False friends in Spanish and English | Learn English with Cambridge

4,987 views ・ 2021-09-13

Learn English with Cambridge


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
Hello everyone, I'm Paula.
0
7349
2000
Hola a todos, soy Paula.
00:09
If you are new to the channel, don’t forget to subscribe so
1
9449
3800
Si eres nuevo en el canal, no olvides suscribirte para
00:13
that you don’t miss any videos.
2
13349
2070
no perderte ningún vídeo.
00:15
As you know, I am from Argentina, so my first language is Spanish.
3
15869
4679
Como saben, soy de Argentina, por lo que mi primer idioma es el español.
00:21
I must admit it wasn’t that easy to learn English, because there are
4
21329
3831
Debo admitir que no fue tan fácil aprender inglés, porque
00:25
so many tricky words which look similar to the ones in Spanish,
5
25260
4200
hay muchas palabras complicadas que se parecen a las del español,
00:29
but are significantly different in meaning.
6
29850
2430
pero tienen un significado significativamente diferente.
00:32
These are what we call false friends.
7
32759
2670
Estos son lo que llamamos falsos amigos.
00:37
If Spanish is your mother tongue and you're learning English,
8
37289
3540
Si el español es tu lengua materna y estás aprendiendo inglés,
00:41
stay here, because this is the perfect video for you.
9
41039
3420
quédate aquí, porque este es el vídeo perfecto para ti.
00:45
Have you ever felt misunderstood?
10
45270
1919
¿Alguna vez te has sentido incomprendido?
00:47
Don’t your friends get what you want to say?
11
47729
2371
¿Tus amigos no entienden lo que quieres decir?
00:50
Have you ever gone through any of these situations?
12
50789
3150
¿Alguna vez has pasado por alguna de estas situaciones?
00:54
That’s it? Oh no, it's time. I have to do the exam now.
13
54899
4680
¿Eso es todo? Oh no, es hora. Tengo que hacer el examen ahora.
00:59
Don't worry, you can do it. Exit.
14
59759
3720
No te preocupes, puedes hacerlo. Salida.
01:09
In Spanish we use the word éxito to wish someone good luck,
15
69870
3809
En español usamos la palabra éxito para desearle buena suerte a alguien,
01:14
but it looks similar to exit.
16
74459
1800
pero se parece a salir.
01:16
However, in English exit means the door through which you leave a place.
17
76980
4949
Sin embargo, en inglés exit significa la puerta por la que se sale de un lugar.
01:22
In this example you can say good luck.
18
82409
2580
En este ejemplo puedes decir buena suerte.
01:28
Oh, I mean you can do it. Good luck. Oh, thanks.
19
88260
5130
Oh, quiero decir que puedes hacerlo. Buena suerte. Oh gracias.
01:33
You're welcome. See you. I look at him and I'm so embarrassed.
20
93780
5129
De nada. Nos vemos. Lo miro y estoy tan avergonzado.
01:39
Wait, what? You're embarrassed.
21
99659
2851
¿Esperar lo? Estás avergonzado.
01:45
Congratulations. What?
22
105390
1649
Felicidades. ¿Qué?
01:49
Careful.
23
109829
800
Cuidadoso.
01:51
Embarrassed looks like embarazada in Spanish, pregnant,
24
111150
4048
Vergüenza parece embarazada en español, embarazada,
01:55
but it means feeling ashamed, not being pregnant.
25
115620
3449
pero significa sentir vergüenza, no estar embarazada.
02:03
Oh, you were ashamed, right? Yes. Yes, ashamed.
26
123719
5190
Oh, estabas avergonzado, ¿verdad? Sí. Sí, avergonzado.
02:09
Keep telling me...
27
129270
1149
Sigue diciéndome...
02:12
I thought he was Brazilian, but actually he was Portuguese.
28
132220
3949
Pensé que era brasileño, pero en realidad era portugués.
02:16
Why actually?
29
136770
989
¿Por qué en realidad?
02:18
Has he changed his nationality recently?
30
138479
2881
¿Ha cambiado recientemente de nacionalidad?
02:25
Here the problem is that actually looks like actualmente in Spanish,
31
145590
5009
Aquí el problema es que en realidad parece actualmente en español,
02:30
which is used to talk about something happening at the present time.
32
150870
3539
que se usa para hablar de algo que está pasando en el momento presente.
02:34
But in English it means in fact.
33
154830
2159
Pero en inglés significa de hecho.
02:41
Oh, I get it. In fact, he was Portuguese.
34
161400
3750
Oh ya entiendo. De hecho, era portugués.
02:46
Yes, actually. Oh, I wish I had grandma’s recipes.
35
166439
4611
Sí, en realidad. Oh, desearía tener las recetas de la abuela.
02:51
Oh, don’t worry.
36
171150
1938
Oh, no te preocupes.
02:53
I've written every recipe and they are in my carpet.
37
173189
4200
He escrito todas las recetas y están en mi alfombra.
02:58
On your carpet? You wrote on the carpet? Your mum’s going to be so angry.
38
178110
5369
¿En tu alfombra? ¿Escribiste en la alfombra? Tu mamá se va a enojar mucho.
03:07
Carpet can be confused with carpeta in Spanish,
39
187939
3521
Carpet se puede confundir con carpeta en español,
03:11
but in English it is a rug.
40
191810
2139
pero en inglés es una alfombra.
03:17
Oh, right.
41
197539
1231
Correcto.
03:19
I've written every recipe and they are in my folder.
42
199500
3769
He escrito todas las recetas y están en mi carpeta.
03:25
That was a big party.
43
205479
2231
Esa fue una gran fiesta.
03:27
All my parents came. All your parents?
44
207810
3770
Vinieron todos mis padres. ¿Todos tus padres?
03:32
Yes, I mean my aunts, my uncles, my cousins.
45
212000
5250
Sí, me refiero a mis tías, mis tíos, mis primos.
03:40
This is a typical mistake.
46
220560
1849
Este es un error típico.
03:42
Spanish speakers tend to confuse the word parent with parientes,
47
222810
4549
Los hispanohablantes tienden a confundir la palabra padre con parientes,
03:48
but in English parents are your mother, your father.
48
228060
3440
pero en inglés los padres son tu madre, tu padre.
03:51
For the extended family you can use the word relatives.
49
231889
3671
Para la familia extendida , puede usar la palabra parientes.
04:00
Oh, I mean all my relatives came.
50
240750
3169
Oh, quiero decir que vinieron todos mis parientes.
04:07
Every time I watch this film I can't stop crying.
51
247409
3091
Cada vez que veo esta película no puedo dejar de llorar.
04:11
You are so sensible.
52
251750
1840
Eres tan sensato.
04:17
In Spanish the word sensible is written exactly the same,
53
257560
4218
En español la palabra sensato se escribe exactamente igual,
04:21
but it has a different meaning.
54
261879
1380
pero tiene un significado diferente.
04:24
If you want to refer to someone who can get easily upset,
55
264579
3440
Si quieres referirte a alguien que puede enojarse fácilmente,
04:28
you can use the word sensitive.
56
268120
1800
puedes usar la palabra sensible.
04:33
No, I mean you get emotional because you are sensitive.
57
273100
5130
No, quiero decir que te emocionas porque eres sensible.
04:42
I need to borrow some books from the library tomorrow.
58
282279
2730
Necesito pedir prestados algunos libros de la biblioteca mañana.
04:46
Borrow?
59
286240
839
¿Pedir prestado?
04:47
I don’t think they will lend you those books unless you pay for them.
60
287800
3930
No creo que te presten esos libros a menos que pagues por ellos.
04:52
But it's a library.
61
292930
1800
Pero es una biblioteca.
04:58
Another typical tricky word is library,
62
298240
2959
Otra palabra engañosa típica es biblioteca,
05:01
which looks similar to librería, but in Spanish it means a bookshop.
63
301300
4469
que se parece a librería, pero en español significa librería.
05:11
Oh, right, a library.
64
311920
3659
Ah, cierto, una biblioteca.
05:16
Yes, I was thinking about a bookshop. Oh, no.
65
316060
3529
Sí, estaba pensando en una librería. Oh, no.
05:21
Let's recap. Exit doesn't mean éxito.
66
321310
3899
Recapitulemos. Salir no significa éxito.
05:25
Embarrassed doesn't mean embarazada. Actually doesn't mean actualmente.
67
325540
5820
Avergonzada no significa embarazada. En realidad no significa actualmente.
05:32
Carpet doesn't mean carpeta. Parents doesn't mean parientes.
68
332560
5009
Alfombra no significa carpeta. Padres no significa padres.
05:38
Sensible doesn't mean sensible. And library doesn't mean librería.
69
338560
5449
Sensible no significa sensato. Y biblioteca no significa librería.
05:45
I hope this video helps you to use those confusing words correctly.
70
345110
4428
Espero que este video te ayude a usar correctamente esas palabras confusas.
05:49
Can you think of any other false friends?
71
349839
1951
¿Puedes pensar en otros falsos amigos?
05:52
Write them in the comments below.
72
352269
1981
Escríbalos en los comentarios a continuación.
05:54
If you enjoyed the video as much as I did, don't forget to give us a thumbs up.
73
354970
4888
Si disfrutaste el video tanto como yo, no olvides darnos un pulgar hacia arriba.
06:00
See you in the next video. This was Paula, over and out.
74
360730
4618
Nos vemos en el próximo vídeo. Esta era Paula, cambio y fuera.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7