British English Pronunciation: Glottal T vs Hard T | Learn English with Cambridge

24,677 views ・ 2019-08-25

Learn English with Cambridge


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:09
Hello, everyone.
0
9920
110
Hola a todos.
00:10
My name’s George,
1
10030
1000
Mi nombre es George
00:11
and today we’re going to learn a bit
2
11030
1890
y hoy vamos a aprender un poco
00:12
about British pronunciation.
3
12920
2210
sobre la pronunciaciĂłn britĂĄnica.
00:15
First of all,
4
15130
764
00:15
have a look at these words and think about
5
15894
2336
En primer lugar
, echa un vistazo a estas palabras y piensa en
00:18
how you pronounce them.
6
18230
1921
cĂłmo las pronuncias.
00:20
At school, you probably learnt bitter,
7
20151
2846
En la escuela, probablemente aprendiste amargo,
00:23
butter, water, bottle.
8
23370
3160
mantequilla, agua, botella.
00:26
This /t/ sound is called the hard T,
9
26660
3230
Este sonido /t/ se llama T dura,
00:30
but in the UK,
10
30210
1210
pero en el Reino Unido
00:31
we have two different ways of pronouncing the T.
11
31420
3230
tenemos dos formas diferentes de pronunciar la T.
00:34
Have a listen to how this man pronounces the same words.
12
34650
3350
Escuche cĂłmo este hombre pronuncia las mismas palabras.
00:39
Today, I’m going to pronounce four different words.
13
39000
3370
Hoy voy a pronunciar cuatro palabras diferentes.
00:43
Bitter, butter, water, bottle.
14
43000
6720
Amargo, mantequilla, agua, botella.
00:56
That was excellent.
15
56000
1580
Eso fue excelente.
00:57
This T sound is called the glottal T,
16
57610
2649
Este sonido T se llama T
01:00
or the glottal T,
17
60259
1251
glotal o T glotal,
01:01
and it’s used across the UK.
18
61570
2250
y se usa en todo el Reino Unido.
01:03
So how can we make it?
19
63820
1520
Entonces, ÂżcĂłmo podemos hacerlo?
01:05
It’s produced in your throat, or throat.
20
65340
3760
Se produce en tu garganta, o garganta.
01:09
So let’s compare that word, throat, with throw.
21
69240
3539
AsĂ­ que comparemos esa palabra, garganta, con tirar.
01:13
Throw has a nice O sound.
22
73040
1970
Throw tiene un buen sonido O.
01:15
Throw.
23
75010
790
01:15
But when we say throat,
24
75940
2240
Tirar.
Pero cuando decimos garganta,
01:18
we stop that O sound with our throat.
25
78650
2770
detenemos ese sonido O con nuestra garganta.
01:21
Throat.
26
81420
538
01:21
Oat.
27
81958
292
Garganta.
Avena.
01:22
Oat.
28
82250
1960
Avena.
01:24
Throat.
29
84210
920
Garganta.
01:25
Throw, throat, throat.
30
85130
1910
Tiro, garganta, garganta.
01:27
Nowadays, British people tend to use both glottal Ts
31
87040
3380
Hoy en dĂ­a, los britĂĄnicos tienden a usar tanto las T glotales como las T
01:30
and hard Ts when they speak,
32
90420
1963
duras cuando hablan,
01:32
but there are still
33
92383
1332
pero todavĂ­a existen
01:33
some rules for when you can’t use glottal Ts.
34
93715
3085
algunas reglas para cuando no se pueden usar las T glotales.
01:36
For example, listen to how this person incorrectly
35
96850
2882
Por ejemplo, escucha cĂłmo esta persona
01:39
pronounces the word taste.
36
99732
1268
pronuncia incorrectamente la palabra gusto.
01:41
And what are you going to do for us today?
37
101160
1840
¿Y qué vas a hacer hoy por nosotros?
01:44
I’m going to pronounce one word.
38
104000
2960
Voy a pronunciar una palabra.
01:47
Ace.
39
107000
4000
As.
01:55
I’m sorry, Geoff,
40
115150
905
Lo siento, Geoff,
01:56
but it seems that you’ve pronounced taste incorrectly.
41
116055
3825
pero parece que pronunciaste mal el gusto.
02:00
Rule number one :
42
120880
549
Regla nĂșmero uno:
02:01
don’t start a word with a glottal T.
43
121429
2692
no comience una palabra con una T glĂłtica.
02:04
So for example, you can’t say aste.
44
124305
2643
Por ejemplo, no puede decir aste.
02:06
It doesn’t work.
45
126948
1231
no funciona
02:08
You need to use a hard T. You need to say taste.
46
128179
3766
Necesitas usar una T dura. Necesitas decir sabor.
02:12
Rule number two:
47
132030
1230
Regla nĂșmero dos:
02:13
don’t use a glottal T after an unvoiced constant.
48
133260
4570
no uses una T glotal después de una constante sorda.
02:17
So in the case of taste, /s/ is unvoiced
49
137830
3640
Entonces, en el caso del gusto, /s/ no se expresa
02:21
because you can’t feel the vibration in your throat
50
141470
3940
porque no puedes sentir la vibraciĂłn en tu garganta
02:25
when you make a /s/ sound.
51
145410
2890
cuando haces un sonido /s/.
02:28
Whereas, if you make a /z/ sound, /z/,
52
148330
3010
Mientras que, si haces un sonido /z/, /z/,
02:31
you can feel the vibration, here.
53
151340
2846
puedes sentir la vibraciĂłn aquĂ­.
02:34
So it’s taste.
54
154186
1304
Entonces es gusto.
02:35
It’s not essential to use the glottal T,
55
155610
2585
No es esencial usar la T glĂłtica,
02:38
but it is useful to be aware of it,
56
158195
2285
pero es Ăștil tenerla en cuenta,
02:40
particularly when you come to the UK and you talk
57
160480
3116
especialmente cuando vienes al Reino Unido y hablas
02:43
to native speakers.
58
163596
1234
con hablantes nativos.
02:45
Anyway, that’s all we have time for today.
59
165040
1820
De todos modos, eso es todo lo que tenemos tiempo para hoy.
02:46
If you enjoyed the lesson,
60
166860
1700
Si disfrutaste la lecciĂłn,
02:48
please like the video and subscribe to the channel.
61
168560
2300
dale me gusta al video y suscrĂ­bete al canal.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7