Let's Learn English! Topic: Utilities and Services 🔌💡📞 (Lesson Only)

35,631 views ・ 2024-10-22

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Well, hello, and welcome to this
0
400
1590
Bueno, hola y bienvenido a esta
00:01
English lesson about utilities and services.
1
1991
4279
lección de inglés sobre utilidades y servicios.
00:06
So utilities and services are all of
2
6271
2887
Entonces, los servicios públicos son todas
00:09
the things you pay for besides rent.
3
9159
3679
las cosas que usted paga además del alquiler.
00:12
When you rent an apartment or when you rent a house
4
12839
3087
Cuando alquilas un apartamento o cuando alquilas una casa
00:15
or when you own an apartment or own a house, there
5
15927
3431
o cuando eres dueño de un apartamento o eres dueño de una casa,
00:19
are things you need and you have to pay for them.
6
19359
3711
hay cosas que necesitas y tienes que pagar por ellas.
00:23
Obviously, there's a little bit of a hint
7
23071
1823
Obviamente, aquí hay una pequeña pista
00:24
here about what the lesson is about.
8
24895
2039
sobre de qué se trata la lección.
00:26
You see a light bulb and a water drop and a
9
26935
2151
Ves una bombilla, una gota de agua y una
00:29
flame, and I'm not sure what the fourth thing is.
10
29087
2974
llama, y ​​no estoy seguro de cuál es la cuarta cosa.
00:32
And then, of course, wi fi or Internet, you
11
32062
3976
Y luego, por supuesto, wifi o Internet,
00:36
need to have a place to live, but you
12
36039
1727
necesitas tener un lugar donde vivir, pero
00:37
also need certain things, certain utilities and services in
13
37767
4839
también necesitas ciertas cosas, ciertas utilidades y servicios
00:42
order to have an enjoyable day.
14
42607
2087
para poder pasar un día agradable.
00:44
Electricity, for one, is a really cool thing to have.
15
44695
3303
La electricidad, por ejemplo, es algo realmente genial.
00:47
It allows me to have lights.
16
47999
1703
Me permite tener luces.
00:49
It allows me to use my computer.
17
49703
2231
Me permite usar mi computadora.
00:51
And the Internet, of course, allows me
18
51935
1815
E Internet, por supuesto, me permite
00:53
to teach you an English lesson.
19
53751
1527
darte una lección de inglés.
00:55
So once again, welcome to this
20
55279
1983
Una vez más, bienvenidos a esta
00:57
English lesson about utilities and services.
21
57263
3487
lección de inglés sobre utilidades y servicios.
01:02
Utility bill.
22
62170
984
Factura de servicios públicos. ¿
01:03
Why am I starting with utility bill?
23
63155
2351
Por qué empiezo con la factura de servicios públicos?
01:05
Well, everything I'm going to talk about
24
65507
2831
Bueno, todo de lo que voy a hablar
01:08
in this English lesson costs money. Okay.
25
68339
2887
en esta lección de inglés cuesta dinero. Bueno.
01:11
And when things cost money, you get a bill.
26
71227
2535
Y cuando las cosas cuestan dinero, recibes una factura.
01:13
So usually these utility bills
27
73763
2591
Por lo general, estas facturas de servicios públicos
01:16
are monthly here in Canada.
28
76355
2239
son mensuales aquí en Canadá.
01:18
I think that's pretty common around the world.
29
78595
2583
Creo que eso es bastante común en todo el mundo.
01:21
There are things you need and you
30
81179
1767
Hay cosas que necesitas y
01:22
need to pay for them each month.
31
82947
1879
debes pagarlas cada mes.
01:24
So each month you will get a utility bill, you
32
84827
2497
Así que cada mes recibirás una factura de servicios públicos,
01:27
will get an electrical bill, you'll get a gas bill,
33
87325
3879
una factura de electricidad, una factura de gas,
01:31
you'll get an Internet bill, and you will have to
34
91205
2383
una factura de Internet, y luego tendrás que
01:33
then send that company, that utility company that money.
35
93589
5295
enviar ese dinero a esa empresa, a esa empresa de servicios públicos.
01:38
I'm not sure what this bill is for, but it's $311.62.
36
98885
5207
No estoy seguro de para qué es esta factura, pero es de $311,62.
01:44
That's pretty expensive.
37
104093
1015
Eso es bastante caro.
01:45
I hope that's not the phone bill.
38
105109
1735
Espero que esa no sea la factura del teléfono.
01:46
That would be a little bit pricey.
39
106845
2135
Sería un poco caro.
01:48
Anyways, utility bills, it's basically a piece of paper with
40
108981
4095
De todos modos, las facturas de servicios públicos son básicamente una hoja de papel con
01:53
your name and address and the date and an amount
41
113077
2919
su nombre y dirección, la fecha y la cantidad
01:55
of money that you owe for that utility.
42
115997
3631
de dinero que debe por ese servicio público.
01:59
Usually for that month, they come monthly.
43
119629
2931
Normalmente para ese mes vienen mensualmente.
02:03
And you do need to pay for electricity.
44
123780
2896
Y tienes que pagar por la electricidad.
02:06
We sometimes just say power.
45
126677
2087
A veces simplemente decimos poder.
02:08
I didn't put this word on the screen, but
46
128765
2103
No puse esta palabra en la pantalla, pero
02:10
in Ontario, Canada, some of us say hydro.
47
130869
3391
en Ontario, Canadá, algunos de nosotros decimos hidro.
02:14
So I would say, like, I pay for hydro.
48
134261
2839
Entonces yo diría que pago por la energía hidráulica.
02:17
But if you're learning English, just ignore that we pay
49
137101
3683
Pero si estás aprendiendo inglés, simplemente ignora que pagamos
02:20
for electricity or we just use the general term power.
50
140785
4463
por la electricidad o simplemente usamos el término general energía.
02:25
So basically you have the electric company or
51
145249
3711
Entonces, básicamente tienes la compañía eléctrica o
02:28
you have the company that generates power or
52
148961
3039
tienes la compañía que genera energía o
02:32
electricity, and then in order to have electricity,
53
152001
3311
electricidad, y luego, para tener electricidad,
02:35
you need to pay a monthly bill.
54
155313
1927
necesitas pagar una factura mensual.
02:37
So you can plug in your toaster and you can plug
55
157241
3199
Así que puedes enchufar tu tostadora,
02:40
in your computer and you can plug in your lights.
56
160441
3343
tu computadora y tus luces.
02:43
Oh, the lights just went out. Yeah, that was me.
57
163785
2087
Oh, las luces simplemente se apagaron. Sí, ese era yo.
02:45
I pushed the button.
58
165873
1647
Presioné el botón.
02:47
Oh, and my camera was adjusting there.
59
167521
2191
Ah, y mi cámara se estaba ajustando allí.
02:49
Anyways, electricity probably one of the most
60
169713
4199
De todos modos, la electricidad probablemente sea una de las
02:53
common bills that you will pay.
61
173913
2175
facturas más comunes que pagarás.
02:56
One of the most common utilities.
62
176089
2551
Una de las utilidades más comunes.
02:58
By the way, I mentioned that
63
178641
1247
Por cierto, mencioné que se
02:59
this was about utilities and services.
64
179889
2371
trataba de utilidades y servicios.
03:03
We tend to use the word interchangeably a bit.
65
183120
4080
Tendemos a usar la palabra indistintamente un poco. Los
03:07
Utilities are usually things like electricity.
66
187201
2895
servicios públicos suelen ser cosas como la electricidad.
03:10
Having your garbage picked up is considered more of
67
190097
3319
Recoger la basura se considera más como
03:13
a service, and I'll try to keep that in
68
193417
3191
un servicio y trataré de tenerlo en
03:16
mind as I teach each of these.
69
196609
1891
cuenta mientras enseño cada uno de estos.
03:19
The electricity comes into your house or apartment
70
199560
2784
La electricidad llega a su casa o apartamento en
03:22
somewhere, and it comes into an electrical panel.
71
202345
3767
algún lugar y llega a un panel eléctrico.
03:26
So this is a panel with circuit breakers in it.
72
206113
3015
Entonces este es un panel con disyuntores.
03:29
If it's really old, it might have fuses
73
209129
2031
Si es muy viejo, puede que tenga fusibles
03:31
in it, but this is where your electricity
74
211161
3103
, pero aquí es donde llega la electricidad a
03:34
comes into, uh, your apartment or your house.
75
214265
3561
su departamento o casa.
03:37
Um, sometimes, like when I turned the light off,
76
217827
3719
Um, a veces, como cuando apagué la luz,
03:41
if it wasn't me turning it off, it might
77
221547
1919
si no fuera yo quien la apagara, podría
03:43
have been a breaker tripping in the basement.
78
223467
2991
haber sido un disyuntor que se había disparado en el sótano.
03:46
And, uh, we sometimes call them trips as well.
79
226459
3171
Y a veces también los llamamos viajes.
03:50
You probably have a phone.
80
230410
2032
Probablemente tengas un teléfono.
03:52
If you have a phone, you probably have a phone plan.
81
232443
3107
Si tienes un teléfono, probablemente tengas un plan telefónico.
03:56
In order to use your phone, you have to pay someone
82
236170
3144
Para utilizar su teléfono, debe pagarle a alguien
03:59
so that it is connected to, to the phone network.
83
239315
3961
para que se conecte a la red telefónica.
04:03
Maybe you have an old fashioned phone.
84
243277
1903
Quizás tengas un teléfono antiguo.
04:05
Maybe you have a new phone like most of us do.
85
245181
2863
Quizás tengas un teléfono nuevo como la mayoría de nosotros.
04:08
In order for me to use my phone, there
86
248045
2999
Para poder usar mi teléfono,
04:11
is a SiM card in my phone, a little
87
251045
2727
hay una tarjeta SiM en mi teléfono, una
04:13
card, and that allows my phone to connect.
88
253773
3607
tarjeta pequeña, y eso permite que mi teléfono se conecte. ¿
04:17
Who am I connected to?
89
257381
1263
A quién estoy conectado?
04:18
Telus, I think, is the company.
90
258645
1895
Telus, creo, es la empresa.
04:20
So I pay them a certain amount of money every month.
91
260541
2767
Por eso les pago una cierta cantidad de dinero cada mes.
04:23
I think about $50 a month so that I can use this
92
263309
3423
Pienso en unos 50 dólares al mes para poder utilizar este
04:26
phone to make phone calls, to text, and to use the Internet.
93
266733
4527
teléfono para hacer llamadas, enviar mensajes de texto y utilizar Internet.
04:31
I have both the ability to phone
94
271261
2665
Tengo la posibilidad de enviar
04:33
text and I have a data plan.
95
273927
1763
mensajes de texto por teléfono y tengo un plan de datos.
04:36
By the way, if I'm talking too
96
276310
1440
Por cierto, si hablo demasiado
04:37
fast, it's from lack of sleep.
97
277751
2231
rápido es por falta de sueño. Lo
04:39
Sorry about that.
98
279983
1527
lamento.
04:41
Anyways, you need a phone plan.
99
281511
2439
De todos modos, necesitas un plan telefónico.
04:43
In order to use a phone, you need
100
283951
1695
Para utilizar un teléfono, debe
04:45
to be connected to the phone network.
101
285647
2887
estar conectado a la red telefónica.
04:48
So you will decide what phone plan do I want?
102
288535
3055
Entonces, ¿tú decidirás qué plan telefónico quiero? ¿
04:51
How much data do I need every month?
103
291591
2687
Cuántos datos necesito cada mes? ¿
04:54
Do I want unlimited calling minutes?
104
294279
2583
Quiero minutos de llamadas ilimitados? ¿
04:56
Do I want the ability to
105
296863
1415
Quiero tener la posibilidad de
04:58
send an unlimited amount of texts?
106
298279
3063
enviar una cantidad ilimitada de mensajes de texto?
05:01
So that is what you would do.
107
301343
1675
Entonces eso es lo que harías.
05:03
And that is one of your utilities.
108
303019
1775
Y esa es una de sus utilidades.
05:04
If you have an old fashioned phone, it's probably
109
304795
2519
Si tiene un teléfono antiguo, probablemente esté
05:07
connected to the wall, and then a wire or
110
307315
2495
conectado a la pared y luego un alambre o
05:09
cable goes out to the phone company.
111
309811
2619
cable llega a la compañía telefónica.
05:13
Water.
112
313650
720
Agua.
05:14
You do definitely need water.
113
314371
1751
Definitivamente necesitas agua.
05:16
You need drinking water.
114
316123
1903
Necesitas agua potable.
05:18
Or I call it, I think I say potable
115
318027
3487
O yo la llamo, creo que digo
05:21
water, but someone told me it's potable water.
116
321515
2879
agua potable, pero alguien me dijo que es agua potable.
05:24
So don't learn your pronunciation from me for that one.
117
324395
4679
Así que no aprendas tu pronunciación de mí para eso.
05:29
But you need drinking water.
118
329075
1739
Pero necesitas agua potable.
05:30
You need water to cook with.
119
330815
2087
Necesitas agua para cocinar.
05:32
You need clean water in your house
120
332903
2599
Necesitas agua limpia en tu casa
05:35
so that you have something to drink. You have something.
121
335503
3047
para tener algo de beber. Tienes algo.
05:38
If you want to boil some eggs, you have something that
122
338551
3327
Si quieres hervir unos huevos, tienes algo que
05:41
you can use to wash the dishes, you need water.
123
341879
3679
puedes usar para lavar los platos, necesitas agua.
05:45
So you will get a water bill every month.
124
345559
3279
Así recibirás una factura de agua todos los meses.
05:48
Because I live out in the country, I actually buy my
125
348839
2871
Como vivo en el campo, compro mi
05:51
water and it comes in a truck, and we pick up
126
351711
3431
agua y me llega en un camión, y recogemos
05:55
our drinking water in two town with large blue jugs.
127
355143
4465
nuestra agua potable en dos ciudades con grandes jarras azules.
05:59
I think I've showed you those before.
128
359609
1671
Creo que ya te los he mostrado antes.
06:01
I don't have one sitting by me right now.
129
361281
2379
No tengo ninguno sentado a mi lado en este momento.
06:04
We sometimes also refer to it as running
130
364600
2432
A veces también nos referimos a ella como
06:07
water, especially if you rent a cabin.
131
367033
4759
agua corriente, especialmente si alquilas una cabaña.
06:11
In northern Canada, you can rent a cabin with
132
371793
3407
En el norte de Canadá, puedes alquilar una cabaña con
06:15
running water, or it might not have running water.
133
375201
3071
agua corriente o puede que no la tenga.
06:18
That means you will have to bring
134
378273
1471
Eso significa que tendrás que llevar
06:19
water with you in bottles or jugs.
135
379745
3823
agua en botellas o jarras.
06:23
So water, running water.
136
383569
1903
Entonces agua, agua corriente.
06:25
And I used the term drinking water as
137
385473
2487
Y también utilicé el término agua potable
06:27
well, a common way to refer to water.
138
387961
2779
, una forma común de referirme al agua.
06:31
There are two things there.
139
391960
1808
Hay dos cosas ahí.
06:33
Sorry, let's talk about just this one thing.
140
393769
2223
Lo siento, hablemos sólo de esto.
06:35
In order to have water, your country or your city
141
395993
4687
Para poder tener agua, tu país o tu ciudad
06:40
or your town must have a water treatment plant.
142
400681
3671
o tu pueblo deben tener una planta potabilizadora.
06:44
If I go to the tap to get a glass of
143
404353
2495
Si voy al grifo a buscar un vaso de
06:46
water, to drink it, it has to be clean drinking water.
144
406849
4441
agua, para beberlo tiene que ser agua potable limpia.
06:51
In order to do that, the water
145
411291
1695
Para ello, el agua
06:52
goes through a water treatment plant.
146
412987
2223
pasa por una planta potabilizadora.
06:55
They take it from a lake or
147
415211
1327
Lo toman de un lago o
06:56
river, it gets cleaned and disinfected and
148
416539
3879
río, lo limpian, lo desinfectan, lo
07:00
sanitized and filtered, and many things happen.
149
420419
3887
sanitizan y lo filtran, y suceden muchas cosas.
07:04
I don't know if you can see all the words,
150
424307
1871
No sé si se ven todas las palabras,
07:06
but at one end you have water from the lake.
151
426179
3311
pero en un extremo tienes agua del lago.
07:09
At the other end, hopefully you
152
429491
1727
En el otro extremo, es de esperar que
07:11
have clean, safe drinking water.
153
431219
3055
tenga agua potable limpia y segura.
07:14
I think if we make this bigger, the, there are some
154
434275
2395
Creo que si hacemos esto más grande, habrá algunas
07:16
really big words on there that even I don't know.
155
436671
3311
palabras realmente importantes que ni siquiera yo conozco.
07:19
But this is the process for creating
156
439983
2671
Pero este es el proceso para crear
07:22
drinking water, a water treatment plant.
157
442655
2595
agua potable, una planta potabilizadora.
07:25
You also have what's called sewer.
158
445910
2440
También tienes lo que se llama cloaca.
07:28
When I lived in town, my water bill
159
448351
3127
Cuando vivía en la ciudad, mi factura de agua
07:31
and my sewer bill were the same bill.
160
451479
2911
y mi factura de alcantarillado eran la misma.
07:34
In some towns in Canada, your sewer bill is
161
454391
4311
En algunas ciudades de Canadá, su factura de alcantarillado se
07:38
based on the amount of water that you use.
162
458703
3519
basa en la cantidad de agua que utiliza.
07:42
So if you use a certain number of liters
163
462223
2605
Entonces, si usa una cierta cantidad de litros
07:44
of water per month, you're charged for the water.
164
464829
3631
de agua por mes, se le cobrará por el agua.
07:48
But then you're also charged a sewer fee for the
165
468461
3847
Pero también te cobran una tarifa de alcantarillado por el
07:52
water, because basically any water that comes in your house
166
472309
3727
agua, porque básicamente cualquier agua que entra a tu casa
07:56
goes down the drain or the toilet at some point.
167
476037
2743
se va por el desagüe o el inodoro en algún momento.
07:58
But you pay for sewer.
168
478781
2231
Pero pagas por el alcantarillado.
08:01
I'm not sure how much this costs in Canada, but certainly
169
481013
4255
No estoy seguro de cuánto cuesta esto en Canadá, pero ciertamente
08:05
you pay for water to come into your home, into your
170
485269
3567
pagas por el agua que llega a tu casa, a tu
08:08
apartment or house, and then you pay for sewer, so that
171
488837
3639
apartamento o casa, y luego pagas por el alcantarillado, de modo que
08:12
when you flush the toilet, it goes through the pipes and
172
492477
3247
cuando tiras de la cadena del inodoro, pasa por las tuberías. y
08:15
it goes away to the wastewater treatment plant.
173
495725
4047
sale a la planta de tratamiento de aguas residuales.
08:19
So in Canada and in many parts of the
174
499773
2703
Entonces, en Canadá y en muchas partes del
08:22
world, you have water treatment plants to create good
175
502477
5919
mundo, hay plantas de tratamiento de agua para crear agua de buena calidad
08:28
water, but then you also have wastewater treatment plants.
176
508397
4231
, pero también hay plantas de tratamiento de aguas residuales.
08:32
And this is where all of your sewage, all of the water
177
512629
4063
Y aquí es donde todas las aguas residuales, toda el agua
08:36
that goes down the drain will end up here, and then it
178
516693
4330
que va por el desagüe terminará aquí, y luego
08:41
will go through a process where it is again filtered and cleaned
179
521024
4919
pasará por un proceso en el que se vuelve a filtrar y limpiar
08:45
to a certain amount, and then it is let out into a
180
525944
4871
hasta una cierta cantidad, y luego se deja salir al un
08:50
lake or river once it is safe to do so.
181
530816
3599
lago o río una vez que sea seguro hacerlo.
08:54
Once it's been, you know, all of the
182
534416
3263
Una vez que ha sido, ya sabes, se
08:57
solids have been removed and it's been treated.
183
537680
3159
han eliminado todos los sólidos y se ha tratado.
09:00
And it's not drinking water when they're done, but
184
540840
3415
Y no es agua potable cuando terminan, pero
09:04
it's certainly safe to release into the environment.
185
544256
4414
ciertamente es seguro liberarla al medio ambiente.
09:10
You will probably pay for natural gas or gas
186
550010
4928
Probablemente pagará por gas natural o gas
09:14
or propane or some type of gas that you
187
554939
4247
propano o algún tipo de gas que
09:19
can use for cooking and for heating water.
188
559187
4383
pueda utilizar para cocinar y calentar agua.
09:23
In my part of the world, it's
189
563571
1887
En mi parte del mundo
09:25
usually natural gas or what's called propane.
190
565459
3735
suele ser gas natural o lo que se llama propano.
09:29
And when you have this, you can then cook. Okay.
191
569195
3917
Y cuando tengas esto, ya podrás cocinar. Bueno.
09:33
We actually use electricity to cook, but my sister has
192
573113
4399
De hecho, usamos electricidad para cocinar, pero mi hermana tiene
09:37
a gas stove, and at school we have gas stoves.
193
577513
3847
una estufa de gas y en la escuela tenemos estufas de gas.
09:41
I think we have gas stoves.
194
581361
1279
Creo que tenemos estufas de gas.
09:42
I should check where you have an actual flame.
195
582641
3375
Debería comprobar dónde tienes una llama real. ¿
09:46
You're using an actual flame to cook?
196
586017
2743
Estás usando una llama real para cocinar?
09:48
Um, some people also heat their
197
588761
2183
Algunas personas también calientan sus
09:50
houses with natural gas or propane.
198
590945
2807
casas con gas natural o propano.
09:53
Our house is heated with propane.
199
593753
2831
Nuestra casa se calienta con propano.
09:56
If you're wondering what propane is, it's
200
596585
1983
Si se pregunta qué es el propano, es
09:58
just another form of burnable gas. Okay.
201
598569
5141
simplemente otra forma de gas combustible. Bueno.
10:04
Don't know a lot about it, except that I
202
604330
2392
No sé mucho al respecto, excepto que
10:06
have a big tank out there filled with propane,
203
606723
2879
tengo un tanque grande lleno de propano,
10:09
and that's what goes into my furnace.
204
609603
2463
y eso es lo que entra en mi caldera.
10:12
And it makes a flame and it heats my house.
205
612067
2991
Y hace una llama y calienta mi casa.
10:15
But yes, you'll.
206
615059
975
Pero sí, lo harás.
10:16
You will get a gas bill.
207
616035
1575
Recibirás una factura de gas.
10:17
You have to pay.
208
617611
1223
Tienes que pagar.
10:18
You have to pay the gas bill every month, or
209
618835
2271
Tienes que pagar la factura del gas todos los meses, o te
10:21
they might turn off the gas, and then you don't
210
621107
2519
pueden cortar el gas y entonces no
10:23
have anything to heat your house or apartment or home.
211
623627
4377
tienes nada para calentar tu casa o apartamento o casa.
10:28
That's not very nice when that happens.
212
628005
1955
No es muy agradable cuando eso sucede.
10:32
And here is my.
213
632180
1216
Y aquí está mi.
10:33
A picture of a furnace. This.
214
633397
1535
Una imagen de un horno. Este.
10:34
I was going to say my furnace. This isn't.
215
634933
2327
Iba a decir mi horno. Esto no lo es.
10:37
Well, it's pretty close to looking like my furnace.
216
637261
2535
Bueno, se parece bastante a mi horno. Se
10:39
A furnace is used for heat.
217
639797
2743
utiliza un horno para calentar.
10:42
Sometimes we say you have to pay for
218
642541
3751
A veces decimos que tienes que pagar el
10:46
gas and electricity, but we sometimes just say,
219
646293
3247
gas y la electricidad, pero a veces simplemente decimos,
10:49
oh, I have to pay my heating bill.
220
649541
1727
oh, tengo que pagar mi factura de calefacción.
10:51
I have to pay for heat and electricity and water.
221
651269
3685
Tengo que pagar por la calefacción, la electricidad y el agua.
10:54
So you can say that you have to pay
222
654955
1751
Entonces puedes decir que tienes que pagar
10:56
the gas bill or the natural gas bill, or
223
656707
2759
la factura del gas o la factura del gas natural, o
10:59
you just have to pay your heat bill.
224
659467
2043
simplemente tienes que pagar la factura de la calefacción.
11:03
Cable tv, satellite tv.
225
663130
2688
Televisión por cable, televisión vía satélite.
11:05
There are different ways to pay for a tv service.
226
665819
4871
Existen diferentes formas de pagar un servicio de televisión.
11:10
So if you want to watch tv, you can
227
670691
2887
Entonces, si quieres ver televisión, puedes
11:13
hook up an antenna in Canada, and you will
228
673579
3039
conectar una antena en Canadá y
11:16
have four or five channels for free.
229
676619
2559
tendrás cuatro o cinco canales gratis.
11:19
Like, you can put an antenna on your
230
679179
1839
Por ejemplo, puedes poner una antena en el
11:21
roof, or you can pay for cable tv.
231
681019
3271
techo o puedes pagar la televisión por cable.
11:24
If you're in a city, there will actually be
232
684291
2191
Si estás en una ciudad, habrá
11:26
a cable tv wire that comes into your house.
233
686483
3927
un cable de televisión por cable que llegue a tu casa.
11:30
I guess technically it's a cable.
234
690411
1871
Supongo que técnicamente es un cable.
11:32
There will be a cable that comes into your house, and
235
692283
2663
Habrá un cable que llegará a tu casa,
11:34
you will pay a monthly fee, and you will get a
236
694947
3031
pagarás una tarifa mensual y obtendrás una
11:37
certain number of tv channels, depending on how much you pay.
237
697979
4039
cierta cantidad de canales de televisión, dependiendo de cuánto pagues.
11:42
If you live out in the country like
238
702019
2223
Si vives en el campo como
11:44
I do, you can get satellite tv.
239
704243
2871
yo, puedes conseguir televisión por satélite.
11:47
They will put a satellite dish on your house, and
240
707115
3231
Pondrán una antena parabólica en tu casa y,
11:50
then from there it's basically the same as cable.
241
710347
4159
a partir de ahí, será básicamente lo mismo que el cable.
11:54
But, but instead of a cable coming
242
714507
2015
Pero, en lugar de que un cable llegue
11:56
into your house, you're getting the signal
243
716523
3239
a tu casa, estás recibiendo la señal
11:59
from a satellite up in orbit here.
244
719763
4119
de un satélite en órbita aquí.
12:03
Cable tv isn't too pricey.
245
723883
2199
La televisión por cable no es demasiado cara.
12:06
I think it's about 30, $40 a month if you
246
726083
2703
Creo que son unos 30 o 40 dólares al mes si
12:08
want cable tv, satellite tv is a little more expensive.
247
728787
4391
quieres televisión por cable, la televisión por satélite es un poco más cara.
12:13
But where I live, I buy satellite tv
248
733179
4079
Pero donde vivo, compro televisión por satélite
12:17
because again, if I hook an antenna up,
249
737259
3171
porque, repito, si conecto una antena,
12:21
I think I get four channels really good.
250
741740
2648
creo que obtengo cuatro canales realmente buenos.
12:24
And I like having a few more channels than that.
251
744389
2887
Y me gusta tener algunos canales más que ese.
12:27
And then, yes, I do have a satellite dish on my house.
252
747277
3175
Y luego, sí, tengo una antena parabólica en mi casa.
12:30
I will show you where that is in
253
750453
2111
Les mostraré dónde está eso en
12:32
a video at some point, probably on my
254
752565
2575
un video en algún momento, probablemente en mi
12:35
shorter channel, maybe when I do the lesson.
255
755141
2703
canal más corto, tal vez cuando haga la lección.
12:37
By the way, there's no video coming out
256
757845
2679
Por cierto, hoy no sale ningún vídeo
12:40
on my short English lesson channel today.
257
760525
3255
en mi canal de lecciones cortas de inglés.
12:43
I'm just going to pick that up again next Wednesday. So.
258
763781
3183
Voy a retomarlo nuevamente el próximo miércoles. Entonces.
12:46
But yes, you can have cable tv, you can
259
766965
2939
Pero sí, puedes tener televisión por cable, puedes
12:49
have a satellite tv, and you will have a
260
769905
2711
tener televisión por satélite y tendrás una
12:52
satellite dish if you need that type of service.
261
772617
3723
antena parabólica si necesitas ese tipo de servicio.
12:57
All of us obviously have Internet.
262
777600
3720
Obviamente todos tenemos Internet.
13:01
Somehow you are watching this on the Internet.
263
781321
2911
De alguna manera estás viendo esto en Internet.
13:04
You must have Internet, an Internet connection in your house
264
784233
3759
Debes tener Internet, una conexión a Internet en tu casa
13:07
or in your apartment in order to browse the web.
265
787993
4439
o en tu apartamento para poder navegar por la web.
13:12
I don't know if we still use either of those terms.
266
792433
2911
No sé si todavía usamos alguno de esos términos.
13:15
In order to watch YouTube, in order to download games
267
795345
4775
Para ver YouTube, descargar juegos
13:20
or to play games, you need an Internet connection.
268
800121
3927
o jugar, necesita una conexión a Internet.
13:24
And obviously you need to pay for that.
269
804049
2223
Y obviamente tienes que pagar por eso.
13:26
Now, there's two ways to get an Internet connection.
270
806273
3627
Ahora bien, hay dos formas de conseguir una conexión a Internet.
13:30
Currently, this is my home Internet connection, but I
271
810560
4208
Actualmente, esta es la conexión a Internet de mi casa, pero
13:34
also have a data plan on my phone.
272
814769
3623
también tengo un plan de datos en mi teléfono.
13:38
So I can use the Internet on my phone,
273
818393
2343
Entonces puedo usar Internet en mi teléfono,
13:40
or I can sit at a computer or use
274
820737
2583
o puedo sentarme frente a una computadora o usar
13:43
my tablet and use my home Internet connection here.
275
823321
4605
mi tableta y usar la conexión a Internet de mi hogar aquí.
13:47
A home Internet connection is about, if you were in the
276
827927
3711
Una conexión a Internet en casa cuesta, si estuvieras en la
13:51
city, about $40 a month canadian for me, much more.
277
831639
4015
ciudad, unos 40 dólares canadienses al mes para mí, mucho más.
13:55
My Internet connection is $268 a month.
278
835655
5159
Mi conexión a Internet cuesta $268 al mes.
14:00
Yeah, out here on the farm, dollar, 268 a month.
279
840815
4239
Sí, aquí en la granja, 268 dólares al mes.
14:05
I could get a cheaper plan, but then
280
845055
2279
Podría conseguir un plan más económico, pero entonces
14:07
I wouldn't be able to live stream.
281
847335
1367
no podría transmitir en vivo.
14:08
So in order to have home Internet, you must
282
848703
4223
Entonces, para tener Internet en casa, debes
14:12
have a router somewhere in your house or apartment.
283
852927
3615
tener un enrutador en algún lugar de tu casa o apartamento.
14:16
A router is a small box, and the Internet connection
284
856543
3873
Un enrutador es una caja pequeña, y la conexión a Internet
14:20
goes into the box, and then you can plug other
285
860417
3007
va dentro de la caja, y luego puedes conectar otras
14:23
computers into it, or it generates a Wi Fi signal
286
863425
4399
computadoras a ella, o genera una señal de Wi Fi
14:27
so that you can use Internet wirelessly throughout your home.
287
867825
5175
para que puedas usar Internet de forma inalámbrica en toda tu casa.
14:33
But yes, if you would like to use
288
873001
2255
Pero sí, si desea utilizar
14:35
the Internet, you need to pay someone in
289
875257
3111
Internet, deberá pagarle a alguien
14:38
order to have an Internet connection.
290
878369
2651
para poder tener una conexión a Internet.
14:42
And there's something called a bundle.
291
882040
2600
Y hay algo llamado paquete.
14:44
Um, because home phone and Internet and tv all,
292
884641
8567
Um, porque el teléfono residencial, Internet y televisión,
14:53
some of them all come on the same cable,
293
893209
2511
algunos de ellos vienen con el mismo cable,
14:55
or it can come on the same cable.
294
895721
2287
o pueden venir con el mismo cable.
14:58
You can get all of it from the same company sometimes.
295
898009
3039
A veces puedes conseguirlo todo de la misma empresa.
15:01
And this is called a bundle.
296
901049
1815
Y esto se llama paquete.
15:02
So I could get a bundle.
297
902865
3167
Entonces podría conseguir un paquete.
15:06
I could actually bundle my mobile phone, my
298
906033
4351
De hecho, podría combinar mi teléfono móvil, el de mi
15:10
home phone, my Internet, and my tv altogether.
299
910385
4897
casa, mi Internet y mi televisor.
15:15
But it's not.
300
915283
2247
Pero no lo es.
15:17
It wouldn't work well for me because the Internet
301
917531
2271
No me funcionaría bien porque la
15:19
connection isn't the one I need for live streaming.
302
919803
2727
conexión a Internet no es la que necesito para transmitir en vivo.
15:22
But if you want to save some money, you
303
922531
2743
Pero si quieres ahorrar algo de dinero,
15:25
can buy all of those services from the same
304
925275
2911
puedes comprar todos esos servicios de la misma
15:28
company, and they will give you a discount.
305
928187
3223
empresa y te harán un descuento.
15:31
A discount means you pay a little bit less.
306
931411
2751
Un descuento significa que pagas un poco menos.
15:34
So that's called a bundle.
307
934163
2207
Eso se llama paquete.
15:36
If you go to a fast food restaurant,
308
936371
1943
Si vas a un restaurante de comida rápida,
15:38
you can buy a combo drink, fries, hamburger.
309
938315
3485
puedes comprar un combo de bebida, papas fritas, hamburguesa.
15:41
But when you buy Internet, tv, and
310
941801
2815
Pero cuando compras Internet, televisión y
15:44
phone, we call it a bundle.
311
944617
1727
teléfono, lo llamamos paquete.
15:46
We wouldn't call it a combo.
312
946345
1415
No lo llamaríamos combo.
15:47
You might call it a package.
313
947761
1503
Podrías llamarlo paquete.
15:49
They might have a good package for you.
314
949265
2035
Quizás tengan un buen paquete para ti. Es
15:52
You might have a security system.
315
952280
2120
posible que tenga un sistema de seguridad.
15:54
We have a lot of security systems in our businesses.
316
954401
4239
Contamos con muchos sistemas de seguridad en nuestras empresas.
15:58
Some people have security systems in their home.
317
958641
3367
Algunas personas tienen sistemas de seguridad en su hogar.
16:02
A security system can be as simple as
318
962009
2895
Un sistema de seguridad puede ser tan simple como
16:04
if someone opens a door, an alarm goes
319
964905
2495
si alguien abre una puerta y suena una alarma
16:07
off, but it might also be monitored.
320
967401
3453
, pero también puede ser monitoreado.
16:10
When you have a security system that is
321
970855
2191
Cuando tienes un sistema de seguridad
16:13
monitored, it means that if someone breaks into
322
973047
3231
monitoreado, significa que si alguien irrumpe en
16:16
your home, it alerts someone at the monitoring
323
976279
3935
tu casa, alerta a alguien en el
16:20
center so they can call the police.
324
980215
2495
centro de monitoreo para que pueda llamar a la policía.
16:22
They can call you on your phone to let
325
982711
2375
Pueden llamarte a tu teléfono para
16:25
you know that someone is breaking into your house.
326
985087
3191
avisarte que alguien está entrando a tu casa.
16:28
So a security system might not have a monthly fee, but
327
988279
5345
Por lo tanto, es posible que un sistema de seguridad no tenga una tarifa mensual, pero
16:33
if you are paying someone to monitor it, you might be
328
993625
3823
si le paga a alguien para que lo supervise, es posible que esté
16:37
paying a monthly fee, so that if something happens, they give
329
997449
3847
pagando una tarifa mensual, de modo que si sucede algo,
16:41
you a call or they call the police.
330
1001297
3363
le llamen o llamen a la policía.
16:46
If you're old, you might have a medical alert system.
331
1006040
3552
Si eres mayor, es posible que tengas un sistema de alerta médica. A
16:49
This lady, it looks like she's being
332
1009593
2183
esta señora parece que le están
16:51
taught how to use her pendant.
333
1011777
2575
enseñando a usar su colgante.
16:54
There's probably a button on it.
334
1014353
2055
Probablemente tenga un botón.
16:56
If she falls or if she's not feeling strong enough to
335
1016409
4119
Si se cae o si no se siente lo suficientemente fuerte como para
17:00
stand up, she might be able to push that button, and
336
1020529
4194
levantarse, es posible que pueda presionar ese botón y
17:04
then it will alert someone to come and help her.
337
1024724
3519
luego alertará a alguien para que venga a ayudarla.
17:08
So we would call that a medical alert system.
338
1028244
3176
Entonces lo llamaríamos sistema de alerta médica.
17:11
And it's generally used by people
339
1031421
2339
Y generalmente lo usan personas
17:14
maybe in their seventies or eighties.
340
1034300
2420
de entre setenta y ochenta años.
17:17
Usually, if they live by
341
1037300
1808
Por lo general, si viven
17:19
themselves, they might have this.
342
1039109
2111
solos, pueden tener esto.
17:21
If you have a medical condition and you live
343
1041221
3446
Si tiene una condición médica y vive
17:24
by yourself, you might have a medical alert.
344
1044668
3040
solo, es posible que tenga una alerta médica.
17:27
Um, pendant.
345
1047709
1385
Mmm, colgante. Es
17:29
It's like a button that you can push, or there
346
1049095
1871
como un botón que puedes presionar, o
17:30
might just be a button somewhere in your house.
347
1050967
3243
puede que simplemente haya un botón en algún lugar de tu casa.
17:35
And then, of course, we have
348
1055390
1120
Y luego, por supuesto, tenemos
17:36
garbage or trash and recycling.
349
1056511
2687
la basura o la basura y el reciclaje.
17:39
I I made this all look like
350
1059199
1727
Hice que todo esto pareciera lo
17:40
the same thing, but it's different.
351
1060927
1671
mismo, pero es diferente.
17:42
Garbage and trash are the same things.
352
1062599
2671
La basura y la basura son la misma cosa.
17:45
The things you throw out.
353
1065271
1847
Las cosas que tiras. ¿
17:47
Recycling is the things you throw out, but
354
1067119
2647
Reciclar son las cosas que tiras, pero
17:49
you want them to be used again? Okay. Um.
355
1069767
3807
quieres que se vuelvan a utilizar? Bueno. Mmm.
17:53
So this might be included in your taxes.
356
1073575
4823
Entonces esto podría estar incluido en sus impuestos.
17:58
Like, for me, this is just included in my taxes.
357
1078399
3527
Para mí, esto solo está incluido en mis impuestos.
18:01
Or you might have to pay a separate bill.
358
1081927
3223
O quizás tengas que pagar una factura por separado.
18:05
When I was young, we took our garbage to the dump
359
1085151
3223
Cuando yo era joven, llevábamos nuestra basura al basurero
18:08
and we had to pay to bring the garbage there.
360
1088375
2255
y teníamos que pagar para llevarla allí.
18:10
I know in some of your countries, garbage and recycling
361
1090631
3223
Sé que en algunos de sus países la basura y el reciclaje
18:13
is completely free, but that is one other expense, one
362
1093855
4455
son completamente gratuitos, pero ese es otro gasto,
18:18
other service that you need to have each month because
363
1098311
4689
otro servicio que necesitan tener cada mes porque
18:23
you can't just let your garbage pile up.
364
1103001
1871
no pueden simplemente dejar que la basura se acumule.
18:24
That would be a really, really bad thing.
365
1104873
2947
Eso sería algo realmente malo.
18:28
Snow removal.
366
1108400
1424
Remoción de nieve. Es
18:29
You might not have this where you live.
367
1109825
2135
posible que no tengas esto donde vives. Es
18:31
You might have sand removal where you live.
368
1111961
1879
posible que tengas que retirar arena donde vives.
18:33
I don't know how things work.
369
1113841
1271
No sé cómo funcionan las cosas. Una vez
18:35
I saw pictures of really big sand storms
370
1115113
2239
vi fotografías de tormentas de arena realmente grandes
18:37
hitting a city once, and it looked a
371
1117353
1991
azotando una ciudad, y se parecía
18:39
lot like a snowstorm, except it was sand.
372
1119345
2535
mucho a una tormenta de nieve, excepto que era arena.
18:41
But here in Canada, when it snows, you either have to
373
1121881
3927
Pero aquí en Canadá, cuando nieva, tienes que
18:45
shovel it yourself or you might pay for snow removal.
374
1125809
4251
palearla tú mismo o pagar por la remoción de nieve.
18:50
I do my own snow.
375
1130061
1607
Hago mi propia nieve.
18:51
I have shovels and tractors and things like that.
376
1131669
2647
Tengo palas y tractores y cosas así.
18:54
But people who live in the city
377
1134317
2079
Pero las personas que viven en la ciudad
18:56
might pay for a snow removal service.
378
1136397
3023
pueden pagar por un servicio de remoción de nieve.
18:59
So a person will come in a big truck with a
379
1139421
2463
Así que una persona vendrá en un camión grande con una
19:01
blade on the front, and they will plow your driveway.
380
1141885
3835
cuchilla en la parte delantera y arará el camino de entrada.
19:07
Yeah, I'm trying to think this.
381
1147700
2144
Sí, estoy tratando de pensar esto.
19:09
Like we say, this is a.
382
1149845
1223
Como decimos, este es un.
19:11
They plow your driveway.
383
1151069
1679
Aran tu camino de entrada.
19:12
It's an interesting word, snowplow. Yeah.
384
1152749
2881
Es una palabra interesante, quitanieves. Sí.
19:15
So they'll come and they'll do snow removal.
385
1155631
1607
Entonces vendrán y quitarán la nieve. Es
19:17
They might have a snow blower that shoots the snow.
386
1157239
2743
posible que tengan un quitanieves que dispare la nieve. Es
19:19
They might have a tractor with a
387
1159983
1391
posible que tengan un tractor con un
19:21
loader to lift and remove the snow.
388
1161375
1999
cargador para levantar y quitar la nieve.
19:23
But you might need to pay for snow removal.
389
1163375
3835
Pero es posible que deba pagar por la remoción de nieve.
19:28
Oh, yeah, this is a good one. Okay.
390
1168270
1832
Oh, sí, esta es buena. Bueno. Es
19:30
You might have rent.
391
1170103
1667
posible que tengas alquiler.
19:32
That includes utilities.
392
1172310
2360
Eso incluye los servicios públicos. Es
19:34
You might have rent with utilities not included.
393
1174671
4319
posible que tengas alquiler con servicios públicos no incluidos.
19:38
So in Canada, this isn't always true, but generally
394
1178991
5137
En Canadá esto no siempre es cierto, pero generalmente
19:44
when you rent an apartment, the utilities are included.
395
1184129
4407
cuando alquilas un apartamento, los servicios públicos están incluidos.
19:48
You pay one fee for everything.
396
1188537
3191
Pagas una tarifa por todo.
19:51
So it's rent, heat, electricity.
397
1191729
4431
Entonces es alquiler, calefacción, electricidad.
19:56
You probably have to pay
398
1196161
1671
Probablemente tengas que pagar
19:57
for Internet and tv separately.
399
1197833
2467
por Internet y televisión por separado.
20:01
So when it says rents included,
400
1201040
1648
Entonces, cuando dice alquileres incluidos,
20:02
it says all utilities included.
401
1202689
1559
dice todos los servicios públicos incluidos.
20:04
So this might actually include Internet and
402
1204249
1959
Entonces esto podría incluir Internet y
20:06
tv, although I think that's rare.
403
1206209
2239
televisión, aunque creo que eso es raro.
20:08
But you also have a situation where you might rent
404
1208449
3019
Pero también se encuentra en una situación en la que puede alquilar
20:11
an apartment or house and utilities are not included.
405
1211469
3743
un apartamento o una casa y los servicios públicos no están incluidos.
20:15
So you pay rent, but then here you also have to
406
1215213
3175
Entonces pagas alquiler, pero aquí también tienes que
20:18
pay extra for electricity and Internet, et cetera, et cetera.
407
1218389
5191
pagar extra por la luz y por Internet, etcétera, etcétera.
20:23
So what I was going to say, though, is in
408
1223581
3087
Entonces, lo que iba a decir es que en
20:26
Canada, often when you rent an apartment, utilities are included.
409
1226669
4447
Canadá, a menudo, cuando alquilas un apartamento, los servicios públicos están incluidos.
20:31
But if you rent a house, you
410
1231117
2343
Pero si alquilas una casa,
20:33
have to pay for the utilities.
411
1233461
1567
tienes que pagar los servicios públicos.
20:35
Again, that's not always true.
412
1235029
1439
Nuevamente, eso no siempre es cierto.
20:36
It's just the most common way for it to happen.
413
1236469
4281
Es simplemente la forma más común de que esto suceda.
20:42
Water lines and sewer lines.
414
1242650
2192
Líneas de agua y líneas de alcantarillado.
20:44
So when water comes into your house or
415
1244843
3287
Entonces, cuando el agua entra a su casa o
20:48
apartment, it has to come from somewhere.
416
1248131
2295
apartamento, tiene que venir de alguna parte.
20:50
If you go out into the street and dig, don't
417
1250427
3535
Si sales a la calle y cavas,
20:53
actually do this, but if you go and dig, you
418
1253963
2743
en realidad no hagas esto, pero si vas y cavas,
20:56
will find a water line or a water main.
419
1256707
3463
encontrarás una tubería de agua o una tubería principal.
21:00
Technically, the water line runs from
420
1260171
3559
Técnicamente, la línea de agua va desde
21:03
your house to the water main.
421
1263731
2439
su casa hasta la tubería principal de agua.
21:06
And the water main is a really big pipe that's
422
1266171
3199
Y la tubería principal de agua es una tubería realmente grande que
21:09
usually under the road or along your street or road.
423
1269371
4281
generalmente se encuentra debajo de la carretera o a lo largo de la calle o camino.
21:13
So that.
424
1273653
895
De modo que.
21:14
That's how the water gets to your house,
425
1274549
2447
Así es como el agua llega a tu casa,
21:16
through a water main or water line.
426
1276997
2503
a través de una tubería principal o de una tubería de agua.
21:19
Now, we do use these terms interchangeably because
427
1279501
3807
Ahora, usamos estos términos indistintamente porque
21:23
we're not all experts, but, uh, the.
428
1283309
2775
no todos somos expertos, pero...
21:26
When water comes to your house, it comes through a
429
1286085
2271
Cuando el agua llega a su casa, llega a través de una
21:28
water line or water main, um, which are pipes.
430
1288357
3527
línea de agua o una tubería principal de agua, um, que son tuberías.
21:31
When water leaves your house, when you
431
1291885
1951
Cuando el agua sale de tu casa, cuando
21:33
flush the toilet, or when you.
432
1293837
1823
tiras de la cadena del inodoro o cuando...
21:35
When water goes down the drain, it goes
433
1295661
2319
Cuando el agua baja por el desagüe, pasa
21:37
through a sewer line to a sewer maintained,
434
1297981
2617
por una línea de alcantarillado hasta llegar a una alcantarilla mantenida y
21:40
it goes off to the wastewater treatment plant.
435
1300599
4201
desemboca en la planta de tratamiento de aguas residuales.
21:45
And then we have things
436
1305940
1120
Y luego tenemos cosas
21:47
called manholes or maintenance holes.
437
1307061
2575
llamadas pozos de visita o pozos de mantenimiento.
21:49
Sometimes they have to fix the pipes that are
438
1309637
2559
A veces tienen que arreglar las tuberías que están
21:52
underground, they have to go into the manhole or
439
1312197
2791
bajo tierra, tienen que meterse en la alcantarilla o
21:54
maintenance hole, and they have to fix a leak.
440
1314989
2631
pozo de mantenimiento, y tienen que arreglar una fuga.
21:57
Or hopefully, it's not the sewer pipe.
441
1317621
2007
O con suerte, no es la tubería de alcantarillado.
21:59
That probably smells really, really bad, but definitely
442
1319629
3047
Probablemente huele muy, muy mal, pero definitivamente
22:02
there are times where they have to go
443
1322677
2303
hay momentos en los que tienen que ir a
22:04
fix things and they need to get access.
444
1324981
3139
arreglar cosas y necesitan tener acceso.
22:09
If you drive around, you will
445
1329380
1368
Si conduce,
22:10
see utility poles in Canada.
446
1330749
2695
verá postes de servicios públicos en Canadá.
22:13
In my part of Canada, we call them hydro poles.
447
1333445
2703
En mi parte de Canadá, los llamamos hidropolos.
22:16
In some places, they're called
448
1336149
1367
En algunos lugares se les llama
22:17
power poles or electrical poles.
449
1337517
2359
postes de energía o postes eléctricos.
22:19
But utility pole is probably the best term.
450
1339877
2763
Pero “poste de servicios públicos” es probablemente el mejor término.
22:23
You actually might be surprised what's
451
1343380
3232
De hecho, es posible que se sorprenda de lo que hay
22:26
all on this utility pole.
452
1346613
1999
en este poste de servicios públicos.
22:28
I think these are actually Internet or phone wires.
453
1348613
5537
Creo que en realidad son cables telefónicos o de Internet.
22:34
I think the very top wires are probably electricity.
454
1354151
4699
Creo que los cables superiores probablemente sean eléctricos.
22:39
I'm not sure.
455
1359790
872
No estoy seguro.
22:40
These might be cable tv or electricity
456
1360663
3263
Estos también pueden ser televisión por cable, electricidad
22:43
or phone or Internet as well.
457
1363927
2575
, teléfono o Internet.
22:46
Often a utility pole will have multiple things on it.
458
1366503
4695
A menudo, un poste de servicios públicos tendrá varias cosas encima.
22:51
This one's pretty full.
459
1371199
1447
Éste está bastante lleno.
22:52
This is a lot of stuff, but
460
1372647
1087
Son muchas cosas, pero
22:53
I'm pretty sure this is cable tv.
461
1373735
2591
estoy bastante seguro de que es televisión por cable.
22:56
And I'm pretty sure the top is
462
1376327
1591
Y estoy bastante seguro de que la parte superior es
22:57
electricity, and maybe the middle is some.
463
1377919
2351
electricidad, y tal vez el medio sea algo.
23:00
Something else.
464
1380271
1119
Otra cosa.
23:01
And then we have.
465
1381970
1096
Y luego lo tenemos.
23:03
The lines are actually called power lines.
466
1383067
2199
En realidad, las líneas se llaman líneas eléctricas. A
23:05
That's what I would refer to those as the
467
1385267
2871
eso me referiría como las
23:08
power lines at the top of the utility pole,
468
1388139
3531
líneas eléctricas en la parte superior del poste de servicios públicos;
23:12
if you're lucky, you might have a backup generator.
469
1392610
3920
si tienes suerte, es posible que tengas un generador de respaldo.
23:16
I have a generator, but it's not like this one.
470
1396531
2967
Tengo un generador, pero no es como este.
23:19
This is an automatic backup generator.
471
1399499
2647
Este es un generador de respaldo automático.
23:22
If the power goes out, if the electricity goes
472
1402147
3223
Si se corta la luz, si se corta la electricidad,
23:25
out of this has an engine in it that
473
1405371
2989
esto tiene un motor que
23:28
runs off natural gas or gasoline, and it automatically
474
1408361
3903
funciona con gas natural o gasolina, y automáticamente
23:32
starts and makes electricity for your house.
475
1412265
3087
arranca y produce electricidad para su casa.
23:35
So very cool.
476
1415353
1255
Muy genial.
23:36
My backup generator is just on wheels, and I have to
477
1416609
3319
Mi generador de respaldo solo tiene ruedas, tengo que
23:39
drive it somewhere, and then I have to pull it.
478
1419929
2879
conducirlo a algún lugar y luego tengo que tirar de él.
23:42
Actually, my.
479
1422809
903
En realidad, mi.
23:43
I don't have to pull it.
480
1423713
1023
No tengo que tirarlo.
23:44
I has electric start.
481
1424737
1423
Tengo arranque eléctrico.
23:46
I have an older, smaller one
482
1426161
1495
Tengo uno más viejo y más pequeño
23:47
that you have to pull start.
483
1427657
1903
que tienes que arrancar.
23:49
But a backup generator makes electricity
484
1429561
3393
Pero un generador de respaldo produce electricidad
23:52
when the power goes out.
485
1432955
2415
cuando se corta la luz.
23:55
That is its job.
486
1435371
1779
Ese es su trabajo.
23:58
There's also something called off grid.
487
1438130
2608
También hay algo llamado fuera de la red.
24:00
So I'm definitely on grid, so I
488
1440739
3415
Definitivamente estoy conectado a la red, así que
24:04
am connected to the electrical grid.
489
1444155
2695
estoy conectado a la red eléctrica.
24:06
When you are off grid, it means
490
1446851
2343
Cuando estás fuera de la red, significa
24:09
that you must make your own electricity.
491
1449195
3735
que debes generar tu propia electricidad. A
24:12
It sometimes means as well that you do not
492
1452931
3023
veces también significa que no
24:15
have running water and you might not have sewer.
493
1455955
4885
tienes agua corriente y es posible que no tengas alcantarillado.
24:21
But generally when we talk about
494
1461380
1736
Pero generalmente cuando hablamos de
24:23
the grid, we're talking about electricity.
495
1463117
3175
red, hablamos de electricidad.
24:26
When we talk about off grid, it means you
496
1466293
2199
Cuando hablamos de fuera de la red, significa que
24:28
don't have, there's no wire coming from a utility
497
1468493
3671
no tiene, no hay ningún cable que vaya desde un poste de servicios públicos
24:32
pole to your house or cabin or apartment.
498
1472165
3511
hasta su casa, cabaña o apartamento.
24:35
So you are off grid.
499
1475677
1495
Entonces estás fuera de la red.
24:37
And then it usually extends to also
500
1477173
2743
Y luego generalmente también
24:39
mean that you don't have running water.
501
1479917
5107
significa que no tienes agua corriente.
24:45
You probably have to bring your own water.
502
1485025
1879
Probablemente tengas que traer tu propia agua.
24:46
If you went to a place like this, you
503
1486905
2039
Si fueras a un lugar como este,
24:48
would need to bring some bottles of water.
504
1488945
2635
necesitarías traer algunas botellas de agua.
24:52
And then the people who work
505
1492560
1256
Y luego las personas que trabajan
24:53
on this are called utility workers.
506
1493817
2223
en esto se llaman trabajadores de servicios públicos.
24:56
They might install utilities, they might do
507
1496041
3399
Podrían instalar servicios públicos, podrían realizar el
24:59
maintenance on utilities, they might repair utilities.
508
1499441
3911
mantenimiento de los servicios públicos, podrían repararlos.
25:03
But a utility worker is
509
1503353
1335
Pero un trabajador de servicios públicos es
25:04
someone who climbs utility poles.
510
1504689
2535
alguien que trepa a los postes de servicios públicos.
25:07
They sometimes dig in the ground to
511
1507225
2103
A veces cavan en el suelo para
25:09
fix wires or pipes that are underground.
512
1509329
2927
arreglar cables o tuberías que están bajo tierra.
25:12
A utility worker is the person or the
513
1512257
3333
Un trabajador de servicios públicos es la persona o
25:15
people who make all of this stuff work.
514
1515591
4399
personas que hacen que todo esto funcione.
25:19
We actually owe them a lot, by the way.
515
1519991
1647
Por cierto, les debemos mucho.
25:21
The world works well because of these people.
516
1521639
2815
El mundo funciona bien gracias a estas personas.
25:24
So thank you.
517
1524455
599
Así que gracias.
25:25
If you're a utility worker, you're awesome.
518
1525055
2199
Si eres un trabajador de servicios públicos, eres increíble.
25:27
Thank you for the electricity and the water and the
519
1527255
2903
Gracias por la electricidad, el agua, el
25:30
sewage, sewer pipes and everything that you take care of.
520
1530159
3611
alcantarillado, las tuberías de alcantarillado y todo lo que cuidas.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7