Let's Learn English! Topic: Utilities and Services 🔌💡📞 (Lesson Only)

31,545 views ・ 2024-10-22

Learn English with Bob the Canadian


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Well, hello, and welcome to this
0
400
1590
Witamy na tej
00:01
English lesson about utilities and services.
1
1991
4279
lekcji angielskiego na temat mediów i usług.
00:06
So utilities and services are all of
2
6271
2887
Zatem media i usługi to wszystko,
00:09
the things you pay for besides rent.
3
9159
3679
za co płacisz oprócz czynszu.
00:12
When you rent an apartment or when you rent a house
4
12839
3087
Kiedy wynajmujesz mieszkanie, wynajmujesz dom,
00:15
or when you own an apartment or own a house, there
5
15927
3431
jesteś właścicielem mieszkania lub domu,
00:19
are things you need and you have to pay for them.
6
19359
3711
są rzeczy, których potrzebujesz i musisz za nie zapłacić.
00:23
Obviously, there's a little bit of a hint
7
23071
1823
Oczywiście jest tu mała wskazówka
00:24
here about what the lesson is about.
8
24895
2039
dotycząca tego, o czym jest lekcja.
00:26
You see a light bulb and a water drop and a
9
26935
2151
Widzisz żarówkę, kroplę wody i
00:29
flame, and I'm not sure what the fourth thing is.
10
29087
2974
płomień, a ja nie jestem pewien, co jest czwartą rzeczą.
00:32
And then, of course, wi fi or Internet, you
11
32062
3976
A potem oczywiście Wi-Fi czy Internet,
00:36
need to have a place to live, but you
12
36039
1727
trzeba mieć gdzie mieszkać, ale
00:37
also need certain things, certain utilities and services in
13
37767
4839
potrzebne są też pewne rzeczy, pewne media i usługi,
00:42
order to have an enjoyable day.
14
42607
2087
żeby miło spędzić dzień.
00:44
Electricity, for one, is a really cool thing to have.
15
44695
3303
Po pierwsze, prąd to naprawdę fajna rzecz. Dzięki
00:47
It allows me to have lights.
16
47999
1703
niemu mogę mieć światła. Dzięki niemu
00:49
It allows me to use my computer.
17
49703
2231
mogę korzystać z komputera.
00:51
And the Internet, of course, allows me
18
51935
1815
A Internet oczywiście pozwala mi
00:53
to teach you an English lesson.
19
53751
1527
udzielić Ci lekcji angielskiego.
00:55
So once again, welcome to this
20
55279
1983
Zatem jeszcze raz witamy na
00:57
English lesson about utilities and services.
21
57263
3487
lekcji angielskiego na temat mediów i usług.
01:02
Utility bill.
22
62170
984
Rachunek za media.
01:03
Why am I starting with utility bill?
23
63155
2351
Dlaczego zaczynam od rachunku za media?
01:05
Well, everything I'm going to talk about
24
65507
2831
Cóż, wszystko, o czym będę mówić
01:08
in this English lesson costs money. Okay.
25
68339
2887
na tej lekcji angielskiego, kosztuje. Dobra.
01:11
And when things cost money, you get a bill.
26
71227
2535
A kiedy coś kosztuje, dostajesz rachunek.
01:13
So usually these utility bills
27
73763
2591
Dlatego
01:16
are monthly here in Canada.
28
76355
2239
tutaj, w Kanadzie, rachunki za media są naliczane co miesiąc.
01:18
I think that's pretty common around the world.
29
78595
2583
Myślę, że to dość powszechne na całym świecie.
01:21
There are things you need and you
30
81179
1767
Są rzeczy, których potrzebujesz i
01:22
need to pay for them each month.
31
82947
1879
musisz za nie płacić co miesiąc.
01:24
So each month you will get a utility bill, you
32
84827
2497
Zatem co miesiąc otrzymasz rachunek za media,
01:27
will get an electrical bill, you'll get a gas bill,
33
87325
3879
otrzymasz rachunek za prąd, otrzymasz rachunek za gaz,
01:31
you'll get an Internet bill, and you will have to
34
91205
2383
otrzymasz rachunek za Internet, a następnie będziesz musiał
01:33
then send that company, that utility company that money.
35
93589
5295
wysłać te pieniądze tej firmie, tej firmie użyteczności publicznej.
01:38
I'm not sure what this bill is for, but it's $311.62.
36
98885
5207
Nie jestem pewien, za co ten rachunek, ale wynosi 311,62 dolara.
01:44
That's pretty expensive.
37
104093
1015
To dość drogie.
01:45
I hope that's not the phone bill.
38
105109
1735
Mam nadzieję, że to nie rachunek za telefon.
01:46
That would be a little bit pricey.
39
106845
2135
To byłoby trochę drogie.
01:48
Anyways, utility bills, it's basically a piece of paper with
40
108981
4095
Tak czy inaczej, rachunki za media to w zasadzie kartka papieru z
01:53
your name and address and the date and an amount
41
113077
2919
Twoim imieniem i nazwiskiem, adresem, datą oraz
01:55
of money that you owe for that utility.
42
115997
3631
kwotą, którą jesteś winien za to narzędzie.
01:59
Usually for that month, they come monthly.
43
119629
2931
Zwykle w tym miesiącu przychodzą co miesiąc.
02:03
And you do need to pay for electricity.
44
123780
2896
A za prąd trzeba płacić.
02:06
We sometimes just say power.
45
126677
2087
Czasami mówimy po prostu moc.
02:08
I didn't put this word on the screen, but
46
128765
2103
Nie umieściłem tego słowa na ekranie, ale
02:10
in Ontario, Canada, some of us say hydro.
47
130869
3391
w Ontario w Kanadzie niektórzy z nas mówią hydro.
02:14
So I would say, like, I pay for hydro.
48
134261
2839
Powiedziałbym więc, że płacę za hydro.
02:17
But if you're learning English, just ignore that we pay
49
137101
3683
Ale jeśli uczysz się angielskiego, po prostu zignoruj ​​fakt, że płacimy
02:20
for electricity or we just use the general term power.
50
140785
4463
za prąd lub po prostu używamy ogólnego terminu moc.
02:25
So basically you have the electric company or
51
145249
3711
Zasadniczo masz firmę elektryczną lub
02:28
you have the company that generates power or
52
148961
3039
masz firmę, która wytwarza energię lub
02:32
electricity, and then in order to have electricity,
53
152001
3311
energię elektryczną, a następnie, aby mieć prąd,
02:35
you need to pay a monthly bill.
54
155313
1927
musisz płacić miesięczny rachunek.
02:37
So you can plug in your toaster and you can plug
55
157241
3199
Możesz więc podłączyć toster do prądu,
02:40
in your computer and you can plug in your lights.
56
160441
3343
podłączyć komputer i włączyć oświetlenie.
02:43
Oh, the lights just went out. Yeah, that was me.
57
163785
2087
Och, właśnie zgasły światła. Tak, to byłem ja.
02:45
I pushed the button.
58
165873
1647
Nacisnąłem przycisk.
02:47
Oh, and my camera was adjusting there.
59
167521
2191
Aha, i mój aparat się tam dostosowywał.
02:49
Anyways, electricity probably one of the most
60
169713
4199
Tak czy inaczej, prąd to prawdopodobnie jeden z
02:53
common bills that you will pay.
61
173913
2175
najczęstszych rachunków, jakie będziesz płacić.
02:56
One of the most common utilities.
62
176089
2551
Jedno z najpopularniejszych narzędzi.
02:58
By the way, I mentioned that
63
178641
1247
Nawiasem mówiąc, wspomniałem, że chodzi
02:59
this was about utilities and services.
64
179889
2371
o media i usługi.
03:03
We tend to use the word interchangeably a bit.
65
183120
4080
Mamy tendencję do używania tego słowa zamiennie.
03:07
Utilities are usually things like electricity.
66
187201
2895
Media to zazwyczaj takie rzeczy jak prąd.
03:10
Having your garbage picked up is considered more of
67
190097
3319
Odbieranie śmieci jest uważane raczej za
03:13
a service, and I'll try to keep that in
68
193417
3191
usługę i będę się starał o tym
03:16
mind as I teach each of these.
69
196609
1891
pamiętać, ucząc każdego z nich.
03:19
The electricity comes into your house or apartment
70
199560
2784
Energia elektryczna dociera gdzieś do Twojego domu lub mieszkania
03:22
somewhere, and it comes into an electrical panel.
71
202345
3767
i dociera do panelu elektrycznego.
03:26
So this is a panel with circuit breakers in it.
72
206113
3015
To jest panel z wyłącznikami automatycznymi.
03:29
If it's really old, it might have fuses
73
209129
2031
Jeśli jest naprawdę stary, może mieć bezpieczniki
03:31
in it, but this is where your electricity
74
211161
3103
, ale to tutaj
03:34
comes into, uh, your apartment or your house.
75
214265
3561
dochodzi do prądu, hmm, do twojego mieszkania lub domu.
03:37
Um, sometimes, like when I turned the light off,
76
217827
3719
Um, czasami, jak wtedy, gdy wyłączałem światło,
03:41
if it wasn't me turning it off, it might
77
221547
1919
gdybym to nie ja je wyłączał, mógłby to
03:43
have been a breaker tripping in the basement.
78
223467
2991
być wyłącznik w piwnicy.
03:46
And, uh, we sometimes call them trips as well.
79
226459
3171
I, uh, czasami nazywamy je również wycieczkami.
03:50
You probably have a phone.
80
230410
2032
Prawdopodobnie masz telefon.
03:52
If you have a phone, you probably have a phone plan.
81
232443
3107
Jeśli masz telefon, prawdopodobnie masz abonament telefoniczny.
03:56
In order to use your phone, you have to pay someone
82
236170
3144
Aby móc korzystać z telefonu trzeba komuś zapłacić
03:59
so that it is connected to, to the phone network.
83
239315
3961
za podłączenie go do sieci telefonicznej.
04:03
Maybe you have an old fashioned phone.
84
243277
1903
Być może masz staromodny telefon.
04:05
Maybe you have a new phone like most of us do.
85
245181
2863
Może masz nowy telefon, jak większość z nas.
04:08
In order for me to use my phone, there
86
248045
2999
Aby móc korzystać z telefonu,
04:11
is a SiM card in my phone, a little
87
251045
2727
w moim telefonie znajduje się karta SiM, mała
04:13
card, and that allows my phone to connect.
88
253773
3607
karta, która umożliwia połączenie mojego telefonu.
04:17
Who am I connected to?
89
257381
1263
Z kim jestem połączony?
04:18
Telus, I think, is the company.
90
258645
1895
Myślę, że Telus to firma.
04:20
So I pay them a certain amount of money every month.
91
260541
2767
Płacę im więc co miesiąc określoną kwotę.
04:23
I think about $50 a month so that I can use this
92
263309
3423
Myślę, że około 50 dolarów miesięcznie, żebym mógł używać tego
04:26
phone to make phone calls, to text, and to use the Internet.
93
266733
4527
telefonu do wykonywania połączeń telefonicznych, wysyłania SMS-ów i korzystania z Internetu.
04:31
I have both the ability to phone
94
271261
2665
Mam zarówno możliwość wysyłania
04:33
text and I have a data plan.
95
273927
1763
SMS-ów, jak i mam abonament na transmisję danych.
04:36
By the way, if I'm talking too
96
276310
1440
Swoją drogą, jeśli mówię za
04:37
fast, it's from lack of sleep.
97
277751
2231
szybko, to z powodu braku snu.
04:39
Sorry about that.
98
279983
1527
Przepraszam za to.
04:41
Anyways, you need a phone plan.
99
281511
2439
Tak czy inaczej, potrzebujesz planu telefonicznego.
04:43
In order to use a phone, you need
100
283951
1695
Aby móc korzystać z telefonu konieczne
04:45
to be connected to the phone network.
101
285647
2887
jest połączenie z siecią telefoniczną.
04:48
So you will decide what phone plan do I want?
102
288535
3055
Więc ty zdecydujesz, jakiego planu telefonicznego chcę?
04:51
How much data do I need every month?
103
291591
2687
Ile danych potrzebuję co miesiąc?
04:54
Do I want unlimited calling minutes?
104
294279
2583
Czy chcę nielimitowane minuty rozmów?
04:56
Do I want the ability to
105
296863
1415
Czy chcę mieć możliwość
04:58
send an unlimited amount of texts?
106
298279
3063
wysyłania nieograniczonej ilości SMS-ów?
05:01
So that is what you would do.
107
301343
1675
Więc to właśnie byś zrobił.
05:03
And that is one of your utilities.
108
303019
1775
I to jest jedno z twoich narzędzi.
05:04
If you have an old fashioned phone, it's probably
109
304795
2519
Jeśli masz staromodny telefon, prawdopodobnie jest on
05:07
connected to the wall, and then a wire or
110
307315
2495
podłączony do ściany, a następnie przewód lub
05:09
cable goes out to the phone company.
111
309811
2619
kabel wychodzi do firmy telekomunikacyjnej.
05:13
Water.
112
313650
720
Woda.
05:14
You do definitely need water.
113
314371
1751
Zdecydowanie potrzebujesz wody.
05:16
You need drinking water.
114
316123
1903
Potrzebujesz wody do picia.
05:18
Or I call it, I think I say potable
115
318027
3487
Albo nazywam to, myślę, że mówię „
05:21
water, but someone told me it's potable water.
116
321515
2879
woda pitna”, ale ktoś mi powiedział, że to woda pitna.
05:24
So don't learn your pronunciation from me for that one.
117
324395
4679
Więc nie ucz się ode mnie wymowy w tym przypadku.
05:29
But you need drinking water.
118
329075
1739
Ale potrzebujesz wody pitnej.
05:30
You need water to cook with.
119
330815
2087
Do gotowania potrzebujesz wody.
05:32
You need clean water in your house
120
332903
2599
Potrzebujesz czystej wody w swoim domu,
05:35
so that you have something to drink. You have something.
121
335503
3047
żeby mieć co pić. Masz coś.
05:38
If you want to boil some eggs, you have something that
122
338551
3327
Jeśli chcesz ugotować jajka, masz coś, czego
05:41
you can use to wash the dishes, you need water.
123
341879
3679
możesz użyć do mycia naczyń, potrzebujesz wody.
05:45
So you will get a water bill every month.
124
345559
3279
Więc co miesiąc będziesz otrzymywać rachunek za wodę.
05:48
Because I live out in the country, I actually buy my
125
348839
2871
Ponieważ mieszkam na wsi, właściwie kupuję
05:51
water and it comes in a truck, and we pick up
126
351711
3431
wodę i przywożą ją ciężarówką, a
05:55
our drinking water in two town with large blue jugs.
127
355143
4465
wodę pitną odbieramy w dwóch miastach dużymi niebieskimi dzbanami.
05:59
I think I've showed you those before.
128
359609
1671
Chyba już ci je pokazywałem.
06:01
I don't have one sitting by me right now.
129
361281
2379
Nie mam nikogo, kto by teraz przy mnie siedział.
06:04
We sometimes also refer to it as running
130
364600
2432
Czasami nazywamy ją również bieżącą
06:07
water, especially if you rent a cabin.
131
367033
4759
wodą, zwłaszcza jeśli wynajmujesz kabinę.
06:11
In northern Canada, you can rent a cabin with
132
371793
3407
W północnej Kanadzie można wynająć kabinę z
06:15
running water, or it might not have running water.
133
375201
3071
bieżącą wodą lub może ona nie mieć bieżącej wody.
06:18
That means you will have to bring
134
378273
1471
Oznacza to, że będziesz musiał zabrać
06:19
water with you in bottles or jugs.
135
379745
3823
ze sobą wodę w butelkach lub dzbankach.
06:23
So water, running water.
136
383569
1903
A więc woda, bieżąca woda.
06:25
And I used the term drinking water as
137
385473
2487
Użyłem również terminu „woda pitna”
06:27
well, a common way to refer to water.
138
387961
2779
, co jest powszechnym sposobem określenia wody.
06:31
There are two things there.
139
391960
1808
Są tam dwie rzeczy.
06:33
Sorry, let's talk about just this one thing.
140
393769
2223
Przepraszam, porozmawiajmy tylko o tej jednej rzeczy.
06:35
In order to have water, your country or your city
141
395993
4687
Aby mieć wodę, Twój kraj, miasto
06:40
or your town must have a water treatment plant.
142
400681
3671
lub miasteczko musi posiadać stację uzdatniania wody.
06:44
If I go to the tap to get a glass of
143
404353
2495
Jeśli idę do kranu, żeby napić się
06:46
water, to drink it, it has to be clean drinking water.
144
406849
4441
wody, żeby ją wypić, to musi to być czysta woda pitna.
06:51
In order to do that, the water
145
411291
1695
W tym celu woda
06:52
goes through a water treatment plant.
146
412987
2223
przechodzi przez stację uzdatniania wody.
06:55
They take it from a lake or
147
415211
1327
Zabierają je z jeziora lub
06:56
river, it gets cleaned and disinfected and
148
416539
3879
rzeki, są czyszczone, dezynfekowane,
07:00
sanitized and filtered, and many things happen.
149
420419
3887
odkażane i filtrowane, i dzieje się wiele rzeczy.
07:04
I don't know if you can see all the words,
150
424307
1871
Nie wiem, czy widać wszystkie słowa,
07:06
but at one end you have water from the lake.
151
426179
3311
ale z jednej strony masz wodę z jeziora.
07:09
At the other end, hopefully you
152
429491
1727
Mam nadzieję, że po drugiej stronie
07:11
have clean, safe drinking water.
153
431219
3055
masz czystą i bezpieczną wodę pitną.
07:14
I think if we make this bigger, the, there are some
154
434275
2395
Myślę, że jeśli powiększymy to, będzie
07:16
really big words on there that even I don't know.
155
436671
3311
tam kilka naprawdę ważnych słów, których nawet ja nie znam.
07:19
But this is the process for creating
156
439983
2671
Ale to jest proces tworzenia
07:22
drinking water, a water treatment plant.
157
442655
2595
wody pitnej, stacja uzdatniania wody.
07:25
You also have what's called sewer.
158
445910
2440
Masz także tak zwaną kanalizację.
07:28
When I lived in town, my water bill
159
448351
3127
Kiedy mieszkałem w mieście, moje rachunki za wodę
07:31
and my sewer bill were the same bill.
160
451479
2911
i ścieki były takie same.
07:34
In some towns in Canada, your sewer bill is
161
454391
4311
W niektórych miastach w Kanadzie rachunek za ścieki
07:38
based on the amount of water that you use.
162
458703
3519
zależy od ilości zużytej wody.
07:42
So if you use a certain number of liters
163
462223
2605
Jeśli więc zużyjesz określoną liczbę litrów
07:44
of water per month, you're charged for the water.
164
464829
3631
wody miesięcznie, zostaniesz obciążony opłatą za wodę.
07:48
But then you're also charged a sewer fee for the
165
468461
3847
Ale wtedy pobierana jest również opłata za ścieki za
07:52
water, because basically any water that comes in your house
166
472309
3727
wodę, ponieważ w zasadzie każda woda, która wpływa do Twojego domu,
07:56
goes down the drain or the toilet at some point.
167
476037
2743
w pewnym momencie trafia do kanalizacji lub toalety.
07:58
But you pay for sewer.
168
478781
2231
Ale płacisz za ścieki.
08:01
I'm not sure how much this costs in Canada, but certainly
169
481013
4255
Nie wiem ile to kosztuje w Kanadzie, ale na pewno
08:05
you pay for water to come into your home, into your
170
485269
3567
płaci się za to, żeby woda dopływała do domu,
08:08
apartment or house, and then you pay for sewer, so that
171
488837
3639
mieszkania czy domu, a potem płaci się za ścieki, żeby
08:12
when you flush the toilet, it goes through the pipes and
172
492477
3247
po spłukaniu toalety płynęła rurami i
08:15
it goes away to the wastewater treatment plant.
173
495725
4047
trafia do oczyszczalni ścieków.
08:19
So in Canada and in many parts of the
174
499773
2703
Tak więc w Kanadzie i wielu częściach
08:22
world, you have water treatment plants to create good
175
502477
5919
świata istnieją stacje uzdatniania wody, które wytwarzają dobrą
08:28
water, but then you also have wastewater treatment plants.
176
508397
4231
wodę, ale są też oczyszczalnie ścieków.
08:32
And this is where all of your sewage, all of the water
177
512629
4063
I to tutaj wszystkie ścieki, cała woda
08:36
that goes down the drain will end up here, and then it
178
516693
4330
spływająca do kanalizacji, trafi tutaj, a następnie
08:41
will go through a process where it is again filtered and cleaned
179
521024
4919
przejdzie proces, podczas którego zostanie ponownie przefiltrowana i oczyszczona
08:45
to a certain amount, and then it is let out into a
180
525944
4871
do określonej ilości, a następnie zostanie wypuszczona do
08:50
lake or river once it is safe to do so.
181
530816
3599
jeziora lub rzeki, gdy będzie to bezpieczne.
08:54
Once it's been, you know, all of the
182
534416
3263
Kiedy już to nastąpi, wszystkie
08:57
solids have been removed and it's been treated.
183
537680
3159
ciała stałe zostały usunięte i poddane obróbce.
09:00
And it's not drinking water when they're done, but
184
540840
3415
Po skończeniu nie jest to woda pitna, ale z
09:04
it's certainly safe to release into the environment.
185
544256
4414
pewnością można ją bezpiecznie wypuścić do środowiska.
09:10
You will probably pay for natural gas or gas
186
550010
4928
Prawdopodobnie zapłacisz za gaz ziemny, gaz,
09:14
or propane or some type of gas that you
187
554939
4247
propan lub jakiś rodzaj gazu, którego
09:19
can use for cooking and for heating water.
188
559187
4383
możesz użyć do gotowania i podgrzewania wody.
09:23
In my part of the world, it's
189
563571
1887
W mojej części świata jest to
09:25
usually natural gas or what's called propane.
190
565459
3735
zazwyczaj gaz ziemny lub tak zwany propan.
09:29
And when you have this, you can then cook. Okay.
191
569195
3917
A kiedy już to zrobisz, możesz gotować. Dobra.
09:33
We actually use electricity to cook, but my sister has
192
573113
4399
Gotujemy na prąd, ale moja siostra ma
09:37
a gas stove, and at school we have gas stoves.
193
577513
3847
kuchenkę gazową, a w szkole mamy kuchenkę gazową.
09:41
I think we have gas stoves.
194
581361
1279
Chyba mamy kuchenkę gazową.
09:42
I should check where you have an actual flame.
195
582641
3375
Powinienem sprawdzić, gdzie masz prawdziwy płomień.
09:46
You're using an actual flame to cook?
196
586017
2743
Gotujesz na prawdziwym ogniu?
09:48
Um, some people also heat their
197
588761
2183
Hmm, niektórzy ludzie ogrzewają także swoje
09:50
houses with natural gas or propane.
198
590945
2807
domy gazem ziemnym lub propanem.
09:53
Our house is heated with propane.
199
593753
2831
Nasz dom ogrzewany jest propanem.
09:56
If you're wondering what propane is, it's
200
596585
1983
Jeśli zastanawiasz się, czym jest propan, jest to
09:58
just another form of burnable gas. Okay.
201
598569
5141
po prostu inna forma palnego gazu. Dobra.
10:04
Don't know a lot about it, except that I
202
604330
2392
Nie wiem o tym zbyt wiele, poza tym, że
10:06
have a big tank out there filled with propane,
203
606723
2879
mam tam duży zbiornik wypełniony propanem,
10:09
and that's what goes into my furnace.
204
609603
2463
który trafia do mojego pieca.
10:12
And it makes a flame and it heats my house.
205
612067
2991
Rozpala płomień i ogrzewa mój dom.
10:15
But yes, you'll.
206
615059
975
Ale tak, zrobisz to.
10:16
You will get a gas bill.
207
616035
1575
Dostaniesz rachunek za gaz.
10:17
You have to pay.
208
617611
1223
Musisz zapłacić.
10:18
You have to pay the gas bill every month, or
209
618835
2271
Co miesiąc musisz płacić rachunek za gaz, bo
10:21
they might turn off the gas, and then you don't
210
621107
2519
inaczej wyłączą gaz i wtedy nie będziesz
10:23
have anything to heat your house or apartment or home.
211
623627
4377
miał czym ogrzać domu, mieszkania czy domu.
10:28
That's not very nice when that happens.
212
628005
1955
To nie jest zbyt miłe, kiedy tak się dzieje.
10:32
And here is my.
213
632180
1216
A oto moje.
10:33
A picture of a furnace. This.
214
633397
1535
Zdjęcie pieca. Ten.
10:34
I was going to say my furnace. This isn't.
215
634933
2327
Chciałem powiedzieć, że mój piec. To nie jest.
10:37
Well, it's pretty close to looking like my furnace.
216
637261
2535
Cóż, wygląda prawie jak mój piec.
10:39
A furnace is used for heat.
217
639797
2743
Do ogrzewania używany jest piec.
10:42
Sometimes we say you have to pay for
218
642541
3751
Czasami mówimy, że musisz zapłacić za
10:46
gas and electricity, but we sometimes just say,
219
646293
3247
gaz i prąd, ale czasami po prostu mówimy: „
10:49
oh, I have to pay my heating bill.
220
649541
1727
Och, muszę zapłacić rachunek za ogrzewanie”.
10:51
I have to pay for heat and electricity and water.
221
651269
3685
Muszę płacić za ciepło, prąd i wodę.
10:54
So you can say that you have to pay
222
654955
1751
Można więc powiedzieć, że trzeba zapłacić
10:56
the gas bill or the natural gas bill, or
223
656707
2759
rachunek za gaz lub gaz ziemny, albo
10:59
you just have to pay your heat bill.
224
659467
2043
po prostu trzeba zapłacić rachunek za ciepło.
11:03
Cable tv, satellite tv.
225
663130
2688
Telewizja kablowa, telewizja satelitarna.
11:05
There are different ways to pay for a tv service.
226
665819
4871
Istnieją różne sposoby płacenia za usługę telewizyjną.
11:10
So if you want to watch tv, you can
227
670691
2887
Jeśli więc chcesz oglądać telewizję, możesz
11:13
hook up an antenna in Canada, and you will
228
673579
3039
podłączyć antenę w Kanadzie i będziesz
11:16
have four or five channels for free.
229
676619
2559
mieć cztery lub pięć kanałów za darmo.
11:19
Like, you can put an antenna on your
230
679179
1839
Można na przykład umieścić antenę na
11:21
roof, or you can pay for cable tv.
231
681019
3271
dachu lub zapłacić za telewizję kablową.
11:24
If you're in a city, there will actually be
232
684291
2191
Jeśli jesteś w mieście,
11:26
a cable tv wire that comes into your house.
233
686483
3927
do Twojego domu doprowadzony będzie kabel telewizji kablowej.
11:30
I guess technically it's a cable.
234
690411
1871
Technicznie rzecz biorąc, myślę, że to kabel.
11:32
There will be a cable that comes into your house, and
235
692283
2663
Do twojego domu doprowadzony zostanie kabel kablowy,
11:34
you will pay a monthly fee, and you will get a
236
694947
3031
będziesz płacić miesięczną opłatę i otrzymasz
11:37
certain number of tv channels, depending on how much you pay.
237
697979
4039
określoną liczbę kanałów telewizyjnych, w zależności od tego, ile zapłacisz.
11:42
If you live out in the country like
238
702019
2223
Jeśli mieszkasz na wsi, tak jak
11:44
I do, you can get satellite tv.
239
704243
2871
ja, możesz uzyskać telewizję satelitarną.
11:47
They will put a satellite dish on your house, and
240
707115
3231
Założą w twoim domu antenę satelitarną, a
11:50
then from there it's basically the same as cable.
241
710347
4159
stamtąd będzie w zasadzie to samo, co telewizja kablowa.
11:54
But, but instead of a cable coming
242
714507
2015
Ale zamiast kabla wchodzącego
11:56
into your house, you're getting the signal
243
716523
3239
do twojego domu, odbierasz sygnał
11:59
from a satellite up in orbit here.
244
719763
4119
z satelity na orbicie tutaj.
12:03
Cable tv isn't too pricey.
245
723883
2199
Telewizja kablowa nie jest zbyt droga.
12:06
I think it's about 30, $40 a month if you
246
726083
2703
Myślę, że to około 30, 40 dolarów miesięcznie, jeśli
12:08
want cable tv, satellite tv is a little more expensive.
247
728787
4391
chcesz telewizję kablową, telewizja satelitarna jest trochę droższa.
12:13
But where I live, I buy satellite tv
248
733179
4079
Ale tam, gdzie mieszkam, kupuję telewizję satelitarną
12:17
because again, if I hook an antenna up,
249
737259
3171
, ponieważ jeśli podłączę antenę,
12:21
I think I get four channels really good.
250
741740
2648
myślę, że mam naprawdę dobrze cztery kanały.
12:24
And I like having a few more channels than that.
251
744389
2887
Podoba mi się też posiadanie kilku kanałów więcej.
12:27
And then, yes, I do have a satellite dish on my house.
252
747277
3175
I tak, mam w domu antenę satelitarną. Kiedyś
12:30
I will show you where that is in
253
750453
2111
pokażę ci, gdzie to jest w
12:32
a video at some point, probably on my
254
752565
2575
filmie, prawdopodobnie na moim
12:35
shorter channel, maybe when I do the lesson.
255
755141
2703
krótszym kanale, może podczas lekcji.
12:37
By the way, there's no video coming out
256
757845
2679
Nawiasem mówiąc,
12:40
on my short English lesson channel today.
257
760525
3255
na moim kanale z krótkimi lekcjami języka angielskiego nie będzie dzisiaj żadnego filmu.
12:43
I'm just going to pick that up again next Wednesday. So.
258
763781
3183
Zabiorę się za to ponownie w przyszłą środę. Więc.
12:46
But yes, you can have cable tv, you can
259
766965
2939
Ale tak, możesz mieć telewizję kablową, możesz
12:49
have a satellite tv, and you will have a
260
769905
2711
mieć telewizję satelitarną i będziesz mieć
12:52
satellite dish if you need that type of service.
261
772617
3723
antenę satelitarną, jeśli potrzebujesz tego typu usług.
12:57
All of us obviously have Internet.
262
777600
3720
Każdy z nas ma oczywiście dostęp do Internetu.
13:01
Somehow you are watching this on the Internet.
263
781321
2911
Jakimś cudem oglądasz to w Internecie. Aby przeglądać strony internetowe
13:04
You must have Internet, an Internet connection in your house
264
784233
3759
, musisz mieć dostęp do Internetu w domu
13:07
or in your apartment in order to browse the web.
265
787993
4439
lub mieszkaniu.
13:12
I don't know if we still use either of those terms.
266
792433
2911
Nie wiem, czy nadal używamy któregokolwiek z tych terminów.
13:15
In order to watch YouTube, in order to download games
267
795345
4775
Aby oglądać YouTube, pobierać gry
13:20
or to play games, you need an Internet connection.
268
800121
3927
lub grać w gry, potrzebujesz połączenia z Internetem.
13:24
And obviously you need to pay for that.
269
804049
2223
I oczywiście trzeba za to zapłacić.
13:26
Now, there's two ways to get an Internet connection.
270
806273
3627
Istnieją dwa sposoby uzyskania połączenia z Internetem.
13:30
Currently, this is my home Internet connection, but I
271
810560
4208
Obecnie jest to moje domowe łącze internetowe, ale
13:34
also have a data plan on my phone.
272
814769
3623
w telefonie mam też abonament na transmisję danych.
13:38
So I can use the Internet on my phone,
273
818393
2343
Mogę więc korzystać z Internetu w telefonie,
13:40
or I can sit at a computer or use
274
820737
2583
mogę też usiąść przy komputerze lub skorzystać z
13:43
my tablet and use my home Internet connection here.
275
823321
4605
tabletu i korzystać tutaj z domowego łącza internetowego.
13:47
A home Internet connection is about, if you were in the
276
827927
3711
Domowe łącze internetowe to
13:51
city, about $40 a month canadian for me, much more.
277
831639
4015
dla mnie około 40 dolarów miesięcznie, jeśli jesteś w mieście, czyli znacznie więcej.
13:55
My Internet connection is $268 a month.
278
835655
5159
Moje łącze internetowe kosztuje 268 dolarów miesięcznie.
14:00
Yeah, out here on the farm, dollar, 268 a month.
279
840815
4239
Tak, tu na farmie, dolar, 268 miesięcznie.
14:05
I could get a cheaper plan, but then
280
845055
2279
Mógłbym kupić tańszy plan, ale wtedy
14:07
I wouldn't be able to live stream.
281
847335
1367
nie byłbym w stanie transmitować na żywo.
14:08
So in order to have home Internet, you must
282
848703
4223
Aby więc mieć internet w domu, trzeba
14:12
have a router somewhere in your house or apartment.
283
852927
3615
mieć gdzieś w domu lub mieszkaniu router.
14:16
A router is a small box, and the Internet connection
284
856543
3873
Router to małe pudełko, do którego trafia łącze internetowe
14:20
goes into the box, and then you can plug other
285
860417
3007
, a następnie można
14:23
computers into it, or it generates a Wi Fi signal
286
863425
4399
do niego podłączyć inne komputery lub generuje sygnał Wi Fi,
14:27
so that you can use Internet wirelessly throughout your home.
287
867825
5175
dzięki czemu można korzystać z Internetu bezprzewodowo w całym domu.
14:33
But yes, if you would like to use
288
873001
2255
Ale tak, jeśli chcesz korzystać z
14:35
the Internet, you need to pay someone in
289
875257
3111
Internetu, musisz komuś zapłacić,
14:38
order to have an Internet connection.
290
878369
2651
aby mieć połączenie z Internetem.
14:42
And there's something called a bundle.
291
882040
2600
Jest też coś, co nazywa się pakietem.
14:44
Um, because home phone and Internet and tv all,
292
884641
8567
Hm, ponieważ telefon domowy, Internet i telewizja,
14:53
some of them all come on the same cable,
293
893209
2511
niektóre z nich są dostarczane na tym samym kablu
14:55
or it can come on the same cable.
294
895721
2287
lub mogą być dostarczane na tym samym kablu.
14:58
You can get all of it from the same company sometimes.
295
898009
3039
Czasami można to wszystko dostać od tej samej firmy.
15:01
And this is called a bundle.
296
901049
1815
I to się nazywa pakiet.
15:02
So I could get a bundle.
297
902865
3167
Więc mógłbym dostać paczkę.
15:06
I could actually bundle my mobile phone, my
298
906033
4351
Właściwie mógłbym połączyć razem telefon komórkowy,
15:10
home phone, my Internet, and my tv altogether.
299
910385
4897
telefon domowy, Internet i telewizor.
15:15
But it's not.
300
915283
2247
Ale tak nie jest.
15:17
It wouldn't work well for me because the Internet
301
917531
2271
Nie sprawdziłoby się to dobrze w moim przypadku, ponieważ
15:19
connection isn't the one I need for live streaming.
302
919803
2727
połączenie internetowe nie jest tym, którego potrzebuję do transmisji na żywo.
15:22
But if you want to save some money, you
303
922531
2743
Ale jeśli chcesz zaoszczędzić trochę pieniędzy,
15:25
can buy all of those services from the same
304
925275
2911
możesz kupić wszystkie te usługi od tej samej
15:28
company, and they will give you a discount.
305
928187
3223
firmy, a otrzymasz zniżkę.
15:31
A discount means you pay a little bit less.
306
931411
2751
Rabat oznacza, że ​​płacisz trochę mniej.
15:34
So that's called a bundle.
307
934163
2207
To się nazywa pakiet.
15:36
If you go to a fast food restaurant,
308
936371
1943
Jeśli pójdziesz do restauracji typu fast food,
15:38
you can buy a combo drink, fries, hamburger.
309
938315
3485
możesz kupić combo drink, frytki, hamburgera.
15:41
But when you buy Internet, tv, and
310
941801
2815
Ale kiedy kupujesz Internet, telewizję i
15:44
phone, we call it a bundle.
311
944617
1727
telefon, nazywamy to pakietem.
15:46
We wouldn't call it a combo.
312
946345
1415
Nie nazwalibyśmy tego kombinacją.
15:47
You might call it a package.
313
947761
1503
Można to nazwać pakietem.
15:49
They might have a good package for you.
314
949265
2035
Być może mają dla Ciebie dobrą paczkę.
15:52
You might have a security system.
315
952280
2120
Być może masz system bezpieczeństwa.
15:54
We have a lot of security systems in our businesses.
316
954401
4239
W naszych firmach posiadamy wiele systemów bezpieczeństwa.
15:58
Some people have security systems in their home.
317
958641
3367
Niektórzy ludzie mają w swoich domach systemy bezpieczeństwa.
16:02
A security system can be as simple as
318
962009
2895
System bezpieczeństwa może być tak prosty, jak
16:04
if someone opens a door, an alarm goes
319
964905
2495
gdyby ktoś otworzył drzwi, włączył się alarm
16:07
off, but it might also be monitored.
320
967401
3453
, ale może być również monitorowany.
16:10
When you have a security system that is
321
970855
2191
Jeśli masz monitorowany system bezpieczeństwa
16:13
monitored, it means that if someone breaks into
322
973047
3231
, oznacza to, że jeśli ktoś włamie się do
16:16
your home, it alerts someone at the monitoring
323
976279
3935
Twojego domu, powiadomi to osobę w
16:20
center so they can call the police.
324
980215
2495
centrum monitorowania, aby mogła wezwać policję.
16:22
They can call you on your phone to let
325
982711
2375
Mogą zadzwonić do Ciebie na telefon i
16:25
you know that someone is breaking into your house.
326
985087
3191
poinformować, że ktoś włamuje się do Twojego domu.
16:28
So a security system might not have a monthly fee, but
327
988279
5345
Zatem system bezpieczeństwa może nie mieć miesięcznej opłaty, ale
16:33
if you are paying someone to monitor it, you might be
328
993625
3823
jeśli płacisz komuś za jego monitorowanie, możesz
16:37
paying a monthly fee, so that if something happens, they give
329
997449
3847
płacić miesięczną opłatę, więc jeśli coś się stanie,
16:41
you a call or they call the police.
330
1001297
3363
zadzwoni do ciebie lub wezwie policję.
16:46
If you're old, you might have a medical alert system.
331
1006040
3552
Jeśli jesteś stary, możesz mieć system ostrzegania medycznego.
16:49
This lady, it looks like she's being
332
1009593
2183
Ta pani wygląda, jakby
16:51
taught how to use her pendant.
333
1011777
2575
uczyła się, jak używać wisiorka.
16:54
There's probably a button on it.
334
1014353
2055
Prawdopodobnie jest na nim przycisk.
16:56
If she falls or if she's not feeling strong enough to
335
1016409
4119
Jeśli upadnie lub nie poczuje się na tyle silna, by
17:00
stand up, she might be able to push that button, and
336
1020529
4194
wstać, może uda jej się nacisnąć ten przycisk, a
17:04
then it will alert someone to come and help her.
337
1024724
3519
wtedy ktoś powiadomi kogoś, kto przyjdzie i jej pomoże.
17:08
So we would call that a medical alert system.
338
1028244
3176
Nazwalibyśmy to więc systemem ostrzegania medycznego.
17:11
And it's generally used by people
339
1031421
2339
Zwykle używają go ludzie
17:14
maybe in their seventies or eighties.
340
1034300
2420
po siedemdziesiątce, osiemdziesiątce.
17:17
Usually, if they live by
341
1037300
1808
Zwykle, jeśli mieszkają
17:19
themselves, they might have this.
342
1039109
2111
sami, może to mieć.
17:21
If you have a medical condition and you live
343
1041221
3446
Jeśli cierpisz na jakąś chorobę i mieszkasz
17:24
by yourself, you might have a medical alert.
344
1044668
3040
sam, możesz otrzymać ostrzeżenie medyczne.
17:27
Um, pendant.
345
1047709
1385
Hmm, wisiorek.
17:29
It's like a button that you can push, or there
346
1049095
1871
To jest jak przycisk, który możesz nacisnąć, albo
17:30
might just be a button somewhere in your house.
347
1050967
3243
po prostu przycisk może znajdować się gdzieś w twoim domu.
17:35
And then, of course, we have
348
1055390
1120
A potem oczywiście mamy
17:36
garbage or trash and recycling.
349
1056511
2687
śmieci lub śmieci i recykling.
17:39
I I made this all look like
350
1059199
1727
Sprawiłem, że wszystko wyglądało tak
17:40
the same thing, but it's different.
351
1060927
1671
samo, ale jest inaczej.
17:42
Garbage and trash are the same things.
352
1062599
2671
Śmieci i śmieci to to samo.
17:45
The things you throw out.
353
1065271
1847
Rzeczy, które wyrzucasz.
17:47
Recycling is the things you throw out, but
354
1067119
2647
Recykling to rzeczy, które wyrzucasz, ale
17:49
you want them to be used again? Okay. Um.
355
1069767
3807
chcesz, żeby zostały ponownie wykorzystane? Dobra. Hmm.
17:53
So this might be included in your taxes.
356
1073575
4823
Zatem może to zostać wliczone w Twoje podatki.
17:58
Like, for me, this is just included in my taxes.
357
1078399
3527
Dla mnie jest to po prostu wliczone w moje podatki.
18:01
Or you might have to pay a separate bill.
358
1081927
3223
Być może będziesz musiał zapłacić osobny rachunek.
18:05
When I was young, we took our garbage to the dump
359
1085151
3223
Kiedy byłem młody, wywoziliśmy śmieci na wysypisko
18:08
and we had to pay to bring the garbage there.
360
1088375
2255
i musieliśmy płacić za ich wywóz.
18:10
I know in some of your countries, garbage and recycling
361
1090631
3223
Wiem, że w niektórych krajach śmieci i recykling
18:13
is completely free, but that is one other expense, one
362
1093855
4455
są całkowicie bezpłatne, ale to kolejny wydatek,
18:18
other service that you need to have each month because
363
1098311
4689
kolejna usługa, z której trzeba korzystać co miesiąc, bo
18:23
you can't just let your garbage pile up.
364
1103001
1871
nie można pozwolić, aby śmieci się gromadziły.
18:24
That would be a really, really bad thing.
365
1104873
2947
To byłaby naprawdę, naprawdę zła rzecz.
18:28
Snow removal.
366
1108400
1424
Usuwanie śniegu.
18:29
You might not have this where you live.
367
1109825
2135
Być może nie masz tego tam, gdzie mieszkasz.
18:31
You might have sand removal where you live.
368
1111961
1879
Być może będziesz musiał usuwać piasek tam, gdzie mieszkasz.
18:33
I don't know how things work.
369
1113841
1271
Nie wiem, jak to działa.
18:35
I saw pictures of really big sand storms
370
1115113
2239
Widziałem kiedyś zdjęcia naprawdę dużych burz piaskowych
18:37
hitting a city once, and it looked a
371
1117353
1991
uderzających w miasto i wyglądało to
18:39
lot like a snowstorm, except it was sand.
372
1119345
2535
bardzo podobnie do burzy śnieżnej, tyle że był to piasek.
18:41
But here in Canada, when it snows, you either have to
373
1121881
3927
Ale tutaj, w Kanadzie, kiedy pada śnieg, albo musisz
18:45
shovel it yourself or you might pay for snow removal.
374
1125809
4251
go odgarnąć samodzielnie, albo możesz zapłacić za odśnieżanie.
18:50
I do my own snow.
375
1130061
1607
Robię swój własny śnieg.
18:51
I have shovels and tractors and things like that.
376
1131669
2647
Mam łopaty, traktory i tym podobne.
18:54
But people who live in the city
377
1134317
2079
Jednak mieszkańcy miast
18:56
might pay for a snow removal service.
378
1136397
3023
mogą płacić za usługę odśnieżania.
18:59
So a person will come in a big truck with a
379
1139421
2463
Więc ktoś przyjedzie dużą ciężarówką z
19:01
blade on the front, and they will plow your driveway.
380
1141885
3835
lemieszem z przodu i zaora twój podjazd.
19:07
Yeah, I'm trying to think this.
381
1147700
2144
Tak, próbuję o tym myśleć.
19:09
Like we say, this is a.
382
1149845
1223
Jak mówimy, jest to.
19:11
They plow your driveway.
383
1151069
1679
Odśnieżają twój podjazd.
19:12
It's an interesting word, snowplow. Yeah.
384
1152749
2881
To ciekawe słowo, pług śnieżny. Tak.
19:15
So they'll come and they'll do snow removal.
385
1155631
1607
Więc przyjadą i zajmą się odśnieżaniem.
19:17
They might have a snow blower that shoots the snow.
386
1157239
2743
Może mają odśnieżarkę, która wyrzuca śnieg.
19:19
They might have a tractor with a
387
1159983
1391
Mogą mieć traktor z
19:21
loader to lift and remove the snow.
388
1161375
1999
ładowarką do podnoszenia i usuwania śniegu.
19:23
But you might need to pay for snow removal.
389
1163375
3835
Ale być może będziesz musiał zapłacić za odśnieżanie.
19:28
Oh, yeah, this is a good one. Okay.
390
1168270
1832
O tak, to jest dobre. Dobra.
19:30
You might have rent.
391
1170103
1667
Może masz czynsz.
19:32
That includes utilities.
392
1172310
2360
Obejmuje to media.
19:34
You might have rent with utilities not included.
393
1174671
4319
Być może masz czynsz bez opłat za media.
19:38
So in Canada, this isn't always true, but generally
394
1178991
5137
W Kanadzie nie zawsze jest to prawdą, ale zazwyczaj w
19:44
when you rent an apartment, the utilities are included.
395
1184129
4407
przypadku wynajmu mieszkania opłaty za media są wliczone w cenę.
19:48
You pay one fee for everything.
396
1188537
3191
Za wszystko płacisz jedną opłatę.
19:51
So it's rent, heat, electricity.
397
1191729
4431
Czyli czynsz, ciepło, prąd.
19:56
You probably have to pay
398
1196161
1671
Prawdopodobnie
19:57
for Internet and tv separately.
399
1197833
2467
za internet i telewizję trzeba płacić osobno.
20:01
So when it says rents included,
400
1201040
1648
Kiedy więc jest napisane, że czynsz jest wliczony w cenę,
20:02
it says all utilities included.
401
1202689
1559
jest napisane, że wszystkie media są wliczone w cenę.
20:04
So this might actually include Internet and
402
1204249
1959
Może to więc obejmować Internet i
20:06
tv, although I think that's rare.
403
1206209
2239
telewizję, choć myślę, że to rzadkie zjawisko.
20:08
But you also have a situation where you might rent
404
1208449
3019
Ale zdarza się również, że możesz wynająć
20:11
an apartment or house and utilities are not included.
405
1211469
3743
mieszkanie lub dom, a opłaty za media nie są wliczone w cenę.
20:15
So you pay rent, but then here you also have to
406
1215213
3175
Płacicie więc czynsz, ale tu też trzeba
20:18
pay extra for electricity and Internet, et cetera, et cetera.
407
1218389
5191
dopłacać za prąd i internet i tak dalej, i tak dalej.
20:23
So what I was going to say, though, is in
408
1223581
3087
Chciałem jednak powiedzieć, że w
20:26
Canada, often when you rent an apartment, utilities are included.
409
1226669
4447
Kanadzie często wynajmuje się mieszkanie i opłaty za media są wliczone w cenę.
20:31
But if you rent a house, you
410
1231117
2343
Ale jeśli wynajmujesz dom,
20:33
have to pay for the utilities.
411
1233461
1567
musisz płacić za media.
20:35
Again, that's not always true.
412
1235029
1439
Powtórzę: nie zawsze jest to prawdą. To
20:36
It's just the most common way for it to happen.
413
1236469
4281
po prostu najczęstszy sposób.
20:42
Water lines and sewer lines.
414
1242650
2192
Linie wodociągowe i kanalizacyjne.
20:44
So when water comes into your house or
415
1244843
3287
Kiedy więc woda dostaje się do Twojego domu lub
20:48
apartment, it has to come from somewhere.
416
1248131
2295
mieszkania, musi skądś pochodzić.
20:50
If you go out into the street and dig, don't
417
1250427
3535
Jeśli wyjdziesz na ulicę i zaczniesz kopać,
20:53
actually do this, but if you go and dig, you
418
1253963
2743
właściwie tego nie rób, ale jeśli pójdziesz i będziesz kopać,
20:56
will find a water line or a water main.
419
1256707
3463
znajdziesz linię wodną lub wodociąg.
21:00
Technically, the water line runs from
420
1260171
3559
Technicznie rzecz biorąc, linia wodna biegnie od
21:03
your house to the water main.
421
1263731
2439
domu do sieci wodociągowej.
21:06
And the water main is a really big pipe that's
422
1266171
3199
A wodociąg to naprawdę duża rura, która
21:09
usually under the road or along your street or road.
423
1269371
4281
zwykle znajduje się pod drogą lub wzdłuż ulicy lub drogi.
21:13
So that.
424
1273653
895
Aby. W
21:14
That's how the water gets to your house,
425
1274549
2447
ten sposób woda dociera do Twojego domu
21:16
through a water main or water line.
426
1276997
2503
za pośrednictwem sieci wodociągowej lub wodociągu.
21:19
Now, we do use these terms interchangeably because
427
1279501
3807
Używamy tych terminów zamiennie, ponieważ
21:23
we're not all experts, but, uh, the.
428
1283309
2775
nie wszyscy jesteśmy ekspertami, ale...
21:26
When water comes to your house, it comes through a
429
1286085
2271
Kiedy woda dociera do twojego domu, przechodzi przez
21:28
water line or water main, um, which are pipes.
430
1288357
3527
linię wodną lub magistralę wodną, ​​hm, którą są rury.
21:31
When water leaves your house, when you
431
1291885
1951
Kiedy woda opuszcza Twój dom, kiedy
21:33
flush the toilet, or when you.
432
1293837
1823
spuszczasz wodę w toalecie lub kiedy Ty.
21:35
When water goes down the drain, it goes
433
1295661
2319
Woda spływająca do kanalizacji
21:37
through a sewer line to a sewer maintained,
434
1297981
2617
trafia siecią kanalizacyjną do kanalizacji utrzymywanej, skąd
21:40
it goes off to the wastewater treatment plant.
435
1300599
4201
trafia do oczyszczalni ścieków.
21:45
And then we have things
436
1305940
1120
Następnie mamy rzeczy
21:47
called manholes or maintenance holes.
437
1307061
2575
zwane włazami lub otworami konserwacyjnymi.
21:49
Sometimes they have to fix the pipes that are
438
1309637
2559
Czasami muszą naprawić rury znajdujące się
21:52
underground, they have to go into the manhole or
439
1312197
2791
pod ziemią, muszą wejść do studzienki kanalizacyjnej lub
21:54
maintenance hole, and they have to fix a leak.
440
1314989
2631
otworu konserwacyjnego i muszą naprawić wyciek.
21:57
Or hopefully, it's not the sewer pipe.
441
1317621
2007
Albo miejmy nadzieję, że to nie rura kanalizacyjna.
21:59
That probably smells really, really bad, but definitely
442
1319629
3047
To prawdopodobnie śmierdzi naprawdę, naprawdę brzydko, ale zdecydowanie
22:02
there are times where they have to go
443
1322677
2303
są chwile, kiedy muszą
22:04
fix things and they need to get access.
444
1324981
3139
coś naprawić i muszą uzyskać dostęp.
22:09
If you drive around, you will
445
1329380
1368
Jeśli będziesz jeździć,
22:10
see utility poles in Canada.
446
1330749
2695
zobaczysz słupy energetyczne w Kanadzie.
22:13
In my part of Canada, we call them hydro poles.
447
1333445
2703
W mojej części Kanady nazywamy je słupami wodnymi.
22:16
In some places, they're called
448
1336149
1367
W niektórych miejscach nazywane są
22:17
power poles or electrical poles.
449
1337517
2359
słupami energetycznymi lub słupami elektrycznymi.
22:19
But utility pole is probably the best term.
450
1339877
2763
Ale słup energetyczny to prawdopodobnie najlepsze określenie.
22:23
You actually might be surprised what's
451
1343380
3232
Właściwie możesz być zaskoczony, co jest
22:26
all on this utility pole.
452
1346613
1999
na tym słupie energetycznym.
22:28
I think these are actually Internet or phone wires.
453
1348613
5537
Myślę, że to tak naprawdę kable internetowe lub telefoniczne.
22:34
I think the very top wires are probably electricity.
454
1354151
4699
Myślę, że te same górne przewody to prawdopodobnie prąd.
22:39
I'm not sure.
455
1359790
872
Nie jestem pewien.
22:40
These might be cable tv or electricity
456
1360663
3263
Może to być także telewizja kablowa, prąd,
22:43
or phone or Internet as well.
457
1363927
2575
telefon lub Internet.
22:46
Often a utility pole will have multiple things on it.
458
1366503
4695
Często na słupie energetycznym będzie znajdować się wiele rzeczy.
22:51
This one's pretty full.
459
1371199
1447
Ten jest całkiem pełny.
22:52
This is a lot of stuff, but
460
1372647
1087
Dużo tego, ale
22:53
I'm pretty sure this is cable tv.
461
1373735
2591
jestem pewien, że chodzi o telewizję kablową.
22:56
And I'm pretty sure the top is
462
1376327
1591
Jestem całkiem pewien, że na górze jest
22:57
electricity, and maybe the middle is some.
463
1377919
2351
prąd, a może na środku jest trochę.
23:00
Something else.
464
1380271
1119
Coś innego.
23:01
And then we have.
465
1381970
1096
I wtedy mamy.
23:03
The lines are actually called power lines.
466
1383067
2199
Linie te nazywane są właściwie liniami energetycznymi.
23:05
That's what I would refer to those as the
467
1385267
2871
To właśnie nazwałbym
23:08
power lines at the top of the utility pole,
468
1388139
3531
liniami energetycznymi na szczycie słupa energetycznego.
23:12
if you're lucky, you might have a backup generator.
469
1392610
3920
Jeśli będziesz miał szczęście, możesz mieć generator zapasowy.
23:16
I have a generator, but it's not like this one.
470
1396531
2967
Mam generator, ale nie jest taki jak ten.
23:19
This is an automatic backup generator.
471
1399499
2647
Jest to automatyczny generator kopii zapasowych.
23:22
If the power goes out, if the electricity goes
472
1402147
3223
Jeśli zabraknie prądu, jeśli zabraknie prądu,
23:25
out of this has an engine in it that
473
1405371
2989
będzie w nim silnik
23:28
runs off natural gas or gasoline, and it automatically
474
1408361
3903
zasilany gazem ziemnym lub benzyną, który automatycznie się
23:32
starts and makes electricity for your house.
475
1412265
3087
uruchomi i będzie wytwarzał prąd dla twojego domu.
23:35
So very cool.
476
1415353
1255
Bardzo fajne.
23:36
My backup generator is just on wheels, and I have to
477
1416609
3319
Mój generator zapasowy jest po prostu na kółkach i muszę
23:39
drive it somewhere, and then I have to pull it.
478
1419929
2879
go gdzieś podwieźć, a potem muszę go ciągnąć.
23:42
Actually, my.
479
1422809
903
Właściwie, mój.
23:43
I don't have to pull it.
480
1423713
1023
Nie muszę tego ciągnąć.
23:44
I has electric start.
481
1424737
1423
Mam rozrusznik elektryczny.
23:46
I have an older, smaller one
482
1426161
1495
Mam starszego, mniejszego i
23:47
that you have to pull start.
483
1427657
1903
trzeba go uruchomić.
23:49
But a backup generator makes electricity
484
1429561
3393
Ale generator zapasowy wytwarza energię elektryczną
23:52
when the power goes out.
485
1432955
2415
w przypadku zaniku prądu.
23:55
That is its job.
486
1435371
1779
To jest jego praca.
23:58
There's also something called off grid.
487
1438130
2608
Istnieje również coś, co nazywa się off grid.
24:00
So I'm definitely on grid, so I
488
1440739
3415
Jestem więc zdecydowanie podłączony do sieci, więc
24:04
am connected to the electrical grid.
489
1444155
2695
jestem podłączony do sieci elektrycznej.
24:06
When you are off grid, it means
490
1446851
2343
Kiedy jesteś poza siecią, oznacza to,
24:09
that you must make your own electricity.
491
1449195
3735
że musisz wytwarzać prąd samodzielnie.
24:12
It sometimes means as well that you do not
492
1452931
3023
Czasami oznacza to również, że nie
24:15
have running water and you might not have sewer.
493
1455955
4885
masz bieżącej wody i możesz nie mieć kanalizacji.
24:21
But generally when we talk about
494
1461380
1736
Jednak ogólnie rzecz biorąc, gdy mówimy o
24:23
the grid, we're talking about electricity.
495
1463117
3175
sieci, mówimy o elektryczności.
24:26
When we talk about off grid, it means you
496
1466293
2199
Kiedy mówimy o odłączeniu od sieci, oznacza to, że
24:28
don't have, there's no wire coming from a utility
497
1468493
3671
nie masz, nie ma przewodu wychodzącego ze
24:32
pole to your house or cabin or apartment.
498
1472165
3511
słupa energetycznego do Twojego domu, domku lub mieszkania.
24:35
So you are off grid.
499
1475677
1495
Więc jesteś poza siecią.
24:37
And then it usually extends to also
500
1477173
2743
A potem zwykle oznacza to również,
24:39
mean that you don't have running water.
501
1479917
5107
że nie masz bieżącej wody.
24:45
You probably have to bring your own water.
502
1485025
1879
Prawdopodobnie będziesz musiał zabrać ze sobą własną wodę.
24:46
If you went to a place like this, you
503
1486905
2039
Jeśli wybierasz się do takiego miejsca,
24:48
would need to bring some bottles of water.
504
1488945
2635
musisz zabrać ze sobą kilka butelek wody.
24:52
And then the people who work
505
1492560
1256
A potem ludzie, którzy
24:53
on this are called utility workers.
506
1493817
2223
nad tym pracują, nazywani są pracownikami użyteczności publicznej.
24:56
They might install utilities, they might do
507
1496041
3399
Mogą instalować media, mogą przeprowadzać
24:59
maintenance on utilities, they might repair utilities.
508
1499441
3911
konserwację mediów, mogą naprawiać media.
25:03
But a utility worker is
509
1503353
1335
Ale pracownik użyteczności publicznej to
25:04
someone who climbs utility poles.
510
1504689
2535
ktoś, kto wspina się na słupy użyteczności publicznej.
25:07
They sometimes dig in the ground to
511
1507225
2103
Czasami kopią w ziemi, aby
25:09
fix wires or pipes that are underground.
512
1509329
2927
naprawić przewody lub rury znajdujące się pod ziemią.
25:12
A utility worker is the person or the
513
1512257
3333
Pracownik użyteczności publicznej to osoba lub
25:15
people who make all of this stuff work.
514
1515591
4399
ludzie, dzięki którym to wszystko działa.
25:19
We actually owe them a lot, by the way.
515
1519991
1647
Swoją drogą, naprawdę wiele im zawdzięczamy.
25:21
The world works well because of these people.
516
1521639
2815
Dzięki takim ludziom świat funkcjonuje dobrze.
25:24
So thank you.
517
1524455
599
Dziękuję.
25:25
If you're a utility worker, you're awesome.
518
1525055
2199
Jeśli jesteś pracownikiem użyteczności publicznej, jesteś niesamowity.
25:27
Thank you for the electricity and the water and the
519
1527255
2903
Dziękuję za prąd, wodę i
25:30
sewage, sewer pipes and everything that you take care of.
520
1530159
3611
ścieki, rury kanalizacyjne i wszystko o co się troszczycie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7