Let's Learn English! Topic: Phrasal Nouns! đŸ§łđŸ’ŸđŸ“„ (Lesson Only)

3,891 views ・ 2025-04-27

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
320
1424
Bem, olĂĄ e bem-vindos a esta
00:01
English lesson about phrasal nouns.
1
1745
2935
aula de inglĂȘs sobre substantivos frasais.
00:04
Now, you might be familiar
2
4681
1567
Agora, vocĂȘ pode estar familiarizado
00:06
with phrasal verbs, and you
3
6249
2167
com verbos frasais, mas
00:08
might not be familiar with what
4
8417
1759
pode nĂŁo estar familiarizado com o que
00:10
we call phrasal nouns.
5
10177
1719
chamamos de substantivos frasais.
00:11
Sometimes they have
6
11897
999
Às vezes, eles tĂȘm
00:12
a variety of names.
7
12897
1623
uma variedade de nomes.
00:14
Because in English, sometimes
8
14521
2607
Porque em inglĂȘs, Ă s vezes,
00:17
when we have something like
9
17129
1127
quando temos algo como
00:18
a phrasal verb, we'll turn that
10
18257
2703
um verbo frasal, transformamos esse
00:20
phrasal verb into a noun.
11
20961
2503
verbo frasal em um substantivo.
00:23
So, for instance, Jen and I sometimes
12
23465
2831
EntĂŁo, por exemplo, Jen e eu Ă s vezes
00:26
like to get away the weekend.
13
26297
2873
gostamos de viajar no fim de semana.
00:29
Sometimes we like to go on a getaway.
14
29171
3070
Às vezes gostamos de fazer uma escapadela.
00:32
So the phrasal verb to get away
15
32242
2440
EntĂŁo, o verbo frasal "get away"
00:34
can become a noun called a getaway.
16
34683
2455
pode se tornar um substantivo chamado getaway.
00:37
And I'll give you a whole bunch
17
37139
1279
E eu darei a vocĂȘs vĂĄrios
00:38
of examples like this
18
38419
1575
exemplos como este
00:39
in this lesson, this English lesson
19
39995
2487
nesta lição, nesta lição de inglĂȘs
00:42
about phrasal nouns.
20
42483
1599
sobre substantivos frasais.
00:44
Some will be directly connected
21
44083
1967
Alguns estarĂŁo diretamente conectados
00:46
to a phrasal verb, and some
22
46051
1991
a um verbo frasal, e para outros
00:48
the connection isn't as clear
23
48043
2719
a conexĂŁo nĂŁo serĂĄ tĂŁo clara
00:50
as you might think.
24
50763
1791
quanto vocĂȘ imagina.
00:52
So, once again, welcome
25
52555
1623
EntĂŁo, mais uma vez, bem-vindos
00:54
to this English lesson.
26
54179
1881
a esta aula de inglĂȘs.
00:56
Phrasal nouns.
27
56061
1415
Substantivos frasais.
00:57
A ripoff.
28
57477
1343
Uma roubada.
00:58
So this actually has two meanings.
29
58821
3087
EntĂŁo isso na verdade tem dois significados.
01:01
And it's interesting because
30
61909
2598
E Ă© interessante porque
01:04
sometimes people will buy
31
64508
2208
Ă s vezes as pessoas compram
01:06
a fancy purse or handbag,
32
66717
2759
uma bolsa ou mala chique,
01:09
but it will actually be a ripoff.
33
69477
1791
mas na verdade Ă© uma roubada.
01:11
And we sometimes call it a knockoff.
34
71269
2463
E às vezes chamamos isso de imitação.
01:13
That means that it is fake.
35
73733
2751
Isso significa que Ă© falso.
01:16
We also use this verb
36
76485
1583
Também usamos esse verbo
01:18
to describe when you get a bad deal,
37
78069
2423
para descrever quando vocĂȘ faz um mau negĂłcio,
01:20
like in the U.
38
80493
1263
como nos EUA.
01:21
S.
39
81757
415
01:22
In the United States, eggs
40
82173
1415
Nos Estados Unidos, os ovos
01:23
were almost $10 a dozen,
41
83589
1919
custavam quase US$ 10 a dĂșzia,
01:25
and that's a ripoff.
42
85509
1671
e isso Ă© um roubo.
01:27
So this noun can have two meanings.
43
87181
2669
EntĂŁo esse substantivo pode ter dois significados.
01:29
It can refer to a fake item,
44
89851
2815
Pode se referir a um item falso,
01:32
like, this is not a Gucci bag.
45
92667
1631
como, por exemplo, esta nĂŁo Ă© uma bolsa Gucci.
01:34
It's a ripoff or a knockoff.
46
94299
2463
É uma imitação ou um roubo.
01:36
Or you could say, I bought a car
47
96763
3639
Ou vocĂȘ poderia dizer: comprei um carro
01:40
from my neighbour and it
48
100403
1039
do meu vizinho e ele
01:41
broke down right away.
49
101443
927
quebrou imediatamente.
01:42
So it was a ripoff, like a bad deal.
50
102371
2911
EntĂŁo foi um roubo, um mau negĂłcio.
01:45
So those are the two
51
105283
783
EntĂŁo esses sĂŁo os dois
01:46
meanings of rip off.
52
106067
2183
significados de rip off.
01:49
I've never bought a ripoff or
53
109034
1752
Nunca comprei uma imitação ou
01:50
a knockoff, but I know when I go
54
110787
1903
um produto falsificado, mas sei que quando vou
01:52
to Toronto sometimes there
55
112691
1615
a Toronto Ă s vezes tem
01:54
are people selling
56
114307
1439
gente vendendo
01:55
things like this for really cheap.
57
115747
1889
coisas assim bem baratas.
01:58
And it can't possibly be real.
58
118452
2456
E nĂŁo pode ser real.
02:00
It's definitely a ripoff
59
120909
1559
É definitivamente uma imitação
02:02
or a knockoff.
60
122469
1731
ou um roubo.
02:05
A breakup.
61
125188
896
Um rompimento.
02:06
So a breakup is something that
62
126085
1655
EntĂŁo, um rompimento Ă© algo que
02:07
happens when two people break up.
63
127741
2607
acontece quando duas pessoas terminam um relacionamento.
02:10
So notice I've used the verb form.
64
130349
2575
EntĂŁo observe que usei a forma verbal.
02:12
If two people are dating
65
132925
1751
Se duas pessoas estĂŁo namorando
02:14
and then they don't like each other,
66
134677
1687
e nĂŁo gostam uma da outra,
02:16
they might eventually break up.
67
136365
2575
elas podem acabar terminando.
02:18
That's the verb.
68
138941
1287
Esse Ă© o verbo.
02:20
But we also refer to it as a breakup.
69
140229
3103
Mas também nos referimos a isso como uma separação.
02:23
Joe is going through a really
70
143333
1867
Joe estĂĄ passando por um
02:25
bad breakup right now.
71
145201
1967
término muito ruim agora.
02:27
So Joe and his girlfriend
72
147169
1703
EntĂŁo Joe e sua namorada
02:28
are no longer together.
73
148873
1983
nĂŁo estĂŁo mais juntos.
02:31
They decided to break up and now
74
151432
2728
Eles decidiram terminar e agora
02:34
they're going through a breakup.
75
154161
1831
estão passando por uma separação.
02:35
So hopefully this is making sense.
76
155993
1983
Então espero que isso faça sentido.
02:37
As I flip from verb form
77
157977
2071
À medida que alterno entre a forma verbal
02:40
to noun form, hopefully you're
78
160049
1719
e a forma substantiva, espero que vocĂȘ esteja
02:41
getting an understanding.
79
161769
1519
entendendo.
02:43
But you can see these two people look
80
163289
2871
Mas vocĂȘ pode ver que essas duas pessoas parecem
02:46
relatively sad,
81
166161
1559
relativamente tristes
02:48
and they're not facing each other.
82
168456
2120
e nĂŁo estĂŁo de frente uma para a outra.
02:50
So they're probably Going through
83
170577
1487
EntĂŁo eles provavelmente estĂŁo passando por
02:52
a breakup, they've decided they
84
172065
1775
um término e decidiram que
02:53
no longer want to be together.
85
173841
2399
nĂŁo querem mais ficar juntos. Um
02:57
A blackout.
86
177020
1128
apagĂŁo.
02:58
So this is a word that we
87
178149
1287
EntĂŁo esta Ă© uma palavra que
02:59
use to refer to a time
88
179437
2063
usamos para nos referir a um momento
03:01
when there is no power.
89
181501
1695
em que nĂŁo hĂĄ energia.
03:03
Sometimes we call it a power outage.
90
183197
2119
Às vezes chamamos isso de queda de energia.
03:05
You can see that in
91
185317
1127
VocĂȘ pode ver isso na
03:06
the picture there.
92
186445
1463
foto ali.
03:07
But we also refer to this
93
187909
1415
Mas às vezes também nos referimos a isso
03:09
sometimes as a blackout.
94
189325
1767
como um apagĂŁo.
03:11
I was.
95
191988
812
Eu era.
03:14
We had something called rolling
96
194700
1656
Tivemos algo chamado
03:16
blackouts once when they were fixing
97
196357
2095
apagÔes rotativos uma vez, quando eles estavam consertando
03:18
the electricity, where we knew that
98
198453
2391
a eletricidade. SabĂ­amos que
03:20
every day for three days, we would
99
200845
1871
todos os dias, durante trĂȘs dias,
03:22
have a blackout for two hours
100
202717
2191
terĂ­amos um apagĂŁo de duas horas
03:24
because they were repairing a large
101
204909
2063
porque eles estavam consertando um grande
03:26
transformer.
102
206973
759
transformador.
03:27
But you refer to something
103
207733
2743
Mas vocĂȘ se refere a algo
03:30
as a blackout when there is no
104
210477
2751
como um apagĂŁo quando nĂŁo hĂĄ
03:33
electricity and you have
105
213229
1087
eletricidade e vocĂȘ tem que
03:34
to get out your flashlight in order
106
214317
3039
pegar sua lanterna para conseguir
03:37
to see what you are doing.
107
217357
2563
enxergar o que estĂĄ fazendo.
03:40
And then there's,
108
220780
888
E entĂŁo hĂĄ,
03:41
of course, an outburst.
109
221669
1375
claro, uma explosĂŁo.
03:43
So you can burst out
110
223045
2231
EntĂŁo vocĂȘ pode cair
03:45
in laughter, but you could
111
225277
1279
na gargalhada, mas
03:46
also burst out in anger.
112
226557
1799
também pode cair na raiva.
03:48
So we're flipping the verb form
113
228357
2727
EntĂŁo estamos invertendo a forma verbal
03:51
and making a new
114
231085
1039
e criando uma nova
03:52
word called an outburst.
115
232125
1751
palavra chamada explosĂŁo.
03:53
This child is having an outburst,
116
233877
2683
Essa criança estå tendo um surto,
03:56
going to imagine their parent.
117
236561
2567
vai imaginar seus pais.
03:59
One of their parents said, you, you
118
239129
1847
Um dos pais deles disse: vocĂȘ
04:00
could no longer play video games.
119
240977
1983
nĂŁo pode mais jogar videogame.
04:02
The time is up, and the child is
120
242961
2159
O tempo acabou, e a criança
04:05
now angry and having an outburst.
121
245121
2727
agora estĂĄ com raiva e tendo uma explosĂŁo.
04:07
So they are not happy
122
247849
1651
EntĂŁo eles nĂŁo estĂŁo felizes
04:11
with what is happening.
123
251040
1512
com o que estĂĄ acontecendo.
04:12
So they are having an outburst.
124
252553
1375
EntĂŁo eles estĂŁo tendo uma explosĂŁo.
04:13
So, again, if you told me a joke,
125
253929
2078
EntĂŁo, mais uma vez, se vocĂȘ me contasse uma piada,
04:16
I might burst out in laughter.
126
256008
1968
eu poderia cair na gargalhada.
04:17
If you were throwing things
127
257977
2407
Se vocĂȘ estivesse jogando coisas
04:20
at me, I might burst out in anger.
128
260385
2343
em mim, eu poderia explodir de raiva.
04:22
Then we use the noun version.
129
262729
2455
EntĂŁo usamos a versĂŁo substantiva.
04:25
We kind of flip it and say
130
265185
1415
Nós meio que invertemos a situação e dizemos que
04:26
it is an outburst.
131
266601
1879
Ă© uma explosĂŁo.
04:28
That child is definitely
132
268481
1247
Aquela criança definitivamente estå
04:29
having an outburst.
133
269729
1571
tendo um ataque.
04:32
A break in.
134
272040
1328
Uma pausa.
04:33
So I do have to explain that
135
273369
3071
EntĂŁo, preciso explicar que
04:36
probably the proper form for most of
136
276441
3055
provavelmente a forma correta para a maioria
04:39
these nouns is to have a dash in it.
137
279497
3359
desses substantivos Ă© ter um travessĂŁo.
04:42
But it has become very
138
282857
1647
Mas se tornou muito
04:44
common to not do that.
139
284505
1391
comum nĂŁo fazer isso.
04:45
But some words like break
140
285897
1551
Mas algumas palavras como "break
04:47
in still require it.
141
287449
1881
in" ainda exigem isso.
04:49
So a break in is when someone
142
289331
2019
Então, uma invasão é quando alguém
04:51
enters your apartment or house
143
291970
1888
entra em seu apartamento ou casa
04:53
in order to steal things.
144
293859
1727
para roubar coisas.
04:55
So it is a break in.
145
295587
1647
EntĂŁo Ă© uma invasĂŁo.
04:57
So a thief decides that
146
297235
1855
EntĂŁo um ladrĂŁo decide que
04:59
they want to break in.
147
299091
1919
quer invadir.
05:01
There's the verb form, and then we
148
301011
1919
HĂĄ a forma verbal, e entĂŁo nos
05:02
then refer to it as a break in.
149
302931
2031
referimos a ela como uma invasĂŁo.
05:04
There was a break in.
150
304963
1439
Houve uma invasĂŁo.
05:06
In my apartment building last
151
306403
1791
No meu prédio ontem à
05:08
night, there was a break in.
152
308195
1599
noite, houve uma invasĂŁo. Na
05:09
Last week at the mall,
153
309795
1735
semana passada, no shopping,
05:11
someone broke in.
154
311531
1671
alguém invadiu.
05:13
So there was a break in Noun
155
313203
2759
EntĂŁo houve uma invasĂŁo Substantivo
05:15
Someone decided to break in.
156
315963
2007
Alguém decidiu invadir.
05:17
Verb So a break in again is when
157
317971
2463
Verbo EntĂŁo, uma invasĂŁo novamente Ă© quando
05:20
someone decides they want to,
158
320435
2671
alguém decide que quer,
05:23
you know, use a tool or pick a
159
323107
4079
vocĂȘ sabe, usar uma ferramenta ou arrombar uma
05:27
lock in order to get into a
160
327187
2319
fechadura para entrar em um
05:29
place they're not supposed to be
161
329507
1279
lugar que nĂŁo deveria estar
05:30
and then steal things from that
162
330787
2271
e entĂŁo roubar coisas daquele
05:33
location.
163
333059
891
local.
05:34
A giveaway.
164
334850
1256
Uma oferta.
05:36
So a giveaway is when
165
336107
1911
Então, uma doação é quando
05:38
you give things away.
166
338019
2367
vocĂȘ dĂĄ coisas de presente.
05:40
So again, verb form would be, I'm
167
340387
1991
EntĂŁo, novamente, a forma verbal seria:
05:42
going to give away candy today.
168
342379
2979
vou dar doces hoje.
05:45
But a giveaway would be
169
345359
1471
Mas uma oferta seria
05:46
a little more formal.
170
346831
1031
um pouco mais formal.
05:47
Like, this store is having a contest,
171
347863
3151
Tipo, essa loja estĂĄ fazendo um concurso,
05:51
they're having a giveaway.
172
351015
1711
eles estĂŁo fazendo uma oferta.
05:53
If you enter, you could win A
173
353238
1608
Se vocĂȘ participar, poderĂĄ ganhar um
05:54
gift card and then use that
174
354847
1583
vale-presente e usĂĄ-lo
05:56
to buy things from that store.
175
356431
2695
para comprar coisas naquela loja.
05:59
So a giveaway
176
359127
1407
EntĂŁo, um sorteio
06:00
is the same as a contest.
177
360535
1711
Ă© o mesmo que um concurso.
06:02
It's a little bit like,
178
362247
1943
É um pouco
06:04
it's like a lottery, but instead
179
364191
1607
como uma loteria, mas em vez
06:05
of winning money, you win something.
180
365799
2007
de ganhar dinheiro, vocĂȘ ganha alguma coisa.
06:07
So sometimes a car dealership
181
367807
2951
Às vezes, uma concessionária de veículos
06:10
have a giveaway where they,
182
370759
1687
faz um sorteio onde eles
06:12
they give away a car.
183
372447
2495
dĂŁo um carro de presente.
06:14
So a giveaway is a contest
184
374943
1863
EntĂŁo, um sorteio Ă© um concurso
06:16
where you can win something.
185
376807
2375
onde vocĂȘ pode ganhar algo.
06:19
I didn't enter this one.
186
379183
1247
Eu nĂŁo entrei nessa.
06:20
I should have.
187
380431
559
06:20
I could use stuff
188
380991
1351
Eu deveria ter.
Eu poderia usar coisas
06:22
from the hardware store.
189
382343
1587
da loja de ferragens.
06:24
A drive through.
190
384510
1200
Um passeio de carro.
06:25
This is another one.
191
385711
1103
Essa Ă© outra.
06:26
First of all, it has
192
386815
815
Primeiro, ele tem
06:27
two different versions.
193
387631
2343
duas versÔes diferentes.
06:29
The top one is like there's
194
389975
1967
A de cima Ă© como se fosse
06:31
the quick version and then
195
391943
1223
uma versĂŁo rĂĄpida e depois
06:33
we have the full version.
196
393167
1159
temos a versĂŁo completa.
06:34
A drive through is a window on
197
394327
2999
Um drive through Ă© uma janela na
06:37
the side of a restaurant where you
198
397327
2189
lateral de um restaurante onde vocĂȘ
06:39
can order food or drinks and then
199
399517
3183
pode pedir comida ou bebida e depois
06:42
you can pick up the food and drinks.
200
402701
2807
retirĂĄ-la.
06:45
By the way, that truck
201
405509
1583
A propĂłsito, aquele caminhĂŁo
06:47
there is called a pickup.
202
407093
1183
ali se chama picape.
06:48
That's another noun.
203
408277
3135
Esse Ă© outro substantivo.
06:51
I'll teach that one later.
204
411413
1247
Vou ensinar isso mais tarde.
06:53
By the way, drive through
205
413252
1384
A propĂłsito, o drive through
06:54
doesn't have to have a dash in it.
206
414637
3287
nĂŁo precisa ter painel.
06:58
So it can be drive thru
207
418612
1056
EntĂŁo pode ser drive thru
06:59
with or without it.
208
419669
1207
com ou sem ele.
07:00
It can be either version of those.
209
420877
2711
Pode ser qualquer uma dessas versÔes.
07:04
It's usually the top version.
210
424148
1900
Geralmente Ă© a versĂŁo superior.
07:06
So they shorten the word through
211
426888
1944
EntĂŁo eles encurtam a palavra
07:08
in order to make it.
212
428833
1427
para poder fazĂȘ-la.
07:10
I guess it fits
213
430960
888
Acho que
07:11
on the sign better probably.
214
431849
1599
provavelmente combina melhor com a placa.
07:13
But sometimes in the morning
215
433449
1927
Mas Ă s vezes
07:15
it's rare.
216
435377
695
Ă© raro pela manhĂŁ.
07:16
I will go through the drive through
217
436073
2615
Vou passar pelo drive-thru
07:18
and get a cup of tea and a breakfast
218
438689
3415
e pegar uma xícara de chå e um sanduíche de café da manhã
07:22
sandwich or something like that.
219
442105
1383
ou algo assim.
07:23
So a drive through, if you go
220
443489
2511
EntĂŁo, se vocĂȘ for
07:26
to a McDonald's, if you go
221
446001
1615
ao McDonald's ou
07:27
to a Burger King, they will most
222
447617
1583
ao Burger King, provavelmente eles
07:29
likely have a drive through.
223
449201
1967
terĂŁo um drive-thru.
07:31
And again, you can drive through
224
451169
2383
E, novamente, vocĂȘ pode dirigir pelo
07:33
the drive through.
225
453553
971
drive through.
07:34
So you could use it both ways.
226
454525
1995
EntĂŁo vocĂȘ pode usar das duas maneiras.
07:38
Yeah, I, I try not to go through
227
458004
1672
Sim, eu tento nĂŁo usar
07:39
the drive through too much
228
459677
1103
muito o drive through
07:40
because it's kind of,
229
460781
1359
porque Ă©
07:42
it's kind of expensive, a backup.
230
462141
3655
meio caro, um backup.
07:45
So if you have a computer
231
465797
1839
EntĂŁo, se vocĂȘ tem um computador
07:47
and you have important information
232
467637
1927
e contém informaçÔes importantes
07:49
on your computer, you should
233
469565
1503
,
07:51
make sure you have a backup.
234
471069
2359
certifique-se de ter um backup.
07:53
So maybe you have a little
235
473429
1559
EntĂŁo, talvez vocĂȘ tenha um pequeno
07:54
external hard drive, maybe you
236
474989
3471
disco rígido externo e faça
07:58
back up to the cloud.
237
478461
1575
backup na nuvem.
08:00
I just used the verb form there.
238
480037
1671
Eu sĂł usei a forma verbal ali.
08:01
But it's important to have a backup.
239
481709
2063
Mas Ă© importante ter um backup.
08:03
Your computer crashes and you
240
483773
2953
Seu computador trava e vocĂȘ
08:06
need the information.
241
486727
1375
precisa das informaçÔes.
08:08
The person who's fixing it might
242
488103
1583
A pessoa que estĂĄ consertando pode
08:09
say, do you have a backup?
243
489687
1559
perguntar: vocĂȘ tem um backup?
08:11
Maybe we can get your files
244
491247
1823
Talvez possamos obter seus arquivos
08:13
and information from the backup.
245
493071
2351
e informaçÔes do backup.
08:16
So it's always important
246
496062
936
08:16
to have a backup.
247
496999
1063
Por isso Ă© sempre importante
ter um backup.
08:18
If you can, you should
248
498063
1047
Se possĂ­vel, vocĂȘ deve
08:19
have two backups.
249
499111
1367
ter dois backups.
08:20
I always have two.
250
500479
1671
Eu sempre tenho dois.
08:22
I have two backups
251
502151
1607
Tenho dois backups
08:23
of every video that I've made.
252
503759
2479
de cada vĂ­deo que fiz.
08:26
Because I think it's important.
253
506239
1327
Porque acho que Ă© importante.
08:28
In case one backup
254
508078
1680
Caso um backup
08:29
fails, I have the other one.
255
509759
1519
falhe, tenho o outro.
08:31
So one backup here and one off site.
256
511279
2606
EntĂŁo, um backup aqui e um externo.
08:33
So somewhere else.
257
513886
1256
EntĂŁo, em outro lugar.
08:35
But yes, a backup would be
258
515143
2026
Mas sim, um backup seria
08:38
when you decide you want to
259
518190
2095
quando vocĂȘ decide que quer
08:40
have a Second copy of your data,
260
520286
2800
ter uma segunda cĂłpia dos seus dados,
08:43
you will have a backup.
261
523087
1575
vocĂȘ terĂĄ um backup.
08:44
You will back up your data.
262
524663
1415
VocĂȘ farĂĄ backup dos seus dados.
08:46
There's the verb form.
263
526079
911
08:46
You will back up your data.
264
526991
1699
Aqui estĂĄ a forma verbal.
VocĂȘ farĂĄ backup dos seus dados.
08:49
Carry on.
265
529870
896
Continuar.
08:50
When you go on a plane,
266
530767
1823
Quando vocĂȘ viaja de aviĂŁo,
08:52
you bring suitcases.
267
532591
2247
vocĂȘ leva malas.
08:54
And you have to check some of
268
534839
2263
E vocĂȘ tem que despachar algumas
08:57
the suitcases because they're big.
269
537103
2031
malas porque elas sĂŁo grandes.
08:59
But you're also allowed
270
539135
1223
Mas vocĂȘ tambĂ©m tem permissĂŁo
09:00
to have what's called carry on.
271
540359
2211
para levar o que Ă© chamado de bagagem de mĂŁo.
09:02
You're allowed to take one
272
542571
1695
VocĂȘ tem permissĂŁo para levar uma
09:04
small suitcase and take it
273
544267
2303
mala pequena e levĂĄ-la
09:06
on the plane with you.
274
546571
1447
consigo no aviĂŁo.
09:08
The last time I was on a plane,
275
548562
1680
A Ășltima vez que viajei de aviĂŁo,
09:10
Jen and I each had a carry on.
276
550243
2583
Jen e eu tĂ­nhamos uma bagagem de mĂŁo cada.
09:12
So it's from the verb to carry on.
277
552827
3519
EntĂŁo vem do verbo continuar.
09:16
Like, you can carry it on the plane.
278
556347
3159
Tipo, vocĂȘ pode levar no aviĂŁo.
09:19
And so we've now made a noun
279
559507
1759
E entĂŁo criamos um substantivo
09:21
to describe these small suitcases,
280
561267
2175
para descrever essas pequenas malas,
09:23
and we call it a carry on.
281
563443
1935
e as chamamos de bagagem de mĂŁo.
09:25
And it has certain, certain size.
282
565379
2143
E tem um certo, certo tamanho.
09:27
I think it's actually smaller
283
567523
1455
Acho que agora estĂĄ menor
09:28
now for some airlines.
284
568979
1791
para algumas companhias aéreas.
09:30
I think they've decided that it
285
570771
1371
Acho que eles decidiram que
09:32
can only be nine inches by.
286
572143
2367
sĂł pode ter 23 centĂ­metros de largura.
09:34
Forget the exact nine.
287
574511
1263
Esqueça os nove exatos.
09:35
Is it nine by 14 by.
288
575775
2111
SĂŁo nove por 14 por.
09:37
Yeah, I don't know.
289
577887
879
Sim, nĂŁo sei.
09:38
By 19, maybe.
290
578767
1431
Aos 19, talvez.
09:40
Someone knows.
291
580199
879
Alguém sabe.
09:41
You guys all probably use metric,
292
581079
1903
VocĂȘs provavelmente usam o sistema mĂ©trico,
09:42
but a carry on is a small suitcase
293
582983
2975
mas uma mala de mĂŁo Ă© uma mala pequena
09:45
that you can take on a plane.
294
585959
2287
que vocĂȘ pode levar no aviĂŁo.
09:48
Brent is actually
295
588247
1031
Brent estĂĄ
09:49
in Mexico right now.
296
589279
1071
no México agora.
09:50
Brent, from American
297
590351
927
Brent, do
09:51
English with Brent.
298
591279
1095
inglĂȘs americano com Brent.
09:52
And I'm sure that he has
299
592375
2215
E tenho certeza de que ele tem
09:54
a carry on with him.
300
594591
1639
uma bagagem de mĂŁo com ele.
09:56
He took on the plane a checkout.
301
596231
3625
Ele pegou o aviĂŁo para fazer o check-out.
09:59
So when you are done shopping, you
302
599857
2279
EntĂŁo, quando terminar de fazer compras, vocĂȘ
10:02
need to go to the checkout to pay
303
602137
1871
precisa ir ao caixa para pagar
10:04
for the things that you purchased.
304
604009
2311
pelos itens que comprou.
10:06
A checkout is the place where there
305
606321
1735
O caixa Ă© o local onde
10:08
is a cashier, a cash register,
306
608057
2199
hĂĄ um caixa, uma caixa registradora,
10:10
and then you have all of your items
307
610257
2559
e todos os seus itens sĂŁo
10:12
scanned, and then you pay for them.
308
612817
2087
escaneados e vocĂȘ paga por eles.
10:14
So again, we can flip with this one
309
614905
2239
EntĂŁo, novamente, podemos mudar
10:17
from verb form to noun form.
310
617145
2303
da forma verbal para a forma substantiva.
10:19
When it's time to check out,
311
619449
2131
Quando for a hora de finalizar a compra,
10:22
go to the checkout.
312
622140
1720
vå até o caixa.
10:23
So when you have all of the things
313
623861
1799
EntĂŁo, quando vocĂȘ tem todas as coisas que
10:25
you need, when you're
314
625661
903
precisa, quando estĂĄ
10:26
in a grocery store, for example,
315
626565
2271
no supermercado, por exemplo,
10:28
you think, okay, I have everything
316
628837
1879
vocĂȘ pensa: "Ok, jĂĄ tenho tudo,
10:30
I will now go check out.
317
630717
2335
agora vou verificar".
10:33
I'm going to go to the checkout,
318
633053
2407
Vou ao caixa
10:35
and they are going to tell
319
635461
1159
e eles vĂŁo
10:36
me how much I need to pay.
320
636621
2831
me dizer quanto preciso pagar.
10:39
So a checkout is basically,
321
639453
2087
EntĂŁo, o caixa Ă© basicamente,
10:41
you know, right
322
641541
1335
sabe, bem
10:42
by the entrance, exit of the store.
323
642877
2215
na entrada ou na saĂ­da da loja.
10:45
That's where you go when
324
645093
1063
É para lĂĄ que vocĂȘ vai quando
10:46
you need to pay for things.
325
646157
1843
precisa pagar por alguma coisa.
10:48
Getaway.
326
648760
1224
Fugir.
10:49
So Jen and I sometimes get.
327
649985
3879
EntĂŁo Jen e eu Ă s vezes ficamos...
10:53
We're overworked and we
328
653865
1631
Estamos sobrecarregados e
10:55
need a small vacation.
329
655497
1559
precisamos de umas pequenas férias.
10:57
Jen and I do not go on very
330
657057
1607
Jen e eu nĂŁo tiramos
10:58
long vacations,
331
658665
1319
férias muito longas,
10:59
but sometimes we need a getaway.
332
659985
2287
mas Ă s vezes precisamos de uma escapada.
11:02
A getaway is another name
333
662273
1879
Escapada Ă© outro nome
11:04
for a vacation.
334
664153
1271
para férias.
11:05
Okay.
335
665425
767
OK.
11:07
So someone at work might
336
667072
1128
Então, alguém no trabalho pode
11:08
say, oh, I'm so stressed.
337
668201
1447
dizer: "Ah, estou tĂŁo estressado".
11:09
I have some.
338
669649
695
Eu tenho algumas.
11:10
I have vacation days coming
339
670345
1919
Estou de férias
11:12
and I'm going to go on a getaway.
340
672265
1767
e vou fazer uma escapada.
11:14
So a getaway is when you get away.
341
674033
2903
EntĂŁo, uma escapada Ă© quando vocĂȘ foge.
11:16
So you literally leave where you are.
342
676937
1887
EntĂŁo vocĂȘ literalmente sai de onde estĂĄ.
11:18
And you go somewhere
343
678825
1319
E vocĂȘ vai a algum lugar
11:20
to enjoy yourself.
344
680145
2463
para se divertir.
11:23
In Canada, it's very common
345
683232
1440
No CanadĂĄ, Ă© muito comum
11:24
for people, if they go on a getaway,
346
684673
2175
que as pessoas, ao fazerem uma viagem,
11:26
to go somewhere warm in the winter.
347
686849
1967
vĂŁo para algum lugar quente no inverno.
11:28
You can see a cruise ship in
348
688817
1639
VocĂȘ pode ver um navio de cruzeiro Ă 
11:30
the distance here and beautiful blue
349
690457
2679
distĂąncia aqui e uma linda
11:33
water, and it's obviously somewhere
350
693137
1775
ĂĄgua azul, e obviamente Ă© um lugar
11:34
warm because he's wearing shorts.
351
694913
2815
quente porque ele estĂĄ usando shorts.
11:37
So a getaway, the same as
352
697729
3111
EntĂŁo, uma escapadela Ă© o mesmo que
11:40
a vacation, the same as a trip.
353
700841
2699
férias, o mesmo que uma viagem.
11:44
Handout.
354
704660
1208
Folheto.
11:45
So in my class, I often before
355
705869
4087
EntĂŁo, na minha aula, muitas vezes, antes da
11:49
class, will go to
356
709957
1039
aula, vou até
11:50
the photocopier and make handouts.
357
710997
2455
a fotocopiadora e faço folhetos.
11:53
A handout is a piece
358
713453
1295
Um folheto é um pedaço
11:54
of paper, usually, that
359
714749
1911
de papel, geralmente, que
11:56
a teacher will give you.
360
716661
1599
um professor lhe darĂĄ.
11:58
Although if you go to a meeting
361
718261
1583
PorĂ©m, se vocĂȘ for a uma reuniĂŁo
11:59
at work, your boss might
362
719845
1215
no trabalho, seu chefe pode
12:01
have handouts as well.
363
721061
1807
ter folhetos também.
12:02
So a handout, it has a few meanings,
364
722869
2471
EntĂŁo, um folheto tem alguns significados,
12:05
but in this situation it means
365
725341
2407
mas nessa situação significa
12:07
a piece of paper or several pieces
366
727749
2263
um pedaço de papel ou vårios pedaços
12:10
of paper from the teacher.
367
730013
2047
de papel do professor.
12:12
Now, just so you know, flipping
368
732061
2047
Agora, sĂł para vocĂȘ saber,
12:14
back to the verb form, this teacher
369
734109
2287
voltando Ă  forma verbal, este professor
12:16
is handing out handouts.
370
736397
2575
estĂĄ distribuindo folhetos.
12:18
So this teacher decided to make
371
738973
2215
EntĂŁo, o professor decidiu fazer
12:21
handouts, and then when he went
372
741189
2111
folhetos e, quando foi
12:23
to class, he decided he was going
373
743301
2415
para a aula, decidiu que iria
12:25
to hand out the handouts.
374
745717
1815
distribuĂ­-los.
12:27
So kind of fun.
375
747533
1287
Muito divertido.
12:28
You can flip it around.
376
748821
1023
VocĂȘ pode inverter.
12:29
But yes, a handout.
377
749845
1319
Mas sim, uma esmola.
12:31
We also use this word to talk about
378
751692
2348
Também usamos essa palavra para falar sobre
12:34
free money from the government.
379
754660
2016
dinheiro gratuito do governo.
12:36
Like, the government gave that
380
756677
1407
Tipo, o governo deu
12:38
business a handout because
381
758085
2293
uma esmola para aquele negĂłcio porque
12:40
the economy wasn't doing well.
382
760379
1855
a economia nĂŁo estava indo bem.
12:42
So it would mean free money
383
762235
1663
EntĂŁo isso significaria dinheiro grĂĄtis
12:43
from the government.
384
763899
1091
do governo.
12:45
A makeover.
385
765850
1048
Uma transformação.
12:46
I've never had one of these,
386
766899
1671
Nunca tive um desses,
12:48
but a makeover is when you
387
768571
1679
mas uma transformação Ă© quando vocĂȘ
12:50
decide you would like
388
770251
1615
decide que quer
12:51
to explore a different look
389
771867
2255
explorar um visual diferente
12:54
and someone will help you.
390
774123
2175
e alguém te ajuda.
12:56
So if I had a makeover, they might
391
776299
1951
Então, se eu fizesse uma transformação, eles poderiam
12:58
say you should start wearing suits
392
778251
1591
dizer que eu deveria começar a usar terno
12:59
and a tie, maybe grow your hair out,
393
779843
2887
e gravata, talvez deixar o cabelo crescer, deixar a
13:02
grow your beard a little bit longer.
394
782731
2071
barba crescer um pouco mais.
13:05
Maybe wear a necklace.
395
785762
2224
Talvez usar um colar.
13:07
I don't know, a chain in.
396
787987
2375
NĂŁo sei, uma corrente.
13:10
You might say that.
397
790363
919
VocĂȘ pode dizer isso.
13:11
But I'm not interested
398
791842
1312
Mas nĂŁo estou interessado
13:13
in having a makeover.
399
793155
1071
em fazer uma transformação.
13:14
This person is getting a makeover,
400
794227
1663
Essa pessoa estå passando por uma transformação,
13:15
so she has gone to a professional.
401
795891
2079
entĂŁo ela foi a um profissional.
13:17
Maybe she's going to use.
402
797971
1911
Talvez ela vĂĄ usar.
13:19
Maybe she's going to have her
403
799883
1327
Talvez ela vĂĄ
13:21
hair dyed or done in a different way
404
801211
2495
pintar o cabelo ou fazer um penteado diferente
13:23
and wear a makeup that's
405
803707
2071
e usar uma maquiagem que
13:25
more complementary to her features
406
805779
2575
combine mais com suas caracterĂ­sticas
13:28
and her natural hair colour.
407
808355
2599
e com a cor natural do seu cabelo.
13:30
I don't know, I have no idea.
408
810955
1733
NĂŁo sei, nĂŁo tenho ideia.
13:32
But a makeover is when,
409
812689
2251
Mas uma transformação é quando,
13:35
yeah, you just decide you want a new
410
815640
2416
sim, vocĂȘ simplesmente decide que quer um novo
13:38
look, you want to look different.
411
818057
2399
visual, quer parecer diferente.
13:40
I don't think.
412
820457
1583
Eu nĂŁo acho.
13:42
I think I would probably look pretty
413
822041
2135
Acho que eu provavelmente ficaria muito
13:44
dapper wearing a suit and tie
414
824177
2687
elegante usando terno e gravata o
13:46
all the time, especially if it was
415
826865
2039
tempo todo, principalmente se fosse feito
13:48
tailored and really nicely made.
416
828905
1775
sob medida e bem-feito.
13:50
But I'm gonna just keep wearing
417
830681
1671
Mas vou continuar usando
13:52
the blue plaid shirts
418
832353
2015
camisas xadrez azuis
13:54
and cutting my hair like this.
419
834369
1367
e cortando meu cabelo assim.
13:55
For now, I don't need a makeover.
420
835737
1883
Por enquanto, não preciso de uma transformação.
13:58
A pickup.
421
838170
1680
Uma picape.
13:59
So this is technically
422
839851
2375
EntĂŁo, tecnicamente, isso Ă©
14:02
a pickup truck.
423
842227
1327
uma caminhonete.
14:03
This style of truck in North
424
843555
1575
Esse estilo de caminhĂŁo na
14:05
America is called a pickup truck,
425
845131
1847
América do Norte é chamado de caminhonete,
14:06
but we have shortened
426
846979
1279
mas abreviamos
14:08
this to just say a pickup.
427
848259
1919
para apenas picape.
14:10
Does your friend have a pickup?
428
850179
1583
Seu amigo tem uma picape?
14:11
Yes, I'm moving next week.
429
851763
1895
Sim, estou me mudando na semana que vem.
14:13
Do you know anyone that has a pickup?
430
853659
2423
VocĂȘ conhece alguĂ©m que tenha uma picape?
14:16
Because I would love to be able
431
856083
1607
Porque eu adoraria poder
14:17
to put my couch in the back
432
857691
2479
colocar meu sofĂĄ no banco de trĂĄs,
14:20
because it doesn't fit in my van.
433
860171
2647
porque ele nĂŁo cabe na minha van.
14:22
So this we call, shortest version
434
862819
2763
EntĂŁo chamamos isso de versĂŁo mais curta
14:25
of the term is to just say a pickup.
435
865583
2399
do termo, que significa apenas uma picape.
14:28
But yeah, the official name
436
868622
1224
Mas sim, o nome oficial
14:29
would be a pickup truck.
437
869847
1383
seria caminhonete.
14:31
And then of course it's called
438
871231
1575
E Ă© claro que ele Ă© chamado de
14:32
a pickup because you can
439
872807
1343
pickup porque vocĂȘ pode
14:34
use it to pick stuff up.
440
874151
2659
usĂĄ-lo para pegar coisas.
14:37
A tip off.
441
877510
864
Uma dica.
14:38
If you watch police TV shows or
442
878375
3855
Se vocĂȘ assiste a programas de TV ou
14:42
movies, sometimes someone will
443
882231
1695
filmes policiais, às vezes alguém
14:43
give the police a tip off.
444
883927
1871
dĂĄ uma dica Ă  polĂ­cia.
14:45
They'll call the police and they'll
445
885799
1623
Eles vĂŁo chamar a polĂ­cia e vĂŁo
14:47
say there's a robbery that's gonna,
446
887423
2431
dizer que hĂĄ um assalto que
14:49
that's going to happen tomorrow
447
889855
1423
vai acontecer amanhĂŁ
14:51
at the bank is a tip off.
448
891279
2579
no banco, isso Ă© uma denĂșncia.
14:53
When someone phones the police
449
893859
3391
Quando alguém liga para a polícia
14:57
before a crime happens to tell
450
897251
2399
antes que um crime aconteça para avisar que
14:59
them it's going to happen,
451
899651
1423
ele vai acontecer,
15:01
we would call that a tip off.
452
901075
2103
chamarĂ­amos isso de denĂșncia.
15:03
And I think this is the only
453
903994
1464
E acho que essa Ă© a Ășnica
15:05
time we use this word
454
905459
1511
vez que usamos essa palavra
15:06
in that kind of situation.
455
906971
1567
nesse tipo de situação.
15:08
Like, I'm thinking if I was
456
908539
3271
Tipo, estou pensando que se eu estivesse
15:11
planning a surprise party, I could
457
911811
1919
planejando uma festa surpresa, eu poderia
15:13
give my friend a tip off.
458
913731
1199
dar uma dica para minha amiga.
15:14
But I don't think we
459
914931
735
Mas nĂŁo creio que
15:15
would call it that.
460
915667
1135
o chamarĂ­amos assim.
15:16
I think it's mostly used.
461
916803
1827
Acho que Ă© o mais usado.
15:19
The police must love it when
462
919606
1688
A polĂ­cia deve adorar quando
15:21
someone calls and says
463
921295
1135
alguém liga e diz que
15:22
there's going to be a crime.
464
922431
1015
vai acontecer um crime.
15:23
Tomorrow at 8am at the park.
465
923447
2999
AmanhĂŁ Ă s 8h no parque.
15:26
Be there.
466
926447
735
Esteja lĂĄ.
15:27
That's a, that's a tip off.
467
927183
1407
Essa Ă© uma dica.
15:28
And they know to go and look
468
928591
1935
E eles sabem ir em busca
15:30
for illegal activity.
469
930527
1883
de atividades ilegais.
15:33
A warm up and a workout.
470
933390
2728
Um aquecimento e um treino.
15:36
So I didn't know this, but a warm up
471
936119
4327
Eu nĂŁo sabia disso, mas aquecimento
15:40
is what you do before you exercise.
472
940447
2711
Ă© o que vocĂȘ faz antes de se exercitar.
15:43
Sorry, I knew that a warm
473
943159
1919
Desculpe, eu sabia que
15:45
up is what you do before you
474
945079
1351
aquecimento Ă© o que vocĂȘ faz antes de se
15:46
exercise, but I didn't know.
475
946431
2383
exercitar, mas eu nĂŁo sabia.
15:48
Apparently you're not supposed
476
948815
1467
Aparentemente vocĂȘ nĂŁo deve se
15:50
to stretch too much
477
950283
1799
alongar muito
15:52
before you exercise.
478
952083
1767
antes de se exercitar.
15:53
You're supposed to do
479
953851
1127
VocĂȘ deve fazer
15:54
some mild activity.
480
954979
1719
alguma atividade leve.
15:57
Like if you're going to run, you
481
957722
1544
Se vocĂȘ for correr,
15:59
might walk briskly for five
482
959267
2143
caminhe rapidamente por cinco
16:01
minutes before you start your run.
483
961411
2079
minutos antes de começar a correr.
16:03
You might rotate your joints.
484
963491
3207
VocĂȘ pode girar suas articulaçÔes.
16:06
You know, you might just
485
966699
1371
Sabe, vocĂȘ pode
16:09
do some movement to warm up.
486
969090
2016
fazer algum movimento para se aquecer.
16:11
So when you warm up, you're
487
971107
1415
EntĂŁo, quando vocĂȘ aquece, vocĂȘ estĂĄ se
16:12
getting ready to exercise.
488
972523
2959
preparando para o exercĂ­cio.
16:16
I was stretching the other day before
489
976186
1896
Eu estava me alongando outro dia antes de
16:18
I played badminton, and then my
490
978083
1823
jogar badminton, e entĂŁo meu
16:19
son said, supposed to warm up.
491
979907
2625
filho disse que era para eu aquecer.
16:22
You're supposed to stretch
492
982533
1207
VocĂȘ deve se alongar
16:23
after you exercise.
493
983741
1535
depois do exercĂ­cio.
16:25
So I need to do a little bit
494
985277
1415
EntĂŁo preciso ler um pouco
16:26
of reading, but this is
495
986693
1583
, mas esta Ă©
16:28
my picture for a warmup.
496
988277
1351
minha imagem de aquecimento.
16:29
This person is getting ready
497
989629
2095
Esta pessoa estĂĄ se preparando
16:31
to exercise.
498
991725
1087
para se exercitar.
16:32
They are doing a warmup in order
499
992813
2631
Eles estĂŁo fazendo um aquecimento
16:35
to warm up their muscles
500
995445
2655
para aquecer os mĂșsculos
16:38
and then a workout.
501
998101
1511
e depois um treino.
16:39
So when you go to the gym,
502
999613
2079
EntĂŁo, quando vocĂȘ vai Ă  academia,
16:41
you go there to do a workout.
503
1001693
2095
vocĂȘ vai lĂĄ para fazer um treino.
16:43
This guy is doing bicep curls.
504
1003789
3183
Esse cara estĂĄ fazendo rosca bĂ­ceps.
16:46
I've never used a bar like that.
505
1006973
1747
Nunca usei uma barra como essa.
16:48
I wonder if that helps.
506
1008721
1719
SerĂĄ que isso ajuda?
16:50
Maybe your wrists are
507
1010441
1255
Talvez seus pulsos estejam
16:51
a little turned in.
508
1011697
927
um pouco tortos.
16:52
I should try that someday.
509
1012625
1063
Eu deveria tentar isso algum dia.
16:53
I don't have one.
510
1013689
1279
Eu nĂŁo tenho uma.
16:54
Anyways, a workout is something
511
1014969
2055
De qualquer forma, um treino Ă© algo que
16:57
you do to be in better shape.
512
1017025
3479
vocĂȘ faz para ficar em melhor forma.
17:00
It's something you do
513
1020505
1159
É algo que vocĂȘ faz
17:01
in order to exercise.
514
1021665
2343
para se exercitar.
17:04
So when you go to the gym, you
515
1024808
1672
EntĂŁo, quando vocĂȘ vai Ă  academia, vocĂȘ
17:06
go there to work out,
516
1026481
2143
vai lĂĄ para se exercitar,
17:08
but you go there to do a workout.
517
1028625
2391
mas vocĂȘ vai lĂĄ para fazer um treino.
17:11
So you can use the noun
518
1031017
1119
EntĂŁo vocĂȘ pode usar a
17:12
form if you want.
519
1032137
1831
forma substantiva se quiser.
17:13
So a workout, something
520
1033969
1421
EntĂŁo, um treino, algo que
17:15
you do at the gym.
521
1035391
1063
vocĂȘ faz na academia.
17:16
And it doesn't just have to be
522
1036998
1272
E nĂŁo precisa ser sĂł
17:18
lifting weights like you could.
523
1038271
2159
levantar pesos, como vocĂȘ fazia antes.
17:20
Your workout might involve
524
1040431
1863
Seu treino pode envolver
17:22
running on the treadmill.
525
1042295
1791
correr na esteira.
17:24
Maybe you do like a Pilates class,
526
1044087
2967
Talvez vocĂȘ faça uma aula de pilates
17:27
and then you lift some weights,
527
1047055
1319
e depois levante alguns pesos,
17:28
and that's your workout for
528
1048375
1991
e esse serĂĄ seu treino para
17:30
the day you go to do a workout.
529
1050367
3563
o dia em que vocĂȘ for se exercitar.
17:35
A workaround.
530
1055070
1260
Uma solução alternativa.
17:36
So a workaround is like a way
531
1056910
3600
Então, uma solução alternativa é como uma maneira
17:40
of fixing something.
532
1060511
1379
de consertar alguma coisa.
17:42
Does fix it, but it's not perfect.
533
1062770
3768
Corrige, mas nĂŁo Ă© perfeito.
17:46
So here's a good example.
534
1066539
2191
EntĂŁo aqui estĂĄ um bom exemplo.
17:48
This person, it looks like the mirror
535
1068731
2591
Essa pessoa, parece que o espelho
17:51
on their vehicle broke.
536
1071323
2671
do veĂ­culo dela quebrou.
17:53
This is not my red band, by the way.
537
1073995
2247
A propĂłsito, essa nĂŁo Ă© minha faixa vermelha.
17:56
The mirror on their vehicle broke.
538
1076243
1559
O espelho do veĂ­culo deles quebrou.
17:57
And instead of buying a new
539
1077803
2071
E em vez de comprar um
17:59
mirror, they decided
540
1079875
1655
espelho novo, eles decidiram cobri-lo com fita
18:01
to tape it as a workaround.
541
1081531
2623
adesiva como solução alternativa.
18:04
So they decided to use what we call
542
1084155
1959
EntĂŁo eles decidiram usar o que chamamos de
18:06
duct tape to fix their mirror.
543
1086115
2263
fita adesiva para consertar o espelho.
18:08
And that's the workaround.
544
1088379
1711
E essa é a solução alternativa.
18:10
Sometimes at work, you might be
545
1090091
1819
Às vezes, no trabalho, vocĂȘ pode estar
18:11
on a project and there's a problem,
546
1091911
2895
em um projeto e hĂĄ um problema,
18:14
and maybe you can't get a certain
547
1094807
2271
e talvez vocĂȘ nĂŁo consiga fazer uma determinada
18:17
part or something's missing, but.
548
1097079
2047
parte ou algo esteja faltando, mas...
18:19
And then you figure out a workaround.
549
1099127
1863
E entĂŁo vocĂȘ descobre uma solução alternativa.
18:20
You figure out a way
550
1100991
1319
VocĂȘ descobre uma maneira
18:22
to do what you need to do
551
1102311
2019
de fazer o que precisa, mesmo
18:26
by not having the ideal situation.
552
1106310
2808
sem ter a situação ideal.
18:29
So this is definitely a workaround.
553
1109119
2271
Então essa é definitivamente uma solução alternativa.
18:32
I would probably do this if
554
1112254
1688
Eu provavelmente faria isso se
18:33
the mirror broke on my van,
555
1113943
1627
o espelho da minha van quebrasse,
18:36
because I'm not sure how much
556
1116630
1136
porque nĂŁo sei quanto custa
18:37
a replacement beer is, but that
557
1117767
1279
uma cerveja de reposição, mas essa
18:39
is definitely a workaround.
558
1119047
1803
é definitivamente uma solução alternativa.
18:41
A kickoff.
559
1121510
1180
Um pontapé inicial.
18:43
So at the beginning of some sports
560
1123270
2648
EntĂŁo, no inĂ­cio de alguns
18:45
games, there is a kickoff
561
1125919
1743
jogos esportivos, hĂĄ um chute inicial
18:47
where someone does
562
1127663
807
em que alguém då
18:48
the initial kick of the ball.
563
1128471
2383
o chute inicial na bola.
18:50
And we've taken this term and we
564
1130855
1951
E pegamos esse termo e
18:52
use it in other places as well.
565
1132807
2975
o usamos em outros lugares também.
18:55
If your business or you're at work,
566
1135783
3311
Se vocĂȘ, seu negĂłcio ou seu trabalho,
18:59
you are launching a new product,
567
1139095
1583
estiver lançando um novo produto,
19:00
you might have a kickoff where it's
568
1140679
2795
vocĂȘ pode ter um pontapĂ© inicial no
19:03
the first day it's for sale.
569
1143475
1743
primeiro dia de vendas.
19:05
You might have a meeting
570
1145219
1303
VocĂȘ pode ter uma reuniĂŁo
19:06
to talk about the launch
571
1146523
1471
para falar sobre o lançamento
19:07
of that new product.
572
1147995
1023
daquele novo produto.
19:09
And it might be called
573
1149019
831
19:09
a kickoff meeting.
574
1149851
1687
E isso poderia ser chamado de
reuniĂŁo inicial.
19:11
We use it to talk about the beginning
575
1151539
2143
NĂłs o usamos para falar sobre o inĂ­cio
19:13
of the school year.
576
1153683
1167
do ano letivo.
19:15
We might have a small barbecue
577
1155490
2656
Poderemos fazer um pequeno churrasco
19:18
for all the parents and students
578
1158147
1719
para todos os pais e alunos
19:19
the first week of school.
579
1159867
1183
na primeira semana de aula.
19:21
And we call it a kickoff.
580
1161051
1527
E chamamos isso de pontapé inicial.
19:22
We're going to kick off the new year.
581
1162579
1719
Vamos começar o ano novo.
19:24
So I flipped from noun to verb there.
582
1164299
2495
EntĂŁo mudei do substantivo para o verbo.
19:26
So basically, a kickoff is
583
1166795
2047
Então, basicamente, um pontapé inicial é
19:28
the beginning of something.
584
1168843
1603
o começo de algo.
19:31
And again, we borrowed this
585
1171270
1400
E mais uma vez, pegamos emprestado esse
19:32
term from the Sporting World
586
1172671
1967
termo do Sporting World
19:34
Kickoff, A flashback.
587
1174639
3447
Kickoff, um flashback.
19:38
I'm hoping that some of you are
588
1178087
2599
Espero que alguns de vocĂȘs estejam
19:40
having a flashback right now.
589
1180687
1839
tendo um flashback agora.
19:42
So a flashback is when you
590
1182527
2095
EntĂŁo, um flashback Ă© quando vocĂȘ se
19:44
vividly remember the past.
591
1184623
2639
lembra vividamente do passado.
19:47
When I see cassette tapes and I
592
1187263
2511
Quando vejo fitas cassete e
19:49
see a little boombox like this,
593
1189775
2367
vejo um pequeno aparelho de som como esse,
19:52
it gives me a flashback.
594
1192143
1703
isso me vem Ă  mente.
19:53
It helps me remember the past.
595
1193847
3023
Isso me ajuda a lembrar do passado.
19:56
The late 80s and early 90s, this
596
1196871
2607
Final dos anos 80 e inĂ­cio dos anos 90, era
19:59
is how we listened to music.
597
1199479
2455
assim que ouvĂ­amos mĂșsica.
20:02
For me, as a teenager, this
598
1202558
1512
Para mim, quando adolescente, era assim que
20:04
is how I listened to music.
599
1204071
1503
eu ouvia mĂșsica.
20:05
I had a boombox and I
600
1205575
1855
Eu tinha um aparelho de som e
20:07
had cassette tapes.
601
1207431
1495
fitas cassete.
20:08
My brother and I.
602
1208927
1863
Meu irmĂŁo e eu.
20:10
My brother had actual
603
1210791
1719
Meu irmĂŁo tinha ĂĄlbuns de verdade
20:12
albums, and we would record
604
1212511
1911
, e nĂłs os gravĂĄvamos
20:14
the albums onto cassette.
605
1214423
2343
em fita cassete.
20:16
So, like, he had the big black
606
1216767
1447
EntĂŁo, tipo, ele tinha os grandes
20:18
albums, and then we would
607
1218215
1551
ĂĄlbuns pretos, e entĂŁo
20:19
make what's called a mixtape.
608
1219767
1527
fazĂ­amos o que chamamos de mixtape.
20:21
So hopefully this is giving
609
1221295
1965
EntĂŁo espero que isso esteja trazendo
20:23
some of you a flashback.
610
1223261
1151
um flashback para alguns de vocĂȘs.
20:24
Some of you are too young for this.
611
1224413
1663
Alguns de vocĂȘs sĂŁo jovens demais para isso.
20:26
But a flashback is a sudden,
612
1226652
2896
Mas um flashback é uma lembrança repentina e
20:29
vivid memory of the past.
613
1229549
3691
vĂ­vida do passado. Um
20:34
A checkup.
614
1234420
1256
check-up.
20:35
So sometimes you want
615
1235677
1607
EntĂŁo, Ă s vezes vocĂȘ quer
20:37
to know if you're healthy.
616
1237285
1767
saber se estĂĄ saudĂĄvel.
20:39
Maybe something's not right.
617
1239053
1999
Talvez algo nĂŁo esteja certo.
20:41
Maybe you've had, like, your
618
1241772
1480
Talvez seu
20:43
shoulder's been sore for a while,
619
1243253
1487
ombro esteja dolorido hĂĄ algum tempo
20:44
and so you go in for a checkup.
620
1244741
2215
e vocĂȘ vĂĄ fazer um check-up.
20:46
Maybe you're going to the dentist
621
1246957
1743
Talvez vocĂȘ esteja indo ao dentista
20:48
because you just need a checkup.
622
1248701
1791
porque precisa fazer um check-up.
20:50
You need your teeth cleaned.
623
1250493
1815
VocĂȘ precisa limpar seus dentes.
20:52
You need to have them look.
624
1252309
1801
VocĂȘ precisa fazer com que eles olhem.
20:54
If there's any cavities,
625
1254111
1175
Se houver alguma cĂĄrie,
20:55
you go for a checkup.
626
1255287
1487
vocĂȘ deve fazer um check-up.
20:57
So sometimes people will
627
1257894
1400
EntĂŁo, Ă s vezes as pessoas
20:59
say this in English.
628
1259295
1015
dizem isso em inglĂȘs.
21:00
Someone will say,
629
1260311
1335
Alguém dirå: "
21:01
oh, I was gone yesterday.
630
1261647
1271
Ah, eu estava fora ontem".
21:02
I had a doctor's appointment.
631
1262919
1535
Eu tinha uma consulta médica.
21:04
And someone might say, oh,
632
1264455
1823
E alguém pode dizer: "Ah,
21:06
is it something serious?
633
1266279
1343
é algo sério?"
21:07
And you might say, no,
634
1267623
823
E vocĂȘ pode dizer: nĂŁo,
21:08
it was just a checkup.
635
1268447
1335
foi apenas um check-up.
21:10
I go for a checkup every few years.
636
1270614
2232
Faço um check-up a cada poucos anos.
21:12
So a checkup is when you go
637
1272847
1983
EntĂŁo, um check-up Ă© quando vocĂȘ vai
21:14
to the doctor or dentist
638
1274831
2151
ao médico ou dentista
21:16
and they just kind of have a look.
639
1276983
2437
e eles apenas dĂŁo uma olhada.
21:19
They.
640
1279421
303
21:19
They try to figure out if
641
1279725
1311
Eles.
Eles tentam descobrir se
21:21
there is anything that you.
642
1281037
2003
hĂĄ algo que vocĂȘ. HĂĄ
21:24
Anything wrong with you.
643
1284220
1780
algo errado com vocĂȘ.
21:27
A washout.
644
1287020
1528
Um fracasso.
21:28
So this is a pretty major washout.
645
1288549
2691
EntĂŁo esse foi um fracasso muito grande.
21:32
There can be small washouts
646
1292228
1776
Podem ocorrer pequenos
21:34
and large washouts, but this happens
647
1294005
2863
e grandes deslizamentos, mas isso acontece
21:36
when water erodes an area.
648
1296869
3751
quando a ĂĄgua erode uma ĂĄrea.
21:40
So this road is closed
649
1300621
2711
EntĂŁo esta estrada estĂĄ fechada
21:43
because there's a washout.
650
1303333
1575
porque houve um alagamento.
21:44
Okay.
651
1304909
649
OK.
21:46
This can happen
652
1306102
776
21:46
in a variety of places.
653
1306879
1543
Isso pode acontecer
em vĂĄrios lugares.
21:48
This can happen
654
1308423
711
Isso pode acontecer
21:49
on a path in the woods.
655
1309135
1991
em uma trilha na floresta.
21:51
Maybe there's a path you like
656
1311127
1623
Talvez haja uma trilha que vocĂȘ goste
21:52
to hike, and there's a washout.
657
1312751
2311
de percorrer e haja um desfiladeiro.
21:55
And so you have to kind of, you
658
1315063
1623
E entĂŁo vocĂȘ tem que
21:56
know, go through it safely.
659
1316687
1719
passar por isso com segurança.
21:58
But whenever running flowing
660
1318407
2687
Mas sempre que a
22:01
water, especially during a
661
1321095
2311
ĂĄgua corrente, especialmente durante uma
22:03
really, really big storm, when
662
1323407
2079
tempestade muito, muito grande,
22:05
it hits a road or a path or any
663
1325487
2287
atinge uma estrada, um caminho ou qualquer
22:07
kind of area, there might be a
664
1327775
1839
tipo de ĂĄrea, pode ocorrer um
22:09
washout where it destroys the
665
1329615
2809
deslizamento que destrĂłi a
22:12
road or the path.
666
1332425
1271
estrada ou o caminho.
22:13
And then you have to figure out
667
1333697
1959
E entĂŁo vocĂȘ tem que descobrir
22:15
a different way to get around.
668
1335657
1923
uma maneira diferente de se locomover.
22:18
You need to figure out.
669
1338200
1616
VocĂȘ precisa descobrir.
22:19
You have to have a workaround,
670
1339817
1723
VocĂȘ precisa ter uma solução alternativa,
22:22
a printout.
671
1342360
984
uma impressĂŁo.
22:23
So when a printer prints something,
672
1343345
2503
EntĂŁo, quando uma impressora imprime algo,
22:25
we sometimes call it a printout.
673
1345849
2695
Ă s vezes chamamos isso de impressĂŁo.
22:28
We usually use it in this situation.
674
1348545
2287
Geralmente usamos isso nessa situação.
22:30
I can send you a screenshot,
675
1350833
1935
Posso lhe enviar uma captura de tela,
22:32
or I can send you a picture, or do
676
1352769
2167
uma imagem ou
22:34
you want an actual printout?
677
1354937
1831
vocĂȘ prefere uma impressĂŁo real?
22:36
And Then the person might
678
1356769
967
E entĂŁo a pessoa pode
22:37
say, oh, can you,
679
1357737
1087
dizer: "Ah, vocĂȘ pode
22:38
like, bring me an actual printout?
680
1358825
2119
me trazer uma impressĂŁo real?"
22:40
Sometimes at work, if you print
681
1360945
4161
Às vezes, no trabalho, se vocĂȘ imprimir
22:45
out something on really big paper,
682
1365107
2351
algo em um papel bem grande,
22:47
if you have a printout of it,
683
1367459
1767
se tiver uma cĂłpia impressa, fica
22:49
it's easier for people as a group
684
1369227
2687
mais fĂĄcil para as pessoas, como um grupo,
22:51
to all see the information.
685
1371915
1887
verem as informaçÔes.
22:53
So sometimes for my class even
686
1373803
2927
Então, às vezes, na minha aula, até
22:56
I think, okay, I'm gonna.
687
1376731
1351
eu penso: "Ok, eu vou..."
22:58
I think I'm gonna make a printout
688
1378083
1359
Acho que vou imprimir
22:59
of this and I'll make like a poster
689
1379443
2079
isso e fazer um
23:01
size printout and I'll put it
690
1381523
3543
pĂŽster e colocar
23:05
on the wall so more students
691
1385067
1807
na parede para que mais alunos
23:06
can see it at the same time.
692
1386875
1455
possam ver ao mesmo tempo.
23:08
So basically, whenever
693
1388331
1945
EntĂŁo, basicamente, sempre que
23:10
a printer prints something,
694
1390277
1943
uma impressora imprime algo,
23:12
we call it a printout.
695
1392221
1447
chamamos isso de impressĂŁo.
23:14
And you can also use the verb, right?
696
1394212
1704
E vocĂȘ tambĂ©m pode usar o verbo, certo?
23:15
I'm going to print this out
697
1395917
2079
Vou imprimir isso
23:17
so that I have a printout,
698
1397997
1575
para ter uma
23:19
a permanent copy of it.
699
1399573
2343
cĂłpia impressa e permanente.
23:21
A build up.
700
1401917
1055
Uma construção.
23:22
There are two pipes in this picture,
701
1402973
2927
HĂĄ dois canos nesta imagem,
23:25
and one pipe has a buildup.
702
1405901
3223
e um deles apresenta acĂșmulo.
23:29
So sometimes when your sink
703
1409125
2399
Às vezes, quando a pia
23:31
stops draining, it's because
704
1411525
1575
para de drenar, Ă© porque
23:33
there's a build up in the sink.
705
1413101
1959
hĂĄ acĂșmulo de ĂĄgua nela.
23:35
Maybe you put a lot of grease
706
1415061
2143
Talvez vocĂȘ jogue muita gordura
23:37
and food waste, and maybe you put
707
1417205
3271
e restos de comida na pia, e talvez vocĂȘ jogue
23:40
a lot of things down the sink
708
1420477
1943
muitas coisas
23:42
that maybe you shouldn't have.
709
1422421
1319
que talvez nĂŁo devesse.
23:43
And now there is a buildup
710
1423741
1527
E agora hĂĄ um acĂșmulo
23:45
in the pipe.
711
1425269
1343
no cano.
23:46
You can also have this in your
712
1426613
2023
VocĂȘ tambĂ©m pode ter isso nas suas
23:48
veins and arteries, more likely
713
1428637
2367
veias e artérias, mais provavelmente
23:51
in your arteries, where someone
714
1431005
1775
nas suas artérias, onde alguém
23:52
will go and get their heart
715
1432781
1263
irĂĄ fazer um
23:54
checked out, and the doctor will
716
1434045
1695
exame cardíaco, e o médico
23:55
say, you have a lot of buildup in
717
1435741
1839
dirĂĄ que hĂĄ muito acĂșmulo nas
23:57
your arteries.
718
1437581
1159
suas artérias.
23:58
You can also have a lot
719
1438741
1175
VocĂȘ tambĂ©m pode ter muito
23:59
of buildup on your teeth.
720
1439917
1303
acĂșmulo de resĂ­duos nos dentes.
24:01
We have something called plaque
721
1441221
1859
Existe uma coisa chamada placa
24:03
forms on our teeth, and you
722
1443590
1376
bacteriana nos nossos dentes, e vocĂȘ
24:04
can have a lot of plaque.
723
1444967
1095
pode ter muita placa bacteriana.
24:06
And we'd say, oh, there's
724
1446063
831
24:06
a lot of buildup.
725
1446895
1279
E dirĂ­amos, ah, hĂĄ
muito acĂșmulo.
24:08
So this is the best visual example.
726
1448175
2847
EntĂŁo este Ă© o melhor exemplo visual.
24:11
The pipe closest to me has no
727
1451023
1847
O cano mais prĂłximo de mim nĂŁo tem
24:12
buildup, and the pipe far
728
1452871
2079
acĂșmulo, e o cano mais
24:14
away has a lot of buildup.
729
1454951
2151
distante tem muito acĂșmulo. PorĂ©m,
24:17
When the buildup eventually closes
730
1457103
2335
quando o acĂșmulo eventualmente fecha
24:19
the pipe, though, we call it a clog.
731
1459439
2287
o cano, chamamos isso de entupimento.
24:21
The pipe has a clog, an outcry.
732
1461727
4703
O cano estĂĄ entupido, um clamor.
24:26
So when people are really, really
733
1466431
2103
EntĂŁo, quando as pessoas estĂŁo realmente muito
24:28
upset, they will sometimes protest.
734
1468535
3015
chateadas, elas Ă s vezes protestam.
24:31
There will sometimes be an outcry.
735
1471551
2699
Às vezes haverá um clamor.
24:34
So let's say the government said
736
1474251
1743
EntĂŁo digamos que o governo disse que
24:35
taxes are going to go up 10%.
737
1475995
2431
os impostos vĂŁo aumentar 10%.
24:38
There would probably be an outcry
738
1478427
2551
Provavelmente haveria protestos
24:40
from the public.
739
1480979
1159
do pĂșblico.
24:42
They would protest, they would
740
1482139
2111
Eles protestavam e
24:44
write letters to the newspaper.
741
1484251
2343
escreviam cartas para o jornal.
24:47
They would write letters
742
1487122
1360
Eles escreveriam cartas
24:48
to government officials.
743
1488483
1223
para autoridades governamentais.
24:49
There would be an outcry.
744
1489707
2103
Haveria um clamor.
24:51
It basically means a whole bunch
745
1491811
2607
Basicamente significa que um monte
24:54
of people all annoyed the same time
746
1494419
3521
de gente fica incomodada ao mesmo tempo
24:57
and then doing something about it.
747
1497941
2247
e depois faz alguma coisa a respeito.
25:00
The last time there was public
748
1500732
1496
A Ășltima vez que houve
25:02
outcry in my area, it was because
749
1502229
2831
protestos pĂșblicos na minha ĂĄrea, foi porque
25:05
I'm trying to think.
750
1505061
1023
eu estava tentando pensar.
25:06
I think it was during COVID
751
1506085
1855
Acho que foi durante a COVID,
25:07
when the first lockdown,
752
1507941
1831
quando ocorreu o primeiro lockdown, que
25:09
there was an outcry.
753
1509773
1167
houve um clamor.
25:10
Like people just didn't want
754
1510941
1623
Como se as pessoas simplesmente nĂŁo quisessem
25:12
to stay in their houses.
755
1512565
2471
ficar em suas casas.
25:15
So an outcry is when a lot
756
1515037
1639
EntĂŁo, um protesto ocorre quando muitas
25:16
of people get Upset
757
1516677
1895
pessoas ficam chateadas
25:18
at the same time about something.
758
1518573
1707
ao mesmo tempo com alguma coisa.
25:20
A hangout.
759
1520980
1240
Um ponto de encontro.
25:22
So verb and noun.
760
1522221
1931
EntĂŁo verbo e substantivo.
25:24
If you want to hang out,
761
1524153
1623
Se vocĂȘ quiser sair,
25:25
you might go to a hangout.
762
1525777
1703
vocĂȘ pode ir a um hangout.
25:28
This might be their regular hangout.
763
1528152
2672
Esse pode ser o ponto de encontro habitual deles.
25:31
So people.
764
1531432
828
EntĂŁo pessoal.
25:35
We say people are creatures of habit.
765
1535040
2504
Dizemos que as pessoas sĂŁo criaturas de hĂĄbitos.
25:37
People like to do the same
766
1537545
1575
As pessoas gostam de fazer as mesmas
25:39
things all the time.
767
1539121
959
coisas o tempo todo.
25:40
Most people.
768
1540081
1135
A maioria das pessoas.
25:41
So let's say these four guys
769
1541217
2343
EntĂŁo digamos que esses quatro caras
25:43
are friends and they all work
770
1543561
2375
sĂŁo amigos e todos trabalham
25:45
at different places.
771
1545937
1335
em lugares diferentes.
25:47
But every Friday they go
772
1547273
1463
Mas toda sexta-feira eles vĂŁo
25:48
to their regular hangout.
773
1548737
1903
ao seu ponto de encontro habitual. Parece que Ă©
25:50
Just sit and talk and eat
774
1550641
2247
sĂł sentar, conversar e comer
25:52
some cheese, it looks like.
775
1552889
1311
um pouco de queijo.
25:54
So a hangout is a.
776
1554712
1544
EntĂŁo um hangout Ă© um...
25:56
An informal term to refer to a place
777
1556257
2687
Um termo informal para se referir a um lugar
25:58
where you meet with friends quite
778
1558945
2055
onde vocĂȘ se encontra com amigos
26:01
regularly in order to hang out.
779
1561001
2439
regularmente para sair.
26:03
You go to a hangout to hang out.
780
1563441
2239
VocĂȘ vai a um ponto de encontro para sair.
26:05
A setup.
781
1565681
1063
Uma configuração.
26:06
So you can see behind me.
782
1566745
1647
Para que vocĂȘ possa ver atrĂĄs de mim.
26:09
Well, it's kind of dark,
783
1569208
1040
Bom, estĂĄ meio escuro,
26:10
but that's my setup.
784
1570249
1695
mas essa é minha configuração.
26:11
So we use setup to talk about.
785
1571945
2235
Então usamos a configuração para falar sobre.
26:14
You can use it to talk
786
1574720
976
VocĂȘ pode usĂĄ-lo para falar
26:15
about your regular.
787
1575697
919
sobre sua rotina.
26:16
If you work at a desk, then
788
1576617
1479
Se vocĂȘ trabalha em uma mesa, entĂŁo
26:18
you have a regular setup.
789
1578097
1943
vocĂȘ tem uma configuração regular.
26:20
Have your laptop and maybe you have
790
1580041
1795
Tenha seu laptop e talvez vocĂȘ tenha
26:21
a tablet and pictures of your
791
1581837
1839
um tablet, fotos de sua
26:23
family and a mouse and a keyboard.
792
1583677
1943
famĂ­lia, um mouse e um teclado.
26:25
And that's your setup as a YouTuber.
793
1585621
2687
E essa é sua configuração como YouTuber.
26:28
I also have a camera
794
1588309
1295
Também tenho uma cùmera
26:29
that's part of my setup.
795
1589605
1103
que faz parte da minha configuração.
26:30
And I have a light over here.
796
1590709
2519
E eu tenho uma luz aqui.
26:33
And turn the light off, it gets very
797
1593229
1647
E apague a luz, fica muito
26:34
dark, but, oh, I'm super glowy.
798
1594877
3003
escuro, mas, ah, estou super radiante.
26:38
So the light, the camera,
799
1598620
2456
EntĂŁo a luz, a cĂąmera,
26:41
the computer I'm using,
800
1601077
1207
o computador que estou usando,
26:42
this is part of my setup.
801
1602285
1927
tudo isso faz parte da minha configuração.
26:44
And then again, can go
802
1604213
1857
E entĂŁo, novamente, pode ir
26:46
to the verb form.
803
1606071
943
para a forma verbal.
26:47
Because I set up this desk
804
1607015
3455
Porque montei esta mesa
26:50
because I needed a work area.
805
1610471
1711
porque precisava de uma ĂĄrea de trabalho.
26:52
So this is my setup.
806
1612183
2027
Então essa é minha configuração.
26:55
A tune up.
807
1615990
1392
Uma afinação.
26:57
So sometimes your car
808
1617383
2207
Às vezes, seu carro
26:59
isn't running well.
809
1619591
1903
nĂŁo estĂĄ funcionando bem.
27:01
Maybe it makes funny noises.
810
1621495
1783
Talvez faça barulhos estranhos.
27:03
Maybe something's wrong
811
1623279
1119
Talvez haja algo errado
27:04
with the engine.
812
1624399
911
com o motor.
27:05
And you might go
813
1625311
855
E vocĂȘ pode ir
27:06
to the mechanic for a tune up.
814
1626167
2351
ao mecĂąnico para uma revisĂŁo.
27:08
So the mechanic will make sure
815
1628519
1567
EntĂŁo o mecĂąnico vai garantir
27:10
that all cylinders are firing.
816
1630087
3103
que todos os cilindros estejam funcionando.
27:13
He'll probably check
817
1633191
1047
Ele provavelmente verificarĂĄ se
27:14
to make sure there's no buildup
818
1634239
1423
nĂŁo hĂĄ acĂșmulo
27:15
in some of the hoses.
819
1635663
1407
em algumas das mangueiras.
27:17
I don't know if that
820
1637071
775
27:17
actually happens with cars.
821
1637847
1031
NĂŁo sei se isso
realmente acontece com carros.
27:18
But a tune up is when you take your
822
1638879
2327
Mas uma revisĂŁo Ă© quando vocĂȘ leva seu
27:21
car to a mechanic so that he can
823
1641207
2783
carro a um mecĂąnico para que ele possa
27:23
make it or she can make it run
824
1643991
2143
fazer com que ele funcione
27:26
smoothly and really, really well
825
1646135
2255
perfeitamente e muito, muito bem
27:28
for you because you don't want a
826
1648391
2655
para vocĂȘ, porque vocĂȘ nĂŁo quer que ele
27:31
breakdown.
827
1651047
1103
pife.
27:32
So a breakdown occurs when
828
1652151
1615
EntĂŁo uma pane ocorre quando
27:33
your car stops working.
829
1653767
2079
seu carro para de funcionar.
27:35
If you're driving along and all.
830
1655847
2143
Se vocĂȘ estiver dirigindo e tudo mais.
27:37
All of the sudden the engine
831
1657991
1687
De repente o motor
27:39
starts to sputter.
832
1659679
1331
começa a falhar.
27:41
Like it.
833
1661860
752
Gostei.
27:42
It starts to turn off and on,
834
1662613
1487
Ele começa a ligar e desligar,
27:44
and then you pull over
835
1664101
1231
e entĂŁo vocĂȘ para no
27:45
to the side of the road.
836
1665333
847
acostamento.
27:46
We would call that a breakdown.
837
1666181
1831
NĂłs chamarĂ­amos isso de colapso.
27:48
And then you would call
838
1668013
1111
E entĂŁo vocĂȘ chamaria
27:49
a tow truck and say,
839
1669125
1935
um guincho e diria,
27:51
yeah, hey, my car broke down.
840
1671061
2335
Ă©, ei, meu carro quebrou.
27:53
So that's the verb form.
841
1673397
1423
EntĂŁo essa Ă© a forma verbal.
27:54
I'm on the side of the road
842
1674821
1199
Estou na beira da estrada
27:56
and I have a breakdown.
843
1676021
1719
e tenho um colapso.
27:57
Can you come and get me?
844
1677741
1799
VocĂȘ pode vir me buscar?
27:59
Can you come and pick
845
1679541
1519
VocĂȘ pode vir buscar
28:01
my car up and help me.
846
1681061
1779
meu carro e me ajudar?
28:03
A breakaway.
847
1683860
1384
Uma separação.
28:05
So a breakaway is when sport
848
1685245
3275
EntĂŁo, uma fuga ocorre quando
28:09
someone has the puck or
849
1689180
1616
alguém tem o disco,
28:10
the ball or whatever, and they are
850
1690797
2963
a bola ou qualquer coisa, e estĂĄ
28:14
ahead of everyone else.
851
1694460
2040
Ă  frente de todos os outros.
28:16
They're ahead of their entire team
852
1696501
2183
Eles estĂŁo Ă  frente de todo o seu time
28:18
and the entire opposing team.
853
1698685
2319
e de todo o time adversĂĄrio.
28:21
When you get a breakaway in a sport,
854
1701005
2263
Quando vocĂȘ consegue uma escapada em um esporte,
28:23
it means there's no one
855
1703269
1655
significa que não hå ninguém
28:24
between you and the goalie.
856
1704925
1831
entre vocĂȘ e o goleiro.
28:26
There's no one between
857
1706757
1111
Não hå ninguém entre
28:27
you and the net.
858
1707869
1359
vocĂȘ e a rede.
28:29
There's no one between you and the.
859
1709229
2079
NĂŁo hĂĄ ninguĂ©m entre vocĂȘ e o.
28:31
It's just you and the keeper
860
1711309
1479
É sĂł vocĂȘ, o goleiro
28:32
and the goal, you and the basketball
861
1712789
2473
e o gol, vocĂȘ e a
28:35
net, or you and the hockey net.
862
1715263
1543
rede de basquete, ou vocĂȘ e a rede de hĂłquei.
28:36
And you're on a breakaway.
863
1716807
1511
E vocĂȘ estĂĄ em uma fuga.
28:38
And hopefully you have the skills
864
1718319
3503
E espero que vocĂȘ tenha as habilidades
28:41
needed to score a goal.
865
1721823
1743
necessĂĄrias para marcar um gol.
28:43
So this we would call a breakaway.
866
1723567
1775
Então isso nós chamaríamos de separação.
28:45
It's very common in hockey.
867
1725343
1983
É muito comum no hóquei.
28:47
It's not always common in every
868
1727327
2007
NĂŁo Ă© sempre comum em todos os
28:49
sport, but, yeah, you get
869
1729335
2191
esportes, mas, sim, vocĂȘ pega
28:51
the ball or the puck and you.
870
1731527
1855
a bola ou o disco e vocĂȘ...
28:53
You just go.
871
1733383
831
VocĂȘ simplesmente vai.
28:54
You're the only.
872
1734215
915
VocĂȘ Ă© o Ășnico.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7