4 ways to use films and series to improve your English

11,521 views ・ 2021-12-25

Learn English with Cambridge


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
You’re not learning or practising effectively if you’re watching
0
0
3589
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ aprendendo ou praticando de forma eficaz se estiver assistindo
00:03
series and movies in English with subtitles in your native language.
1
3690
3989
sĂ©ries e filmes em inglĂȘs com legendas em seu idioma nativo.
00:08
So what do you need to do to actually make this
2
8189
2570
EntĂŁo, o que vocĂȘ precisa fazer para realmente tornar isso
00:10
a practice and learning activity?
3
10859
1701
uma atividade prĂĄtica e de aprendizado?
00:12
Follow these four steps and you’ll start improving your
4
12660
2599
Siga estes quatro passos e vocĂȘ começarĂĄ a melhorar seu
00:15
English while enjoying your favourite series and movies.
5
15359
3301
inglĂȘs enquanto curte suas sĂ©ries e filmes favoritos.
00:25
What’s going on, people? It’s great to see you all here once again.
6
25739
3539
O que estĂĄ acontecendo, pessoal? É Ăłtimo ver todos vocĂȘs aqui mais uma vez.
00:29
Welcome to Learn English with Cambridge.
7
29609
2130
Bem-vindo ao Aprenda inglĂȘs com Cambridge.
00:32
This is Vladimir, Vlachy for my friends.
8
32039
2820
Este é Vladimir, Vlachy para meus amigos.
00:35
And on today’s video we’re going to learn how to use
9
35130
2720
E no vĂ­deo de hoje vamos aprender como usar
00:37
series and movies to learn and practise your English.
10
37950
2909
sĂ©ries e filmes para aprender e praticar o seu inglĂȘs.
00:40
So make sure you hit that subscribe button, and, action.
11
40979
3361
Portanto, certifique-se de apertar o botão de inscrição e ação.
00:45
We all enjoy spending some time watching our
12
45060
2598
Todos nĂłs gostamos de passar algum tempo assistindo nosso
00:47
favourite movie or even binge-watching some series.
13
47759
3241
filme favorito ou até mesmo assistindo algumas séries.
00:56
But what if, while you do this, you can also learn and practise your English?
14
56009
3811
Mas e se, enquanto vocĂȘ fizer isso, vocĂȘ tambĂ©m puder aprender e praticar seu inglĂȘs?
01:00
But wait, first thing first.
15
60179
2250
Mas espere, primeira coisa primeiro.
01:02
You’re not learning or practising effectively if you’re watching
16
62759
3531
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ aprendendo ou praticando de forma eficaz se estiver assistindo
01:06
series and movies in English with subtitles in your native language.
17
66390
3869
sĂ©ries e filmes em inglĂȘs com legendas em seu idioma nativo.
01:10
It might get you used to listening to people talking in English,
18
70680
3210
Isso pode te acostumar a ouvir as pessoas falando em inglĂȘs,
01:14
but as you’re not engaged actively with the activity,
19
74040
3119
mas como vocĂȘ nĂŁo estĂĄ envolvido ativamente com a atividade,
01:17
you won’t have any real outcome in the short-term.
20
77310
2970
nĂŁo terĂĄ nenhum resultado real a curto prazo.
01:20
This is called passive listening.
21
80609
1681
Isso Ă© chamado de escuta passiva.
01:22
So what do you need to do to actually make this
22
82920
2570
EntĂŁo, o que vocĂȘ precisa fazer para realmente tornar isso
01:25
a practice and learning activity?
23
85590
1679
uma atividade prĂĄtica e de aprendizado?
01:27
Follow these four steps, and you’ll start improving your
24
87420
2570
Siga estes quatro passos e vocĂȘ começarĂĄ a melhorar seu
01:30
English while enjoying your favourite series and movies.
25
90090
3119
inglĂȘs enquanto curte suas sĂ©ries e filmes favoritos.
01:33
Number 1, choose the right genre.
26
93780
2099
NĂșmero 1, escolha o gĂȘnero certo.
01:36
I know genres like fantasy and fiction are really fun to watch,
27
96329
4050
Eu sei que gĂȘneros como fantasia e ficção sĂŁo realmente divertidos de assistir,
01:40
but when it comes to learning and practising your English,
28
100709
2881
mas quando se trata de aprender e praticar seu inglĂȘs,
01:43
you should pick something that has language you could actually use on
29
103739
3471
vocĂȘ deve escolher algo que tenha uma linguagem que vocĂȘ possa usar
01:47
a daily basis.
30
107310
810
diariamente.
01:48
So, unless you’re living among warriors and dragons, you should pick something
31
108269
4551
EntĂŁo, a menos que vocĂȘ esteja vivendo entre guerreiros e dragĂ”es, vocĂȘ deve escolher algo
01:52
like a sitcom.
32
112920
799
como uma sitcom.
01:53
My all-time favourite series to practise English are The Office,
33
113849
4129
Minhas sĂ©ries favoritas de todos os tempos para praticar inglĂȘs sĂŁo The Office,
01:58
How I Met Your Mother, and of course, a teacher’s favourite, Friends.
34
118079
4410
How I Met Your Mother e, claro, a favorita dos professores, Friends.
02:03
What about yours?
35
123299
810
E o seu?
02:04
Let me know in the comments section, what are your favourite series to
36
124620
3019
Deixe-me saber na seção de comentårios, quais são suas séries favoritas para
02:07
practise your English.
37
127739
811
praticar seu inglĂȘs.
02:09
Number 2, choose two or three scenes,
38
129389
2611
NĂșmero 2, escolha duas ou trĂȘs cenas,
02:12
ones you like the most, or ones you find more interesting.
39
132300
3119
as que vocĂȘ mais gosta, ou as que vocĂȘ acha mais interessantes.
02:15
Just make sure you focus on those two or three scenes.
40
135539
3120
Apenas certifique-se de focar nessas duas ou trĂȘs cenas.
02:18
Get something to write on, and play the scene without subtitles.
41
138990
3299
Arranje algo para escrever e reproduza a cena sem legendas.
02:23
Play it one more time, but this time, try to write
42
143009
2810
Jogue mais uma vez, mas desta vez, tente
02:25
down the English words you understand.
43
145919
1791
escrever as palavras em inglĂȘs que vocĂȘ entende.
02:27
It doesn’t matter if at first you don’t get any words,
44
147810
2849
NĂŁo importa se no começo vocĂȘ nĂŁo consegue nenhuma palavra,
02:30
you will get better by practising daily.
45
150870
2190
vocĂȘ vai melhorar praticando diariamente.
02:34
Finally, play the scene one more time with subtitles in English.
46
154080
3899
Por fim, reproduza a cena mais uma vez com legendas em inglĂȘs.
02:38
Check how many words you get and write down the words you still don’t know.
47
158759
4081
Verifique quantas palavras vocĂȘ conseguiu e anote as palavras que ainda nĂŁo conhece.
02:43
Keep practising with different and more complex scenes,
48
163409
2809
Continue praticando com cenas diferentes e mais complexas,
02:46
to learn new vocabulary.
49
166319
1320
para aprender um novo vocabulĂĄrio. O
02:48
Step number 3 is called shadowing.
50
168300
2099
passo nĂșmero 3 Ă© chamado de sombreamento.
02:50
The idea between shadowing, it’s really simple.
51
170909
2451
A ideia entre o sombreamento Ă© muito simples.
02:53
You listen to some sentences in English, and then you repeat
52
173460
3258
VocĂȘ ouve algumas frases em inglĂȘs e depois
02:56
them along with the actors in the scene.
53
176819
2011
as repete junto com os atores da cena.
03:03
You listen to some sentences in English, and then you repeat
54
183830
3228
VocĂȘ ouve algumas frases em inglĂȘs e depois
03:07
them along with the actors in the scene.
55
187159
1980
as repete junto com os atores da cena. O
03:09
Shadowing will also get your mouth muscles
56
189979
2541
sombreamento tambĂ©m farĂĄ com que os mĂșsculos da boca
03:12
moving in the correct way, and improve your pronunciation and articulation.
57
192620
4199
se movam da maneira correta e melhore sua pronĂșncia e articulação.
03:17
And the fourth and final step is, translate the subtitles.
58
197330
3809
E o quarto e Ășltimo passo Ă© traduzir as legendas.
03:21
Translate the subtitles to your native language and write
59
201680
3199
Traduza as legendas para o seu idioma nativo e
03:24
down the words you didn’t know.
60
204979
1381
anote as palavras que vocĂȘ nĂŁo conhece.
03:26
You can also do this with news programmes, TV shows,
61
206539
3299
VocĂȘ tambĂ©m pode fazer isso com programas de notĂ­cias, programas de TV,
03:30
documentaries or interviews.
62
210139
1851
documentĂĄrios ou entrevistas.
03:32
Just make sure you choose something that you enjoy.
63
212090
2489
Apenas certifique-se de escolher algo que vocĂȘ goste.
03:34
Don’t forget to practise consistently, to reach your goal of improving your
64
214939
4011
Não se esqueça de praticar consistentemente, para atingir seu objetivo de melhorar suas
03:39
English skills.
65
219050
989
habilidades em inglĂȘs.
03:40
But most importantly, don’t forget to have fun
66
220280
2699
Mas o mais importante, não se esqueça de se divertir
03:43
while you’re learning.
67
223099
801
enquanto aprende.
03:44
And that’s my time for today, guys. Thank you all so much for being here.
68
224389
3919
E esse Ă© o meu tempo por hoje, pessoal. Muito obrigado a todos por estarem aqui.
03:48
Don’t forget to hit that subscribe button, so you
69
228409
2391
Não se esqueça de apertar o botão de inscrição, para
03:50
don’t miss out on any video.
70
230900
1590
nĂŁo perder nenhum vĂ­deo.
03:52
And I’ll see you next time. And, cut.
71
232759
2910
E até a próxima. E corte.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7