Let's Learn English! Topic: Utilities and Services 🔌💡📞 (Lesson Only)

36,076 views ・ 2024-10-22

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Well, hello, and welcome to this
0
400
1590
Bem, olá, e seja bem-vindo a esta
00:01
English lesson about utilities and services.
1
1991
4279
aula de inglês sobre utilidades e serviços.
00:06
So utilities and services are all of
2
6271
2887
Portanto, utilidades e serviços são todas
00:09
the things you pay for besides rent.
3
9159
3679
as coisas pelas quais você paga além do aluguel.
00:12
When you rent an apartment or when you rent a house
4
12839
3087
Quando você aluga um apartamento ou uma casa
00:15
or when you own an apartment or own a house, there
5
15927
3431
ou quando você possui um apartamento ou uma casa,
00:19
are things you need and you have to pay for them.
6
19359
3711
há coisas que você precisa e você tem que pagar por elas.
00:23
Obviously, there's a little bit of a hint
7
23071
1823
Obviamente, há uma pequena dica
00:24
here about what the lesson is about.
8
24895
2039
aqui sobre o assunto da lição.
00:26
You see a light bulb and a water drop and a
9
26935
2151
Você vê uma lâmpada, uma gota d'água e uma
00:29
flame, and I'm not sure what the fourth thing is.
10
29087
2974
chama, e não tenho certeza de qual é a quarta coisa.
00:32
And then, of course, wi fi or Internet, you
11
32062
3976
E então, claro, wi fi ou internet, você
00:36
need to have a place to live, but you
12
36039
1727
precisa ter um lugar para morar, mas
00:37
also need certain things, certain utilities and services in
13
37767
4839
também precisa de certas coisas, de certas utilidades e serviços
00:42
order to have an enjoyable day.
14
42607
2087
para ter um dia agradável. A
00:44
Electricity, for one, is a really cool thing to have.
15
44695
3303
eletricidade, por exemplo, é uma coisa muito legal de se ter.
00:47
It allows me to have lights.
16
47999
1703
Isso me permite ter luzes.
00:49
It allows me to use my computer.
17
49703
2231
Isso me permite usar meu computador.
00:51
And the Internet, of course, allows me
18
51935
1815
E a Internet, claro, me permite
00:53
to teach you an English lesson.
19
53751
1527
dar uma aula de inglês para você.
00:55
So once again, welcome to this
20
55279
1983
Então, mais uma vez, seja bem-vindo a esta
00:57
English lesson about utilities and services.
21
57263
3487
aula de inglês sobre utilidades e serviços.
01:02
Utility bill.
22
62170
984
Conta de serviços públicos.
01:03
Why am I starting with utility bill?
23
63155
2351
Por que estou começando com a conta de serviços públicos?
01:05
Well, everything I'm going to talk about
24
65507
2831
Bom, tudo que vou falar
01:08
in this English lesson costs money. Okay.
25
68339
2887
nesta aula de inglês custa dinheiro. OK.
01:11
And when things cost money, you get a bill.
26
71227
2535
E quando as coisas custam dinheiro, você recebe uma conta.
01:13
So usually these utility bills
27
73763
2591
Geralmente essas contas de serviços públicos
01:16
are monthly here in Canada.
28
76355
2239
são mensais aqui no Canadá.
01:18
I think that's pretty common around the world.
29
78595
2583
Acho que isso é bastante comum em todo o mundo.
01:21
There are things you need and you
30
81179
1767
Há coisas que você precisa e
01:22
need to pay for them each month.
31
82947
1879
precisa pagar por elas todos os meses.
01:24
So each month you will get a utility bill, you
32
84827
2497
Então, todo mês você receberá uma conta de luz
01:27
will get an electrical bill, you'll get a gas bill,
33
87325
3879
, uma conta de luz, uma conta de gás
01:31
you'll get an Internet bill, and you will have to
34
91205
2383
, uma conta de Internet e terá que
01:33
then send that company, that utility company that money.
35
93589
5295
enviar esse dinheiro para aquela empresa, aquela empresa de serviços públicos.
01:38
I'm not sure what this bill is for, but it's $311.62.
36
98885
5207
Não tenho certeza para que serve esta conta, mas é $ 311,62.
01:44
That's pretty expensive.
37
104093
1015
Isso é muito caro.
01:45
I hope that's not the phone bill.
38
105109
1735
Espero que não seja a conta telefônica.
01:46
That would be a little bit pricey.
39
106845
2135
Isso seria um pouco caro.
01:48
Anyways, utility bills, it's basically a piece of paper with
40
108981
4095
De qualquer forma, contas de serviços públicos são basicamente um pedaço de papel com
01:53
your name and address and the date and an amount
41
113077
2919
seu nome e endereço, a data e a
01:55
of money that you owe for that utility.
42
115997
3631
quantia que você deve por esse serviço.
01:59
Usually for that month, they come monthly.
43
119629
2931
Normalmente, naquele mês, eles vêm mensalmente.
02:03
And you do need to pay for electricity.
44
123780
2896
E você precisa pagar pela eletricidade.
02:06
We sometimes just say power.
45
126677
2087
Às vezes dizemos apenas poder.
02:08
I didn't put this word on the screen, but
46
128765
2103
Não coloquei esta palavra na tela, mas
02:10
in Ontario, Canada, some of us say hydro.
47
130869
3391
em Ontário, Canadá, alguns de nós dizem hidro.
02:14
So I would say, like, I pay for hydro.
48
134261
2839
Então eu diria, tipo, eu pago pela hidrelétrica.
02:17
But if you're learning English, just ignore that we pay
49
137101
3683
Mas se você está aprendendo inglês, ignore que pagamos
02:20
for electricity or we just use the general term power.
50
140785
4463
pela eletricidade ou apenas usamos o termo geral energia.
02:25
So basically you have the electric company or
51
145249
3711
Então basicamente você tem a companhia de energia elétrica ou
02:28
you have the company that generates power or
52
148961
3039
você tem a empresa que gera energia ou
02:32
electricity, and then in order to have electricity,
53
152001
3311
eletricidade, e aí para ter luz
02:35
you need to pay a monthly bill.
54
155313
1927
você precisa pagar uma conta mensal.
02:37
So you can plug in your toaster and you can plug
55
157241
3199
Então você pode conectar sua torradeira e
02:40
in your computer and you can plug in your lights.
56
160441
3343
seu computador e suas luzes.
02:43
Oh, the lights just went out. Yeah, that was me.
57
163785
2087
Ah, as luzes acabaram de se apagar. Sim, fui eu.
02:45
I pushed the button.
58
165873
1647
Apertei o botão.
02:47
Oh, and my camera was adjusting there.
59
167521
2191
Ah, e minha câmera estava ajustando lá.
02:49
Anyways, electricity probably one of the most
60
169713
4199
De qualquer forma, a eletricidade é provavelmente uma das
02:53
common bills that you will pay.
61
173913
2175
contas mais comuns que você pagará.
02:56
One of the most common utilities.
62
176089
2551
Um dos utilitários mais comuns.
02:58
By the way, I mentioned that
63
178641
1247
A propósito, mencionei que se
02:59
this was about utilities and services.
64
179889
2371
tratava de utilidades e serviços.
03:03
We tend to use the word interchangeably a bit.
65
183120
4080
Tendemos a usar a palavra um pouco de forma intercambiável. Os
03:07
Utilities are usually things like electricity.
66
187201
2895
serviços públicos geralmente são coisas como eletricidade.
03:10
Having your garbage picked up is considered more of
67
190097
3319
Recolher o lixo é considerado mais
03:13
a service, and I'll try to keep that in
68
193417
3191
um serviço, e tentarei manter isso em
03:16
mind as I teach each of these.
69
196609
1891
mente ao ensinar cada um deles.
03:19
The electricity comes into your house or apartment
70
199560
2784
A eletricidade entra em sua casa ou apartamento em
03:22
somewhere, and it comes into an electrical panel.
71
202345
3767
algum lugar e entra em um painel elétrico.
03:26
So this is a panel with circuit breakers in it.
72
206113
3015
Portanto, este é um painel com disjuntores.
03:29
If it's really old, it might have fuses
73
209129
2031
Se for muito antigo, pode ter fusíveis
03:31
in it, but this is where your electricity
74
211161
3103
, mas é aqui que entra a eletricidade
03:34
comes into, uh, your apartment or your house.
75
214265
3561
, no seu apartamento ou na sua casa.
03:37
Um, sometimes, like when I turned the light off,
76
217827
3719
Hum, às vezes, como quando apaguei a luz,
03:41
if it wasn't me turning it off, it might
77
221547
1919
se não fosse eu que a desliguei, poderia
03:43
have been a breaker tripping in the basement.
78
223467
2991
ter sido um disjuntor disparando no porão.
03:46
And, uh, we sometimes call them trips as well.
79
226459
3171
E, às vezes, também chamamos isso de viagens.
03:50
You probably have a phone.
80
230410
2032
Você provavelmente tem um telefone.
03:52
If you have a phone, you probably have a phone plan.
81
232443
3107
Se você tem um telefone, provavelmente tem um plano telefônico.
03:56
In order to use your phone, you have to pay someone
82
236170
3144
Para usar o seu telefone, você tem que pagar a alguém
03:59
so that it is connected to, to the phone network.
83
239315
3961
para que ele esteja conectado à rede telefônica.
04:03
Maybe you have an old fashioned phone.
84
243277
1903
Talvez você tenha um telefone antigo.
04:05
Maybe you have a new phone like most of us do.
85
245181
2863
Talvez você tenha um telefone novo como a maioria de nós.
04:08
In order for me to use my phone, there
86
248045
2999
Para que eu possa usar meu telefone,
04:11
is a SiM card in my phone, a little
87
251045
2727
há um cartão SiM no meu telefone, um pequeno
04:13
card, and that allows my phone to connect.
88
253773
3607
cartão, que permite a conexão do meu telefone. Com
04:17
Who am I connected to?
89
257381
1263
quem estou conectado?
04:18
Telus, I think, is the company.
90
258645
1895
Telus, eu acho, é a empresa.
04:20
So I pay them a certain amount of money every month.
91
260541
2767
Então eu pago a eles uma certa quantia em dinheiro todo mês.
04:23
I think about $50 a month so that I can use this
92
263309
3423
Penso em cerca de US$ 50 por mês para poder usar esse
04:26
phone to make phone calls, to text, and to use the Internet.
93
266733
4527
telefone para fazer ligações, enviar mensagens de texto e usar a Internet.
04:31
I have both the ability to phone
94
271261
2665
Posso enviar
04:33
text and I have a data plan.
95
273927
1763
mensagens de texto por telefone e tenho um plano de dados.
04:36
By the way, if I'm talking too
96
276310
1440
Aliás, se estou falando
04:37
fast, it's from lack of sleep.
97
277751
2231
rápido demais é por falta de sono.
04:39
Sorry about that.
98
279983
1527
Desculpe por isso.
04:41
Anyways, you need a phone plan.
99
281511
2439
De qualquer forma, você precisa de um plano telefônico.
04:43
In order to use a phone, you need
100
283951
1695
Para usar um telefone, você precisa
04:45
to be connected to the phone network.
101
285647
2887
estar conectado à rede telefônica.
04:48
So you will decide what phone plan do I want?
102
288535
3055
Então você decidirá qual plano de telefone eu quero?
04:51
How much data do I need every month?
103
291591
2687
Quantos dados eu preciso todos os meses?
04:54
Do I want unlimited calling minutes?
104
294279
2583
Quero minutos de chamada ilimitados?
04:56
Do I want the ability to
105
296863
1415
Quero poder
04:58
send an unlimited amount of texts?
106
298279
3063
enviar uma quantidade ilimitada de textos?
05:01
So that is what you would do.
107
301343
1675
Então é isso que você faria.
05:03
And that is one of your utilities.
108
303019
1775
E essa é uma das suas utilidades.
05:04
If you have an old fashioned phone, it's probably
109
304795
2519
Se você tem um telefone antigo, provavelmente ele está
05:07
connected to the wall, and then a wire or
110
307315
2495
conectado à parede e, em seguida, um fio ou
05:09
cable goes out to the phone company.
111
309811
2619
cabo vai para a companhia telefônica.
05:13
Water.
112
313650
720
Água.
05:14
You do definitely need water.
113
314371
1751
Você definitivamente precisa de água.
05:16
You need drinking water.
114
316123
1903
Você precisa de água potável.
05:18
Or I call it, I think I say potable
115
318027
3487
Ou eu chamo, acho que digo
05:21
water, but someone told me it's potable water.
116
321515
2879
água potável, mas alguém me disse que é água potável.
05:24
So don't learn your pronunciation from me for that one.
117
324395
4679
Portanto, não aprenda sua pronúncia comigo para isso.
05:29
But you need drinking water.
118
329075
1739
Mas você precisa de água potável.
05:30
You need water to cook with.
119
330815
2087
Você precisa de água para cozinhar.
05:32
You need clean water in your house
120
332903
2599
Você precisa de água limpa em sua casa
05:35
so that you have something to drink. You have something.
121
335503
3047
para ter algo para beber. Você tem alguma coisa.
05:38
If you want to boil some eggs, you have something that
122
338551
3327
Se quiser ferver uns ovos, você tem algo que
05:41
you can use to wash the dishes, you need water.
123
341879
3679
pode usar para lavar a louça, precisa de água.
05:45
So you will get a water bill every month.
124
345559
3279
Assim você receberá uma conta de água todo mês.
05:48
Because I live out in the country, I actually buy my
125
348839
2871
Como moro no campo, na verdade compro minha
05:51
water and it comes in a truck, and we pick up
126
351711
3431
água e ela vem em um caminhão, e pegamos
05:55
our drinking water in two town with large blue jugs.
127
355143
4465
nossa água potável em duas cidades com grandes jarros azuis.
05:59
I think I've showed you those before.
128
359609
1671
Acho que já mostrei isso a você antes.
06:01
I don't have one sitting by me right now.
129
361281
2379
Não tenho nenhum sentado ao meu lado agora.
06:04
We sometimes also refer to it as running
130
364600
2432
Às vezes também nos referimos a isso como
06:07
water, especially if you rent a cabin.
131
367033
4759
água corrente, especialmente se você alugar uma cabana.
06:11
In northern Canada, you can rent a cabin with
132
371793
3407
No norte do Canadá, você pode alugar uma cabana com
06:15
running water, or it might not have running water.
133
375201
3071
água corrente ou pode não ter água corrente.
06:18
That means you will have to bring
134
378273
1471
Isso significa que você terá que trazer
06:19
water with you in bottles or jugs.
135
379745
3823
água em garrafas ou jarras.
06:23
So water, running water.
136
383569
1903
Então água, água corrente.
06:25
And I used the term drinking water as
137
385473
2487
E usei também o termo água potável
06:27
well, a common way to refer to water.
138
387961
2779
, uma forma comum de me referir à água.
06:31
There are two things there.
139
391960
1808
Há duas coisas aí.
06:33
Sorry, let's talk about just this one thing.
140
393769
2223
Desculpe, vamos falar apenas sobre uma coisa.
06:35
In order to have water, your country or your city
141
395993
4687
Para ter água, seu país, sua cidade
06:40
or your town must have a water treatment plant.
142
400681
3671
ou seu município devem ter uma estação de tratamento de água.
06:44
If I go to the tap to get a glass of
143
404353
2495
Se eu vou na torneira pegar um copo de
06:46
water, to drink it, it has to be clean drinking water.
144
406849
4441
água, para beber, tem que ser água limpa e potável.
06:51
In order to do that, the water
145
411291
1695
Para isso, a água
06:52
goes through a water treatment plant.
146
412987
2223
passa por uma estação de tratamento de água.
06:55
They take it from a lake or
147
415211
1327
Eles pegam de um lago ou
06:56
river, it gets cleaned and disinfected and
148
416539
3879
rio, ele é limpo e desinfetado e
07:00
sanitized and filtered, and many things happen.
149
420419
3887
higienizado e filtrado, e muitas coisas acontecem.
07:04
I don't know if you can see all the words,
150
424307
1871
Não sei se você consegue ver todas as palavras,
07:06
but at one end you have water from the lake.
151
426179
3311
mas numa ponta você tem água do lago.
07:09
At the other end, hopefully you
152
429491
1727
No outro extremo, esperamos que você
07:11
have clean, safe drinking water.
153
431219
3055
tenha água potável limpa e segura.
07:14
I think if we make this bigger, the, there are some
154
434275
2395
Acho que se tornarmos isso maior, há algumas
07:16
really big words on there that even I don't know.
155
436671
3311
palavras realmente grandes ali que nem eu conheço.
07:19
But this is the process for creating
156
439983
2671
Mas este é o processo de criação de
07:22
drinking water, a water treatment plant.
157
442655
2595
água potável, uma estação de tratamento de água.
07:25
You also have what's called sewer.
158
445910
2440
Você também tem o que é chamado de esgoto.
07:28
When I lived in town, my water bill
159
448351
3127
Quando eu morava na cidade, minha conta de água
07:31
and my sewer bill were the same bill.
160
451479
2911
e de esgoto eram a mesma conta.
07:34
In some towns in Canada, your sewer bill is
161
454391
4311
Em algumas cidades do Canadá, a conta do esgoto é
07:38
based on the amount of water that you use.
162
458703
3519
baseada na quantidade de água que você usa.
07:42
So if you use a certain number of liters
163
462223
2605
Então, se você usar uma determinada quantidade de litros
07:44
of water per month, you're charged for the water.
164
464829
3631
de água por mês, você será cobrado pela água.
07:48
But then you're also charged a sewer fee for the
165
468461
3847
Mas também é cobrada uma taxa de esgoto pela
07:52
water, because basically any water that comes in your house
166
472309
3727
água, porque basicamente qualquer água que entra em sua casa
07:56
goes down the drain or the toilet at some point.
167
476037
2743
vai para o ralo ou para o banheiro em algum momento.
07:58
But you pay for sewer.
168
478781
2231
Mas você paga pelo esgoto.
08:01
I'm not sure how much this costs in Canada, but certainly
169
481013
4255
Não tenho certeza de quanto isso custa no Canadá, mas certamente
08:05
you pay for water to come into your home, into your
170
485269
3567
você paga para que a água entre em sua casa, em seu
08:08
apartment or house, and then you pay for sewer, so that
171
488837
3639
apartamento ou casa, e depois paga pelo esgoto, para que,
08:12
when you flush the toilet, it goes through the pipes and
172
492477
3247
quando você der descarga, ela passe pelos canos e
08:15
it goes away to the wastewater treatment plant.
173
495725
4047
vai para a estação de tratamento de esgoto.
08:19
So in Canada and in many parts of the
174
499773
2703
Assim, no Canadá e em muitas partes do
08:22
world, you have water treatment plants to create good
175
502477
5919
mundo, existem estações de tratamento de água para criar
08:28
water, but then you also have wastewater treatment plants.
176
508397
4231
água boa, mas também existem estações de tratamento de águas residuais.
08:32
And this is where all of your sewage, all of the water
177
512629
4063
E é aí que todo o seu esgoto, toda a água
08:36
that goes down the drain will end up here, and then it
178
516693
4330
que vai pelo ralo vai parar aqui, e depois
08:41
will go through a process where it is again filtered and cleaned
179
521024
4919
vai passar por um processo onde é novamente filtrada e limpa
08:45
to a certain amount, and then it is let out into a
180
525944
4871
até uma certa quantidade, e depois é liberada para um
08:50
lake or river once it is safe to do so.
181
530816
3599
lago ou rio, uma vez que seja seguro fazê-lo.
08:54
Once it's been, you know, all of the
182
534416
3263
Uma vez feito isso, você sabe, todos os
08:57
solids have been removed and it's been treated.
183
537680
3159
sólidos foram removidos e ele foi tratado.
09:00
And it's not drinking water when they're done, but
184
540840
3415
E não é água potável quando terminam, mas
09:04
it's certainly safe to release into the environment.
185
544256
4414
certamente é seguro liberá-los no meio ambiente.
09:10
You will probably pay for natural gas or gas
186
550010
4928
Você provavelmente pagará por gás natural ou gás
09:14
or propane or some type of gas that you
187
554939
4247
ou propano ou algum tipo de gás que
09:19
can use for cooking and for heating water.
188
559187
4383
possa usar para cozinhar e aquecer água.
09:23
In my part of the world, it's
189
563571
1887
Na minha parte do mundo,
09:25
usually natural gas or what's called propane.
190
565459
3735
geralmente é gás natural ou o que chamamos de propano.
09:29
And when you have this, you can then cook. Okay.
191
569195
3917
E quando você tiver isso, você pode cozinhar. OK.
09:33
We actually use electricity to cook, but my sister has
192
573113
4399
Na verdade, usamos eletricidade para cozinhar, mas minha irmã tem
09:37
a gas stove, and at school we have gas stoves.
193
577513
3847
fogão a gás e na escola nós temos fogões a gás.
09:41
I think we have gas stoves.
194
581361
1279
Acho que temos fogões a gás.
09:42
I should check where you have an actual flame.
195
582641
3375
Eu deveria verificar onde você tem uma chama real.
09:46
You're using an actual flame to cook?
196
586017
2743
Você está usando uma chama de verdade para cozinhar?
09:48
Um, some people also heat their
197
588761
2183
Hum, algumas pessoas também aquecem suas
09:50
houses with natural gas or propane.
198
590945
2807
casas com gás natural ou propano.
09:53
Our house is heated with propane.
199
593753
2831
Nossa casa é aquecida com propano.
09:56
If you're wondering what propane is, it's
200
596585
1983
Se você está se perguntando o que é propano, é
09:58
just another form of burnable gas. Okay.
201
598569
5141
apenas outra forma de gás incinerável. OK.
10:04
Don't know a lot about it, except that I
202
604330
2392
Não sei muito sobre isso, exceto que
10:06
have a big tank out there filled with propane,
203
606723
2879
tenho um grande tanque cheio de propano,
10:09
and that's what goes into my furnace.
204
609603
2463
e é isso que entra na minha fornalha.
10:12
And it makes a flame and it heats my house.
205
612067
2991
E acende uma chama e aquece minha casa.
10:15
But yes, you'll.
206
615059
975
Mas sim, você vai.
10:16
You will get a gas bill.
207
616035
1575
Você receberá uma conta de gás.
10:17
You have to pay.
208
617611
1223
Você tem que pagar.
10:18
You have to pay the gas bill every month, or
209
618835
2271
Você tem que pagar a conta do gás todo mês, ou
10:21
they might turn off the gas, and then you don't
210
621107
2519
eles podem desligar o gás e você não
10:23
have anything to heat your house or apartment or home.
211
623627
4377
tem nada para aquecer sua casa, apartamento ou casa.
10:28
That's not very nice when that happens.
212
628005
1955
Não é muito legal quando isso acontece.
10:32
And here is my.
213
632180
1216
E aqui está o meu.
10:33
A picture of a furnace. This.
214
633397
1535
Uma imagem de uma fornalha. Esse.
10:34
I was going to say my furnace. This isn't.
215
634933
2327
Eu ia dizer minha fornalha. Isto não é.
10:37
Well, it's pretty close to looking like my furnace.
216
637261
2535
Bem, está bem perto de se parecer com minha fornalha.
10:39
A furnace is used for heat.
217
639797
2743
Uma fornalha é usada para aquecimento.
10:42
Sometimes we say you have to pay for
218
642541
3751
Às vezes dizemos que você tem que pagar pelo
10:46
gas and electricity, but we sometimes just say,
219
646293
3247
gás e pela eletricidade, mas às vezes apenas dizemos:
10:49
oh, I have to pay my heating bill.
220
649541
1727
ah, tenho que pagar minha conta de aquecimento.
10:51
I have to pay for heat and electricity and water.
221
651269
3685
Tenho que pagar pelo aquecimento, pela eletricidade e pela água.
10:54
So you can say that you have to pay
222
654955
1751
Então você pode dizer que tem que pagar
10:56
the gas bill or the natural gas bill, or
223
656707
2759
a conta do gás ou do gás natural, ou
10:59
you just have to pay your heat bill.
224
659467
2043
apenas tem que pagar a conta do calor.
11:03
Cable tv, satellite tv.
225
663130
2688
Televisão por cabo, televisão por satélite.
11:05
There are different ways to pay for a tv service.
226
665819
4871
Existem diferentes maneiras de pagar por um serviço de TV.
11:10
So if you want to watch tv, you can
227
670691
2887
Então, se você quiser assistir TV, você pode
11:13
hook up an antenna in Canada, and you will
228
673579
3039
conectar uma antena no Canadá e
11:16
have four or five channels for free.
229
676619
2559
terá quatro ou cinco canais de graça.
11:19
Like, you can put an antenna on your
230
679179
1839
Tipo, você pode colocar uma antena no
11:21
roof, or you can pay for cable tv.
231
681019
3271
telhado ou pagar pela TV a cabo.
11:24
If you're in a city, there will actually be
232
684291
2191
Se você estiver em uma cidade, haverá
11:26
a cable tv wire that comes into your house.
233
686483
3927
um fio de TV a cabo entrando em sua casa.
11:30
I guess technically it's a cable.
234
690411
1871
Acho que tecnicamente é um cabo.
11:32
There will be a cable that comes into your house, and
235
692283
2663
Vai ter um cabo que vai entrar na sua casa, e
11:34
you will pay a monthly fee, and you will get a
236
694947
3031
você vai pagar uma mensalidade, e vai ter uma
11:37
certain number of tv channels, depending on how much you pay.
237
697979
4039
certa quantidade de canais de TV, dependendo de quanto você pagar.
11:42
If you live out in the country like
238
702019
2223
Se você mora no campo como
11:44
I do, you can get satellite tv.
239
704243
2871
eu, pode ter TV via satélite.
11:47
They will put a satellite dish on your house, and
240
707115
3231
Eles vão colocar uma antena parabólica na sua casa e,
11:50
then from there it's basically the same as cable.
241
710347
4159
a partir daí, é basicamente igual ao cabo.
11:54
But, but instead of a cable coming
242
714507
2015
Mas, em vez de um cabo entrar
11:56
into your house, you're getting the signal
243
716523
3239
em sua casa, você está recebendo o sinal
11:59
from a satellite up in orbit here.
244
719763
4119
de um satélite em órbita aqui.
12:03
Cable tv isn't too pricey.
245
723883
2199
TV a cabo não é muito cara.
12:06
I think it's about 30, $40 a month if you
246
726083
2703
Acho que fica em torno de 30, 40 dólares por mês se você
12:08
want cable tv, satellite tv is a little more expensive.
247
728787
4391
quiser TV a cabo, TV via satélite é um pouco mais cara.
12:13
But where I live, I buy satellite tv
248
733179
4079
Mas onde moro, compro TV via satélite
12:17
because again, if I hook an antenna up,
249
737259
3171
porque, novamente, se eu conectar uma antena,
12:21
I think I get four channels really good.
250
741740
2648
acho que consigo quatro canais muito bons.
12:24
And I like having a few more channels than that.
251
744389
2887
E gosto de ter mais alguns canais do que isso.
12:27
And then, yes, I do have a satellite dish on my house.
252
747277
3175
E então, sim, eu tenho uma antena parabólica em minha casa.
12:30
I will show you where that is in
253
750453
2111
Vou mostrar onde isso está em
12:32
a video at some point, probably on my
254
752565
2575
um vídeo em algum momento, provavelmente no meu
12:35
shorter channel, maybe when I do the lesson.
255
755141
2703
canal mais curto, talvez quando eu fizer a aula.
12:37
By the way, there's no video coming out
256
757845
2679
A propósito, não tem nenhum vídeo saindo
12:40
on my short English lesson channel today.
257
760525
3255
no meu pequeno canal de aulas de inglês hoje.
12:43
I'm just going to pick that up again next Wednesday. So.
258
763781
3183
Só vou retomar isso na próxima quarta-feira. Então.
12:46
But yes, you can have cable tv, you can
259
766965
2939
Mas sim, você pode ter TV a cabo, pode
12:49
have a satellite tv, and you will have a
260
769905
2711
ter TV via satélite e terá
12:52
satellite dish if you need that type of service.
261
772617
3723
antena parabólica se precisar desse tipo de serviço.
12:57
All of us obviously have Internet.
262
777600
3720
Todos nós obviamente temos Internet.
13:01
Somehow you are watching this on the Internet.
263
781321
2911
De alguma forma você está assistindo isso na Internet.
13:04
You must have Internet, an Internet connection in your house
264
784233
3759
Você deve ter Internet, uma conexão à Internet em sua casa
13:07
or in your apartment in order to browse the web.
265
787993
4439
ou apartamento para navegar na web.
13:12
I don't know if we still use either of those terms.
266
792433
2911
Não sei se ainda usamos algum desses termos.
13:15
In order to watch YouTube, in order to download games
267
795345
4775
Para assistir ao YouTube, baixar jogos
13:20
or to play games, you need an Internet connection.
268
800121
3927
ou jogar, você precisa de uma conexão com a Internet.
13:24
And obviously you need to pay for that.
269
804049
2223
E obviamente você precisa pagar por isso.
13:26
Now, there's two ways to get an Internet connection.
270
806273
3627
Agora, existem duas maneiras de obter uma conexão com a Internet.
13:30
Currently, this is my home Internet connection, but I
271
810560
4208
Atualmente, esta é minha conexão doméstica com a Internet, mas
13:34
also have a data plan on my phone.
272
814769
3623
também tenho um plano de dados no meu telefone.
13:38
So I can use the Internet on my phone,
273
818393
2343
Assim, posso usar a Internet no meu telefone,
13:40
or I can sit at a computer or use
274
820737
2583
ou posso sentar-me em frente ao computador ou usar
13:43
my tablet and use my home Internet connection here.
275
823321
4605
o meu tablet e usar a minha ligação doméstica à Internet aqui.
13:47
A home Internet connection is about, if you were in the
276
827927
3711
Uma conexão doméstica com a Internet custa, se você estivesse na
13:51
city, about $40 a month canadian for me, much more.
277
831639
4015
cidade, cerca de US$ 40 por mês canadense para mim, muito mais.
13:55
My Internet connection is $268 a month.
278
835655
5159
Minha conexão com a Internet custa US$ 268 por mês.
14:00
Yeah, out here on the farm, dollar, 268 a month.
279
840815
4239
Sim, aqui na fazenda, dólar, 268 por mês.
14:05
I could get a cheaper plan, but then
280
845055
2279
Eu poderia conseguir um plano mais barato, mas
14:07
I wouldn't be able to live stream.
281
847335
1367
não conseguiria transmitir ao vivo.
14:08
So in order to have home Internet, you must
282
848703
4223
Portanto, para ter Internet doméstica, você deve
14:12
have a router somewhere in your house or apartment.
283
852927
3615
ter um roteador em algum lugar da sua casa ou apartamento.
14:16
A router is a small box, and the Internet connection
284
856543
3873
Um roteador é uma caixa pequena, e a conexão com a Internet
14:20
goes into the box, and then you can plug other
285
860417
3007
entra na caixa, e então você pode conectar outros
14:23
computers into it, or it generates a Wi Fi signal
286
863425
4399
computadores a ela ou gerar um sinal Wi-Fi
14:27
so that you can use Internet wirelessly throughout your home.
287
867825
5175
para que você possa usar a Internet sem fio em toda a sua casa.
14:33
But yes, if you would like to use
288
873001
2255
Mas sim, se quiser usar
14:35
the Internet, you need to pay someone in
289
875257
3111
a Internet, você precisa pagar alguém para
14:38
order to have an Internet connection.
290
878369
2651
ter uma conexão com a Internet.
14:42
And there's something called a bundle.
291
882040
2600
E há algo chamado pacote.
14:44
Um, because home phone and Internet and tv all,
292
884641
8567
Hum, porque o telefone residencial, a Internet e a TV,
14:53
some of them all come on the same cable,
293
893209
2511
alguns deles vêm no mesmo cabo,
14:55
or it can come on the same cable.
294
895721
2287
ou podem vir no mesmo cabo.
14:58
You can get all of it from the same company sometimes.
295
898009
3039
Às vezes, você pode obter tudo isso da mesma empresa.
15:01
And this is called a bundle.
296
901049
1815
E isso é chamado de pacote.
15:02
So I could get a bundle.
297
902865
3167
Então eu poderia conseguir um pacote.
15:06
I could actually bundle my mobile phone, my
298
906033
4351
Na verdade, eu poderia agrupar meu telefone celular, meu
15:10
home phone, my Internet, and my tv altogether.
299
910385
4897
telefone residencial, minha Internet e minha TV.
15:15
But it's not.
300
915283
2247
Mas não é.
15:17
It wouldn't work well for me because the Internet
301
917531
2271
Não funcionaria bem para mim porque a
15:19
connection isn't the one I need for live streaming.
302
919803
2727
conexão com a Internet não é a que preciso para transmissão ao vivo.
15:22
But if you want to save some money, you
303
922531
2743
Mas se quiser economizar algum dinheiro, você
15:25
can buy all of those services from the same
304
925275
2911
pode comprar todos esses serviços da mesma
15:28
company, and they will give you a discount.
305
928187
3223
empresa, e eles lhe darão um desconto.
15:31
A discount means you pay a little bit less.
306
931411
2751
Um desconto significa que você paga um pouco menos.
15:34
So that's called a bundle.
307
934163
2207
Então isso é chamado de pacote.
15:36
If you go to a fast food restaurant,
308
936371
1943
Se você for a um restaurante fast food,
15:38
you can buy a combo drink, fries, hamburger.
309
938315
3485
poderá comprar um combo de bebida, batata frita e hambúrguer.
15:41
But when you buy Internet, tv, and
310
941801
2815
Mas quando você compra Internet, TV e
15:44
phone, we call it a bundle.
311
944617
1727
telefone, chamamos isso de pacote.
15:46
We wouldn't call it a combo.
312
946345
1415
Não chamaríamos isso de combo.
15:47
You might call it a package.
313
947761
1503
Você pode chamar isso de pacote.
15:49
They might have a good package for you.
314
949265
2035
Eles podem ter um bom pacote para você.
15:52
You might have a security system.
315
952280
2120
Você pode ter um sistema de segurança.
15:54
We have a lot of security systems in our businesses.
316
954401
4239
Temos muitos sistemas de segurança em nossos negócios.
15:58
Some people have security systems in their home.
317
958641
3367
Algumas pessoas têm sistemas de segurança em suas casas.
16:02
A security system can be as simple as
318
962009
2895
Um sistema de segurança pode ser tão simples como
16:04
if someone opens a door, an alarm goes
319
964905
2495
se alguém abrisse uma porta e um alarme
16:07
off, but it might also be monitored.
320
967401
3453
disparasse, mas também pode ser monitorado.
16:10
When you have a security system that is
321
970855
2191
Quando você tem um sistema de segurança
16:13
monitored, it means that if someone breaks into
322
973047
3231
monitorado, significa que se alguém invadir
16:16
your home, it alerts someone at the monitoring
323
976279
3935
sua casa, ele alerta alguém da
16:20
center so they can call the police.
324
980215
2495
central de monitoramento para que chame a polícia.
16:22
They can call you on your phone to let
325
982711
2375
Eles podem ligar para você para
16:25
you know that someone is breaking into your house.
326
985087
3191
avisar que alguém está invadindo sua casa.
16:28
So a security system might not have a monthly fee, but
327
988279
5345
Portanto, um sistema de segurança pode não ter uma taxa mensal, mas
16:33
if you are paying someone to monitor it, you might be
328
993625
3823
se você está pagando alguém para monitorá-lo, você pode estar
16:37
paying a monthly fee, so that if something happens, they give
329
997449
3847
pagando uma taxa mensal, para que, se algo acontecer, eles
16:41
you a call or they call the police.
330
1001297
3363
liguem para você ou chamem a polícia.
16:46
If you're old, you might have a medical alert system.
331
1006040
3552
Se você for velho, poderá ter um sistema de alerta médico.
16:49
This lady, it looks like she's being
332
1009593
2183
Esta senhora parece que está sendo
16:51
taught how to use her pendant.
333
1011777
2575
ensinada a usar seu pingente.
16:54
There's probably a button on it.
334
1014353
2055
Provavelmente há um botão nele.
16:56
If she falls or if she's not feeling strong enough to
335
1016409
4119
Se ela cair ou se não se sentir forte o suficiente para se
17:00
stand up, she might be able to push that button, and
336
1020529
4194
levantar, ela poderá apertar esse botão e
17:04
then it will alert someone to come and help her.
337
1024724
3519
isso alertará alguém para vir ajudá-la.
17:08
So we would call that a medical alert system.
338
1028244
3176
Então, chamaríamos isso de sistema de alerta médico.
17:11
And it's generally used by people
339
1031421
2339
E geralmente é usado por pessoas na
17:14
maybe in their seventies or eighties.
340
1034300
2420
faixa dos setenta ou oitenta anos.
17:17
Usually, if they live by
341
1037300
1808
Normalmente, se moram
17:19
themselves, they might have this.
342
1039109
2111
sozinhos, podem ter isso.
17:21
If you have a medical condition and you live
343
1041221
3446
Se você tem um problema de saúde e mora
17:24
by yourself, you might have a medical alert.
344
1044668
3040
sozinho, poderá receber um alerta médico.
17:27
Um, pendant.
345
1047709
1385
Hum, pingente.
17:29
It's like a button that you can push, or there
346
1049095
1871
É como um botão que você pode apertar, ou
17:30
might just be a button somewhere in your house.
347
1050967
3243
pode haver apenas um botão em algum lugar da sua casa.
17:35
And then, of course, we have
348
1055390
1120
E depois, claro, temos
17:36
garbage or trash and recycling.
349
1056511
2687
o lixo ou o lixo e a reciclagem.
17:39
I I made this all look like
350
1059199
1727
Fiz tudo parecer
17:40
the same thing, but it's different.
351
1060927
1671
a mesma coisa, mas é diferente.
17:42
Garbage and trash are the same things.
352
1062599
2671
Lixo e lixo são a mesma coisa.
17:45
The things you throw out.
353
1065271
1847
As coisas que você joga fora.
17:47
Recycling is the things you throw out, but
354
1067119
2647
Reciclar são as coisas que você joga fora, mas
17:49
you want them to be used again? Okay. Um.
355
1069767
3807
quer que elas sejam usadas novamente? OK. Hum.
17:53
So this might be included in your taxes.
356
1073575
4823
Portanto, isso pode estar incluído em seus impostos.
17:58
Like, for me, this is just included in my taxes.
357
1078399
3527
Tipo, para mim, isso está incluído apenas nos meus impostos.
18:01
Or you might have to pay a separate bill.
358
1081927
3223
Ou você pode ter que pagar uma conta separada.
18:05
When I was young, we took our garbage to the dump
359
1085151
3223
Quando eu era jovem, levávamos nosso lixo para o lixão
18:08
and we had to pay to bring the garbage there.
360
1088375
2255
e tínhamos que pagar para levar o lixo até lá.
18:10
I know in some of your countries, garbage and recycling
361
1090631
3223
Eu sei que em alguns de seus países o lixo e a reciclagem
18:13
is completely free, but that is one other expense, one
362
1093855
4455
são totalmente gratuitos, mas essa é outra despesa, um
18:18
other service that you need to have each month because
363
1098311
4689
outro serviço que você precisa ter todos os meses, porque
18:23
you can't just let your garbage pile up.
364
1103001
1871
você não pode simplesmente deixar seu lixo se acumular.
18:24
That would be a really, really bad thing.
365
1104873
2947
Isso seria uma coisa muito, muito ruim.
18:28
Snow removal.
366
1108400
1424
Remoção de neve.
18:29
You might not have this where you live.
367
1109825
2135
Você pode não ter isso onde mora.
18:31
You might have sand removal where you live.
368
1111961
1879
Você pode ter remoção de areia onde você mora.
18:33
I don't know how things work.
369
1113841
1271
Não sei como as coisas funcionam. Certa vez,
18:35
I saw pictures of really big sand storms
370
1115113
2239
vi fotos de grandes tempestades de areia
18:37
hitting a city once, and it looked a
371
1117353
1991
atingindo uma cidade, e parecia
18:39
lot like a snowstorm, except it was sand.
372
1119345
2535
muito com uma tempestade de neve, só que era areia.
18:41
But here in Canada, when it snows, you either have to
373
1121881
3927
Mas aqui no Canadá, quando neva, você mesmo tem que
18:45
shovel it yourself or you might pay for snow removal.
374
1125809
4251
remover a neve com uma pá ou pode pagar pela remoção da neve.
18:50
I do my own snow.
375
1130061
1607
Eu faço minha própria neve. Tenho
18:51
I have shovels and tractors and things like that.
376
1131669
2647
pás, tratores e coisas assim.
18:54
But people who live in the city
377
1134317
2079
Mas as pessoas que moram na cidade
18:56
might pay for a snow removal service.
378
1136397
3023
podem pagar por um serviço de remoção de neve.
18:59
So a person will come in a big truck with a
379
1139421
2463
Então, uma pessoa virá em um grande caminhão com uma
19:01
blade on the front, and they will plow your driveway.
380
1141885
3835
lâmina na frente e abrirá a entrada de sua garagem.
19:07
Yeah, I'm trying to think this.
381
1147700
2144
Sim, estou tentando pensar isso.
19:09
Like we say, this is a.
382
1149845
1223
Como dizemos, este é um.
19:11
They plow your driveway.
383
1151069
1679
Eles aram sua entrada de automóveis.
19:12
It's an interesting word, snowplow. Yeah.
384
1152749
2881
É uma palavra interessante, limpa-neves. Sim.
19:15
So they'll come and they'll do snow removal.
385
1155631
1607
Então eles virão e farão a remoção da neve.
19:17
They might have a snow blower that shoots the snow.
386
1157239
2743
Eles podem ter um soprador de neve que atira a neve.
19:19
They might have a tractor with a
387
1159983
1391
Eles podem ter um trator com
19:21
loader to lift and remove the snow.
388
1161375
1999
carregadeira para levantar e remover a neve.
19:23
But you might need to pay for snow removal.
389
1163375
3835
Mas pode ser necessário pagar pela remoção da neve.
19:28
Oh, yeah, this is a good one. Okay.
390
1168270
1832
Ah, sim, esta é boa. OK.
19:30
You might have rent.
391
1170103
1667
Você pode ter aluguel.
19:32
That includes utilities.
392
1172310
2360
Isso inclui utilitários.
19:34
You might have rent with utilities not included.
393
1174671
4319
Você pode ter aluguel com serviços públicos não incluídos.
19:38
So in Canada, this isn't always true, but generally
394
1178991
5137
Portanto, no Canadá isso nem sempre é verdade, mas geralmente
19:44
when you rent an apartment, the utilities are included.
395
1184129
4407
quando você aluga um apartamento, os serviços públicos estão incluídos.
19:48
You pay one fee for everything.
396
1188537
3191
Você paga uma taxa por tudo.
19:51
So it's rent, heat, electricity.
397
1191729
4431
Então é aluguel, aquecimento, eletricidade.
19:56
You probably have to pay
398
1196161
1671
Você provavelmente terá que pagar
19:57
for Internet and tv separately.
399
1197833
2467
pela Internet e pela TV separadamente.
20:01
So when it says rents included,
400
1201040
1648
Então, quando diz aluguéis incluídos,
20:02
it says all utilities included.
401
1202689
1559
diz todos os serviços públicos incluídos.
20:04
So this might actually include Internet and
402
1204249
1959
Então isso pode incluir Internet e
20:06
tv, although I think that's rare.
403
1206209
2239
TV, embora eu ache que isso é raro.
20:08
But you also have a situation where you might rent
404
1208449
3019
Mas você também tem uma situação em que pode alugar
20:11
an apartment or house and utilities are not included.
405
1211469
3743
um apartamento ou casa e os serviços públicos não estão incluídos.
20:15
So you pay rent, but then here you also have to
406
1215213
3175
Então você paga aluguel, mas aqui também tem que
20:18
pay extra for electricity and Internet, et cetera, et cetera.
407
1218389
5191
pagar a mais pela luz e pela Internet, etc., etc.
20:23
So what I was going to say, though, is in
408
1223581
3087
Então, o que eu ia dizer é que no
20:26
Canada, often when you rent an apartment, utilities are included.
409
1226669
4447
Canadá, muitas vezes, quando você aluga um apartamento, os serviços públicos estão incluídos.
20:31
But if you rent a house, you
410
1231117
2343
Mas se você alugar uma casa,
20:33
have to pay for the utilities.
411
1233461
1567
terá que pagar pelos serviços públicos.
20:35
Again, that's not always true.
412
1235029
1439
Novamente, isso nem sempre é verdade.
20:36
It's just the most common way for it to happen.
413
1236469
4281
É apenas a maneira mais comum de isso acontecer.
20:42
Water lines and sewer lines.
414
1242650
2192
Linhas de água e linhas de esgoto.
20:44
So when water comes into your house or
415
1244843
3287
Então, quando a água entra na sua casa ou
20:48
apartment, it has to come from somewhere.
416
1248131
2295
apartamento, ela tem que vir de algum lugar.
20:50
If you go out into the street and dig, don't
417
1250427
3535
Se você sair para a rua e cavar,
20:53
actually do this, but if you go and dig, you
418
1253963
2743
na verdade não faça isso, mas se você for e cavar,
20:56
will find a water line or a water main.
419
1256707
3463
encontrará uma linha de água ou uma adutora.
21:00
Technically, the water line runs from
420
1260171
3559
Tecnicamente, a linha de água vai da
21:03
your house to the water main.
421
1263731
2439
sua casa até a rede de abastecimento de água.
21:06
And the water main is a really big pipe that's
422
1266171
3199
E a rede de água é um cano muito grande que
21:09
usually under the road or along your street or road.
423
1269371
4281
geralmente fica embaixo da estrada ou ao longo de sua rua ou estrada.
21:13
So that.
424
1273653
895
Para que. É
21:14
That's how the water gets to your house,
425
1274549
2447
assim que a água chega à sua casa,
21:16
through a water main or water line.
426
1276997
2503
através de uma adutora ou linha de água.
21:19
Now, we do use these terms interchangeably because
427
1279501
3807
Agora, usamos esses termos de forma intercambiável porque
21:23
we're not all experts, but, uh, the.
428
1283309
2775
não somos todos especialistas, mas, uh, o.
21:26
When water comes to your house, it comes through a
429
1286085
2271
Quando a água chega à sua casa, ela vem através de uma
21:28
water line or water main, um, which are pipes.
430
1288357
3527
linha de água ou de uma tubulação de água, hum, que são canos.
21:31
When water leaves your house, when you
431
1291885
1951
Quando a água sai de sua casa, quando você
21:33
flush the toilet, or when you.
432
1293837
1823
dá descarga ou quando você.
21:35
When water goes down the drain, it goes
433
1295661
2319
Quando a água desce pelo ralo, ela passa
21:37
through a sewer line to a sewer maintained,
434
1297981
2617
por uma linha de esgoto até um esgoto mantido,
21:40
it goes off to the wastewater treatment plant.
435
1300599
4201
vai para a estação de tratamento de esgoto.
21:45
And then we have things
436
1305940
1120
E depois temos coisas
21:47
called manholes or maintenance holes.
437
1307061
2575
chamadas bueiros ou buracos de manutenção.
21:49
Sometimes they have to fix the pipes that are
438
1309637
2559
Às vezes eles têm que consertar os canos que estão
21:52
underground, they have to go into the manhole or
439
1312197
2791
no subsolo, têm que entrar no bueiro ou no
21:54
maintenance hole, and they have to fix a leak.
440
1314989
2631
buraco de manutenção e têm que consertar um vazamento.
21:57
Or hopefully, it's not the sewer pipe.
441
1317621
2007
Ou, esperançosamente, não é o cano de esgoto.
21:59
That probably smells really, really bad, but definitely
442
1319629
3047
Isso provavelmente cheira muito, muito mal, mas definitivamente
22:02
there are times where they have to go
443
1322677
2303
há momentos em que eles precisam
22:04
fix things and they need to get access.
444
1324981
3139
consertar as coisas e precisam obter acesso.
22:09
If you drive around, you will
445
1329380
1368
Se você dirigir por aí,
22:10
see utility poles in Canada.
446
1330749
2695
verá postes de serviços públicos no Canadá.
22:13
In my part of Canada, we call them hydro poles.
447
1333445
2703
Na minha parte do Canadá, nós os chamamos de pólos hidrelétricos.
22:16
In some places, they're called
448
1336149
1367
Em alguns lugares, eles são chamados de
22:17
power poles or electrical poles.
449
1337517
2359
postes de energia ou postes elétricos.
22:19
But utility pole is probably the best term.
450
1339877
2763
Mas poste é provavelmente o melhor termo.
22:23
You actually might be surprised what's
451
1343380
3232
Na verdade, você pode se surpreender com o que há
22:26
all on this utility pole.
452
1346613
1999
neste poste.
22:28
I think these are actually Internet or phone wires.
453
1348613
5537
Acho que na verdade são fios de Internet ou telefone.
22:34
I think the very top wires are probably electricity.
454
1354151
4699
Acho que os fios superiores provavelmente são eletricidade.
22:39
I'm not sure.
455
1359790
872
Eu não tenho certeza.
22:40
These might be cable tv or electricity
456
1360663
3263
Podem ser TV a cabo, eletricidade,
22:43
or phone or Internet as well.
457
1363927
2575
telefone ou Internet também.
22:46
Often a utility pole will have multiple things on it.
458
1366503
4695
Freqüentemente, um poste de luz contém várias coisas.
22:51
This one's pretty full.
459
1371199
1447
Este está bem cheio.
22:52
This is a lot of stuff, but
460
1372647
1087
Isso é muita coisa, mas
22:53
I'm pretty sure this is cable tv.
461
1373735
2591
tenho certeza que é TV a cabo.
22:56
And I'm pretty sure the top is
462
1376327
1591
E tenho quase certeza de que o topo é
22:57
electricity, and maybe the middle is some.
463
1377919
2351
eletricidade, e talvez o meio seja um pouco.
23:00
Something else.
464
1380271
1119
Outra coisa.
23:01
And then we have.
465
1381970
1096
E então nós temos.
23:03
The lines are actually called power lines.
466
1383067
2199
As linhas são na verdade chamadas de linhas de energia.
23:05
That's what I would refer to those as the
467
1385267
2871
Isso é o que eu chamaria de
23:08
power lines at the top of the utility pole,
468
1388139
3531
linhas de energia no topo do poste.
23:12
if you're lucky, you might have a backup generator.
469
1392610
3920
Se você tiver sorte, poderá ter um gerador reserva.
23:16
I have a generator, but it's not like this one.
470
1396531
2967
Eu tenho um gerador, mas não é como este.
23:19
This is an automatic backup generator.
471
1399499
2647
Este é um gerador de backup automático.
23:22
If the power goes out, if the electricity goes
472
1402147
3223
Se faltar energia, se faltar eletricidade,
23:25
out of this has an engine in it that
473
1405371
2989
tem um motor que
23:28
runs off natural gas or gasoline, and it automatically
474
1408361
3903
funciona com gás natural ou gasolina, e ele
23:32
starts and makes electricity for your house.
475
1412265
3087
dá partida automaticamente e produz eletricidade para sua casa.
23:35
So very cool.
476
1415353
1255
Muito legal.
23:36
My backup generator is just on wheels, and I have to
477
1416609
3319
Meu gerador reserva é apenas sobre rodas, tenho que
23:39
drive it somewhere, and then I have to pull it.
478
1419929
2879
dirigi-lo para algum lugar e depois puxá-lo.
23:42
Actually, my.
479
1422809
903
Na verdade, meu.
23:43
I don't have to pull it.
480
1423713
1023
Eu não tenho que puxar.
23:44
I has electric start.
481
1424737
1423
Tenho partida elétrica.
23:46
I have an older, smaller one
482
1426161
1495
Eu tenho um mais antigo e menor
23:47
that you have to pull start.
483
1427657
1903
que você precisa iniciar.
23:49
But a backup generator makes electricity
484
1429561
3393
Mas um gerador reserva produz eletricidade
23:52
when the power goes out.
485
1432955
2415
quando falta energia.
23:55
That is its job.
486
1435371
1779
Esse é o seu trabalho.
23:58
There's also something called off grid.
487
1438130
2608
Há também algo chamado fora da rede.
24:00
So I'm definitely on grid, so I
488
1440739
3415
Então, estou definitivamente na rede,
24:04
am connected to the electrical grid.
489
1444155
2695
estou conectado à rede elétrica.
24:06
When you are off grid, it means
490
1446851
2343
Quando você está fora da rede, significa
24:09
that you must make your own electricity.
491
1449195
3735
que você deve produzir sua própria eletricidade.
24:12
It sometimes means as well that you do not
492
1452931
3023
Às vezes também significa que você não
24:15
have running water and you might not have sewer.
493
1455955
4885
tem água encanada e talvez não tenha esgoto.
24:21
But generally when we talk about
494
1461380
1736
Mas geralmente quando falamos de
24:23
the grid, we're talking about electricity.
495
1463117
3175
rede, estamos a falar de eletricidade.
24:26
When we talk about off grid, it means you
496
1466293
2199
Quando falamos em off grid, significa que você
24:28
don't have, there's no wire coming from a utility
497
1468493
3671
não tem, não há fio vindo de um
24:32
pole to your house or cabin or apartment.
498
1472165
3511
poste para sua casa, cabana ou apartamento.
24:35
So you are off grid.
499
1475677
1495
Então você está fora da rede.
24:37
And then it usually extends to also
500
1477173
2743
E geralmente significa também
24:39
mean that you don't have running water.
501
1479917
5107
que você não tem água corrente.
24:45
You probably have to bring your own water.
502
1485025
1879
Você provavelmente terá que trazer sua própria água.
24:46
If you went to a place like this, you
503
1486905
2039
Se você fosse a um lugar como este,
24:48
would need to bring some bottles of water.
504
1488945
2635
precisaria trazer algumas garrafas de água.
24:52
And then the people who work
505
1492560
1256
E então as pessoas que trabalham
24:53
on this are called utility workers.
506
1493817
2223
nisso são chamadas de trabalhadores de serviços públicos.
24:56
They might install utilities, they might do
507
1496041
3399
Eles podem instalar utilitários, podem fazer
24:59
maintenance on utilities, they might repair utilities.
508
1499441
3911
manutenção em utilitários, podem consertar utilitários.
25:03
But a utility worker is
509
1503353
1335
Mas um trabalhador de serviços públicos é
25:04
someone who climbs utility poles.
510
1504689
2535
alguém que sobe em postes.
25:07
They sometimes dig in the ground to
511
1507225
2103
Às vezes, eles cavam o solo para
25:09
fix wires or pipes that are underground.
512
1509329
2927
consertar fios ou canos subterrâneos.
25:12
A utility worker is the person or the
513
1512257
3333
Um trabalhador de serviços públicos é a pessoa ou
25:15
people who make all of this stuff work.
514
1515591
4399
pessoas que fazem tudo isso funcionar.
25:19
We actually owe them a lot, by the way.
515
1519991
1647
Na verdade, devemos muito a eles, aliás.
25:21
The world works well because of these people.
516
1521639
2815
O mundo funciona bem por causa dessas pessoas.
25:24
So thank you.
517
1524455
599
Então, obrigado.
25:25
If you're a utility worker, you're awesome.
518
1525055
2199
Se você trabalha em serviços públicos, você é incrível.
25:27
Thank you for the electricity and the water and the
519
1527255
2903
Obrigado pela eletricidade, pela água e pelo
25:30
sewage, sewer pipes and everything that you take care of.
520
1530159
3611
esgoto, pelos canos de esgoto e por tudo que você cuida.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7