Conversation starters in British English | Learn English with Cambridge

19,340 views ・ 2019-06-16

Learn English with Cambridge


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:09
Hello, and welcome back.
0
9500
2400
Bonjour et bienvenue.
00:12
Now, have you ever found it difficult to start
1
12090
2929
Maintenant, avez-vous déjà eu du mal à démarrer
00:15
a conversation in English in a formal situation?
2
15019
3461
une conversation en anglais dans une situation formelle ?
00:18
If so, let me help.
3
18560
1660
Si oui, laissez-moi vous aider.
00:20
Today I’m going to demonstrate to you guys some real life
4
20220
3560
Aujourd'hui, je vais vous montrer quelques
00:23
bad examples that I’ve had the pleasure of witnessing,
5
23820
3500
mauvais exemples réels dont j'ai eu le plaisir d'être témoins,
00:27
and contrast them with how to do it successfully.
6
27320
3550
et les comparer à la façon de le faire avec succès.
00:30
Have a look at this.
7
30910
1538
Jetez un oeil à ceci.
00:32
Here’s how not to ask someone where they live.
8
32448
8262
Voici comment ne pas demander à quelqu'un où il habite.
00:40
Where’s your house?
9
40740
1700
Où est ta maison?
00:43
Okay, so if you want to start
10
43060
1504
D'accord, donc si vous voulez entamer
00:44
a conversation with somebody about where they live,
11
44564
2646
une conversation avec quelqu'un sur l'endroit où il vit,
00:47
don’t be so direct.
12
47844
1461
ne soyez pas si direct.
00:49
A better example would be, so, have you come far, or…?
13
49480
4620
Un meilleur exemple serait, alors, êtes-vous venu de loin, ou… ?
00:54
Just down the road.
14
54100
1010
Juste en bas de la route.
00:55
Just down the road?
15
55110
1810
Juste en bas de la route ?
00:56
Yeah.
16
56940
384
Ouais.
00:57
It’s worth noting
17
57324
1366
Il convient de noter
00:58
that if you ask a British or a European person,
18
58690
3150
que si vous demandez à un Britannique ou à un Européen,
01:01
they’ll probably respond to you in miles or kilometres,
19
61840
3160
il vous répondra probablement en miles ou en kilomètres,
01:05
whereas Americans usually respond in minutes and hours.
20
65000
3990
alors que les Américains répondent généralement en minutes et en heures.
01:09
Hi.
21
69110
1370
Salut.
01:10
Here’s how not to start a conversation about the weather.
22
70480
10890
Voici comment ne pas entamer une conversation sur la météo.
01:21
Does the sun make you sweaty?
23
81450
3020
Le soleil vous fait transpirer ?
01:25
Okay, if you want
24
85600
2460
D'accord, si vous
01:28
to start a conversation about the weather,
25
88060
3270
voulez entamer une conversation sur la météo,
01:32
don’t say this.
26
92048
1153
ne dites pas ça.
01:33
A much better example
27
93334
1616
Un bien meilleur exemple
01:34
would be… I tell you what, it’s getting hot, isn’t it?
28
94950
6970
serait… Je vous dis quoi, il fait chaud, n'est-ce pas ?
01:41
Yeah, it is.
29
101920
416
Ouais c'est ça.
01:42
Really hot.
30
102336
505
01:42
I know.
31
102841
319
Vraiment chaud.
Je sais.
01:43
30 degrees, isn’t it?
32
103160
1615
30 degrés, n'est-ce pas ?
01:44
Yeah.
33
104775
384
Ouais.
01:45
And in contrast,
34
105159
1361
Et à l'inverse,
01:46
if the weather is bad outside, you could say… Oh,
35
106560
4190
s'il fait mauvais dehors, on pourrait dire… Oh,
01:50
it’s miserable out there, isn’t it?
36
110890
1550
c'est misérable là- bas, n'est-ce pas ?
01:52
I had a really, really good time.
37
112440
4010
J'ai passé un très très bon moment.
01:56
It was amazing.
38
116450
1330
C'était incroyable.
01:57
Here’s now not to ask someone how they know the host.
39
117780
4190
Il ne s'agit plus de demander à quelqu'un comment il connaît l'hôte.
02:04
Do you know someone?
40
124050
1590
Connais-tu quelqu'un?
02:08
So, if you want to start
41
128370
1315
Donc, si vous voulez entamer
02:09
a conversation with someone about how they know the host,
42
129685
3295
une conversation avec quelqu'un sur la façon dont il connaît l'hôte,
02:13
this would be a bit weird.
43
133260
1790
ce serait un peu bizarre.
02:15
Instead, a better example would be… So, sorry,
44
135050
3470
Au lieu de cela, un meilleur exemple serait… Alors, désolé,
02:18
how do you know John?
45
138520
1430
comment connaissez-vous John ?
02:20
From work.
46
140260
730
02:20
Oh, from work, is it?
47
140990
1000
De mon travail.
Oh, du travail, n'est-ce pas ?
02:21
Yeah. Oh, right, nice, okay.
48
141990
1290
Ouais. Oh, d'accord, bien, d'accord.
02:23
I know him … Just remember that generally,
49
143280
2410
Je le connais… N'oubliez pas qu'en général,
02:25
us Brits are a lot less direct than most other nationalities,
50
145690
5480
nous, les Britanniques, sommes beaucoup moins directs que la plupart des autres nationalités,
02:31
so I would advise you not to translate phrases
51
151530
3780
donc je vous déconseille de traduire des phrases
02:35
from your native tongue into English.
52
155410
2710
de votre langue maternelle vers l'anglais.
02:38
Instead, just use these phrases that I’ve shown you today.
53
158120
3170
Au lieu de cela, utilisez simplement ces phrases que je vous ai montrées aujourd'hui.
02:41
Great to see you guys again.
54
161290
1580
Super de vous revoir les gars.
02:42
As ever, don’t forget to like
55
162870
1705
Comme toujours, n'oubliez pas de
02:44
and share me on all the social media you can find,
56
164575
2755
m'aimer et de me partager sur tous les réseaux sociaux que vous pouvez trouver
02:47
as well as subscribe to this channel.
57
167330
2020
, ainsi que de vous abonner à cette chaîne.
02:49
Now, go forth and make conversation.
58
169350
3012
Maintenant, allez de l'avant et engagez la conversation.
02:52
Good luck!
59
172980
660
Bonne chance!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7