Everyday English that's easy to misunderstand

3,250 views ・ 2023-09-13

Learn English with Cambridge


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Alright?
0
6990
429
W porządku?
00:07
What you up to?
1
7519
680
Co porabiasz?
00:08
Do you fancy going to the cinema later?
2
8300
1658
Czy masz ochotę pójść później do kina? Czy
00:10
Are you into horror films? How come? What do you reckon?
3
10109
2849
lubisz horrory? Dlaczego? Co o tym myślisz?
00:13
Do you understand any of these expressions?
4
13230
2630
Czy rozumiesz którekolwiek z tych wyrażeń?
00:15
Don't worry if not.
5
15960
1079
Nie martw się, jeśli nie.
00:17
These are all informal expressions used in everyday English, but they can
6
17489
4789
Są to nieformalne wyrażenia używane w codziennym języku angielskim, ale mogą
00:22
be quite difficult to understand.
7
22379
1980
być dość trudne do zrozumienia.
00:24
So, let's look at the first one. Alright?
8
24690
2369
Przyjrzyjmy się więc pierwszemu. W porządku?
00:27
In the UK, some people might say, y'alright, to you instead of saying,
9
27420
4650
W Wielkiej Brytanii niektórzy ludzie mogą powiedzieć ci „wszystko w porządku” zamiast „
00:32
hello, how are you?
10
32219
1201
cześć, jak się masz?”.
00:33
But it means the same thing. It's just an informal greeting.
11
33869
3810
Ale to oznacza to samo. To tylko nieformalne powitanie.
00:38
And a lot of British people will push you
12
38159
3151
I wielu Brytyjczyków będzie cię naciskać, żeby wszystko było w
00:41
and alright together to make y'alright?
13
41579
2881
porządku?
00:44
Or they might just say, alright? What you up to?
14
44939
3451
A może po prostu powiedzą: OK? Co porabiasz?
00:48
This is a very informal way of saying, what are you doing?
15
48570
4049
To bardzo nieformalny sposób powiedzenia: „Co robisz?”.
00:53
And originally this would be, what are you up to?
16
53009
2881
Pierwotnie miałoby to brzmieć: Co porabiasz?
00:56
But most of the time we remove the are and just say, what you up to?
17
56159
4710
Ale w większości przypadków usuwamy to i po prostu pytamy: co robisz?
01:01
What you up to?
18
61649
670
Co porabiasz?
01:02
Do you fancy going to the cinema later? Would you like to...?
19
62418
2952
Czy masz ochotę pójść później do kina? Czy chciałbyś...?
01:06
is a very formal way of inviting someone to do something.
20
66030
4349
to bardzo formalny sposób zaproszenia kogoś do zrobienia czegoś.
01:10
So, we wouldn't say, would you like to go
21
70890
2809
Nie powiedzielibyśmy więc, czy chciałbyś pójść
01:13
to the cinema to a friend, because it just sounds too formal.
22
73799
4621
do kina do znajomego, bo brzmi to po prostu zbyt formalnie.
01:18
Instead, we'd say, do you want to go to the cinema?
23
78780
3659
Zamiast tego zapytalibyśmy: czy chcesz iść do kina?
01:22
Or d'you wanna? D'you wanna go to the cinema?
24
82650
2060
A może chcesz? Chcesz iść do kina?
01:24
If you want to make it even more informal, then we can say,
25
84810
4110
Jeśli chcesz, aby było jeszcze bardziej nieformalnie, możemy powiedzieć,
01:29
do you fancy going to the cinema?
26
89040
1740
czy masz ochotę pójść do kina?
01:31
And when we use do you fancy, we don't use the infinitive to go.
27
91200
3929
A kiedy używamy „czy masz ochotę”, nie używamy bezokolicznika, aby przejść.
01:35
We change it into a gerund, which is going, adding the I N G.
28
95459
4110
Zamieniamy to na gerund, czyli idzie, dodając I N G.
01:39
So we'd say, do you fancy going to the cinema?
29
99780
2429
Mówimy więc: czy masz ochotę pójść do kina?
01:42
In this sentence we push do and you together to make d͡ȝjǝ.
30
102900
4199
W tym zdaniu łączymy do i you, aby utworzyć d͡ȝjǝ. To by było na tyle
01:47
So it'd be, do you fancy going to the cinema?
31
107640
1590
, masz ochotę wybrać się do kina?
01:49
Do you fancy? Do you fancy going to the cinema?
32
109650
2250
Masz ochotę na? Czy masz ochotę iść do kina?
01:52
If we want to make this sentence even more informal, we can remove do and you
33
112079
5211
Jeśli chcemy uczynić to zdanie jeszcze bardziej nieformalnym, możemy całkowicie usunąć do i ty
01:57
entirely and just say, fancy going to the cinema?
34
117390
3689
i po prostu powiedzieć: masz ochotę pójść do kina? Czy
02:01
Are you into horror films?
35
121500
1313
lubisz horrory?
02:02
This is another informal expression to ask if you're
36
122914
3856
To kolejne nieformalne wyrażenie, w którym można zapytać, czy jesteś
02:06
a fan of something, and in natural speech,
37
126870
3329
fanem czegoś, a w mowie naturalnej
02:10
the oo sound in into becomes a /ǝ/ sound,
38
130500
3890
dźwięk oo in staje się dźwiękiem /ǝ/,
02:14
the shwa sound, so it becomes are you into?
39
134490
3179
a shwa dźwiękiem, więc brzmi to: czy ci się podoba? Czy
02:18
Are you into horror films? How come?
40
138120
1919
lubisz horrory? Dlaczego?
02:20
This is an informal and slightly softer
41
140280
2628
To nieformalny i nieco łagodniejszy
02:23
way of saying, why?
42
143009
1771
sposób powiedzenia: dlaczego?
02:24
What do you reckon?
43
144990
799
Co o tym myślisz?
02:25
This is an informal way of saying, what do you think?
44
145979
3510
To nieformalny sposób powiedzenia. Co o tym myślisz?
02:29
And the T sound at the end of what is dropped to make /ԝɒ/ and this is
45
149939
6051
I dźwięk T na końcu tego, co jest upuszczane, aby utworzyć /ڒɒ/, a to jest
02:36
pushed together with do you to make /ԝɒ d͡ȝjǝ/.
46
156090
3359
spychane razem z do you, aby utworzyć /ڒ d͡ȝjǝ/.
02:40
What do you reckon? What do you reckon? Alright? What you up to? Nothing much.
47
160319
4711
Co o tym myślisz? Co o tym myślisz? W porządku? Co porabiasz? Niewiele.
02:45
Fancy going to the cinema later?
48
165479
1620
Masz ochotę pójść później do kina?
02:47
I was thinking of seeing Ghost Vs. Evil Leprechaun 2. What do you reckon?
49
167310
4679
Myślałem o obejrzeniu Ghost Vs. Zły Krasnoludek 2. Jak myślisz? Czy
02:52
Are you into horror films? No, I can't stand them. How come? Too scary.
50
172530
5250
lubisz horrory? Nie, nie mogę ich znieść. Dlaczego? Zbyt straszne.
02:58
So, next time you talk to your friends in English,
51
178469
2520
Zatem następnym razem, gdy będziesz rozmawiać ze znajomymi po angielsku,
03:01
how about trying to use one of these expressions.
52
181169
2881
może spróbuj użyć jednego z tych wyrażeń.
03:04
I hope you found this lesson useful and see you in the next video.
53
184289
3600
Mam nadzieję, że ta lekcja była dla Ciebie przydatna. Do zobaczenia w następnym filmie.
03:08
Bye-bye.
54
188189
510
PA pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7