Let's Learn English at the Dump! 🚚🗑️🚛

48,378 views ・ 2024-07-16

Learn English with Bob the Canadian


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:15
So that air conditioner no longer works.
0
15520
2134
Thế là máy điều hòa không còn hoạt động nữa.
00:17
So I'm going to bring it to the dump.
1
17655
1535
Vì thế tôi sẽ mang nó đến bãi rác.
00:19
And I have a few other things that I
2
19191
1383
Và tôi còn có một số thứ khác
00:20
need to bring to the dump as well.
3
20575
1799
cần đem đi đổ rác.
00:22
So I thought, let's learn English at the dump.
4
22375
3075
Thế nên tôi nghĩ, hãy học tiếng Anh ở bãi rác.
00:31
So I just need to back up to
5
31780
2024
Thế nên tôi chỉ cần quay lại
00:33
the house to get a few more things.
6
33805
2535
nhà để lấy thêm vài thứ thôi.
00:36
But as I do that, I just want to explain that the
7
36341
3175
Nhưng khi làm điều đó, tôi chỉ muốn giải thích rằng
00:39
dump is more than just a big hole in the ground.
8
39517
3783
bãi rác không chỉ là một cái hố lớn trên mặt đất.
00:43
The reason I think it would be cool to
9
43301
1983
Lý do tôi nghĩ sẽ rất thú vị khi
00:45
do an English lesson at the dump is because
10
45285
1839
học tiếng Anh tại bãi rác là vì
00:47
the dump has a whole bunch of different sections.
11
47125
2783
bãi rác có rất nhiều khu vực khác nhau.
00:49
And I'll show you each of those sections.
12
49909
2239
Và tôi sẽ chỉ cho bạn từng phần đó.
00:52
And there's even a little surprise right
13
52149
1831
Và thậm chí còn có một chút bất ngờ ngay
00:53
by the front gate of the dump.
14
53981
1527
trước cổng bãi rác.
00:55
I think you'll like it.
15
55509
1211
Tôi nghĩ bạn sẽ thích nó.
01:00
So I also have a couple of bags of old
16
60750
2776
Vì vậy, tôi cũng có một vài túi quần
01:03
clothes that I'm not going to bring to the dump,
17
63527
2815
áo cũ mà tôi định không mang đi đổ rác
01:06
but I'm going to bring them to the thrift store.
18
66343
2215
mà sẽ mang chúng đến cửa hàng tiết kiệm.
01:08
A thrift store is a store that
19
68559
1911
Cửa hàng tiết kiệm là cửa hàng
01:10
sells used items, including used clothing.
20
70471
2767
bán các mặt hàng đã qua sử dụng, bao gồm cả quần áo đã qua sử dụng.
01:13
So instead of putting these in the dump, someone else
21
73239
2351
Vì vậy, thay vì bỏ những thứ này vào thùng rác, người khác
01:15
will get a bit more use out of them.
22
75591
2007
sẽ sử dụng chúng nhiều hơn một chút.
01:17
Well, I think I'm ready to go.
23
77599
1407
Vâng, tôi nghĩ tôi đã sẵn sàng để đi.
01:19
Are you ready to go?
24
79007
1367
Bạn đã sãn sàng đi chưa?
01:20
Let's go.
25
80375
955
Đi nào.
01:27
So I've used the word dump, but
26
87560
2024
Vì vậy, tôi đã sử dụng từ bãi rác, nhưng về mặt
01:29
technically this is a waste management site.
27
89585
3023
kỹ thuật thì đây là nơi quản lý chất thải.
01:32
Or sometimes we would call it a
28
92609
1727
Hoặc đôi khi chúng ta gọi nó là
01:34
waste management facility or maybe a landfill.
29
94337
3879
cơ sở quản lý chất thải hoặc có thể là bãi chôn lấp rác thải.
01:38
A dump is more than just a big hole in the ground
30
98217
2455
Một bãi rác không chỉ là một cái hố lớn trên mặt đất
01:40
like I said. It's a place where they sort things
31
100673
3031
như tôi đã nói. Đó là nơi họ phân loại mọi thứ
01:43
and we try to recycle as much as possible.
32
103705
3007
và chúng tôi cố gắng tái chế nhiều nhất có thể.
01:46
Some things do just go into the landfill, they
33
106713
3015
Một số thứ sẽ được đưa vào bãi rác,
01:49
do just go into a big hole in the
34
109729
1535
đi vào một cái hố lớn trên
01:51
ground, but many things will actually be recycled.
35
111265
2879
mặt đất, nhưng nhiều thứ thực sự sẽ được tái chế.
01:54
So I call it the dump because that's
36
114145
2091
Vì thế tôi gọi nó là bãi rác vì hồi
01:56
what I called it as a kid.
37
116237
1367
nhỏ tôi vẫn gọi nó như vậy.
01:57
But it's really a waste management site.
38
117605
2555
Nhưng nó thực sự là một nơi quản lý chất thải.
02:25
So I think this is a great idea.
39
145070
2232
Vì vậy tôi nghĩ đây là một ý tưởng tuyệt vời.
02:27
At the entrance to the dump, there is a donor
40
147303
2879
Ở lối vào bãi rác, có một
02:30
welcome center where you can donate things that are still
41
150183
2919
trung tâm tiếp đón người quyên góp, nơi bạn có thể quyên góp những thứ vẫn còn
02:33
good, and they'll later be sold in a thrift store.
42
153103
2807
tốt và sau đó chúng sẽ được bán trong một cửa hàng tiết kiệm.
02:35
So I'm quite happy that this is here
43
155911
2119
Vì vậy, tôi khá vui vì nó ở đây
02:38
because things that might normally go in the
44
158031
1943
vì những thứ thường được vứt vào
02:39
landfill can now get used again.
45
159975
2319
bãi rác giờ đây có thể được sử dụng lại.
02:42
Okay, so the next thing we need to
46
162295
2383
Được rồi, việc tiếp theo chúng ta cần
02:44
do is we need to get weighed.
47
164679
2781
làm là cân.
02:47
Not me, the van and everything that's
48
167461
2415
Không phải tôi, chiếc xe tải và mọi thứ
02:49
in it needs to get weighed.
49
169877
1559
trong đó đều cần được cân nhắc.
02:51
So we'll be pulling up onto the scale.
50
171437
3203
Vì vậy, chúng ta sẽ kéo lên bàn cân. Xin
02:57
Hello! What town? Smithville. What do we have today?
51
177980
2344
chào! Thị trấn nào? Smithville. Chúng ta có gì hôm nay?
03:00
I have an air conditioner and some electronics.
52
180325
3435
Tôi có một máy điều hòa không khí và một số thiết bị điện tử.
03:04
So for the air conditioner, hun, there
53
184580
1896
Vậy đối với máy điều hòa, bạn ơi,
03:06
is a $22 surcharge off here.
54
186477
2151
ở đây có phụ phí 22$.
03:08
There's just no weight associated
55
188629
1071
Không có trọng lượng nào liên quan
03:09
so it's just that 22 for you. Okay. Okay.
56
189701
2499
nên chỉ có 22 dành cho bạn. Được rồi. Được rồi.
03:13
Okay. Thank you.
57
193730
1140
Được rồi. Cảm ơn.
03:18
That always scares me.
58
198730
1088
Điều đó luôn làm tôi sợ hãi.
03:19
There's a loud bang when you pull off the scale.
59
199819
2651
Có tiếng nổ lớn khi bạn kéo cân ra.
03:32
So the first part of the dump I'm going
60
212610
1776
Phần đầu tiên của bãi rác tôi sắp cho
03:34
to show you is the electronics recycling area.
61
214387
3911
các bạn xem là khu vực tái chế đồ điện tử.
03:38
This is a place where you
62
218299
1255
Đây là nơi bạn
03:39
can bring any kind of electronics.
63
219555
2711
có thể mang theo bất kỳ loại thiết bị điện tử nào.
03:42
Old computers, old radios, all of that kind of stuff.
64
222267
3823
Máy tính cũ, radio cũ, tất cả những thứ đó.
03:46
I'll show you a close up of the image there.
65
226091
2223
Tôi sẽ cho bạn xem hình ảnh cận cảnh ở đó.
03:48
And there are two bins here that say electronics bin.
66
228315
2663
Và ở đây có 2 cái thùng ghi là thùng đựng đồ điện tử.
03:50
So one section of the
67
230979
1207
Một phần của
03:52
dump, the electronics recycling area.
68
232187
2935
bãi rác là khu tái chế đồ điện tử.
03:55
So refrigerators, freezers, and air
69
235123
2343
Vì vậy, tủ lạnh, tủ đông và
03:57
conditioners have cfcs in them.
70
237467
2479
máy điều hòa đều có CFC trong đó.
03:59
I'm not quite sure what those are, but I'll put it.
71
239947
2423
Tôi không chắc chắn đó là gì, nhưng tôi sẽ nói nó.
04:02
I'll put the word up here,
72
242371
1023
Tôi sẽ đưa từ này lên đây
04:03
and I'll give you a definition.
73
243395
1815
và cho bạn một định nghĩa.
04:05
They need to be put here so that that
74
245211
1855
Chúng cần được đặt ở đây để có thể
04:07
can be drained from them before they're properly recycled.
75
247067
2919
thoát nước ra khỏi chúng trước khi chúng được tái chế đúng cách.
04:09
So this is where I'm gonna put my air conditioner.
76
249987
2443
Đây là nơi tôi sẽ đặt máy điều hòa không khí của mình.
04:18
It's a little bit heavy.
77
258490
1616
Nó hơi nặng một chút.
04:20
So the next part of the dump we're going to
78
260107
2271
Phần tiếp theo của bãi rác mà chúng ta sẽ
04:22
go to is the toxic waste drop off area.
79
262379
3943
đến là khu vực đổ chất thải độc hại.
04:26
So some things obviously can't go in a
80
266323
3751
Vì vậy, một số thứ rõ ràng không thể đem đi
04:30
landfill because they are full of chemicals.
81
270075
3003
chôn lấp vì chúng chứa đầy hóa chất.
04:33
I have, like, one old paint can
82
273079
1783
Tôi có một hộp sơn cũ
04:34
and a few other small things.
83
274863
1575
và vài thứ nhỏ khác.
04:36
Not a lot, but I'm going to go to
84
276439
2783
Không nhiều lắm, nhưng tôi sẽ đi đến
04:39
this section here, and we'll drop off those items. Yeah.
85
279223
4879
phần này ở đây và chúng ta sẽ bỏ những món đồ đó ra. Vâng.
04:44
Also called hazardous waste.
86
284103
2107
Còn được gọi là chất thải nguy hại.
04:54
Hello, how are you?
87
294550
1160
Xin chào bạn khoẻ không?
04:55
I got some propane cans and a
88
295711
1471
Tôi có vài lon propan và một
04:57
paint can. You're in the right spot.
89
297183
1419
lon sơn. Bạn đang ở đúng chỗ.
04:58
Okay, let me pull forward.
90
298603
1187
Được rồi, để tôi kéo về phía trước.
05:08
Thank you.
91
308850
888
Cảm ơn.
05:09
No problem.
92
309739
1095
Không có gì.
05:10
Okay, we have one last area of the dump
93
310835
2615
Được rồi, chúng ta còn một khu vực cuối cùng của bãi rác
05:13
to go to, and that is the main area
94
313451
2191
để xử lý và đó là khu vực chính
05:15
of the dump where most household waste would go.
95
315643
4027
của bãi rác nơi hầu hết rác thải sinh hoạt sẽ đổ về. Tuy
05:20
You might be wondering, though, why am I at the dump?
96
320490
3432
nhiên, bạn có thể thắc mắc tại sao tôi lại ở bãi rác?
05:23
Doesn't my garbage or trash get picked up
97
323923
2765
Không phải rác hoặc rác của tôi được nhặt
05:26
every week at the end of our driveway?
98
326689
2071
hàng tuần ở cuối đường lái xe của chúng tôi sao?
05:28
And it does, actually.
99
328761
1519
Và nó thực sự có.
05:30
But this is more of a place
100
330281
1879
Nhưng đây là nơi
05:32
where you can bring lots of stuff.
101
332161
1471
bạn có thể mang theo nhiều thứ hơn.
05:33
You know, when you clean out your house or you
102
333633
1703
Bạn biết đấy, khi bạn dọn dẹp nhà cửa hoặc
05:35
clean out a shed, sometimes it's nice just to load
103
335337
2959
dọn dẹp nhà kho, đôi khi chỉ cần chất
05:38
up a van or trailer and bring it somewhere.
104
338297
1863
lên một chiếc xe tải hoặc xe moóc và mang đi đâu đó cũng là điều tuyệt vời.
05:40
So that's why I'm at the dump today.
105
340161
1519
Đó là lý do hôm nay tôi có mặt ở bãi rác.
05:41
But normally, we would just put it in bags
106
341681
2495
Nhưng thông thường, chúng tôi chỉ cho nó vào túi
05:44
and put out, I think, one bag a week,
107
344177
2111
và đem ra ngoài, tôi nghĩ, mỗi tuần một túi,
05:46
right now, we're allowed to do.
108
346289
1491
ngay bây giờ, chúng tôi được phép làm như vậy. Bây
05:54
I just have one aquarium now. Perfect.
109
354650
1940
giờ tôi chỉ có một bể cá. Hoàn hảo.
05:57
Okay, thank you.
110
357170
1600
OK cảm ơn bạn.
05:58
Where is that? Go to the third or fourth one.
111
358771
1019
Đó là đâu? Đi đến cái thứ ba hoặc thứ tư.
06:01
Okay, thank you.
112
361370
1180
OK cảm ơn bạn.
06:03
And here we have a section for household garbage.
113
363730
2712
Và ở đây chúng tôi có một khu vực dành cho rác thải sinh hoạt.
06:06
No paint, oil, or other hazardous materials.
114
366443
2919
Không sơn, dầu hoặc các vật liệu nguy hiểm khác.
06:09
In this section, you will find
115
369363
1831
Trong phần này, bạn sẽ tìm thấy
06:11
anything that can't be recycled.
116
371195
2319
bất cứ thứ gì không thể tái chế được.
06:13
So even though we do try to recycle everything that
117
373515
3111
Vì vậy, mặc dù chúng tôi cố gắng tái chế mọi thứ
06:16
we can, there are sometimes things that can't be recycled,
118
376627
2967
có thể, nhưng đôi khi có những thứ không thể tái chế được,
06:19
and this is the bin where they would go.
119
379595
2109
và đây chính là thùng chứa chúng.
06:21
Okay, so this part of the dump is
120
381705
2295
Được rồi, phần bãi rác này
06:24
for wood only, no metal, garbage or flooring.
121
384001
4255
chỉ dành cho gỗ, không có kim loại, rác thải hay sàn nhà.
06:28
You can see in this bin here in
122
388257
2431
Bạn có thể thấy trong thùng
06:30
this dumpster, there's just a lot of wood.
123
390689
3127
rác này, có rất nhiều gỗ.
06:33
You can bring wood from your house,
124
393817
2655
Bạn có thể mang gỗ từ nhà đến
06:36
if maybe you're doing a renovation. You can bring branches
125
396473
2959
nếu bạn đang sửa chữa. Bạn có thể mang theo cành cây
06:39
or sticks, but this is where you would bring wood.
126
399433
4039
hoặc gậy, nhưng đây là nơi bạn sẽ mang theo gỗ. Thật
06:43
Unfortunately, tires don't last forever.
127
403473
2655
không may, lốp xe không tồn tại mãi mãi.
06:46
I wish they did because the last set
128
406129
1789
Tôi ước gì họ làm vậy vì bộ
06:47
of tires I bought were quite expensive.
129
407919
2095
lốp cuối cùng tôi mua khá đắt.
06:50
But this is the area where
130
410015
1335
Nhưng đây là khu vực
06:51
you would bring your old tires.
131
411351
2647
bạn sẽ mang lốp xe cũ của mình đến.
06:53
I'm not sure exactly what they do with old tires,
132
413999
2703
Tôi không chắc chính xác họ làm gì với lốp xe cũ,
06:56
but I'm sure they take them somewhere and probably chop
133
416703
2639
nhưng tôi chắc chắn rằng họ mang chúng đi đâu đó và có thể băm nhỏ
06:59
them up and make something new out of them.
134
419343
1967
chúng ra và tạo ra thứ gì đó mới từ chúng.
07:01
But if you have old tires, you bring them here, and
135
421311
2135
Nhưng nếu bạn có lốp cũ thì mang đến đây,
07:03
I think you have to pay to drop your tires off.
136
423447
3263
tôi nghĩ bạn phải trả tiền để tháo lốp ra.
07:06
So in this area, you can recycle styrofoam, and
137
426711
3143
Vì vậy, trong lĩnh vực này, bạn có thể tái chế xốp, và
07:09
then you can also recycle any other container.
138
429855
3511
sau đó bạn cũng có thể tái chế bất kỳ vật chứa nào khác.
07:13
So this is more like a traditional recycling area.
139
433367
3145
Vì vậy, đây giống một khu vực tái chế truyền thống hơn.
07:16
Anything that we would put into a blue box
140
436513
3567
Bất cứ thứ gì chúng tôi định cho vào hộp màu xanh lam,
07:20
that's the color of the box that we use
141
440081
2431
cùng màu với hộp mà chúng tôi sử dụng
07:22
for our recycling can go into this container.
142
442513
3575
để tái chế đều có thể bỏ vào thùng chứa này.
07:26
So if you have stuff that can be
143
446089
1759
Vì vậy, nếu bạn có những thứ có thể
07:27
recycled, this is where you can bring it.
144
447849
2551
tái chế, bạn có thể mang nó đến đây.
07:30
And here is where you can put your cardboard.
145
450401
2551
Và đây là nơi bạn có thể đặt bìa cứng của mình.
07:32
Must be flattened.
146
452953
1607
Phải được làm phẳng.
07:34
I actually think this might be a
147
454561
1823
Tôi thực sự nghĩ rằng đây có thể là một
07:36
spelling mistake, but I'm not 100% sure.
148
456385
2303
lỗi chính tả, nhưng tôi không chắc chắn 100%.
07:38
So if you have any cardboard, maybe you've bought a
149
458689
2775
Vì vậy, nếu bạn có bìa cứng, có thể bạn đã mua rất
07:41
lot of things from Amazon and you don't know what
150
461465
2311
nhiều thứ từ Amazon và bạn không biết phải làm gì
07:43
to do with all of the cardboard boxes.
151
463777
2303
với tất cả các hộp bìa cứng đó.
07:46
You can bring them here and they can go
152
466081
2111
Bạn có thể mang chúng đến đây và cho
07:48
in this bin, and these again will be recycled.
153
468193
3071
vào thùng này, những thứ này sẽ lại được tái chế.
07:51
All cardboard in Canada is recycled, as far as I know.
154
471265
3623
Theo như tôi biết thì tất cả các tông ở Canada đều được tái chế.
07:54
So if you have lots of it,
155
474889
1415
Vì vậy, nếu bạn có nhiều,
07:56
this is where you would bring it.
156
476305
1639
đây là nơi bạn sẽ mang nó theo.
07:57
And then, of course, you might have metal.
157
477945
2607
Và tất nhiên, bạn có thể có kim loại.
08:00
This is where you would bring scrap metal.
158
480553
2303
Đây là nơi bạn sẽ mang phế liệu kim loại.
08:02
Scrap simply means the metal is not usable anymore.
159
482857
2615
Phế liệu đơn giản có nghĩa là kim loại không còn sử dụng được nữa.
08:05
No wood or plastic in this bin.
160
485473
1917
Không có gỗ hoặc nhựa trong thùng này.
08:07
They simply want scrap metal.
161
487391
2071
Họ chỉ đơn giản muốn kim loại phế liệu.
08:09
So if you have anything that's made out of
162
489463
2143
Vì vậy, nếu bạn có bất cứ thứ gì làm bằng
08:11
metal, this is where you would bring it.
163
491607
2423
kim loại, bạn sẽ mang nó đến đây.
08:14
So if you have bottles or
164
494031
1719
Vì vậy nếu bạn có chai,
08:15
cans, you can bring them here.
165
495751
2207
lon thì có thể mang đến đây.
08:17
Bottles and cans can be recycled.
166
497959
2247
Chai và lon có thể được tái chế. Có vẻ
08:20
It actually looks like here you
167
500207
1407
như ở đây bạn
08:21
can return them for charity.
168
501615
2039
có thể trả lại chúng để làm từ thiện.
08:23
That means somehow they get some money
169
503655
2399
Điều đó có nghĩa là bằng cách nào đó họ kiếm được tiền
08:26
for all of these bottles and cans.
170
506055
1919
từ tất cả những chai và lon này.
08:27
And a charity is an organization that
171
507975
1991
Và tổ chức từ thiện là một tổ chức
08:29
does good things for other people.
172
509967
1719
làm những điều tốt đẹp cho người khác.
08:31
So they get the money from all of the
173
511687
2279
Thế là họ lấy tiền từ tất cả
08:33
bottles and cans of that people have brought here.
174
513967
2029
chai, lon mà người dân mang tới đây.
08:35
So if you have lots of bottles and
175
515997
1767
Vì vậy nếu bạn có nhiều chai,
08:37
cans, you can bring them right here.
176
517765
2383
lon thì có thể mang ngay tới đây.
08:40
So I'm not allowed back there.
177
520149
1318
Vì thế tôi không được phép quay lại đó.
08:41
But way in the distance, you can see large piles
178
521468
3872
Nhưng ở khoảng cách xa, bạn có thể thấy những đống lớn
08:45
of what look like dirt that is actually compost.
179
525341
4631
trông giống như bụi bẩn nhưng thực ra là phân trộn.
08:49
In my part of Ontario, Canada, you can put compost
180
529973
3351
Ở vùng Ontario, Canada của tôi, bạn có thể rải phân trộn
08:53
at the road and it will get picked up and
181
533325
2239
trên đường và nó sẽ được nhặt lên và
08:55
it comes here to the waste management site.
182
535565
2303
chuyển đến địa điểm quản lý rác thải.
08:57
So basically what they do is they take kitchen scraps,
183
537869
3407
Vì vậy, về cơ bản những gì họ làm là lấy rác nhà bếp,
09:01
leaves, grass clippings, all of those kinds of things get
184
541277
3455
lá cây, cỏ cắt, tất cả những thứ đó
09:04
mixed and turned a whole bunch of times.
185
544733
2295
trộn lẫn và đảo lộn rất nhiều lần.
09:07
And eventually it turns into
186
547029
1295
Và cuối cùng nó trở thành một
09:08
really, really good compost.
187
548325
1935
loại phân trộn thực sự rất tốt.
09:10
So I just have to weigh out and
188
550261
2099
Vì thế tôi chỉ cần cân nhắc và
09:13
they'll tell me how much I owe.
189
553180
1440
họ sẽ cho tôi biết tôi nợ bao nhiêu.
09:14
Many things are free to drop off at the dump,
190
554621
2439
Nhiều thứ được thả miễn phí tại bãi rác,
09:17
but you do have to pay for some things.
191
557061
1991
nhưng bạn phải trả tiền cho một số thứ.
09:19
I think I have to pay for the
192
559053
1215
Tôi nghĩ tôi phải trả tiền cho chiếc
09:20
air conditioner for a, there's a disposal fee
193
560269
3151
điều hòa, có phí xử lý
09:23
and then you pay sometimes by weight.
194
563421
2079
và đôi khi bạn phải trả theo trọng lượng.
09:25
So we'll see.
195
565501
1179
Vậy chúng ta sẽ xem.
09:42
$22 please sir. That's for the air conditioner. Yeah.
196
582860
2000
22 đô la thưa ông. Đó là cho điều hòa không khí. Vâng.
09:44
Yeah, we'll do debit.
197
584861
1299
Vâng, chúng tôi sẽ ghi nợ.
09:47
Yeah, we didn't charge you weight,
198
587140
1832
Vâng, chúng tôi không tính trọng lượng của bạn,
09:48
just the price of the.
199
588973
1467
chỉ tính giá của.
09:54
And can I get a receipt?
200
594470
1460
Và tôi có thể nhận được biên nhận không?
09:57
Well, thank you for watching this
201
597910
1368
Vâng, cảm ơn bạn đã xem
09:59
English lesson at the dump.
202
599279
1735
bài học tiếng Anh này ở bãi rác.
10:01
I hope you were able to learn a few
203
601015
1583
Tôi hy vọng bạn có thể học được một vài
10:02
new English words and phrases that you can use
204
602599
2599
từ và cụm từ tiếng Anh mới mà bạn có thể sử dụng
10:05
in your next conversation about garbage and trash.
205
605199
3071
trong cuộc trò chuyện tiếp theo về rác thải và rác rưởi.
10:08
Anyways, thanks for watching.
206
608271
1271
Dù sao, cảm ơn vì đã xem.
10:09
If you're new here, don't forget
207
609543
1095
Nếu bạn là người mới ở đây, đừng quên
10:10
to click that red subscribe button.
208
610639
1359
nhấp vào nút đăng ký màu đỏ đó.
10:11
Give me a thumbs up, leave a comment, and if
209
611999
2215
Hãy đồng ý với tôi, để lại nhận xét và nếu
10:14
you have some time and you want to learn a
210
614215
1767
bạn có thời gian và muốn học
10:15
bit more English, there's always more lessons to watch.
211
615983
2447
thêm một chút tiếng Anh, luôn có nhiều bài học hơn để xem.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7