7 English idioms related to spring

8,417 views ・ 2021-05-10

Learn English with Cambridge


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:06
Hello, hello guys.
0
6689
1711
こんにちは、こんにちは皆さん。
00:10
Spring, what a time of the year.
1
10560
3479
春、なんて季節。
00:16
Well, we don't have seasons in Colombia,
2
16589
2700
そうですね、コロンビアには季節はありません
00:19
yes, but people say spring is amazing.
3
19291
2998
が、人々は 春が素晴らしいと言います。
00:22
I definitely have to experience it myself, and until it happens,
4
22800
4800
絶対 に自分で体験しなければならないので、その時まで春にまつわる
00:27
let’s check these seven English idioms related to spring.
5
27809
3390
7つの英語イディオムをチェックしておきましょう 。
00:31
You know, to get in the mood.
6
31649
1890
あなたが知っている、気分に入るために。
00:35
The grass is always greener on the other side.
7
35070
2969
反対側の芝生はいつもより緑です。
00:41
This is something that you say when you think that
8
41310
2460
これは 、
00:43
someone always seems to be in a better situation than you.
9
43771
3479
誰かが常に自分よりも良い状況にあるように見えるときに言う ことです.
00:47
Although they may not.
10
47520
1050
そうではないかもしれませんが。
00:49
Look, Alejandra is travelling again.
11
49890
2848
ほら、アレハンドラはまた 旅に出ます。
00:54
I wish I had a life like hers.
12
54810
1979
彼女のような人生を歩めたらいいのに。
00:57
That’s what you say about every post you watch.
13
57810
2790
それはあなたが見るすべての投稿についてあなたが言うことです .
01:00
You always think the grass is greener on the other side.
14
60630
3540
あなたはいつも反対側の芝生が青いと思っています 。
01:05
Ray of sunshine.
15
65370
1410
太陽の光。
01:12
A ray of sunshine is a happy person who makes others
16
72250
3569
太陽の光は、特に困難な状況で、 他の人を幸せにさせる幸せな人です
01:15
feel happy, especially in a difficult situation.
17
75820
3149
01:21
I feel better now.
18
81700
1489
気分がよくなりました。
01:23
Thanks my friend.
19
83920
1140
ありがとね。
01:25
You're such a ray of sunshine.
20
85269
2011
あなたは太陽の光のような人です。
01:27
My pleasure, sweetie.
21
87939
1201
よろしくお願いします。
01:29
Always here for you.
22
89189
1121
いつもここにいます。 孵化する前に
01:31
Don’t count your chickens before they hatch.
23
91840
2789
ニワトリを数えないでください 。
01:39
This is an idiom you use to express that you shouldn't
24
99640
2790
これは、まだ起こっていない
01:42
make plans based on things that haven't happened yet.
25
102432
3087
ことに基づいて計画を立てるべきではないことを表すイディオムです 。
01:48
That interview was great.
26
108280
1560
あのインタビューは素晴らしかった。
01:49
I'm sure I got the job.
27
109870
1589
私は仕事を得たと確信しています。
01:51
Let's celebrate.
28
111640
1200
さぁ祝おう。
01:53
Well, hold on, wait until you know for sure.
29
113280
4060
まあ、 待ってください、あなたが確かに知るまで待ってください。 孵化する前に
01:57
Don’t count your chickens before they hatch.
30
117840
2800
ニワトリを数えないでください 。
02:03
Be the bee’s knees.
31
123549
2220
ミツバチの膝になりましょう。 何らかの理由で
02:10
If you ever hear someone using this idiom for any reason,
32
130090
3869
誰かがこのイディオムを使用しているのを聞いたことがあれば 、
02:14
it is used to describe something is excellent or
33
134280
3430
何かが優れている、
02:17
of an extremely high standard.
34
137711
2428
または非常に高い水準であることを説明するために使用されます。
02:20
It's top notch.
35
140560
1109
それは一流です。
02:22
Have you tried this ice cream?
36
142300
1799
このアイスクリームを食べたことがありますか?
02:24
It's the bee’s knees.
37
144159
1470
蜂の膝です。
02:25
It really is.
38
145659
1500
本当にそうです。
02:28
Walk with or have a spring in your step.
39
148530
3009
足元に春を持って歩くか、 春を持ってください。
02:35
I know, it sounds a little odd, but when you walk with or have
40
155180
4979
少し奇妙に聞こえる かもしれませんが
02:40
a spring in your step, you walk energetically,
41
160161
3089
、足元にスプリングを付け て歩くと、エネルギッシュに歩き、幸せと自信を感じ
02:43
in a way that shows you're feeling happy and confident.
42
163280
3240
ていることを示します 。 彼女
02:48
There has been a definite spring in her step ever
43
168080
3059
がセバスチャンに会って以来、彼女の足元には確かな 春がありました
02:51
since she met Sebastian.
44
171140
1619
.
03:00
In two shakes of a lamb’s tail.
45
180680
2009
子羊の尻尾を 2 回振るだけで。
03:07
This expression simply means in a very short time.
46
187430
3389
この表現 は、非常に短い時間でという意味です。
03:12
Go make yourself a drink and I’ll be down in two shakes of
47
192979
3301
自分で飲み物を作って、子羊の尻尾を 2回振るだけで倒れます
03:16
a lamb’s tail.
48
196282
998
03:19
To be as fresh as a daisy.
49
199129
2280
デイジーのように新鮮であること。
03:25
This idiom is funny because daisies aren't
50
205610
2909
ヒナギクは必ずしも新鮮ではないため、このイディオムは面白い
03:28
always that fresh, but when you use
51
208520
2399
ですが、
03:30
this expression it means something is
52
210920
2279
この表現を使用する と、何かが
03:33
full of energy and enthusiasm.
53
213200
2550
エネルギーと熱意に満ちていることを意味します。
03:36
After a good night’s sleep I’ll be as fresh as a daisy.
54
216860
3959
ぐっすり眠る と、デイジーのように元気になります。
03:44
That was really fun guys.
55
224360
1499
本当に楽しかったです。
03:46
Do you know any other expressions related to spring,
56
226129
2730
あなたの母国語 でも、春に関連する他の表現を知っ
03:49
even in your mother tongue?
57
229189
1440
ていますか? コメント欄
03:50
Share them in the comments section.
58
230810
1769
で共有してください 。 チャンネル登録
03:53
Thumbs up, don’t forget to subscribe, and continue
59
233180
3179
を忘れずに、親指を立てて、
03:56
exploring more of our videos.
60
236360
1980
さらに多くのビデオを探索してください。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7