American vs. British English vocabulary differences | Learn English with Cambridge

8,538 views

2019-05-17 ・ Learn English with Cambridge


New videos

American vs. British English vocabulary differences | Learn English with Cambridge

8,538 views ・ 2019-05-17

Learn English with Cambridge


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:09
Hello, people.
0
9500
2370
Olá pessoas.
00:11
Now today, I’m going to be talking to you guys
1
11870
2640
Agora, hoje, vou falar com vocês
00:14
about key vocabulary differences between us Brits
2
14510
2860
sobre as principais diferenças de vocabulário entre nós, britânicos,
00:17
and our American cousins.
3
17370
1490
e nossos primos americanos.
00:18
I’ve asked a few of my British friends to come along,
4
18860
2420
Convidei alguns de meus amigos britânicos para virem,
00:21
and I’m going to test them on their knowledge
5
21280
1930
e vou testá-los em seus conhecimentos
00:23
of American English
6
23210
1183
de inglês americano
00:24
to demonstrate these vocabulary differences
7
24393
2590
para demonstrar essas diferenças de vocabulário
00:26
to you guys out there.
8
26983
1357
para vocês por aí.
00:28
Let’s see how they got on.
9
28340
1700
Vamos ver como eles se saíram.
00:30
I’m going to hand you guys an envelope
10
30040
2266
Vou entregar a vocês um envelope
00:32
containing a typically British English word,
11
32306
2647
contendo uma palavra tipicamente inglesa britânica
00:34
and quite simply,
12
34953
1047
e, simplesmente,
00:36
I’d like you to tell me the American equivalent.
13
36000
3022
gostaria que me dissessem o equivalente americano.
00:39
Do you understand?
14
39022
1158
Você entende?
00:40
Yes.
15
40190
809
00:40
Yeah.
16
40999
607
Sim.
Sim.
00:41
That's fine.
17
41606
951
Isso é bom.
00:42
Yes, sir.
18
42557
953
Sim senhor.
00:43
Yeah. Walk in the park.
19
43510
1970
Sim. Caminhar no parque.
00:45
Boot of a car?
20
45480
3840
Bota de um carro?
00:49
I know this one.
21
49320
1050
Eu conheço este.
00:50
Do you?
22
50370
538
00:50
I think I do.
23
50908
912
Você?
Eu acho que eu faço.
00:51
Do you know what it is?
24
51820
2982
Você sabe o que é isso?
00:54
Yeah.
25
54802
330
Sim.
00:55
Do you?
26
55132
728
00:55
I think so.
27
55860
806
Você?
Eu penso que sim.
00:56
I don’t know.
28
56666
934
Não sei.
00:57
Oh, I know.
29
57600
800
Oh eu sei.
00:58
Yes, I know.
30
58400
617
Sim eu sei.
00:59
John, I know the answer.
31
59017
1058
João, eu sei a resposta.
01:00
Is it not tailgate?
32
60095
1025
Não é porta malas?
01:01
No, it wouldn’t be.
33
61120
1710
Não, não seria.
01:02
It would be what’s on the front of an elephant.
34
62830
2300
Seria o que está na frente de um elefante.
01:05
It’s a tree, isn’t it?
35
65130
899
É uma árvore, não é?
01:06
Trunk.
36
66029
224
01:06
Trunk.
37
66253
265
01:06
All right then.
38
66518
662
Porta-malas.
Porta-malas.
Tudo bem então.
01:07
Do you want to say it?
39
67180
1110
Você quer dizer isso?
01:08
Okay, I’ll say it, thanks.
40
68290
1219
Ok, eu vou dizer isso, obrigado.
01:09
The trunk.
41
69509
501
O porta malas.
01:10
A trunk.
42
70010
1260
Um baú.
01:11
Woo!
43
71510
307
Uau!
01:13
The main road.
44
73817
1343
A estrada principal.
01:15
Main road.
45
75160
970
Estrada principal.
01:16
Pretty easy.
46
76130
890
Bem fácil.
01:17
I think I know this one.
47
77020
3020
Acho que conheço este.
01:20
The way?
48
80630
1060
O caminho?
01:21
Avenue?
49
81690
500
Avenida?
01:22
Three main roads.
50
82190
1299
01:22
51
82990
499
Três estradas principais.
01:23
A route? Don't they call it a route, maybe?
52
83489
1729
Uma rota? Eles não chamam isso de rota, talvez?
01:25
The...
53
85218
805
A
01:26
Road?
54
86023
807
estrada?
01:27
No, I don’t know.
55
87850
1000
Não, eu não sei.
01:28
I don’t know.
56
88850
879
Não sei.
01:29
57
89729
541
01:30
Freeway. Highway?
58
90270
369
01:30
Highway, isn’t it?
59
90639
901
Auto-estrada. Autoestrada?
Rodoviária, não é?
01:31
Is highway different to freeway?
60
91540
1724
Rodovia é diferente de autoestrada?
01:33
Freeway, highway.
61
93264
1000
Rodovia, rodovia.
01:34
Is that the same thing?
62
94264
1257
Aquilo é a mesma coisa?
01:35
Motorway.
63
95521
530
Rodovia.
01:36
Main road.
64
96051
706
01:36
It’s a highway.
65
96757
883
Estrada principal.
É uma rodovia.
01:37
A nice drive on the… Wrong side of the road.
66
97640
6680
Um bom passeio no… lado errado da estrada.
01:44
I honestly don’t know,
67
104320
1003
Sinceramente não sei,
01:45
so I think we should go for highway.
68
105323
1597
então acho que devemos ir para a estrada.
01:46
It’s a highway.
69
106920
903
É uma rodovia.
01:47
Highway.
70
107823
800
Autoestrada.
01:48
We’ll go for highway, Greg.
71
108623
1427
Vamos pegar a estrada, Greg.
01:50
You thought it was highway.
72
110050
823
01:50
Highway.
73
110873
267
Você pensou que era rodovia.
Autoestrada.
01:51
I thought it was highway.
74
111140
940
Achei que era rodovia.
01:52
I’ve looked on… A dummy.
75
112080
1550
Eu olhei... Um manequim.
01:53
A dummy.
76
113630
800
Um tolo.
01:54
I know.
77
114430
411
01:54
I know.
78
114841
379
Eu sei.
Eu sei.
01:55
I know.
79
115220
800
Eu sei.
01:56
All right.
80
116020
464
01:56
All right.
81
116484
466
01:56
I only know this, because of a Vin Diesel film.
82
116950
3224
Tudo bem.
Tudo bem.
Só sei disso, por causa de um filme do Vin Diesel.
02:00
I think I’m… I think I might know.
83
120174
2266
Acho que estou... acho que posso saber.
02:02
I can’t remember.
84
122440
1046
não me lembro.
02:03
Give me a clue.
85
123486
924
Dê-me uma pista.
02:04
It’s something peaceful.
86
124410
1258
É algo tranquilo.
02:05
Think about its role.
87
125668
1102
Pense no seu papel.
02:06
What does it do?
88
126770
970
O que isso faz?
02:07
It stops the baby from crying.
89
127740
1730
Isso impede o bebê de chorar.
02:09
Yes.
90
129470
307
Sim.
02:10
So, what does it… A stopperer.
91
130080
1910
Então, o que faz… Uma rolha.
02:12
Dummy, it’s pacifier, mate.
92
132030
1647
Chupeta, é chupeta, companheiro.
02:13
Pacifier?
93
133677
635
Chupeta?
02:14
Pacifier.
94
134312
497
02:14
No.
95
134809
157
02:14
Don’t tell me.
96
134966
848
Chupeta.
Não.
Não me diga.
02:15
A pacifier.
97
135814
666
Uma chupeta.
02:16
A pacifier, of course.
98
136480
1692
Uma chupeta, é claro.
02:18
Yes, that would be pacifier.
99
138172
2107
Sim, isso seria chupeta.
02:20
Pacifier.
100
140279
801
Chupeta.
02:21
Pacifier, final answer.
101
141094
1887
Chupeta, resposta final.
02:22
I never knew that.
102
142981
1385
Eu nunca soube disso.
02:24
There you go,
103
144366
1000
Lá vai você,
02:25
but as ever,
104
145366
954
mas como sempre,
02:26
there are hundreds, thousands, if not millions,
105
146320
3123
existem centenas, milhares, senão milhões,
02:29
more differences,
106
149443
1108
mais diferenças,
02:30
so please, comment below with the ones
107
150551
2429
então, por favor, comente abaixo com aquelas
02:32
that I haven’t covered.
108
152980
1472
que eu não abordei.
02:34
Thanks for passing by.
109
154452
1408
Obrigado por passar por aqui.
02:35
As ever, please don’t forget to subscribe to this channel.
110
155860
3340
Como sempre, não se esqueça de se inscrever neste canal.
02:39
Like me wherever you can,
111
159200
2030
Curta-me sempre que puder,
02:41
share me on all the social media you can find,
112
161230
2661
compartilhe-me em todas as mídias sociais que encontrar
02:43
and I’ll see you
113
163891
942
e vejo você
02:44
before you know it for more language fun.
114
164833
2157
antes que você perceba para mais diversão com o idioma.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7