Let's Learn English! Topic: Utilities and Services 🔌💡📞 (Lesson Only)

35,631 views ・ 2024-10-22

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Well, hello, and welcome to this
0
400
1590
Bene, ciao e benvenuto a questa
00:01
English lesson about utilities and services.
1
1991
4279
lezione di inglese sulle utenze e sui servizi.
00:06
So utilities and services are all of
2
6271
2887
Quindi le utenze e i servizi sono tutte
00:09
the things you pay for besides rent.
3
9159
3679
le cose per cui paghi oltre all’affitto.
00:12
When you rent an apartment or when you rent a house
4
12839
3087
Quando affitti un appartamento o quando affitti una casa
00:15
or when you own an apartment or own a house, there
5
15927
3431
o quando possiedi un appartamento o possiedi una casa, ci
00:19
are things you need and you have to pay for them.
6
19359
3711
sono cose di cui hai bisogno e devi pagarle.
00:23
Obviously, there's a little bit of a hint
7
23071
1823
Ovviamente qui c'è un piccolo accenno
00:24
here about what the lesson is about.
8
24895
2039
sull'argomento della lezione.
00:26
You see a light bulb and a water drop and a
9
26935
2151
Vedi una lampadina, una goccia d'acqua e una
00:29
flame, and I'm not sure what the fourth thing is.
10
29087
2974
fiamma, e non sono sicuro quale sia la quarta cosa.
00:32
And then, of course, wi fi or Internet, you
11
32062
3976
E poi, ovviamente, il wi-fi o Internet,
00:36
need to have a place to live, but you
12
36039
1727
serve per avere un posto dove vivere, ma
00:37
also need certain things, certain utilities and services in
13
37767
4839
servono anche certe cose, certe utilità e servizi
00:42
order to have an enjoyable day.
14
42607
2087
per trascorrere una giornata piacevole.
00:44
Electricity, for one, is a really cool thing to have.
15
44695
3303
L’elettricità, per esempio, è una cosa davvero interessante da avere.
00:47
It allows me to have lights.
16
47999
1703
Mi permette di avere luci.
00:49
It allows me to use my computer.
17
49703
2231
Mi permette di usare il mio computer.
00:51
And the Internet, of course, allows me
18
51935
1815
E Internet, ovviamente, mi permette
00:53
to teach you an English lesson.
19
53751
1527
di insegnarti una lezione di inglese.
00:55
So once again, welcome to this
20
55279
1983
Quindi, ancora una volta, benvenuti a questa
00:57
English lesson about utilities and services.
21
57263
3487
lezione di inglese sulle utenze e sui servizi.
01:02
Utility bill.
22
62170
984
Bolletta delle utenze.
01:03
Why am I starting with utility bill?
23
63155
2351
Perché sto iniziando con la bolletta?
01:05
Well, everything I'm going to talk about
24
65507
2831
Bene, tutto ciò di cui parlerò
01:08
in this English lesson costs money. Okay.
25
68339
2887
in questa lezione di inglese costa denaro. Va bene.
01:11
And when things cost money, you get a bill.
26
71227
2535
E quando le cose costano, ricevi una fattura.
01:13
So usually these utility bills
27
73763
2591
Quindi di solito queste bollette
01:16
are monthly here in Canada.
28
76355
2239
sono mensili qui in Canada.
01:18
I think that's pretty common around the world.
29
78595
2583
Penso che sia abbastanza comune in tutto il mondo.
01:21
There are things you need and you
30
81179
1767
Ci sono cose di cui hai bisogno e
01:22
need to pay for them each month.
31
82947
1879
devi pagarle ogni mese.
01:24
So each month you will get a utility bill, you
32
84827
2497
Quindi ogni mese riceverai una bolletta,
01:27
will get an electrical bill, you'll get a gas bill,
33
87325
3879
riceverai una bolletta elettrica, riceverai una bolletta del gas,
01:31
you'll get an Internet bill, and you will have to
34
91205
2383
riceverai una bolletta Internet, e dovrai
01:33
then send that company, that utility company that money.
35
93589
5295
poi inviare a quella società, a quella società di servizi pubblici quei soldi.
01:38
I'm not sure what this bill is for, but it's $311.62.
36
98885
5207
Non sono sicuro a cosa serva questa fattura, ma è $ 311,62.
01:44
That's pretty expensive.
37
104093
1015
È piuttosto costoso.
01:45
I hope that's not the phone bill.
38
105109
1735
Spero che non sia la bolletta del telefono.
01:46
That would be a little bit pricey.
39
106845
2135
Sarebbe un po' caro.
01:48
Anyways, utility bills, it's basically a piece of paper with
40
108981
4095
Ad ogni modo, le bollette sono fondamentalmente un pezzo di carta con il
01:53
your name and address and the date and an amount
41
113077
2919
tuo nome, indirizzo, data e una somma
01:55
of money that you owe for that utility.
42
115997
3631
di denaro che devi per quella bolletta. Di
01:59
Usually for that month, they come monthly.
43
119629
2931
solito per quel mese arrivano mensilmente.
02:03
And you do need to pay for electricity.
44
123780
2896
E devi pagare l'elettricità. A
02:06
We sometimes just say power.
45
126677
2087
volte diciamo semplicemente potere.
02:08
I didn't put this word on the screen, but
46
128765
2103
Non ho messo questa parola sullo schermo, ma
02:10
in Ontario, Canada, some of us say hydro.
47
130869
3391
in Ontario, Canada, alcuni di noi dicono idro.
02:14
So I would say, like, I pay for hydro.
48
134261
2839
Quindi direi che pago io l'energia idroelettrica.
02:17
But if you're learning English, just ignore that we pay
49
137101
3683
Ma se stai imparando l'inglese, ignora semplicemente che paghiamo l'
02:20
for electricity or we just use the general term power.
50
140785
4463
elettricità o che usiamo semplicemente il termine generale "energia".
02:25
So basically you have the electric company or
51
145249
3711
Quindi in pratica hai la compagnia elettrica o
02:28
you have the company that generates power or
52
148961
3039
hai la compagnia che genera energia o
02:32
electricity, and then in order to have electricity,
53
152001
3311
elettricità, e poi per avere l'elettricità
02:35
you need to pay a monthly bill.
54
155313
1927
devi pagare una bolletta mensile.
02:37
So you can plug in your toaster and you can plug
55
157241
3199
Quindi puoi collegare il tuo tostapane e puoi collegare il
02:40
in your computer and you can plug in your lights.
56
160441
3343
tuo computer e puoi collegare le luci.
02:43
Oh, the lights just went out. Yeah, that was me.
57
163785
2087
Oh, le luci si sono appena spente. Sì, ero io.
02:45
I pushed the button.
58
165873
1647
Ho premuto il pulsante.
02:47
Oh, and my camera was adjusting there.
59
167521
2191
Oh, e la mia macchina fotografica si stava adattando lì.
02:49
Anyways, electricity probably one of the most
60
169713
4199
Ad ogni modo, l'elettricità è probabilmente una delle
02:53
common bills that you will pay.
61
173913
2175
bollette più comuni che pagherai.
02:56
One of the most common utilities.
62
176089
2551
Una delle utilità più comuni.
02:58
By the way, I mentioned that
63
178641
1247
A proposito, ho detto che
02:59
this was about utilities and services.
64
179889
2371
si trattava di servizi pubblici e servizi.
03:03
We tend to use the word interchangeably a bit.
65
183120
4080
Tendiamo a usare un po’ la parola in modo intercambiabile.
03:07
Utilities are usually things like electricity.
66
187201
2895
I servizi pubblici sono solitamente cose come l'elettricità.
03:10
Having your garbage picked up is considered more of
67
190097
3319
Raccogliere la spazzatura è considerato più
03:13
a service, and I'll try to keep that in
68
193417
3191
un servizio e cercherò di tenerlo a
03:16
mind as I teach each of these.
69
196609
1891
mente mentre insegno ciascuno di questi.
03:19
The electricity comes into your house or apartment
70
199560
2784
L'elettricità arriva da qualche parte nella tua casa o appartamento
03:22
somewhere, and it comes into an electrical panel.
71
202345
3767
e arriva in un quadro elettrico.
03:26
So this is a panel with circuit breakers in it.
72
206113
3015
Quindi questo è un pannello con degli interruttori automatici.
03:29
If it's really old, it might have fuses
73
209129
2031
Se è molto vecchio, potrebbe avere dei fusibili
03:31
in it, but this is where your electricity
74
211161
3103
, ma è qui che entra l'elettricità
03:34
comes into, uh, your apartment or your house.
75
214265
3561
, nel tuo appartamento o nella tua casa.
03:37
Um, sometimes, like when I turned the light off,
76
217827
3719
Uhm, a volte, come quando ho spento la luce,
03:41
if it wasn't me turning it off, it might
77
221547
1919
se non fossi stato io a spegnerla, potrebbe
03:43
have been a breaker tripping in the basement.
78
223467
2991
essere scattato l'interruttore nel seminterrato.
03:46
And, uh, we sometimes call them trips as well.
79
226459
3171
E a volte li chiamiamo anche viaggi.
03:50
You probably have a phone.
80
230410
2032
Probabilmente hai un telefono. Se
03:52
If you have a phone, you probably have a phone plan.
81
232443
3107
hai un telefono, probabilmente hai un piano telefonico.
03:56
In order to use your phone, you have to pay someone
82
236170
3144
Per poter utilizzare il tuo telefono, devi pagare qualcuno
03:59
so that it is connected to, to the phone network.
83
239315
3961
affinché sia ​​collegato alla rete telefonica.
04:03
Maybe you have an old fashioned phone.
84
243277
1903
Forse hai un telefono vecchio stile.
04:05
Maybe you have a new phone like most of us do.
85
245181
2863
Forse hai un nuovo telefono come la maggior parte di noi.
04:08
In order for me to use my phone, there
86
248045
2999
Per poter utilizzare il telefono,
04:11
is a SiM card in my phone, a little
87
251045
2727
c'è una scheda SIM nel mio telefono, una piccola
04:13
card, and that allows my phone to connect.
88
253773
3607
scheda, che consente al telefono di connettersi. A
04:17
Who am I connected to?
89
257381
1263
chi sono connesso?
04:18
Telus, I think, is the company.
90
258645
1895
Telus, penso, è l'azienda.
04:20
So I pay them a certain amount of money every month.
91
260541
2767
Quindi pago loro una certa somma di denaro ogni mese.
04:23
I think about $50 a month so that I can use this
92
263309
3423
Penso a circa 50 dollari al mese per poter usare questo
04:26
phone to make phone calls, to text, and to use the Internet.
93
266733
4527
telefono per fare telefonate, mandare messaggi e usare Internet.
04:31
I have both the ability to phone
94
271261
2665
Ho sia la possibilità di inviare
04:33
text and I have a data plan.
95
273927
1763
messaggi telefonici che un piano dati.
04:36
By the way, if I'm talking too
96
276310
1440
A proposito, se parlo troppo
04:37
fast, it's from lack of sleep.
97
277751
2231
velocemente, è perché non dormo. Mi
04:39
Sorry about that.
98
279983
1527
dispiace.
04:41
Anyways, you need a phone plan.
99
281511
2439
Comunque ti serve un piano telefonico.
04:43
In order to use a phone, you need
100
283951
1695
Per poter utilizzare un telefono è necessario
04:45
to be connected to the phone network.
101
285647
2887
essere connessi alla rete telefonica.
04:48
So you will decide what phone plan do I want?
102
288535
3055
Quindi deciderai tu quale piano telefonico voglio? Di
04:51
How much data do I need every month?
103
291591
2687
quanti dati ho bisogno ogni mese?
04:54
Do I want unlimited calling minutes?
104
294279
2583
Voglio minuti di chiamata illimitati?
04:56
Do I want the ability to
105
296863
1415
Voglio la possibilità di
04:58
send an unlimited amount of texts?
106
298279
3063
inviare un numero illimitato di SMS?
05:01
So that is what you would do.
107
301343
1675
Quindi questo è quello che faresti.
05:03
And that is one of your utilities.
108
303019
1775
E questa è una delle tue utilità.
05:04
If you have an old fashioned phone, it's probably
109
304795
2519
Se hai un telefono vecchio stile, probabilmente è
05:07
connected to the wall, and then a wire or
110
307315
2495
collegato al muro e quindi un filo o un
05:09
cable goes out to the phone company.
111
309811
2619
cavo va alla compagnia telefonica.
05:13
Water.
112
313650
720
Acqua.
05:14
You do definitely need water.
113
314371
1751
Hai sicuramente bisogno di acqua.
05:16
You need drinking water.
114
316123
1903
Hai bisogno di acqua potabile.
05:18
Or I call it, I think I say potable
115
318027
3487
Oppure la chiamo io, credo di dire
05:21
water, but someone told me it's potable water.
116
321515
2879
acqua potabile, ma qualcuno mi ha detto che è acqua potabile.
05:24
So don't learn your pronunciation from me for that one.
117
324395
4679
Quindi non imparare da me la tua pronuncia per quello.
05:29
But you need drinking water.
118
329075
1739
Ma hai bisogno di acqua potabile.
05:30
You need water to cook with.
119
330815
2087
Hai bisogno di acqua per cucinare.
05:32
You need clean water in your house
120
332903
2599
Hai bisogno di acqua pulita in casa
05:35
so that you have something to drink. You have something.
121
335503
3047
per avere qualcosa da bere. Hai qualcosa.
05:38
If you want to boil some eggs, you have something that
122
338551
3327
Se vuoi far bollire delle uova, hai qualcosa che
05:41
you can use to wash the dishes, you need water.
123
341879
3679
puoi usare per lavare i piatti, ti serve acqua.
05:45
So you will get a water bill every month.
124
345559
3279
Quindi riceverai una bolletta dell'acqua ogni mese.
05:48
Because I live out in the country, I actually buy my
125
348839
2871
Poiché vivo in campagna, in realtà compro la mia
05:51
water and it comes in a truck, and we pick up
126
351711
3431
acqua e arriva con un camion, e raccogliamo
05:55
our drinking water in two town with large blue jugs.
127
355143
4465
la nostra acqua potabile in due città con grandi brocche blu.
05:59
I think I've showed you those before.
128
359609
1671
Penso di averteli già mostrati.
06:01
I don't have one sitting by me right now.
129
361281
2379
Non ne ho uno seduto accanto a me in questo momento.
06:04
We sometimes also refer to it as running
130
364600
2432
A volte la chiamiamo anche
06:07
water, especially if you rent a cabin.
131
367033
4759
acqua corrente, soprattutto se affitti una cabina.
06:11
In northern Canada, you can rent a cabin with
132
371793
3407
Nel Canada settentrionale, puoi affittare una cabina con
06:15
running water, or it might not have running water.
133
375201
3071
acqua corrente, oppure potrebbe non avere acqua corrente.
06:18
That means you will have to bring
134
378273
1471
Ciò significa che dovrai portare
06:19
water with you in bottles or jugs.
135
379745
3823
con te l'acqua in bottiglie o brocche.
06:23
So water, running water.
136
383569
1903
Quindi acqua, acqua corrente.
06:25
And I used the term drinking water as
137
385473
2487
E ho usato anche il termine acqua potabile
06:27
well, a common way to refer to water.
138
387961
2779
, un modo comune per riferirsi all'acqua.
06:31
There are two things there.
139
391960
1808
Ci sono due cose lì.
06:33
Sorry, let's talk about just this one thing.
140
393769
2223
Scusa, parliamo solo di questa cosa.
06:35
In order to have water, your country or your city
141
395993
4687
Per avere acqua, il tuo paese
06:40
or your town must have a water treatment plant.
142
400681
3671
o la tua città deve avere un impianto di trattamento dell'acqua.
06:44
If I go to the tap to get a glass of
143
404353
2495
Se vado al rubinetto per prendere un bicchiere d'
06:46
water, to drink it, it has to be clean drinking water.
144
406849
4441
acqua, per berla, deve essere acqua pulita e potabile.
06:51
In order to do that, the water
145
411291
1695
Per fare ciò, l'acqua
06:52
goes through a water treatment plant.
146
412987
2223
passa attraverso un impianto di trattamento delle acque.
06:55
They take it from a lake or
147
415211
1327
Lo prendono da un lago o da un
06:56
river, it gets cleaned and disinfected and
148
416539
3879
fiume, viene pulito, disinfettato,
07:00
sanitized and filtered, and many things happen.
149
420419
3887
igienizzato e filtrato e succedono molte cose.
07:04
I don't know if you can see all the words,
150
424307
1871
Non so se riesci a vedere tutte le parole,
07:06
but at one end you have water from the lake.
151
426179
3311
ma a un'estremità c'è l'acqua del lago.
07:09
At the other end, hopefully you
152
429491
1727
Dall’altro lato, si spera che tu
07:11
have clean, safe drinking water.
153
431219
3055
abbia acqua potabile pulita e sicura.
07:14
I think if we make this bigger, the, there are some
154
434275
2395
Penso che se lo ingrandiamo, ci saranno delle
07:16
really big words on there that even I don't know.
155
436671
3311
parole davvero grandi che nemmeno io conosco.
07:19
But this is the process for creating
156
439983
2671
Ma questo è il processo per creare
07:22
drinking water, a water treatment plant.
157
442655
2595
acqua potabile, un impianto per il trattamento dell'acqua.
07:25
You also have what's called sewer.
158
445910
2440
Hai anche quella che viene chiamata fogna.
07:28
When I lived in town, my water bill
159
448351
3127
Quando vivevo in città, la bolletta dell’acqua
07:31
and my sewer bill were the same bill.
160
451479
2911
e quella della fogna erano la stessa bolletta.
07:34
In some towns in Canada, your sewer bill is
161
454391
4311
In alcune città del Canada, la bolletta della fognatura si
07:38
based on the amount of water that you use.
162
458703
3519
basa sulla quantità di acqua utilizzata.
07:42
So if you use a certain number of liters
163
462223
2605
Quindi se utilizzi un certo numero di litri
07:44
of water per month, you're charged for the water.
164
464829
3631
d'acqua al mese, ti verrà addebitato il costo dell'acqua.
07:48
But then you're also charged a sewer fee for the
165
468461
3847
Ma poi ti viene anche addebitata una tassa sulle fognature per l'
07:52
water, because basically any water that comes in your house
166
472309
3727
acqua, perché praticamente tutta l'acqua che entra in casa tua
07:56
goes down the drain or the toilet at some point.
167
476037
2743
finisce nello scarico o nella toilette ad un certo punto.
07:58
But you pay for sewer.
168
478781
2231
Ma paghi per la fogna.
08:01
I'm not sure how much this costs in Canada, but certainly
169
481013
4255
Non sono sicuro di quanto costi in Canada, ma certamente
08:05
you pay for water to come into your home, into your
170
485269
3567
paghi perché l'acqua entri in casa tua, nel tuo
08:08
apartment or house, and then you pay for sewer, so that
171
488837
3639
appartamento o casa, e poi paghi per le fognature, in modo che
08:12
when you flush the toilet, it goes through the pipes and
172
492477
3247
quando scarichi il WC, passa attraverso i tubi e
08:15
it goes away to the wastewater treatment plant.
173
495725
4047
va all'impianto di trattamento delle acque reflue.
08:19
So in Canada and in many parts of the
174
499773
2703
Quindi in Canada e in molte parti del
08:22
world, you have water treatment plants to create good
175
502477
5919
mondo ci sono impianti di trattamento dell'acqua per creare
08:28
water, but then you also have wastewater treatment plants.
176
508397
4231
acqua buona, ma ci sono anche impianti di trattamento delle acque reflue.
08:32
And this is where all of your sewage, all of the water
177
512629
4063
Ed è qui che finiranno qui tutti i liquami, tutta l'acqua
08:36
that goes down the drain will end up here, and then it
178
516693
4330
che scende nello scarico, e poi
08:41
will go through a process where it is again filtered and cleaned
179
521024
4919
passerà attraverso un processo in cui viene nuovamente filtrata e pulita
08:45
to a certain amount, and then it is let out into a
180
525944
4871
fino a una certa quantità, e poi viene rilasciata un
08:50
lake or river once it is safe to do so.
181
530816
3599
lago o un fiume una volta che è sicuro farlo.
08:54
Once it's been, you know, all of the
182
534416
3263
Una volta che è stato rimosso, tutti i
08:57
solids have been removed and it's been treated.
183
537680
3159
solidi sono stati rimossi ed è stato trattato.
09:00
And it's not drinking water when they're done, but
184
540840
3415
E una volta finiti non sarà acqua potabile, ma
09:04
it's certainly safe to release into the environment.
185
544256
4414
è sicuramente sicuro rilasciarla nell'ambiente.
09:10
You will probably pay for natural gas or gas
186
550010
4928
Probabilmente pagherai per il gas naturale, il gas, il
09:14
or propane or some type of gas that you
187
554939
4247
propano o qualche tipo di gas che
09:19
can use for cooking and for heating water.
188
559187
4383
puoi utilizzare per cucinare e per riscaldare l'acqua.
09:23
In my part of the world, it's
189
563571
1887
Nella mia parte del mondo,
09:25
usually natural gas or what's called propane.
190
565459
3735
di solito si tratta di gas naturale o di quello che viene chiamato propano.
09:29
And when you have this, you can then cook. Okay.
191
569195
3917
E quando avrai questo, potrai cucinare. Va bene.
09:33
We actually use electricity to cook, but my sister has
192
573113
4399
In realtà usiamo l'elettricità per cucinare, ma mia sorella ha
09:37
a gas stove, and at school we have gas stoves.
193
577513
3847
un fornello a gas, e a scuola abbiamo fornelli a gas.
09:41
I think we have gas stoves.
194
581361
1279
Penso che abbiamo fornelli a gas.
09:42
I should check where you have an actual flame.
195
582641
3375
Dovrei controllare dove hai una vera fiamma.
09:46
You're using an actual flame to cook?
196
586017
2743
Utilizzi una vera fiamma per cucinare?
09:48
Um, some people also heat their
197
588761
2183
Ehm, alcune persone riscaldano le loro
09:50
houses with natural gas or propane.
198
590945
2807
case anche con gas naturale o propano. La
09:53
Our house is heated with propane.
199
593753
2831
nostra casa è riscaldata con propano.
09:56
If you're wondering what propane is, it's
200
596585
1983
Se ti stai chiedendo cos'è il propano, è
09:58
just another form of burnable gas. Okay.
201
598569
5141
solo un'altra forma di gas bruciabile. Va bene.
10:04
Don't know a lot about it, except that I
202
604330
2392
Non ne so molto, tranne che
10:06
have a big tank out there filled with propane,
203
606723
2879
ho un grande serbatoio là fuori pieno di propano,
10:09
and that's what goes into my furnace.
204
609603
2463
ed è quello che va nella mia fornace.
10:12
And it makes a flame and it heats my house.
205
612067
2991
E fa una fiamma e mi riscalda la casa.
10:15
But yes, you'll.
206
615059
975
Ma sì, lo farai.
10:16
You will get a gas bill.
207
616035
1575
Riceverai una bolletta del gas.
10:17
You have to pay.
208
617611
1223
Devi pagare.
10:18
You have to pay the gas bill every month, or
209
618835
2271
Devi pagare la bolletta del gas ogni mese, altrimenti
10:21
they might turn off the gas, and then you don't
210
621107
2519
potrebbero spegnerti il ​​gas, e quindi non
10:23
have anything to heat your house or apartment or home.
211
623627
4377
hai nulla per riscaldare la tua casa, il tuo appartamento o la tua casa.
10:28
That's not very nice when that happens.
212
628005
1955
Non è molto carino quando ciò accade.
10:32
And here is my.
213
632180
1216
Ed ecco il mio.
10:33
A picture of a furnace. This.
214
633397
1535
Una foto di una fornace. Questo.
10:34
I was going to say my furnace. This isn't.
215
634933
2327
Stavo per dire la mia fornace. Questo non lo è.
10:37
Well, it's pretty close to looking like my furnace.
216
637261
2535
Beh, assomiglia molto alla mia fornace.
10:39
A furnace is used for heat.
217
639797
2743
Per il riscaldamento viene utilizzata una fornace.
10:42
Sometimes we say you have to pay for
218
642541
3751
A volte diciamo che devi pagare il
10:46
gas and electricity, but we sometimes just say,
219
646293
3247
gas e l'elettricità, ma a volte diciamo semplicemente:
10:49
oh, I have to pay my heating bill.
220
649541
1727
oh, devo pagare la bolletta del riscaldamento.
10:51
I have to pay for heat and electricity and water.
221
651269
3685
Devo pagare il riscaldamento, l'elettricità e l'acqua.
10:54
So you can say that you have to pay
222
654955
1751
Quindi puoi dire che devi pagare
10:56
the gas bill or the natural gas bill, or
223
656707
2759
la bolletta del gas o la bolletta del gas naturale, oppure
10:59
you just have to pay your heat bill.
224
659467
2043
devi semplicemente pagare la bolletta del riscaldamento.
11:03
Cable tv, satellite tv.
225
663130
2688
TV via cavo, TV satellitare.
11:05
There are different ways to pay for a tv service.
226
665819
4871
Esistono diversi modi per pagare un servizio televisivo.
11:10
So if you want to watch tv, you can
227
670691
2887
Quindi, se vuoi guardare la TV, puoi
11:13
hook up an antenna in Canada, and you will
228
673579
3039
collegare un'antenna in Canada e
11:16
have four or five channels for free.
229
676619
2559
avrai quattro o cinque canali gratuitamente.
11:19
Like, you can put an antenna on your
230
679179
1839
Ad esempio, puoi mettere un'antenna sul
11:21
roof, or you can pay for cable tv.
231
681019
3271
tetto o pagare la TV via cavo.
11:24
If you're in a city, there will actually be
232
684291
2191
Se ti trovi in ​​una città, ci sarà effettivamente
11:26
a cable tv wire that comes into your house.
233
686483
3927
un cavo televisivo via cavo che entra in casa tua.
11:30
I guess technically it's a cable.
234
690411
1871
Immagino che tecnicamente sia un cavo.
11:32
There will be a cable that comes into your house, and
235
692283
2663
Ci sarà un cavo che entrerà in casa tua,
11:34
you will pay a monthly fee, and you will get a
236
694947
3031
pagherai una tariffa mensile e riceverai un
11:37
certain number of tv channels, depending on how much you pay.
237
697979
4039
certo numero di canali TV, a seconda di quanto paghi.
11:42
If you live out in the country like
238
702019
2223
Se vivi in ​​campagna come
11:44
I do, you can get satellite tv.
239
704243
2871
me, puoi avere la TV satellitare.
11:47
They will put a satellite dish on your house, and
240
707115
3231
Metteranno un'antenna parabolica a casa tua, e
11:50
then from there it's basically the same as cable.
241
710347
4159
da lì sarà praticamente uguale alla TV via cavo.
11:54
But, but instead of a cable coming
242
714507
2015
Ma invece di un cavo che entra
11:56
into your house, you're getting the signal
243
716523
3239
in casa tua, ricevi il segnale
11:59
from a satellite up in orbit here.
244
719763
4119
da un satellite in orbita qui. La
12:03
Cable tv isn't too pricey.
245
723883
2199
tv via cavo non è troppo costosa.
12:06
I think it's about 30, $40 a month if you
246
726083
2703
Penso che siano circa 30, 40 dollari al mese se
12:08
want cable tv, satellite tv is a little more expensive.
247
728787
4391
vuoi la TV via cavo, la TV satellitare è un po' più costosa.
12:13
But where I live, I buy satellite tv
248
733179
4079
Ma dove vivo, compro la TV satellitare
12:17
because again, if I hook an antenna up,
249
737259
3171
perché, ancora una volta, se collego un'antenna,
12:21
I think I get four channels really good.
250
741740
2648
penso di ottenere quattro canali davvero bene.
12:24
And I like having a few more channels than that.
251
744389
2887
E mi piace avere qualche canale in più oltre a quello.
12:27
And then, yes, I do have a satellite dish on my house.
252
747277
3175
E poi sì, a casa mia ho un'antenna parabolica.
12:30
I will show you where that is in
253
750453
2111
12:32
a video at some point, probably on my
254
752565
2575
Ad un certo punto ti mostrerò dove si trova in un video, probabilmente sul mio
12:35
shorter channel, maybe when I do the lesson.
255
755141
2703
canale più breve, magari quando avrò finito la lezione.
12:37
By the way, there's no video coming out
256
757845
2679
A proposito, oggi non uscirà nessun video
12:40
on my short English lesson channel today.
257
760525
3255
sul mio canale di brevi lezioni di inglese.
12:43
I'm just going to pick that up again next Wednesday. So.
258
763781
3183
Lo riprenderò proprio mercoledì prossimo. COSÌ.
12:46
But yes, you can have cable tv, you can
259
766965
2939
Ma sì, puoi avere la TV via cavo, puoi
12:49
have a satellite tv, and you will have a
260
769905
2711
avere una TV satellitare e avrai
12:52
satellite dish if you need that type of service.
261
772617
3723
un'antenna parabolica se hai bisogno di quel tipo di servizio.
12:57
All of us obviously have Internet.
262
777600
3720
Tutti noi ovviamente abbiamo Internet.
13:01
Somehow you are watching this on the Internet.
263
781321
2911
In qualche modo lo stai guardando su Internet. Per poter navigare sul web
13:04
You must have Internet, an Internet connection in your house
264
784233
3759
devi avere Internet, una connessione Internet in casa
13:07
or in your apartment in order to browse the web.
265
787993
4439
o nel tuo appartamento.
13:12
I don't know if we still use either of those terms.
266
792433
2911
Non so se usiamo ancora uno di questi termini.
13:15
In order to watch YouTube, in order to download games
267
795345
4775
Per guardare YouTube, per scaricare giochi
13:20
or to play games, you need an Internet connection.
268
800121
3927
o per giocare, è necessaria una connessione Internet.
13:24
And obviously you need to pay for that.
269
804049
2223
E ovviamente devi pagare per quello.
13:26
Now, there's two ways to get an Internet connection.
270
806273
3627
Ora, ci sono due modi per ottenere una connessione Internet.
13:30
Currently, this is my home Internet connection, but I
271
810560
4208
Al momento questa è la mia connessione Internet domestica, ma
13:34
also have a data plan on my phone.
272
814769
3623
ho anche un piano dati sul mio telefono.
13:38
So I can use the Internet on my phone,
273
818393
2343
Quindi posso usare Internet sul mio telefono,
13:40
or I can sit at a computer or use
274
820737
2583
oppure posso sedermi davanti a un computer o usare
13:43
my tablet and use my home Internet connection here.
275
823321
4605
il mio tablet e usare la mia connessione Internet di casa qui.
13:47
A home Internet connection is about, if you were in the
276
827927
3711
Una connessione Internet domestica costa, se fossi in
13:51
city, about $40 a month canadian for me, much more.
277
831639
4015
città, circa 40 dollari canadesi al mese per me, molto di più.
13:55
My Internet connection is $268 a month.
278
835655
5159
La mia connessione Internet costa $ 268 al mese.
14:00
Yeah, out here on the farm, dollar, 268 a month.
279
840815
4239
Già, qui alla fattoria, 268 dollari al mese.
14:05
I could get a cheaper plan, but then
280
845055
2279
Potrei ottenere un piano più economico, ma in questo caso
14:07
I wouldn't be able to live stream.
281
847335
1367
non sarei in grado di trasmettere in live streaming.
14:08
So in order to have home Internet, you must
282
848703
4223
Quindi, per avere Internet a casa, devi
14:12
have a router somewhere in your house or apartment.
283
852927
3615
avere un router da qualche parte nella tua casa o appartamento.
14:16
A router is a small box, and the Internet connection
284
856543
3873
Un router è una piccola scatola e la connessione Internet
14:20
goes into the box, and then you can plug other
285
860417
3007
viene inserita nella scatola, quindi puoi collegarvi altri
14:23
computers into it, or it generates a Wi Fi signal
286
863425
4399
computer oppure genera un segnale Wi-Fi
14:27
so that you can use Internet wirelessly throughout your home.
287
867825
5175
in modo da poter utilizzare Internet in modalità wireless in tutta la casa.
14:33
But yes, if you would like to use
288
873001
2255
Ma sì, se vuoi usare
14:35
the Internet, you need to pay someone in
289
875257
3111
Internet, devi pagare qualcuno
14:38
order to have an Internet connection.
290
878369
2651
per avere una connessione Internet.
14:42
And there's something called a bundle.
291
882040
2600
E c'è qualcosa chiamato pacchetto.
14:44
Um, because home phone and Internet and tv all,
292
884641
8567
Ehm, perché il telefono di casa, Internet e la TV,
14:53
some of them all come on the same cable,
293
893209
2511
alcuni arrivano tutti sullo stesso cavo,
14:55
or it can come on the same cable.
294
895721
2287
oppure possono arrivare sullo stesso cavo.
14:58
You can get all of it from the same company sometimes.
295
898009
3039
A volte puoi ottenere tutto dalla stessa azienda.
15:01
And this is called a bundle.
296
901049
1815
E questo si chiama bundle.
15:02
So I could get a bundle.
297
902865
3167
Quindi potrei procurarmi un pacchetto.
15:06
I could actually bundle my mobile phone, my
298
906033
4351
Potrei effettivamente raggruppare il mio telefono cellulare, il mio
15:10
home phone, my Internet, and my tv altogether.
299
910385
4897
telefono di casa, Internet e la mia TV insieme.
15:15
But it's not.
300
915283
2247
Ma non lo è.
15:17
It wouldn't work well for me because the Internet
301
917531
2271
Non funzionerebbe bene per me perché la
15:19
connection isn't the one I need for live streaming.
302
919803
2727
connessione Internet non è quella di cui ho bisogno per lo streaming live.
15:22
But if you want to save some money, you
303
922531
2743
Ma se vuoi risparmiare,
15:25
can buy all of those services from the same
304
925275
2911
puoi acquistare tutti questi servizi dalla stessa
15:28
company, and they will give you a discount.
305
928187
3223
azienda e ti faranno uno sconto.
15:31
A discount means you pay a little bit less.
306
931411
2751
Uno sconto significa che paghi un po’ meno.
15:34
So that's called a bundle.
307
934163
2207
Quindi si chiama bundle.
15:36
If you go to a fast food restaurant,
308
936371
1943
Se vai in un fast food,
15:38
you can buy a combo drink, fries, hamburger.
309
938315
3485
puoi comprare una bevanda combinata, patatine fritte, hamburger.
15:41
But when you buy Internet, tv, and
310
941801
2815
Ma quando acquisti Internet, TV e
15:44
phone, we call it a bundle.
311
944617
1727
telefono, lo chiamiamo pacchetto.
15:46
We wouldn't call it a combo.
312
946345
1415
Non la definiremmo una combo.
15:47
You might call it a package.
313
947761
1503
Potresti chiamarlo un pacchetto.
15:49
They might have a good package for you.
314
949265
2035
Potrebbero avere un buon pacchetto per te.
15:52
You might have a security system.
315
952280
2120
Potresti avere un sistema di sicurezza.
15:54
We have a lot of security systems in our businesses.
316
954401
4239
Abbiamo molti sistemi di sicurezza nelle nostre attività.
15:58
Some people have security systems in their home.
317
958641
3367
Alcune persone hanno sistemi di sicurezza in casa.
16:02
A security system can be as simple as
318
962009
2895
Un sistema di sicurezza può essere semplice come
16:04
if someone opens a door, an alarm goes
319
964905
2495
se qualcuno aprisse una porta e scattasse un allarme
16:07
off, but it might also be monitored.
320
967401
3453
, ma potrebbe anche essere monitorato.
16:10
When you have a security system that is
321
970855
2191
Quando disponi di un sistema di sicurezza
16:13
monitored, it means that if someone breaks into
322
973047
3231
monitorato, significa che se qualcuno entra in
16:16
your home, it alerts someone at the monitoring
323
976279
3935
casa tua, avvisa qualcuno al
16:20
center so they can call the police.
324
980215
2495
centro di monitoraggio in modo che possa chiamare la polizia.
16:22
They can call you on your phone to let
325
982711
2375
Possono chiamarti al telefono per farti
16:25
you know that someone is breaking into your house.
326
985087
3191
sapere che qualcuno sta entrando in casa tua.
16:28
So a security system might not have a monthly fee, but
327
988279
5345
Quindi un sistema di sicurezza potrebbe non avere un canone mensile, ma
16:33
if you are paying someone to monitor it, you might be
328
993625
3823
se paghi qualcuno per monitorarlo, potresti
16:37
paying a monthly fee, so that if something happens, they give
329
997449
3847
pagare un canone mensile, così se succede qualcosa
16:41
you a call or they call the police.
330
1001297
3363
ti chiamano o chiamano la polizia.
16:46
If you're old, you might have a medical alert system.
331
1006040
3552
Se sei vecchio, potresti avere un sistema di allarme medico. A
16:49
This lady, it looks like she's being
332
1009593
2183
questa signora sembra che le sia stato
16:51
taught how to use her pendant.
333
1011777
2575
insegnato come usare il ciondolo.
16:54
There's probably a button on it.
334
1014353
2055
Probabilmente c'è un pulsante sopra.
16:56
If she falls or if she's not feeling strong enough to
335
1016409
4119
Se cade o non si sente abbastanza forte per
17:00
stand up, she might be able to push that button, and
336
1020529
4194
alzarsi, potrebbe essere in grado di premere quel pulsante e
17:04
then it will alert someone to come and help her.
337
1024724
3519
questo avviserà qualcuno di venire ad aiutarla.
17:08
So we would call that a medical alert system.
338
1028244
3176
Quindi lo chiameremmo un sistema di allarme medico.
17:11
And it's generally used by people
339
1031421
2339
Ed è generalmente utilizzato da persone
17:14
maybe in their seventies or eighties.
340
1034300
2420
tra i settanta e gli ottant'anni.
17:17
Usually, if they live by
341
1037300
1808
Di solito, se vivono da
17:19
themselves, they might have this.
342
1039109
2111
soli, potrebbero avere questo.
17:21
If you have a medical condition and you live
343
1041221
3446
Se soffri di una patologia medica e vivi
17:24
by yourself, you might have a medical alert.
344
1044668
3040
da solo, potresti ricevere un avviso medico.
17:27
Um, pendant.
345
1047709
1385
Ehm, ciondolo.
17:29
It's like a button that you can push, or there
346
1049095
1871
È come un pulsante che puoi premere, o
17:30
might just be a button somewhere in your house.
347
1050967
3243
potrebbe esserci semplicemente un pulsante da qualche parte nella tua casa.
17:35
And then, of course, we have
348
1055390
1120
E poi, ovviamente, abbiamo
17:36
garbage or trash and recycling.
349
1056511
2687
l'immondizia o la spazzatura e il riciclaggio.
17:39
I I made this all look like
350
1059199
1727
Ho fatto sembrare tutto
17:40
the same thing, but it's different.
351
1060927
1671
la stessa cosa, ma è diverso.
17:42
Garbage and trash are the same things.
352
1062599
2671
Immondizia e spazzatura sono la stessa cosa.
17:45
The things you throw out.
353
1065271
1847
Le cose che butti via.
17:47
Recycling is the things you throw out, but
354
1067119
2647
Riciclare è ciò che butti via, ma
17:49
you want them to be used again? Okay. Um.
355
1069767
3807
vuoi che venga riutilizzato? Va bene. Ehm.
17:53
So this might be included in your taxes.
356
1073575
4823
Quindi questo potrebbe essere incluso nelle tue tasse.
17:58
Like, for me, this is just included in my taxes.
357
1078399
3527
Ad esempio, per me questo è semplicemente incluso nelle mie tasse.
18:01
Or you might have to pay a separate bill.
358
1081927
3223
Oppure potresti dover pagare una fattura separata.
18:05
When I was young, we took our garbage to the dump
359
1085151
3223
Quando ero giovane portavamo la spazzatura nella discarica
18:08
and we had to pay to bring the garbage there.
360
1088375
2255
e dovevamo pagare per portarla lì.
18:10
I know in some of your countries, garbage and recycling
361
1090631
3223
So che in alcuni dei vostri paesi la spazzatura e il riciclaggio
18:13
is completely free, but that is one other expense, one
362
1093855
4455
sono completamente gratuiti, ma questa è un'altra spesa, un
18:18
other service that you need to have each month because
363
1098311
4689
altro servizio di cui avete bisogno ogni mese perché
18:23
you can't just let your garbage pile up.
364
1103001
1871
non potete semplicemente lasciare che la spazzatura si accumuli.
18:24
That would be a really, really bad thing.
365
1104873
2947
Sarebbe una cosa davvero, davvero brutta.
18:28
Snow removal.
366
1108400
1424
Rimozione della neve.
18:29
You might not have this where you live.
367
1109825
2135
Potresti non averlo dove vivi.
18:31
You might have sand removal where you live.
368
1111961
1879
Potresti avere la rimozione della sabbia dove vivi.
18:33
I don't know how things work.
369
1113841
1271
Non so come funzionano le cose. Una volta
18:35
I saw pictures of really big sand storms
370
1115113
2239
ho visto le foto di tempeste di sabbia davvero grandi che
18:37
hitting a city once, and it looked a
371
1117353
1991
colpivano una città, e somigliavano
18:39
lot like a snowstorm, except it was sand.
372
1119345
2535
molto a una tempesta di neve, tranne che era sabbia.
18:41
But here in Canada, when it snows, you either have to
373
1121881
3927
Ma qui in Canada, quando nevica, devi
18:45
shovel it yourself or you might pay for snow removal.
374
1125809
4251
spalare tu stesso oppure potresti pagare per la rimozione della neve.
18:50
I do my own snow.
375
1130061
1607
Faccio la mia neve.
18:51
I have shovels and tractors and things like that.
376
1131669
2647
Ho pale, trattori e cose del genere.
18:54
But people who live in the city
377
1134317
2079
Ma le persone che vivono in città
18:56
might pay for a snow removal service.
378
1136397
3023
potrebbero pagare per il servizio di rimozione della neve.
18:59
So a person will come in a big truck with a
379
1139421
2463
Quindi una persona arriverà con un grosso camion con una
19:01
blade on the front, and they will plow your driveway.
380
1141885
3835
lama davanti e arerà il tuo vialetto.
19:07
Yeah, I'm trying to think this.
381
1147700
2144
Sì, sto cercando di pensarci.
19:09
Like we say, this is a.
382
1149845
1223
Come diciamo, questo è a.
19:11
They plow your driveway.
383
1151069
1679
Arano il tuo vialetto.
19:12
It's an interesting word, snowplow. Yeah.
384
1152749
2881
È una parola interessante, spazzaneve. Sì.
19:15
So they'll come and they'll do snow removal.
385
1155631
1607
Allora verranno e faranno la rimozione della neve.
19:17
They might have a snow blower that shoots the snow.
386
1157239
2743
Potrebbero avere uno spazzaneve che spara la neve.
19:19
They might have a tractor with a
387
1159983
1391
Potrebbero avere un trattore con
19:21
loader to lift and remove the snow.
388
1161375
1999
caricatore per sollevare e rimuovere la neve.
19:23
But you might need to pay for snow removal.
389
1163375
3835
Ma potresti dover pagare per la rimozione della neve.
19:28
Oh, yeah, this is a good one. Okay.
390
1168270
1832
Oh, sì, questo è bello. Va bene.
19:30
You might have rent.
391
1170103
1667
Potresti avere l'affitto.
19:32
That includes utilities.
392
1172310
2360
Ciò include le utenze.
19:34
You might have rent with utilities not included.
393
1174671
4319
Potresti avere l'affitto con utenze non incluse.
19:38
So in Canada, this isn't always true, but generally
394
1178991
5137
Quindi in Canada questo non è sempre vero, ma generalmente
19:44
when you rent an apartment, the utilities are included.
395
1184129
4407
quando si affitta un appartamento le utenze sono incluse.
19:48
You pay one fee for everything.
396
1188537
3191
Paghi una tariffa per tutto.
19:51
So it's rent, heat, electricity.
397
1191729
4431
Quindi affitto, riscaldamento, elettricità.
19:56
You probably have to pay
398
1196161
1671
Probabilmente dovrai pagare
19:57
for Internet and tv separately.
399
1197833
2467
Internet e TV separatamente.
20:01
So when it says rents included,
400
1201040
1648
Quindi quando dice affitti inclusi,
20:02
it says all utilities included.
401
1202689
1559
dice che tutte le utenze sono incluse.
20:04
So this might actually include Internet and
402
1204249
1959
Quindi questo potrebbe effettivamente includere Internet e
20:06
tv, although I think that's rare.
403
1206209
2239
TV, anche se penso che sia raro.
20:08
But you also have a situation where you might rent
404
1208449
3019
Ma c'è anche una situazione in cui potresti affittare
20:11
an apartment or house and utilities are not included.
405
1211469
3743
un appartamento o una casa e le utenze non sono incluse.
20:15
So you pay rent, but then here you also have to
406
1215213
3175
Quindi paghi l'affitto, ma poi qui devi
20:18
pay extra for electricity and Internet, et cetera, et cetera.
407
1218389
5191
pagare anche la luce e Internet, eccetera, eccetera.
20:23
So what I was going to say, though, is in
408
1223581
3087
Quello che volevo dire, però, è che in
20:26
Canada, often when you rent an apartment, utilities are included.
409
1226669
4447
Canada, spesso quando si affitta un appartamento, le utenze sono incluse.
20:31
But if you rent a house, you
410
1231117
2343
Ma se affitti una casa,
20:33
have to pay for the utilities.
411
1233461
1567
devi pagare le utenze.
20:35
Again, that's not always true.
412
1235029
1439
Ancora una volta, questo non è sempre vero.
20:36
It's just the most common way for it to happen.
413
1236469
4281
È semplicemente il modo più comune perché ciò accada.
20:42
Water lines and sewer lines.
414
1242650
2192
Linee idriche e fognarie.
20:44
So when water comes into your house or
415
1244843
3287
Quindi, quando l'acqua entra nella tua casa o nel tuo
20:48
apartment, it has to come from somewhere.
416
1248131
2295
appartamento, deve provenire da qualche parte.
20:50
If you go out into the street and dig, don't
417
1250427
3535
Se esci in strada e scavi,
20:53
actually do this, but if you go and dig, you
418
1253963
2743
in realtà non farlo, ma se vai a scavare,
20:56
will find a water line or a water main.
419
1256707
3463
troverai una linea d'acqua o una conduttura dell'acqua.
21:00
Technically, the water line runs from
420
1260171
3559
Tecnicamente, la linea dell'acqua va da
21:03
your house to the water main.
421
1263731
2439
casa tua alla rete idrica.
21:06
And the water main is a really big pipe that's
422
1266171
3199
E la conduttura dell'acqua è un tubo molto grande che
21:09
usually under the road or along your street or road.
423
1269371
4281
di solito si trova sotto la strada o lungo la strada.
21:13
So that.
424
1273653
895
Affinché.
21:14
That's how the water gets to your house,
425
1274549
2447
È così che l'acqua arriva a casa tua,
21:16
through a water main or water line.
426
1276997
2503
attraverso una conduttura idrica o una linea di galleggiamento.
21:19
Now, we do use these terms interchangeably because
427
1279501
3807
Ora, usiamo questi termini in modo intercambiabile perché
21:23
we're not all experts, but, uh, the.
428
1283309
2775
non siamo tutti esperti, ma...
21:26
When water comes to your house, it comes through a
429
1286085
2271
Quando l'acqua arriva a casa tua, arriva attraverso una
21:28
water line or water main, um, which are pipes.
430
1288357
3527
linea di galleggiamento o una conduttura idrica, ehm, che sono tubi.
21:31
When water leaves your house, when you
431
1291885
1951
Quando l'acqua esce di casa, quando
21:33
flush the toilet, or when you.
432
1293837
1823
tiri lo sciacquone o quando tu.
21:35
When water goes down the drain, it goes
433
1295661
2319
Quando l'acqua scende nello scarico, passa
21:37
through a sewer line to a sewer maintained,
434
1297981
2617
attraverso una linea fognaria fino a una fogna mantenuta, e
21:40
it goes off to the wastewater treatment plant.
435
1300599
4201
va all'impianto di trattamento delle acque reflue.
21:45
And then we have things
436
1305940
1120
E poi abbiamo cose
21:47
called manholes or maintenance holes.
437
1307061
2575
chiamate tombini o buchi di manutenzione.
21:49
Sometimes they have to fix the pipes that are
438
1309637
2559
A volte devono riparare i tubi che sono
21:52
underground, they have to go into the manhole or
439
1312197
2791
sotterranei, devono entrare nel tombino o nel
21:54
maintenance hole, and they have to fix a leak.
440
1314989
2631
foro di manutenzione e devono riparare una perdita.
21:57
Or hopefully, it's not the sewer pipe.
441
1317621
2007
O, si spera, non è il tubo della fogna.
21:59
That probably smells really, really bad, but definitely
442
1319629
3047
Probabilmente ha un odore davvero, davvero pessimo, ma sicuramente
22:02
there are times where they have to go
443
1322677
2303
ci sono momenti in cui devono
22:04
fix things and they need to get access.
444
1324981
3139
sistemare le cose e hanno bisogno di avere accesso.
22:09
If you drive around, you will
445
1329380
1368
Se vai in giro,
22:10
see utility poles in Canada.
446
1330749
2695
vedrai i pali della luce in Canada.
22:13
In my part of Canada, we call them hydro poles.
447
1333445
2703
Nella mia parte del Canada li chiamiamo idropoli.
22:16
In some places, they're called
448
1336149
1367
In alcuni luoghi vengono chiamati
22:17
power poles or electrical poles.
449
1337517
2359
pali di potenza o pali elettrici.
22:19
But utility pole is probably the best term.
450
1339877
2763
Ma palo della luce è probabilmente il termine migliore.
22:23
You actually might be surprised what's
451
1343380
3232
In realtà potresti rimanere sorpreso da ciò che c'è
22:26
all on this utility pole.
452
1346613
1999
su questo palo della luce.
22:28
I think these are actually Internet or phone wires.
453
1348613
5537
Penso che questi siano in realtà cavi Internet o telefonici.
22:34
I think the very top wires are probably electricity.
454
1354151
4699
Penso che i cavi più in alto siano probabilmente elettrici.
22:39
I'm not sure.
455
1359790
872
Non sono sicuro.
22:40
These might be cable tv or electricity
456
1360663
3263
Potrebbero essere anche la TV via cavo, l'elettricità
22:43
or phone or Internet as well.
457
1363927
2575
, il telefono o Internet.
22:46
Often a utility pole will have multiple things on it.
458
1366503
4695
Spesso un palo della luce avrà più cose su di esso.
22:51
This one's pretty full.
459
1371199
1447
Questo è abbastanza pieno.
22:52
This is a lot of stuff, but
460
1372647
1087
Sono un sacco di cose, ma
22:53
I'm pretty sure this is cable tv.
461
1373735
2591
sono abbastanza sicuro che sia la TV via cavo.
22:56
And I'm pretty sure the top is
462
1376327
1591
E sono abbastanza sicuro che in alto ci sia l'
22:57
electricity, and maybe the middle is some.
463
1377919
2351
elettricità, e forse in mezzo ce ne sia un po'.
23:00
Something else.
464
1380271
1119
Qualcos'altro.
23:01
And then we have.
465
1381970
1096
E poi abbiamo.
23:03
The lines are actually called power lines.
466
1383067
2199
Le linee sono in realtà chiamate linee elettriche.
23:05
That's what I would refer to those as the
467
1385267
2871
Queste sono quelle che io chiamo le
23:08
power lines at the top of the utility pole,
468
1388139
3531
linee elettriche in cima al palo della luce,
23:12
if you're lucky, you might have a backup generator.
469
1392610
3920
se sei fortunato, potresti avere un generatore di riserva.
23:16
I have a generator, but it's not like this one.
470
1396531
2967
Ho un generatore, ma non è come questo.
23:19
This is an automatic backup generator.
471
1399499
2647
Questo è un generatore di backup automatico.
23:22
If the power goes out, if the electricity goes
472
1402147
3223
Se va via la corrente, se va via l'elettricità,
23:25
out of this has an engine in it that
473
1405371
2989
questo ha un motore che
23:28
runs off natural gas or gasoline, and it automatically
474
1408361
3903
funziona a gas naturale o benzina, e si
23:32
starts and makes electricity for your house.
475
1412265
3087
avvia automaticamente e produce elettricità per la tua casa.
23:35
So very cool.
476
1415353
1255
Quindi molto bello. Il
23:36
My backup generator is just on wheels, and I have to
477
1416609
3319
mio generatore di riserva è solo su ruote, devo
23:39
drive it somewhere, and then I have to pull it.
478
1419929
2879
portarlo da qualche parte e poi devo trainarlo.
23:42
Actually, my.
479
1422809
903
In realtà, mio.
23:43
I don't have to pull it.
480
1423713
1023
Non devo tirarlo.
23:44
I has electric start.
481
1424737
1423
Ho l'avviamento elettrico. Ne
23:46
I have an older, smaller one
482
1426161
1495
ho uno più vecchio e più piccolo
23:47
that you have to pull start.
483
1427657
1903
che devi avviare.
23:49
But a backup generator makes electricity
484
1429561
3393
Ma un generatore di riserva produce elettricità
23:52
when the power goes out.
485
1432955
2415
quando va via la corrente.
23:55
That is its job.
486
1435371
1779
Questo è il suo lavoro.
23:58
There's also something called off grid.
487
1438130
2608
C'è anche qualcosa chiamato off grid.
24:00
So I'm definitely on grid, so I
488
1440739
3415
Quindi sono decisamente connesso alla rete, quindi
24:04
am connected to the electrical grid.
489
1444155
2695
sono connesso alla rete elettrica.
24:06
When you are off grid, it means
490
1446851
2343
Quando sei fuori rete, significa
24:09
that you must make your own electricity.
491
1449195
3735
che devi produrre la tua elettricità. A
24:12
It sometimes means as well that you do not
492
1452931
3023
volte significa anche che non
24:15
have running water and you might not have sewer.
493
1455955
4885
hai acqua corrente e potresti non avere fognature.
24:21
But generally when we talk about
494
1461380
1736
Ma generalmente quando parliamo di
24:23
the grid, we're talking about electricity.
495
1463117
3175
rete, parliamo di elettricità.
24:26
When we talk about off grid, it means you
496
1466293
2199
Quando parliamo di connessione alla rete, significa che
24:28
don't have, there's no wire coming from a utility
497
1468493
3671
non c'è nessun cavo che arriva da un palo della luce
24:32
pole to your house or cabin or apartment.
498
1472165
3511
alla tua casa, cabina o appartamento.
24:35
So you are off grid.
499
1475677
1495
Quindi sei fuori rete.
24:37
And then it usually extends to also
500
1477173
2743
E poi di solito significa anche
24:39
mean that you don't have running water.
501
1479917
5107
che non hai acqua corrente.
24:45
You probably have to bring your own water.
502
1485025
1879
Probabilmente dovrai portare la tua acqua.
24:46
If you went to a place like this, you
503
1486905
2039
Se andassi in un posto come questo,
24:48
would need to bring some bottles of water.
504
1488945
2635
dovresti portare delle bottiglie d'acqua.
24:52
And then the people who work
505
1492560
1256
E poi le persone che
24:53
on this are called utility workers.
506
1493817
2223
ci lavorano si chiamano lavoratori dei servizi pubblici.
24:56
They might install utilities, they might do
507
1496041
3399
Potrebbero installare utilità, potrebbero eseguire la
24:59
maintenance on utilities, they might repair utilities.
508
1499441
3911
manutenzione delle utilità, potrebbero riparare le utilità.
25:03
But a utility worker is
509
1503353
1335
Ma un lavoratore dei servizi pubblici è
25:04
someone who climbs utility poles.
510
1504689
2535
qualcuno che si arrampica sui pali della luce.
25:07
They sometimes dig in the ground to
511
1507225
2103
A volte scavano nel terreno per
25:09
fix wires or pipes that are underground.
512
1509329
2927
fissare cavi o tubi sotterranei.
25:12
A utility worker is the person or the
513
1512257
3333
Un lavoratore dei servizi pubblici è la persona o le
25:15
people who make all of this stuff work.
514
1515591
4399
persone che fanno funzionare tutte queste cose.
25:19
We actually owe them a lot, by the way.
515
1519991
1647
In realtà dobbiamo loro molto, comunque.
25:21
The world works well because of these people.
516
1521639
2815
Il mondo funziona bene grazie a queste persone.
25:24
So thank you.
517
1524455
599
Quindi grazie.
25:25
If you're a utility worker, you're awesome.
518
1525055
2199
Se sei un lavoratore dei servizi pubblici, sei fantastico.
25:27
Thank you for the electricity and the water and the
519
1527255
2903
Grazie per l'elettricità, l'acqua, le
25:30
sewage, sewer pipes and everything that you take care of.
520
1530159
3611
fognature, i tubi fognari e tutto ciò di cui ti prendi cura.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7