Let's Learn English at the Dump! ๐Ÿšš๐Ÿ—‘๏ธ๐Ÿš›

50,229 views ใƒป 2024-07-16

Learn English with Bob the Canadian


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:15
So that air conditioner no longer works.
0
15520
2134
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใŒๅŠนใ‹ใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
00:17
So I'm going to bring it to the dump.
1
17655
1535
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใซๆŒใฃใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
00:19
And I have a few other things that I
2
19191
1383
00:20
need to bring to the dump as well.
3
20575
1799
ไป–ใซใ‚‚ใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใซๆŒใฃใฆใ„ใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:22
So I thought, let's learn English at the dump.
4
22375
3075
ใใ“ใงใ€ใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใง่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใผใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
00:31
So I just need to back up to
5
31780
2024
ใใ‚Œใงใ€
00:33
the house to get a few more things.
6
33805
2535
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—็‰ฉใ‚’ๅ–ใ‚Šใซๅฎถใซๆˆปใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:36
But as I do that, I just want to explain that the
7
36341
3175
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎ้š›ใซ็งใŒ่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใ„ใฎใฏใ€ใ“ใฎ
00:39
dump is more than just a big hole in the ground.
8
39517
3783
ใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใฏๅ˜ใซๅœฐ้ขใซ้–‹ใ„ใŸๅคงใใช็ฉดใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ็งใŒใ‚ดใƒŸ
00:43
The reason I think it would be cool to
9
43301
1983
00:45
do an English lesson at the dump is because
10
45285
1839
ๆจใฆๅ ดใง่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ†็†็”ฑใฏใ€ใ‚ดใƒŸๆจใฆ
00:47
the dump has a whole bunch of different sections.
11
47125
2783
ๅ ดใซใฏใ•ใพใ–ใพใชใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
00:49
And I'll show you each of those sections.
12
49909
2239
ใใ‚Œใžใ‚Œใฎใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
00:52
And there's even a little surprise right
13
52149
1831
ใใ—ใฆใ€
00:53
by the front gate of the dump.
14
53981
1527
ใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใฎๆญฃ้–€ใฎใ™ใใใฐใซใฏใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใ‚ตใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚บใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใฃใจ
00:55
I think you'll like it.
15
55509
1211
ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:00
So I also have a couple of bags of old
16
60750
2776
ใใ‚Œใงใ€็งใ‚‚ๅค็€ใŒๅ…ฅใฃใŸใƒใƒƒใ‚ฐใ‚’ใ„ใใคใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
01:03
clothes that I'm not going to bring to the dump,
17
63527
2815
ใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใซใฏๆŒใฃใฆใ„ใใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
01:06
but I'm going to bring them to the thrift store.
18
66343
2215
ใŒใ€ใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใซๆŒใฃใฆใ„ใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
01:08
A thrift store is a store that
19
68559
1911
ใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใจใฏ
01:10
sells used items, including used clothing.
20
70471
2767
ใ€ๅค็€ใชใฉใฎไธญๅคๅ“ใ‚’่ฒฉๅฃฒใ™ใ‚‹ๅบ—ใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:13
So instead of putting these in the dump, someone else
21
73239
2351
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใซ็ฝฎใไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใŒ
01:15
will get a bit more use out of them.
22
75591
2007
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆดป็”จใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:17
Well, I think I'm ready to go.
23
77599
1407
ใ•ใฆใ€ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:19
Are you ready to go?
24
79007
1367
ๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใฆใ„ใพใ™ใ‹?
01:20
Let's go.
25
80375
955
ใ•ใ‚่กŒใ“ใ†ใ€‚
01:27
So I've used the word dump, but
26
87560
2024
ใƒ€ใƒณใƒ—ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
01:29
technically this is a waste management site.
27
89585
3023
ๅŽณๅฏ†ใซใฏใ“ใ‚Œใฏๅปƒๆฃ„็‰ฉ็ฎก็†ใ‚ตใ‚คใƒˆใงใ™ใ€‚
01:32
Or sometimes we would call it a
28
92609
1727
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€
01:34
waste management facility or maybe a landfill.
29
94337
3879
ๅปƒๆฃ„็‰ฉ็ฎก็†ๆ–ฝ่จญใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๅŸ‹ใ‚็ซ‹ใฆๅœฐใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:38
A dump is more than just a big hole in the ground
30
98217
2455
ใƒ€ใƒณใƒ—ใจใฏใ€ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซๅœฐ้ขใซใ‚ใ‚‹ๅ˜ใชใ‚‹ๅคงใใช็ฉดใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
01:40
like I said. It's a place where they sort things
31
100673
3031
ใ€‚ ใ“ใ“ใฏ็‰ฉใ‚’ๅˆ†ๅˆฅใ™ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ‚ใ‚Š
01:43
and we try to recycle as much as possible.
32
103705
3007
ใ€็งใŸใกใฏๅฏ่ƒฝใช้™ใ‚Šใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ๅŠชใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:46
Some things do just go into the landfill, they
33
106713
3015
ๅŸ‹ใ‚็ซ‹ใฆๅœฐใซ้€ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚Šใ€
01:49
do just go into a big hole in the
34
109729
1535
ๅœฐ้ขใฎๅคงใใช็ฉดใซๆ”พใ‚Š่พผใพใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
01:51
ground, but many things will actually be recycled.
35
111265
2879
ใŒใ€ๅคšใใฎใ‚‚ใฎใŒๅฎŸ้š›ใซใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:54
So I call it the dump because that's
36
114145
2091
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€ใชใœใชใ‚‰
01:56
what I called it as a kid.
37
116237
1367
็งใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใซใใ‚Œใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
01:57
But it's really a waste management site.
38
117605
2555
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใฏๅปƒๆฃ„็‰ฉๅ‡ฆ็†ๅ ดใงใ™ใ€‚
02:25
So I think this is a great idea.
39
145070
2232
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:27
At the entrance to the dump, there is a donor
40
147303
2879
ใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใฎๅ…ฅใ‚Šๅฃใซใฏใƒ‰ใƒŠใƒผ
02:30
welcome center where you can donate things that are still
41
150183
2919
ใ‚ฆใ‚งใƒซใ‚ซใƒ ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใŒใ‚ใ‚Šใ€ใพใ ไฝฟใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๅฏ„ไป˜ใ™ใ‚‹ใจใ€
02:33
good, and they'll later be sold in a thrift store.
42
153103
2807
ๅพŒใงใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใง่ฒฉๅฃฒใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
02:35
So I'm quite happy that this is here
43
155911
2119
02:38
because things that might normally go in the
44
158031
1943
้€šๅธธใฏๅŸ‹ใ‚็ซ‹ใฆๅœฐใซ้€ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒ
02:39
landfill can now get used again.
45
159975
2319
ๅ†ใณๅˆฉ็”จใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้žๅธธใซๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:42
Okay, so the next thing we need to
46
162295
2383
ใ•ใฆใ€ๆฌกใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏใ€
02:44
do is we need to get weighed.
47
164679
2781
ไฝ“้‡ใ‚’ๆธฌใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:47
Not me, the van and everything that's
48
167461
2415
็งใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒใƒณใจ
02:49
in it needs to get weighed.
49
169877
1559
ใใฎไธญใซใ‚ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ‚‚ใฎใฎ้‡ใ•ใ‚’้‡ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:51
So we'll be pulling up onto the scale.
50
171437
3203
ใใ‚Œใงใฏใ€ไฝ“้‡่จˆใซไน—ใ›ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
02:57
Hello! What town? Smithville. What do we have today?
51
177980
2344
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผ ใฉใ“ใฎ็”บ๏ผŸ ใ‚นใƒŸใ‚นใƒ“ใƒซใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
03:00
I have an air conditioner and some electronics.
52
180325
3435
ใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใจ้›ปๅŒ–่ฃฝๅ“ใ‚’ใ„ใใคใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:04
So for the air conditioner, hun, there
53
184580
1896
ใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€ใƒ•ใƒณใ€
03:06
is a $22 surcharge off here.
54
186477
2151
ใ“ใ“ใงใฏ 22 ใƒ‰ใƒซใฎ่ฟฝๅŠ ๆ–™้‡‘ใŒๅ‰ฒๅผ•ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
03:08
There's just no weight associated
55
188629
1071
ไฝ“้‡ใฏ้–ขไฟ‚ใชใ„ใฎใง
03:09
so it's just that 22 for you. Okay. Okay.
56
189701
2499
ใ€ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใฏ 22 ใจใ„ใ†ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
03:13
Okay. Thank you.
57
193730
1140
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
03:18
That always scares me.
58
198730
1088
ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚็งใ‚’ๆ€–ใŒใ‚‰ใ›ใพใ™ใ€‚
03:19
There's a loud bang when you pull off the scale.
59
199819
2651
ไฝ“้‡่จˆใ‚’ๅผ•ใๆŠœใใจใ€Œใ‚ฌใƒƒใ€ใจใ„ใ†ๅคงใใช้ŸณใŒใ—ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใง็ดนไป‹ใ™ใ‚‹
03:32
So the first part of the dump I'm going
60
212610
1776
ใƒ€ใƒณใƒ—ใฎๆœ€ๅˆใฎ้ƒจๅˆ†ใฏใ€
03:34
to show you is the electronics recycling area.
61
214387
3911
้›ปๅญๆฉŸๅ™จใฎใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซ ใ‚จใƒชใ‚ขใงใ™ใ€‚
03:38
This is a place where you
62
218299
1255
ใ“ใ“ใฏ
03:39
can bring any kind of electronics.
63
219555
2711
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹้›ปๅญๆฉŸๅ™จใ‚’ๆŒใก่พผใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
03:42
Old computers, old radios, all of that kind of stuff.
64
222267
3823
ๅคใ„ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ€ๅคใ„ใƒฉใ‚ธใ‚ชใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
03:46
I'll show you a close up of the image there.
65
226091
2223
ใใ“ใฎ็”ปๅƒใ‚’ใ‚ฏใƒญใƒผใ‚บใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใฆใ”็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
03:48
And there are two bins here that say electronics bin.
66
228315
2663
ใ“ใ“ใซใฏ้›ปๅญๆฉŸๅ™จ็”จใฎใ‚ดใƒŸ็ฎฑใจๆ›ธใ‹ใ‚ŒใŸใ‚ดใƒŸ็ฎฑใŒ 2 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:50
So one section of the
67
230979
1207
03:52
dump, the electronics recycling area.
68
232187
2935
ใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใฎไธ€้ƒจใ€้›ปๅญๆฉŸๅ™จใฎใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใ‚จใƒชใ‚ขใงใ™ใ€‚
03:55
So refrigerators, freezers, and air
69
235123
2343
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅ†ท่”ตๅบซใ€ๅ†ทๅ‡ๅบซใ€
03:57
conditioners have cfcs in them.
70
237467
2479
ใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใซใฏ CFC ใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:59
I'm not quite sure what those are, but I'll put it.
71
239947
2423
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใชใฎใ‹ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€่ผ‰ใ›ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
04:02
I'll put the word up here,
72
242371
1023
ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ใ“ใ“ใซ่ผ‰ใ›ใฆใ€
04:03
and I'll give you a definition.
73
243395
1815
ๅฎš็พฉใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚ ้ฉๅˆ‡ใซใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใซ
04:05
They need to be put here so that that
74
245211
1855
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŽ’ๅ‡บใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ“ใ“ใซ็ฝฎใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
04:07
can be drained from them before they're properly recycled.
75
247067
2919
ใ€‚
04:09
So this is where I'm gonna put my air conditioner.
76
249987
2443
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใ“ใ“ใซใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใพใ™ใ€‚
04:18
It's a little bit heavy.
77
258490
1616
ๅฐ‘ใ—้‡ใ„ใงใ™ใ€‚
04:20
So the next part of the dump we're going to
78
260107
2271
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใŒ่กŒใไบˆๅฎšใฎๅปƒๆฃ„็‰ฉใฎๆฌกใฎ้ƒจๅˆ†ใฏใ€
04:22
go to is the toxic waste drop off area.
79
262379
3943
ๆœ‰ๆฏ’ๅปƒๆฃ„็‰ฉใฎๆŠ•ๆฃ„ใ‚จใƒชใ‚ขใงใ™ใ€‚
04:26
So some things obviously can't go in a
80
266323
3751
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
04:30
landfill because they are full of chemicals.
81
270075
3003
ๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณชใŒใŸใใ•ใ‚“ๅซใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅŸ‹ใ‚็ซ‹ใฆๅœฐใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:33
I have, like, one old paint can
82
273079
1783
็งใฏๅคใ„ใƒšใƒณใ‚ญ็ผถใ‚’ 1 ใคใจใ€
04:34
and a few other small things.
83
274863
1575
ใใฎไป–ใฎๅฐใ•ใชใ‚‚ใฎใ‚’ใ„ใใคใ‹ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใปใฉ
04:36
Not a lot, but I'm going to go to
84
276439
2783
ๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
04:39
this section here, and we'll drop off those items. Yeah.
85
279223
4879
ใ“ใ“ใงใ“ใฎใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใซ้€ฒใฟใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ขใ‚คใƒ†ใƒ ใ‚’ใƒ‰ใƒญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
04:44
Also called hazardous waste.
86
284103
2107
ๆœ‰ๅฎณๅปƒๆฃ„็‰ฉใจใ‚‚ๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏ
04:54
Hello, how are you?
87
294550
1160
ใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:55
I got some propane cans and a
88
295711
1471
ใƒ—ใƒญใƒ‘ใƒณ็ผถใจ
04:57
paint can. You're in the right spot.
89
297183
1419
ใƒšใƒณใ‚ญ็ผถใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใพใ™ใ€‚
04:58
Okay, let me pull forward.
90
298603
1187
ใ‚ˆใ—ใ€ๅ‰ใซๅผ•ใฃๅผตใฃใฆใฟใ‚ˆใ†ใ€‚
05:08
Thank you.
91
308850
888
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
05:09
No problem.
92
309739
1095
ๅ•้กŒใชใ„ใ€‚
05:10
Okay, we have one last area of the dump
93
310835
2615
ใ•ใฆใ€ใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใซใฏๆœ€ๅพŒใซ่กŒใในใใ‚จใƒชใ‚ขใŒ 1 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ“ใŒใ€
05:13
to go to, and that is the main area
94
313451
2191
05:15
of the dump where most household waste would go.
95
315643
4027
ใปใจใ‚“ใฉใฎๅฎถๅบญๅปƒๆฃ„็‰ฉใŒ้€ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใฎใƒกใ‚คใƒณใ‚จใƒชใ‚ขใงใ™ใ€‚
05:20
You might be wondering, though, why am I at the dump?
96
320490
3432
ใงใ‚‚ใ€ใชใœ็งใŒใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ไธๆ€่ญฐใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:23
Doesn't my garbage or trash get picked up
97
323923
2765
็งใฎใ‚ดใƒŸใ‚„ใ‚ดใƒŸใฏ
05:26
every week at the end of our driveway?
98
326689
2071
ๆฏŽ้€ฑ็ง้“ใฎ็ซฏใงๅŽ้›†ใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
05:28
And it does, actually.
99
328761
1519
ใใ—ใฆๅฎŸ้š›ใ€ใใ†ใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:30
But this is more of a place
100
330281
1879
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ใฏใ‚ˆใ‚Š
05:32
where you can bring lots of stuff.
101
332161
1471
ๅคšใใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใก่พผใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
05:33
You know, when you clean out your house or you
102
333633
1703
ๅฎถใ‚’็‰‡ใฅใ‘ใŸใ‚Š
05:35
clean out a shed, sometimes it's nice just to load
103
335337
2959
็‰ฉ็ฝฎใ‚’็‰‡ใฅใ‘ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใใ€
05:38
up a van or trailer and bring it somewhere.
104
338297
1863
ใƒใƒณใ‚„ใƒˆใƒฌใƒผใƒฉใƒผใซ่ท็‰ฉใ‚’็ฉใ‚“ใงใฉใ“ใ‹ใซ้‹ใถใ ใ‘ใงใ„ใ„ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:40
So that's why I'm at the dump today.
105
340161
1519
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใซใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚
05:41
But normally, we would just put it in bags
106
341681
2495
ใงใ‚‚ใ€ๆ™ฎ้€šใ ใฃใŸใ‚‰่ข‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ€
05:44
and put out, I think, one bag a week,
107
344177
2111
ไธ€้€ฑ้–“ใซไธ€่ข‹ใใ‚‰ใ„ๅ‡บใ™ใจๆ€ใ†ใ‚“ใงใ™ใŒใ€
05:46
right now, we're allowed to do.
108
346289
1491
ไปŠใฏใใ‚ŒใŒ่จฑใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:54
I just have one aquarium now. Perfect.
109
354650
1940
ไปŠใฏๆฐดๆงฝใ‚’๏ผ‘ใคใ ใ‘้ฃผใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฎŒ็’งใ€‚
05:57
Okay, thank you.
110
357170
1600
ๅคงไธˆๅคซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
05:58
Where is that? Go to the third or fourth one.
111
358771
1019
ใใ‚Œใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ 3็•ช็›ฎใ‹4็•ช็›ฎใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚
06:01
Okay, thank you.
112
361370
1180
ๅคงไธˆๅคซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
06:03
And here we have a section for household garbage.
113
363730
2712
ใใ—ใฆใ“ใ“ใซใฏๅฎถๅบญใ‚ดใƒŸใฎใ‚ณใƒผใƒŠใƒผใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:06
No paint, oil, or other hazardous materials.
114
366443
2919
ๅก—ๆ–™ใ€ใ‚ชใ‚คใƒซใ€ใใฎไป–ใฎๅฑ้™บ็‰ฉใฏไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:09
In this section, you will find
115
369363
1831
ใ“ใฎใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใงใฏใ€
06:11
anything that can't be recycled.
116
371195
2319
ใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใงใใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใ™ในใฆ่ฆ‹ใคใ‘ใพใ™ใ€‚
06:13
So even though we do try to recycle everything that
117
373515
3111
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใงใใ‚‹้™ใ‚Šใ™ในใฆใ‚’ใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒ
06:16
we can, there are sometimes things that can't be recycled,
118
376627
2967
ใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใงใใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€
06:19
and this is the bin where they would go.
119
379595
2109
ใ“ใ‚ŒใŒใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ดใƒŸ็ฎฑใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:21
Okay, so this part of the dump is
120
381705
2295
ใ•ใฆใ€ใƒ€ใƒณใƒ—ใฎใ“ใฎ้ƒจๅˆ†ใฏ
06:24
for wood only, no metal, garbage or flooring.
121
384001
4255
ๆœจๆๅฐ‚็”จใงใ€้‡‘ๅฑžใ€ใ‚ดใƒŸใ€ๅบŠๆใฏไฝฟ็”จใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:28
You can see in this bin here in
122
388257
2431
ใ“ใฎใ‚ดใƒŸ็ฎฑใฎไธญใซ
06:30
this dumpster, there's just a lot of wood.
123
390689
3127
ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆœจๆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๆ”นไฟฎๅทฅไบ‹ใ‚’่กŒใ†ๅ ดๅˆใฏใ€
06:33
You can bring wood from your house,
124
393817
2655
ๅฎถใ‹ใ‚‰ๆœจๆใ‚’ๆŒใก่พผใ‚€ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™
06:36
if maybe you're doing a renovation. You can bring branches
125
396473
2959
ใ€‚ ๆžใ‚„ๆฃ’ใ‚’ๆŒใก่พผใ‚€ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™
06:39
or sticks, but this is where you would bring wood.
126
399433
4039
ใŒใ€ใ“ใ“ใงใฏๆœจๆใ‚’ๆŒใก่พผใ‚€ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:43
Unfortunately, tires don't last forever.
127
403473
2655
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚ฟใ‚คใƒคใฏๆฐธไน…ใซไฝฟใˆใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:46
I wish they did because the last set
128
406129
1789
ๆœ€ๅพŒใซ
06:47
of tires I bought were quite expensive.
129
407919
2095
่ณผๅ…ฅใ—ใŸใ‚ฟใ‚คใƒคใฎใ‚ปใƒƒใƒˆใฏใ‹ใชใ‚Š้ซ˜ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใใ†ใ—ใฆใใ‚Œใ‚Œใฐใ‚ˆใ‹ใฃใŸใฎใซใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
06:50
But this is the area where
130
410015
1335
ใŸใ ใ—ใ€ใ“ใ“ใฏ
06:51
you would bring your old tires.
131
411351
2647
ๅคใ„ใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ๆŒใก่พผใ‚€ใ‚จใƒชใ‚ขใงใ™ใ€‚
06:53
I'm not sure exactly what they do with old tires,
132
413999
2703
ๅฝผใ‚‰ใŒๅคใ„ใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ใฉใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๆญฃ็ขบใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
06:56
but I'm sure they take them somewhere and probably chop
133
416703
2639
ใŒใ€ใใฃใจใฉใ“ใ‹ใซๆŒใฃใฆใ„ใฃใฆใ€ๅˆ‡ใ‚Šๅˆปใ‚“ใง
06:59
them up and make something new out of them.
134
419343
1967
ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:01
But if you have old tires, you bring them here, and
135
421311
2135
ใŸใ ใ—ใ€ๅคใ„ใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ใŠๆŒใกใฎๅ ดๅˆใฏใ€ใ“ใ“ใซๆŒใฃใฆใใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:03
I think you have to pay to drop your tires off.
136
423447
3263
ใ‚ฟใ‚คใƒคใ‚’ไธ‹ใ‚ใ™ใฎใซๆ–™้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:06
So in this area, you can recycle styrofoam, and
137
426711
3143
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใฎๅˆ†้‡Žใงใฏ็™บๆณกใ‚นใƒใƒญใƒผใƒซใ‚’ใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใงใใ€
07:09
then you can also recycle any other container.
138
429855
3511
ใ•ใ‚‰ใซไป–ใฎๅฎนๅ™จใ‚‚ใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใงใใพใ™ใ€‚
07:13
So this is more like a traditional recycling area.
139
433367
3145
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๅพ“ๆฅใฎใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใ‚จใƒชใ‚ขใซไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹็ฎฑใฎ่‰ฒใจๅŒใ˜
07:16
Anything that we would put into a blue box
140
436513
3567
้’ใ„็ฎฑใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆใ€
07:20
that's the color of the box that we use
141
440081
2431
07:22
for our recycling can go into this container.
142
442513
3575
ใ“ใฎๅฎนๅ™จใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซ
07:26
So if you have stuff that can be
143
446089
1759
ใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ
07:27
recycled, this is where you can bring it.
144
447849
2551
ใ€ใ“ใ“ใซๆŒใก่พผใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
07:30
And here is where you can put your cardboard.
145
450401
2551
ใใ—ใฆใ“ใ“ใŒๆฎตใƒœใƒผใƒซใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
07:32
Must be flattened.
146
452953
1607
ๅนณใ‚‰ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:34
I actually think this might be a
147
454561
1823
ๅฎŸใฏใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒšใƒซใƒŸใ‚นใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™
07:36
spelling mistake, but I'm not 100% sure.
148
456385
2303
ใŒใ€100%็ขบไฟกใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:38
So if you have any cardboard, maybe you've bought a
149
458689
2775
ๆฎตใƒœใƒผใƒซใ‚’ใŠๆŒใกใฎๅ ดๅˆใฏใ€
07:41
lot of things from Amazon and you don't know what
150
461465
2311
Amazon ใงใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใ€
07:43
to do with all of the cardboard boxes.
151
463777
2303
ใ™ในใฆใฎๆฎตใƒœใƒผใƒซ็ฎฑใ‚’ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ‚ˆใ„ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:46
You can bring them here and they can go
152
466081
2111
ใ“ใ“ใซๆŒใก่พผใ‚“ใง
07:48
in this bin, and these again will be recycled.
153
468193
3071
ใ“ใฎใ‚ดใƒŸ็ฎฑใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใจใ€ๅ†ใณใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
07:51
All cardboard in Canada is recycled, as far as I know.
154
471265
3623
็งใฎ็Ÿฅใ‚‹้™ใ‚Šใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎๆฎตใƒœใƒผใƒซใฏใ™ในใฆใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:54
So if you have lots of it,
155
474889
1415
ใŸใใ•ใ‚“ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
07:56
this is where you would bring it.
156
476305
1639
ใ“ใ“ใซๆŒใก่พผใ‚€ใจ่‰ฏใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:57
And then, of course, you might have metal.
157
477945
2607
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้‡‘ๅฑžใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:00
This is where you would bring scrap metal.
158
480553
2303
ใ“ใ“ใฏ้‡‘ๅฑžใใšใ‚’ๆŒใก่พผใ‚€ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
08:02
Scrap simply means the metal is not usable anymore.
159
482857
2615
ใ‚นใ‚ฏใƒฉใƒƒใƒ—ใจใฏใ€ๅ˜ใซ้‡‘ๅฑžใŒใ‚‚ใ†ไฝฟ็”จใงใใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
08:05
No wood or plastic in this bin.
160
485473
1917
ใ“ใฎใ‚ดใƒŸ็ฎฑใซใฏๆœจๆใ‚„ใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใฏๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:07
They simply want scrap metal.
161
487391
2071
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใ ้‡‘ๅฑžใใšใŒๆฌฒใ—ใ„ใ ใ‘ใชใฎใงใ™ใ€‚ ้‡‘ๅฑž
08:09
So if you have anything that's made out of
162
489463
2143
่ฃฝใฎใ‚‚ใฎใ‚’ใŠๆŒใกใงใ‚ใ‚Œใฐ
08:11
metal, this is where you would bring it.
163
491607
2423
ใ€ใ“ใ“ใซๆŒใก่พผใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:14
So if you have bottles or
164
494031
1719
ใƒšใƒƒใƒˆใƒœใƒˆใƒซใ‚„็ผถใ‚’ใŠๆŒใกใงใ‚ใ‚Œใฐ
08:15
cans, you can bring them here.
165
495751
2207
ใ€ใ“ใ“ใซๆŒใก่พผใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
08:17
Bottles and cans can be recycled.
166
497959
2247
็“ถใ‚„็ผถใฏใƒชใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใงใใพใ™ใ€‚
08:20
It actually looks like here you
167
500207
1407
ๅฎŸ้š›ใ€ใ“ใ“ใงใฏ
08:21
can return them for charity.
168
501615
2039
ๆ…ˆๅ–„ๆดปๅ‹•ใฎใŸใ‚ใซ่ฟ”ๅ“ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
08:23
That means somehow they get some money
169
503655
2399
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใง
08:26
for all of these bottles and cans.
170
506055
1919
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒœใƒˆใƒซใ‚„็ผถใ‚’ใ™ในใฆ่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ„ใใ‚‰ใ‹ใฎใŠ้‡‘ใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
08:27
And a charity is an organization that
171
507975
1991
ใใ—ใฆใ€ๆ…ˆๅ–„ๅ›ฃไฝ“ใฏ
08:29
does good things for other people.
172
509967
1719
ไป–ใฎไบบใ€…ใฎใŸใ‚ใซ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’่กŒใ†็ต„็น”ใงใ™ใ€‚
08:31
So they get the money from all of the
173
511687
2279
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
08:33
bottles and cans of that people have brought here.
174
513967
2029
ไบบใ€…ใŒใ“ใ“ใซๆŒใก่พผใ‚“ใ ใ™ในใฆใฎใƒœใƒˆใƒซใ‚„็ผถใ‹ใ‚‰ใŠ้‡‘ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:35
So if you have lots of bottles and
175
515997
1767
็“ถใ‚„็ผถใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ
08:37
cans, you can bring them right here.
176
517765
2383
ใ€ใ“ใ“ใซๆŒใก่พผใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
08:40
So I'm not allowed back there.
177
520149
1318
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ“ใซๆˆปใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จฑๅฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:41
But way in the distance, you can see large piles
178
521468
3872
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ‚‹ใ‹้ ใใซใ€
08:45
of what look like dirt that is actually compost.
179
525341
4631
ๅฎŸ้š›ใซใฏๅ †่‚ฅใงใ‚ใ‚‹ๅœŸใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎๅคงใใชๅฑฑใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
08:49
In my part of Ontario, Canada, you can put compost
180
529973
3351
็งใฎไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใ‚ชใƒณใ‚ฟใƒชใ‚ชๅทžใงใฏใ€
08:53
at the road and it will get picked up and
181
533325
2239
้“่ทฏใซๅ †่‚ฅใ‚’็ฝฎใใจใใ‚ŒใŒๅ›žๅŽใ•ใ‚Œใ€
08:55
it comes here to the waste management site.
182
535565
2303
ๅปƒๆฃ„็‰ฉ็ฎก็†ใ‚ตใ‚คใƒˆใซ้‹ใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
08:57
So basically what they do is they take kitchen scraps,
183
537869
3407
ๅŸบๆœฌ็š„ใซๅฝผใ‚‰ใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚ญใƒƒใƒใƒณใใšใ€
09:01
leaves, grass clippings, all of those kinds of things get
184
541277
3455
่ฝใก่‘‰ใ€ๅˆˆใ‚Šๅ–ใฃใŸ่‰ใชใฉใ‚’้›†ใ‚ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’
09:04
mixed and turned a whole bunch of times.
185
544733
2295
ๆททใœๅˆใ‚ใ›ใฆไฝ•ๅบฆใ‚‚ๅ›ž่ปขใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
09:07
And eventually it turns into
186
547029
1295
ใใ—ใฆๆœ€็ต‚็š„ใซใฏ
09:08
really, really good compost.
187
548325
1935
ๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„ๅ †่‚ฅใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:10
So I just have to weigh out and
188
550261
2099
ใใ‚Œใงใ€ไฝ“้‡ใ‚’ๆธฌใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€
09:13
they'll tell me how much I owe.
189
553180
1440
ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ๅ€Ÿใ‚Šใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
09:14
Many things are free to drop off at the dump,
190
554621
2439
ๅคšใใฎใ‚‚ใฎใฏใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใซ็„กๆ–™ใงๆจใฆใ‚‰ใ‚Œใพใ™
09:17
but you do have to pay for some things.
191
557061
1991
ใŒใ€ไธ€้ƒจใฎใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆใฏๆ–™้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใฎไปฃ้‡‘ใ‚’
09:19
I think I have to pay for the
192
559053
1215
ๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:20
air conditioner for a, there's a disposal fee
193
560269
3151
ๅ‡ฆๅˆ†่ฒปใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใ€
09:23
and then you pay sometimes by weight.
194
563421
2079
ใ•ใ‚‰ใซ้‡้‡ใงๆ”ฏๆ‰•ใ†ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:25
So we'll see.
195
565501
1179
ใใ‚Œใงใฏ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:42
$22 please sir. That's for the air conditioner. Yeah.
196
582860
2000
22ใƒ‰ใƒซใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณ็”จใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
09:44
Yeah, we'll do debit.
197
584861
1299
ใฏใ„ใ€ๅผ•ใ่ฝใจใ—ใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
09:47
Yeah, we didn't charge you weight,
198
587140
1832
ใฏใ„ใ€้‡้‡ใฏ่ซ‹ๆฑ‚ใ•ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
09:48
just the price of the.
199
588973
1467
ๅ˜ใซไพกๆ ผใŒ่ซ‹ๆฑ‚ใ•ใ‚ŒใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
09:54
And can I get a receipt?
200
594470
1460
ใใ‚Œใจใ€้ ˜ๅŽๆ›ธใฏใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:57
Well, thank you for watching this
201
597910
1368
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎ
09:59
English lesson at the dump.
202
599279
1735
ใ‚ดใƒŸๆจใฆๅ ดใงใฎ่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ดใƒŸใ‚„ใ‚ดใƒŸใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆฌกๅ›žใฎไผš่ฉฑใงไฝฟใˆใ‚‹ใ€ๆ–ฐใ—ใ„่‹ฑ่ชžใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’
10:01
I hope you were able to learn a few
203
601015
1583
ใ„ใใคใ‹ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹
10:02
new English words and phrases that you can use
204
602599
2599
10:05
in your next conversation about garbage and trash.
205
605199
3071
ใ€‚
10:08
Anyways, thanks for watching.
206
608271
1271
ใจใซใ‹ใใ€ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
10:09
If you're new here, don't forget
207
609543
1095
ๅˆใ‚ใฆใฎๆ–นใฏใ€
10:10
to click that red subscribe button.
208
610639
1359
่ตคใ„่ณผ่ชญใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:11
Give me a thumbs up, leave a comment, and if
209
611999
2215
่ฆชๆŒ‡ใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:14
you have some time and you want to learn a
210
614215
1767
ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใ€
10:15
bit more English, there's always more lessons to watch.
211
615983
2447
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใ„ใคใงใ‚‚ไป–ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ”่ฆงใใ ใ•ใ„ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7