7 English idioms related to spring

8,417 views ・ 2021-05-10

Learn English with Cambridge


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Hello, hello guys.
0
6689
1711
Bonjour, bonjour les gars.
00:10
Spring, what a time of the year.
1
10560
3479
Le printemps, quelle période de l'année.
00:16
Well, we don't have seasons in Colombia,
2
16589
2700
Eh bien, nous n'avons pas de saisons en Colombie,
00:19
yes, but people say spring is amazing.
3
19291
2998
oui, mais les gens disent que le printemps est incroyable.
00:22
I definitely have to experience it myself, and until it happens,
4
22800
4800
Je dois absolument en faire l' expérience moi-même, et jusqu'à ce que cela se produise,
00:27
let’s check these seven English idioms related to spring.
5
27809
3390
vérifions ces sept idiomes anglais liés au printemps.
00:31
You know, to get in the mood.
6
31649
1890
Tu sais, pour te mettre dans l'ambiance.
00:35
The grass is always greener on the other side.
7
35070
2969
L'herbe est toujours plus verte de l'autre côté.
00:41
This is something that you say when you think that
8
41310
2460
C'est quelque chose que vous dites quand vous pensez que
00:43
someone always seems to be in a better situation than you.
9
43771
3479
quelqu'un semble toujours être dans une meilleure situation que vous.
00:47
Although they may not.
10
47520
1050
Bien qu'ils ne le puissent pas.
00:49
Look, Alejandra is travelling again.
11
49890
2848
Écoute, Alejandra voyage encore.
00:54
I wish I had a life like hers.
12
54810
1979
J'aimerais avoir une vie comme la sienne.
00:57
That’s what you say about every post you watch.
13
57810
2790
C'est ce que vous dites à propos de chaque message que vous regardez.
01:00
You always think the grass is greener on the other side.
14
60630
3540
Vous pensez toujours que l'herbe est plus verte de l'autre côté.
01:05
Ray of sunshine.
15
65370
1410
Rayon de soleil.
01:12
A ray of sunshine is a happy person who makes others
16
72250
3569
Un rayon de soleil est une personne heureuse qui rend les autres
01:15
feel happy, especially in a difficult situation.
17
75820
3149
heureux, surtout dans une situation difficile.
01:21
I feel better now.
18
81700
1489
Je me sens mieux maintenant.
01:23
Thanks my friend.
19
83920
1140
Merci mon ami.
01:25
You're such a ray of sunshine.
20
85269
2011
Tu es un tel rayon de soleil.
01:27
My pleasure, sweetie.
21
87939
1201
Avec plaisir, ma chérie.
01:29
Always here for you.
22
89189
1121
Toujours ici pour toi.
01:31
Don’t count your chickens before they hatch.
23
91840
2789
Ne comptez pas vos poules avant leur éclosion.
01:39
This is an idiom you use to express that you shouldn't
24
99640
2790
C'est un idiome que vous utilisez pour exprimer que vous ne devriez pas
01:42
make plans based on things that haven't happened yet.
25
102432
3087
faire de plans basés sur des choses qui ne se sont pas encore produites.
01:48
That interview was great.
26
108280
1560
Cette entrevue était super.
01:49
I'm sure I got the job.
27
109870
1589
Je suis sûr que j'ai eu le poste.
01:51
Let's celebrate.
28
111640
1200
Fêtons.
01:53
Well, hold on, wait until you know for sure.
29
113280
4060
Eh bien, attendez, attendez jusqu'à ce que vous sachiez à coup sûr.
01:57
Don’t count your chickens before they hatch.
30
117840
2800
Ne comptez pas vos poules avant leur éclosion.
02:03
Be the bee’s knees.
31
123549
2220
Soyez les genoux de l'abeille.
02:10
If you ever hear someone using this idiom for any reason,
32
130090
3869
Si jamais vous entendez quelqu'un utiliser cet idiome pour une raison quelconque,
02:14
it is used to describe something is excellent or
33
134280
3430
il est utilisé pour décrire quelque chose d'excellent ou
02:17
of an extremely high standard.
34
137711
2428
d'un niveau extrêmement élevé.
02:20
It's top notch.
35
140560
1109
C'est top.
02:22
Have you tried this ice cream?
36
142300
1799
Avez-vous essayé cette glace?
02:24
It's the bee’s knees.
37
144159
1470
C'est les genoux de l'abeille.
02:25
It really is.
38
145659
1500
Ça l'est vraiment.
02:28
Walk with or have a spring in your step.
39
148530
3009
Marchez avec ou ayez un ressort dans votre démarche.
02:35
I know, it sounds a little odd, but when you walk with or have
40
155180
4979
Je sais, cela semble un peu étrange, mais lorsque vous marchez d'un pas ou que vous avez du
02:40
a spring in your step, you walk energetically,
41
160161
3089
ressort dans votre démarche, vous marchez énergiquement,
02:43
in a way that shows you're feeling happy and confident.
42
163280
3240
d'une manière qui montre que vous vous sentez heureux et confiant.
02:48
There has been a definite spring in her step ever
43
168080
3059
Il y a eu un ressort certain dans sa démarche
02:51
since she met Sebastian.
44
171140
1619
depuis qu'elle a rencontré Sebastian.
03:00
In two shakes of a lamb’s tail.
45
180680
2009
En deux coups de queue d'agneau.
03:07
This expression simply means in a very short time.
46
187430
3389
Cette expression signifie simplement en très peu de temps.
03:12
Go make yourself a drink and I’ll be down in two shakes of
47
192979
3301
Va te faire boire et je descends en deux coups de
03:16
a lamb’s tail.
48
196282
998
queue d'agneau.
03:19
To be as fresh as a daisy.
49
199129
2280
Pour être aussi frais qu'une marguerite.
03:25
This idiom is funny because daisies aren't
50
205610
2909
Cet idiome est amusant car les marguerites ne sont pas
03:28
always that fresh, but when you use
51
208520
2399
toujours aussi fraîches, mais lorsque vous utilisez
03:30
this expression it means something is
52
210920
2279
cette expression, cela signifie que quelque chose est
03:33
full of energy and enthusiasm.
53
213200
2550
plein d'énergie et d'enthousiasme.
03:36
After a good night’s sleep I’ll be as fresh as a daisy.
54
216860
3959
Après une bonne nuit de sommeil, je serai aussi frais qu'une marguerite.
03:44
That was really fun guys.
55
224360
1499
C'était vraiment amusant les gars.
03:46
Do you know any other expressions related to spring,
56
226129
2730
Connaissez-vous d'autres expressions liées au printemps,
03:49
even in your mother tongue?
57
229189
1440
même dans votre langue maternelle ?
03:50
Share them in the comments section.
58
230810
1769
Partagez-les dans la section des commentaires.
03:53
Thumbs up, don’t forget to subscribe, and continue
59
233180
3179
Bravo, n'oubliez pas de vous abonner et continuez à
03:56
exploring more of our videos.
60
236360
1980
explorer nos autres vidéos.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7