Free English Class! Topic: Health Care and Medicine đŸ‘©â€âš•ïžđŸ’ŠđŸ©ș (Lesson Only)

101,826 views

2023-09-10 ・ Learn English with Bob the Canadian


New videos

Free English Class! Topic: Health Care and Medicine đŸ‘©â€âš•ïžđŸ’ŠđŸ©ș (Lesson Only)

101,826 views ・ 2023-09-10

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Well hello and welcome to this English lesson about health
0
0
3761
Bem, olĂĄ e seja bem-vindo a esta aula de inglĂȘs sobre
00:03
care and medicine. In this English lesson I'll talk about
1
3761
3920
cuidados de saĂșde e medicina. Nesta aula de inglĂȘs falarei sobre
00:07
all of the words and phrases you need to know to visit the
2
7681
3440
todas as palavras e frases que vocĂȘ precisa saber para ir ao
00:11
doctor. To go to the hospital. Even to just have a
3
11121
3360
médico. Para ir ao hospital. Até para apenas
00:14
conversation about your health. How you're feeling. If you're
4
14481
3680
conversar sobre sua saĂșde. Como vocĂȘ estĂĄ se sentindo. Se vocĂȘ estiver
00:18
feeling ill or sick or maybe you've hurt yourself somehow.
5
18161
3200
se sentindo doente ou doente ou talvez tenha se machucado de alguma forma.
00:21
Uh in this lesson we'll talk about some of the things you
6
21361
3840
Uh, nesta lição falaremos sobre algumas coisas que vocĂȘ
00:25
need to know in order to be able to talk about that. I'm
7
25201
3760
precisa saber para poder falar sobre isso. Sou
00:28
Bob the Canadian. I do these lessons every Friday. It's so
8
28961
3200
Bob, o canadense. Eu faço essas aulas todas as sextas-feiras. É muito
00:32
good to be here to do this English lesson about healthcare
9
32161
4000
bom estar aqui para fazer esta aula de inglĂȘs sobre
00:36
Medicine. Before we get started I did want to say a couple of
10
36161
3840
Medicina Sanitåria. Antes de começarmos, eu queria dizer algumas
00:40
things. One there is a study pack for this lesson. Yes I'm
11
40001
4160
coisas. Existe um pacote de estudo para esta lição. Sim,
00:44
probably going to mention this every Friday. It's at Bob the
12
44161
2960
provavelmente vou mencionar isso toda sexta-feira. EstĂĄ em Bob, o
00:47
Canadian. com. There's also a link in the description below
13
47121
3840
canadense. com. Também hå um link na descrição abaixo
00:50
if you want to go have a look. There's crossword puzzles and
14
50961
3760
se vocĂȘ quiser dar uma olhada. HĂĄ palavras cruzadas e
00:54
all the slides and matching worksheets and all kinds of
15
54721
3280
todos os slides e planilhas correspondentes e todos os tipos de
00:58
support materials that you can use to help yourself remember
16
58001
3840
materiais de apoio que vocĂȘ pode usar para se lembrar de
01:01
all of these words and phrases. A doctor So the main person
17
61841
4860
todas essas palavras e frases. Um médico Portanto, a principal pessoa
01:06
that you want to see if you're not feeling well or if you've
18
66701
4240
que vocĂȘ deseja consultar se nĂŁo estiver se sentindo bem ou se tiver se
01:10
hurt yourself would be the doctor. Uh the doctor is the
19
70941
4000
machucado é o médico. Uh, o médico é a
01:14
person who went to school I think for seven years or more
20
74941
4000
pessoa que foi Ă  escola, acho, por sete anos ou mais
01:18
to learn about the human body. To learn about diseases and
21
78941
5040
para aprender sobre o corpo humano. Para aprender sobre doenças e
01:23
illness and what to do if you break a bone. A doctor is a
22
83981
4400
enfermidades e o que fazer se vocĂȘ quebrar um osso. Um mĂ©dico Ă© uma
01:28
very very smart person. I think if you become a doctor you have
23
88381
4480
pessoa muito inteligente. Acho que se vocĂȘ se tornar mĂ©dico, terĂĄ que
01:32
to memorize a lot of Um because you need to be able to talk to
24
92861
5820
memorizar muito Um, porque precisa ser capaz de conversar com as
01:38
people and figure out what's wrong with them. You might also
25
98681
3520
pessoas e descobrir o que hĂĄ de errado com elas. VocĂȘ tambĂ©m pode,
01:42
when you visit see a nurse. So a nurse is someone who has gone
26
102201
5520
quando visitar, consultar uma enfermeira. Portanto, uma enfermeira é alguém que
01:47
to school not quite as long as a doctor but is still very much
27
107721
4560
estudou hå menos tempo que um médico, mas ainda é
01:52
a health care professional. A nurse is probably going to be
28
112281
5040
um profissional de saĂșde. Uma enfermeira provavelmente serĂĄ
01:57
the first person you see if you make a doctor's appointment. I
29
117321
3920
a primeira pessoa que vocĂȘ consultarĂĄ se marcar uma consulta mĂ©dica.
02:01
don't know if you knew that. When I go to the doctor I make
30
121241
3440
NĂŁo sei se vocĂȘ sabia disso. Quando eu vou no mĂ©dico eu marco
02:04
an appointment And then I go and they call me into the
31
124681
4180
uma consulta. AĂ­ eu vou e eles me chamam no
02:08
doctor's office and usually a nurse comes in first. She takes
32
128861
3600
consultório médico e geralmente entra uma enfermeira primeiro. Ela mede
02:12
my blood pressure. She takes my temperature usually with a
33
132461
3600
minha pressĂŁo arterial. Ela geralmente mede minha temperatura com um
02:16
little thermometer she puts in my ear. And she records a whole
34
136061
3600
pequeno termĂŽmetro que coloca no meu ouvido. E ela grava um
02:19
bunch of those things. Usually I I have to step on a scale.
35
139661
3600
monte dessas coisas. Normalmente eu tenho que subir em uma balança.
02:23
And then she usually asks me or he usually asks me what is
36
143261
4320
E aĂ­ ela costuma me perguntar ou ele costuma me perguntar o que hĂĄ de
02:27
wrong? And they'll make some notes. And then after a little
37
147581
3200
errado? E eles farão algumas anotaçÔes. E então, depois de um
02:30
while the doctor will come. So the nurse is someone once again
38
150781
4940
tempo, o médico virå. Então o enfermeiro é alguém mais uma vez
02:35
is someone who has been trained to take care of people who have
39
155721
5120
alguĂ©m que foi treinado para cuidar de pessoas que tĂȘm
02:40
health concerns to figure out if they are sick to figure out
40
160841
4080
problemas de saĂșde para saber se estĂŁo doentes, para saber
02:44
if they're feeling pain somewhere where the pain is
41
164921
2960
se estĂŁo sentindo dor em algum lugar de onde vem a dor
02:47
coming from and they work with a doctor in order to help you
42
167881
3760
e trabalha com um médico para ajudå-lo a
02:51
figure out what you need to do to feel better. A surgeon is a
43
171641
5280
descobrir o que vocĂȘ precisa fazer para se sentir melhor. Um cirurgiĂŁo Ă© um
02:56
special kind of doctor. A surgeon is a doctor who does
44
176921
3640
tipo especial de médico. Um cirurgião é um médico que faz
03:00
surgery. So if you are someone maybe you have pain in your
45
180561
5000
cirurgia. EntĂŁo, se vocĂȘ Ă© alguĂ©m, talvez tenha dor de
03:05
stomach. Maybe like me you have heart problems. And they need
46
185561
4260
estĂŽmago. Talvez como eu vocĂȘ tenha problemas cardĂ­acos. E eles precisam
03:09
to actually do surgery. A surgeon will then there's no
47
189821
4000
realmente fazer uma cirurgia. Um cirurgiĂŁo dirĂĄ que nĂŁo hĂĄ
03:13
other nice way to say this. They will open you up. And they
48
193821
3040
outra maneira legal de dizer isso. Eles vĂŁo te abrir. E eles
03:16
will fix you inside and then they will sew you back up
49
196861
2960
vĂŁo consertar vocĂȘ por dentro e depois vĂŁo costurar vocĂȘ de
03:19
again. I'm making this motion here but when I had heart
50
199821
4720
novo. Estou fazendo esse movimento aqui, mas quando fiz uma
03:24
surgery they actually went in through the side. I still have
51
204541
3040
cirurgia cardĂ­aca, eles entraram pela lateral. Ainda tenho
03:27
a scar right here. They went in through the side to fix my
52
207581
3920
uma cicatriz aqui. Eles entraram pela lateral para consertar meu
03:31
heart. So a surgeon is a special kind of doctor.
53
211501
4560
coração. Portanto, um cirurgião é um tipo especial de médico.
03:36
Probably with More years of training. For sure with more
54
216061
4400
Provavelmente com mais anos de treinamento. Com certeza com mais
03:40
years of training. Who is able to do surgery and we also say
55
220461
4320
anos de treinamento. Quem tem condiçÔes de fazer cirurgia e também dizemos que
03:44
able to operate. And then we have what's called a
56
224781
4080
tem condiçÔes de operar. E então temos o que chamamos de
03:48
specialist. Once one of our kids was jumping on the
57
228861
4400
especialista. Uma vez, um de nossos filhos estava pulando na
03:53
trampoline and they and she broke a bone in her leg. And
58
233261
4160
cama elĂĄstica e eles e ela quebraram um osso da perna. E
03:57
when we went to get X-rays the doctor couldn't see a fracture.
59
237421
4640
quando fomos tirar radiografias o médico não viu nenhuma fratura.
04:02
So he sent us to a specialist. When we went to the specialist
60
242061
4080
EntĂŁo ele nos encaminhou a um especialista. Quando fomos ao especialista
04:06
she could see on the X-ray a really minor break in her leg
61
246141
4160
ela pĂŽde ver no raio X uma pequena fratura no
04:10
bone. So a special is someone who does more training for a
62
250301
5700
osso da perna. Portanto, especial é alguém que treina mais para um
04:16
specific kind of illness or injury. So let's say you have a
63
256001
5120
tipo especĂ­fico de doença ou lesĂŁo. EntĂŁo, digamos que vocĂȘ esteja com
04:21
sore back. You might be sent to a specialist. Your family
64
261121
4560
dor nas costas. VocĂȘ pode ser enviado a um especialista. O seu
04:25
doctor your regular doctor. What we also call a general
65
265681
4000
médico de família, o seu médico regular. O que também chamamos de
04:29
practitioner might say hey I understand your back is sore
66
269681
4480
clĂ­nico geral pode dizer ei, entendo que suas costas estĂŁo doloridas,
04:34
but I think I need to send you to a specialist for further
67
274161
4680
mas acho que preciso encaminhĂĄ-lo a um especialista para
04:38
consultation. So you might get sent to someone who knows more
68
278841
3880
consultas adicionais. Portanto, vocĂȘ pode ser enviado para alguĂ©m que sabe mais
04:42
than your regular someone called a specialist. A
69
282721
4820
do que o normal, alguém chamado especialista.
04:47
paramedic is someone with medical training who goes to
70
287541
3840
Paramédico é alguém com formação médica que se dirige
04:51
the place where the injured person is or the person who is
71
291381
3760
ao local onde se encontra o ferido ou
04:55
sick. Usually in an ambulance to pick them up. So a paramedic
72
295141
6000
doente. Geralmente em uma ambulùncia para buscå-los. Portanto, um paramédico
05:01
knows first aid. A paramedic knows how to diagnose and treat
73
301141
5840
conhece primeiros socorros. Um paramédico sabe como diagnosticar e tratar
05:06
you immediately at least enough to get you to a hospital. Okay.
74
306981
5840
vocĂȘ imediatamente, pelo menos o suficiente para levĂĄ-lo ao hospital. OK.
05:12
So if you're in a car accident the paramedics will show up and
75
312821
4620
Portanto, se vocĂȘ sofrer um acidente de carro, os paramĂ©dicos aparecerĂŁo e o
05:17
they will help you into the ambulance and bring you to a
76
317441
3200
ajudarĂŁo a entrar na ambulĂąncia e o levarĂŁo ao
05:20
hospital. So a paramedic like a doctor and nurse has special
77
320641
4240
hospital. Portanto, um paramédico, como um médico e uma enfermeira, tem
05:24
training to figure out what's wrong and what you need and
78
324881
4160
treinamento especial para descobrir o que hĂĄ de errado e o que vocĂȘ precisa e
05:29
then they will quickly get you to a hospital to see nurses and
79
329041
4520
entĂŁo eles o levarĂŁo rapidamente a um hospital para ver enfermeiras e
05:33
doctors. And like I mentioned they usually come in an
80
333561
4600
mĂ©dicos. E como mencionei, eles geralmente vĂȘm em uma
05:38
ambulance or they come in an air ambulance. So an ambulance
81
338161
4400
ambulùncia ou em uma ambulùncia aérea. Então ambulùncia
05:42
is a vehicle specially to pick people up if they are having
82
342561
5500
Ă© um veĂ­culo especialmente para buscar pessoas caso elas estejam com
05:48
some sort of health problems or if they have been injured. When
83
348061
4800
algum tipo de problema de saĂșde ou se tenham se ferido. Quando
05:52
I used to work on a construction site one day
84
352861
3920
eu trabalhava em uma construção, um dia
05:56
someone fell and injured themselves and we had to call
85
356781
3280
alguém caiu e se machucou e tivemos que chamar
06:00
the ambulance. In my country you dial 911 on your phone. I
86
360061
5280
a ambulĂąncia. No meu paĂ­s vocĂȘ liga para o 911 no seu telefone. Eu
06:05
know the numbers are different in other countries. But we had
87
365341
3120
sei que os nĂșmeros sĂŁo diferentes em outros paĂ­ses. Mas tivemos que
06:08
to call 9one1 and an ambulance came to pick up the man who had
88
368461
5120
ligar para o 9one1 e uma ambulĂąncia veio buscar o homem que havia
06:13
fallen. So the ambulance ambulance came it had its siren
89
373581
3020
caĂ­do. EntĂŁo a ambulĂąncia veio com a sirene
06:16
on and they put the man on a gurney and they put them in the
90
376601
4560
ligada e eles colocaram o homem em uma maca e os colocaram na
06:21
ambulance and the paramedics drove away with him. Once a
91
381161
4480
ambulùncia e os paramédicos foram embora com ele. Uma vez,
06:25
number of years ago there was a really bad car accident down my
92
385641
3600
hĂĄ alguns anos, houve um acidente de carro muito grave na minha
06:29
road. And we noticed that the air ambulance had landed there.
93
389241
4400
estrada. E percebemos que a ambulùncia aérea havia pousado ali.
06:33
An air ambulance is a helicopter that is designed to
94
393641
4160
Uma ambulùncia aérea é um helicóptero projetado para
06:37
do the same job as a normal ambulance. So both an air
95
397801
4320
fazer o mesmo trabalho que uma ambulĂąncia normal. Portanto, tanto uma
06:42
ambulance and an ambulance have all the right equipment in the
96
402121
4960
ambulĂąncia aĂ©rea quanto uma ambulĂąncia tĂȘm todo o equipamento certo na
06:47
back to take care of people as well as the right people to
97
407081
4820
parte traseira para cuidar das pessoas, bem como as pessoas certas para
06:51
take care of you. When the air ambulance comes though it
98
411901
4000
cuidar de vocĂȘ. Quando a ambulĂąncia aĂ©rea chega,
06:55
usually means it is a very very bad accident. Medical centre or
99
415901
6460
geralmente significa que foi um acidente muito grave. Centro médico ou
07:02
clinic. So when you go for a doctor's appointment sometimes
100
422361
5440
clĂ­nica. EntĂŁo, quando vocĂȘ vai a uma consulta mĂ©dica, Ă s vezes
07:07
you go to the hospital but sometimes you go to a medical
101
427801
3280
vocĂȘ vai ao hospital, mas Ă s vezes vocĂȘ vai a um
07:11
centre or to a clinic. So in Canada at least if you are sick
102
431081
7600
centro mĂ©dico ou a uma clĂ­nica. EntĂŁo, no CanadĂĄ, pelo menos se vocĂȘ estiver doente
07:18
and it's not really severe. It's not really bad. You would
103
438681
4240
e nĂŁo for muito grave. NĂŁo Ă© realmente ruim. VocĂȘ
07:22
probably just go to the medical centre. So let's say I had a
104
442921
4240
provavelmente iria apenas ao centro médico. Então, digamos que eu fiquei com o
07:27
stuffed up nose and a fever for three days in a row. I wouldn't
105
447161
4640
nariz entupido e com febre por trĂȘs dias seguidos. Eu nĂŁo
07:31
go to the hospital. Sorry I'm clicking too many slides here.
106
451801
3800
iria para o hospital. Desculpe, estou clicando em muitos slides aqui.
07:35
I would instead go to a medical centre. There are hospitals in
107
455601
5680
Em vez disso, iria a um centro médico. Existem hospitais em
07:41
all of our major cities. But there are medical centres in
108
461281
4640
todas as nossas principais cidades. Mas existem centros médicos na
07:45
most towns and cities. And in the city there's more than one
109
465921
3600
maioria das cidades. E na cidade hĂĄ mais de um
07:49
medical centre. So usually it's easier to see a doctor if you
110
469521
5280
posto médico. Por isso, normalmente é mais fåcil consultar um médico se
07:54
have minor health problems at a medical centre. And then if you
111
474801
6000
tiver pequenos problemas de saĂșde num centro mĂ©dico. E entĂŁo, se vocĂȘ
08:00
go you'll end up sitting in a waiting room. A waiting room is
112
480801
3360
for, acabarĂĄ sentado em uma sala de espera. Uma sala de espera Ă©
08:04
a room with lots of chairs. If you have gone to see the doctor
113
484161
4020
uma sala com muitas cadeiras. Se vocĂȘ foi ao mĂ©dico
08:08
and if it's not an emergency you will probably have to sit
114
488181
4720
e nĂŁo Ă© uma emergĂȘncia, provavelmente terĂĄ que ficar sentado
08:12
in the waiting room. Sometimes you wait a long time in a
115
492901
5200
na sala de espera. Às vezes vocĂȘ espera muito tempo em uma
08:18
waiting room. It's not always fun to go to a waiting room to
116
498101
3280
sala de espera. Nem sempre Ă© divertido ir a uma sala de espera para
08:21
wait. But eventually they will call your name and then you
117
501381
3680
esperar. Mas eventualmente eles chamarĂŁo o seu nome e entĂŁo vocĂȘ
08:25
will go in to see the doctor or nurse. Doctor's office. So when
118
505061
5600
irå consultar o médico ou a enfermeira. Consultório médico. Então, quando
08:30
you go to visit the doctor you will eventually be in the
119
510661
3840
vocĂȘ for visitar o mĂ©dico, eventualmente estarĂĄ no
08:34
doctor's office. And the doctor's office is an office
120
514501
3120
consultório médico. E o consultório médico é um consultório,
08:37
but it's also a room where there's a bed and there's a
121
517621
6080
mas também é um quarto onde hå uma cama e um
08:43
heart rate monitor and a stethoscope and all of the
122
523701
3680
monitor de frequĂȘncia cardĂ­aca e um estetoscĂłpio e todas as
08:47
things the doctor needs to look in your ears and up your nose
123
527381
3120
coisas que o médico precisa para olhar nos seus ouvidos e no seu nariz
08:50
and whatever the doctor needs to do but you will definitely
124
530501
3000
e tudo o que o mĂ©dico precisa fazer, mas vocĂȘ definitivamente serĂĄ uma
08:53
beast. Um eventually you'll be in the waiting room and they'll
125
533501
4040
fera. Hum, eventualmente vocĂȘ estarĂĄ na sala de espera e eles
08:57
say okay the doctor will see you now and you will go to the
126
537541
2720
dirĂŁo tudo bem, o mĂ©dico irĂĄ atendĂȘ-lo agora e vocĂȘ irĂĄ ao
09:00
doctor's office. In which case you will probably see the nurse
127
540261
2800
consultĂłrio mĂ©dico. Nesse caso, vocĂȘ provavelmente consultarĂĄ primeiro a enfermeira
09:03
first and then the doctor in Canada. A hospital. So a
128
543061
5100
e depois o médico no Canadå. Um hospital. Portanto, um
09:08
hospital is a large building. Usually in a big city where
129
548161
4320
hospital Ă© um edifĂ­cio grande. Geralmente em uma cidade grande onde
09:12
they take care of people. At a hospital you can go to a
130
552481
4080
cuidam das pessoas. Em um hospital vocĂȘ pode ir a um
09:16
hospital to have a baby. You can go to a hospital if your
131
556561
3200
hospital para ter um bebĂȘ. VocĂȘ pode ir a um hospital se seu
09:19
arm is broken to get a cast. You can go to a hospital for
132
559761
3840
braço estiver quebrado para colocar gesso. VocĂȘ pode ir a um hospital para uma
09:23
heart surgery. You can go to a hospital for many things. All
133
563601
4320
cirurgia cardĂ­aca. VocĂȘ pode ir a um hospital para muitas coisas. Todas
09:27
of the things that might be happening to you. Maybe you
134
567921
3040
as coisas que podem estar acontecendo com vocĂȘ. Talvez vocĂȘ
09:30
have cancer and you need to go for cancer treatment. You would
135
570961
3680
tenha cĂąncer e precise fazer um tratamento contra o cĂąncer. VocĂȘ
09:34
go to a for that. So a hospital is a place where doctors and
136
574641
3660
iria a um para isso. Portanto, um hospital é um lugar onde médicos,
09:38
nurses and surgeons work and it's a place where you go if
137
578301
3520
enfermeiros e cirurgiĂ”es trabalham e Ă© um lugar para onde vocĂȘ vai se
09:41
you need health care. And if something happens let's say you
138
581821
6880
precisar de cuidados de saĂșde. E se algo acontecer, digamos que vocĂȘ se
09:48
hurt yourself but someone can still bring you to the
139
588701
3600
machucou, mas alguém ainda pode levå-lo ao
09:52
hospital. So let's say on the farm I twisted my ankle really
140
592301
4480
hospital. EntĂŁo digamos que na fazenda eu torci muito o tornozelo
09:56
badly. Um Jen would bring me to the emergency room. We wouldn't
141
596781
4640
. Hum, Jen me levaria para a sala de emergĂȘncia. NĂŁo
10:01
call an ambulance. If you're in a lot of pain but not too much
142
601421
4960
chamarĂ­amos uma ambulĂąncia. Se vocĂȘ estĂĄ com muita dor, mas nĂŁo muita
10:06
pain. And if not in any immediate danger. Usually you
143
606381
5320
dor. E se nĂŁo estiver em perigo imediato. Normalmente vocĂȘ
10:11
will go to the hospital and you will go to the emergency room.
144
611701
3760
irĂĄ para o hospital e irĂĄ para o pronto-socorro.
10:15
So that's probably a good example. I once broke my toe.
145
615461
3120
Então esse é provavelmente um bom exemplo. Uma vez quebrei meu dedo do pé.
10:18
Um I I hit my toe and my little toe broke and then Jen took me
146
618581
5440
Hum, eu bati com o dedo do pé e meu dedinho quebrou e então Jen me levou
10:24
to the emergency room and the doctor fixed it for me. Here's
147
624021
4320
para a sala de emergĂȘncia e o mĂ©dico consertou para mim. Veja
10:28
how the doctor fixed my toe. She said so I'm going to have
148
628341
6240
como o médico consertou meu dedo do pé. Ela disse que vou ter que
10:34
to put your toe straight again. In order to do that I'm going
149
634581
3040
endireitar seu dedĂŁo novamente. Para fazer isso, vou
10:37
to have to pull your toe and move it over And I'm going to
150
637621
3680
ter que puxar seu dedo do pĂ© e movĂȘ-lo. E farei
10:41
do that on the count of three. And then before she even
151
641301
2720
isso contando atĂ© trĂȘs. E entĂŁo, antes mesmo de
10:44
started counting she did it. And then my toe was straight
152
644021
3360
começar a contar, ela fez isso. E então meu dedo do pé ficou reto
10:47
and they taped my toe to my other toe and I had to keep it
153
647381
2960
e eles prenderam meu dedo no outro dedo e eu tive que mantĂȘ-lo
10:50
that way for a few weeks. So the doctor tricked me. But I I
154
650341
2960
assim por algumas semanas. Então o médico me enganou. Mas
10:53
think it was a good trick. Symptoms. When you are not
155
653301
4400
acho que foi um bom truque. Sintomas. Quando vocĂȘ nĂŁo estĂĄ
10:57
feeling well you have symptoms. When you have a cold your nose
156
657701
3840
se sentindo bem, vocĂȘ tem sintomas. Quando vocĂȘ estĂĄ resfriado, seu nariz
11:01
is stuffed up. When you have a the flu you might have a sore
157
661541
3360
fica entupido. Quando vocĂȘ estĂĄ gripado, pode ficar com dor de
11:04
throat. You might have a fever where you're feeling very very
158
664901
3200
garganta. VocĂȘ pode estar com febre e sentir muito
11:08
hot. You might just feel tired. So when you have symptoms it
159
668101
6140
calor. VocĂȘ pode simplesmente se sentir cansado. EntĂŁo, quando vocĂȘ tiver sintomas, isso
11:14
can help the doctor or nurse figure out what's wrong with
160
674241
3200
pode ajudar o médico ou enfermeiro a descobrir o que hå de errado com
11:17
you. You'll sit down and they'll say so how are you
161
677441
2240
vocĂȘ. VocĂȘ vai sentar e eles vĂŁo dizer como vocĂȘ estĂĄ
11:19
feeling? What are the symptoms? Oh I have a stuffed up nose and
162
679681
3040
se sentindo? Quais sĂŁo os sintomas? Ah, estou com o nariz entupido e
11:22
my ear hurts. And then they can use that to diagnose what is
163
682721
4080
minha orelha dĂłi. E entĂŁo eles podem usar isso para diagnosticar o que estĂĄ
11:26
wrong. So a diagnosis is when the doctor or nurse looks at
164
686801
4640
errado. Portanto, um diagnóstico ocorre quando o médico ou enfermeiro analisa os
11:31
your symptoms and uses those symptoms to figure out what is
165
691441
5120
seus sintomas e os utiliza para descobrir o que estĂĄ
11:36
wrong. So a simple one would be arm hurts and is not straight
166
696561
6480
errado. Então, um simples seria o braço machucado e não estå
11:43
anymore. Symptom or diagnosis broken heart. Sorry that was a
167
703041
4800
mais reto. Sintoma ou diagnóstico coração partido. Desculpe, foi um
11:47
bad example. But if you were to go and say my symptoms are
168
707841
4160
mau exemplo. Mas se vocĂȘ dissesse que meus sintomas sĂŁo
11:52
fever, sore throat, difficulty breathing, they might diagnose
169
712001
5440
febre, dor de garganta, dificuldade para respirar, eles poderiam diagnosticar
11:57
you. The diagnosis might be that you have COVID. Right? So
170
717441
3840
vocĂȘ. O diagnĂłstico pode ser que vocĂȘ tem COVID. Certo? Portanto,
12:01
we all are familiar with those symptoms now. And then they
171
721281
3920
todos nĂłs estamos familiarizados com esses sintomas agora. E entĂŁo eles
12:05
will recommend treatment. So treatment might be to take
172
725201
4680
recomendarĂŁo o tratamento. Portanto, o tratamento pode ser tomar
12:09
antibiotics. To take medicine. Treatment might be that give
173
729881
4020
antibióticos. Tomar remédio. O tratamento pode ser dar-
12:13
you a needle and you're good to go. So once they know the
174
733901
4400
lhe uma agulha e vocĂȘ estĂĄ pronto para ir. Assim, uma vez que conheçam os
12:18
symptoms and then once they have a diagnosis then they will
175
738301
4640
sintomas e tenham o diagnĂłstico, eles
12:22
decide on what the treatment will be. What they will do or
176
742941
4160
decidirĂŁo qual serĂĄ o tratamento . O que eles farĂŁo ou o
12:27
what you'll need to do in order to feel better. Usually they
177
747101
4400
que vocĂȘ precisarĂĄ fazer para se sentir melhor. Geralmente eles
12:31
just write you a prescription. Send you to the pharmacy and
178
751501
3680
apenas prescrevem uma receita. Manda vocĂȘ para a farmĂĄcia e
12:35
you get some pills depending on what's wrong with you but they
179
755181
3440
vocĂȘ pega alguns comprimidos dependendo do que hĂĄ de errado com vocĂȘ, mas eles
12:38
decide on a course of treatment. We're all familiar I
180
758621
4080
decidem o tratamento. Acho que todos estamos familiarizados
12:42
think with what infection is. This is when something gets
181
762701
3180
com o que Ă© infecção. É quando algo entra
12:45
into your body that isn't supposed to be there. It's
182
765881
3200
em seu corpo que nĂŁo deveria estar lĂĄ.
12:49
usually a bacteria. So you might have a bacterial
183
769081
2720
Geralmente Ă© uma bactĂ©ria. EntĂŁo vocĂȘ pode ter uma
12:51
infection. If you cut yourself I actually cut myself the other
184
771801
3840
infecção bacteriana. Se vocĂȘ se cortar, eu realmente me cortei outro
12:55
day. It's very minor. I don't know if you can see that. Um
185
775641
3800
dia. É muito pequeno. NĂŁo sei se vocĂȘ consegue ver isso. Hum,
12:59
but I made sure that I washed my hands and I put some special
186
779441
4520
mas me certifiquei de lavar as mĂŁos e coloquei um
13:03
cream there because I don't want to get an infection. So an
187
783961
3440
creme especial lå porque não quero pegar uma infecção. Portanto, uma
13:07
infection is when some other organism usually bacteria gets
188
787401
5660
infecção ocorre quando algum outro organismo, geralmente uma bactéria, entra
13:13
into your body and starts to multiply. And then usually you
189
793061
4320
em seu corpo e começa a se multiplicar. E entĂŁo geralmente vocĂȘ
13:17
end up with a fever at some point. And then they will give
190
797381
3600
acaba com febre em algum momento. E entĂŁo eles
13:20
you antibiotics. So if my finger got infected they would
191
800981
4720
lhe darĂŁo antibiĂłticos. EntĂŁo, se meu dedo infeccionasse, eles
13:25
say what are your symptoms? And I would say well I cut my
192
805701
3040
diriam quais sĂŁo os seus sintomas? E eu diria bem, cortei meu
13:28
finger and now it's really big and red. And they might say
193
808741
2960
dedo e agora estĂĄ muito grande e vermelho. E eles podem dizer que
13:31
well the diagnosis is that you have an infection. The
194
811701
2800
o diagnĂłstico Ă© que vocĂȘ tem uma infecção. O
13:34
treatment is that you will need to take antibiotics. By the way
195
814501
3440
tratamento Ă© que vocĂȘ precisarĂĄ tomar antibiĂłticos. A propĂłsito,
13:37
we would call these capsules. You can call them pills. Um but
196
817941
3760
chamarĂ­amos isso de cĂĄpsulas. VocĂȘ pode chamĂĄ-los de pĂ­lulas. Hum, mas
13:41
at opposed to tablets. These are not tablets. These are
197
821701
2860
em oposição aos tablets. Estes não são comprimidos. Estas são
13:44
capsules. Um so an antibiotic is something that will kill the
198
824561
5360
cĂĄpsulas. Hum, entĂŁo um antibiĂłtico Ă© algo que mata as
13:49
bacteria that is in your body. So that is generally what they
199
829921
4160
bactérias que estão em seu corpo. Geralmente é isso que eles
13:54
will prescribe if you have an infection. The doctor or nurse
200
834081
4320
prescrevem se vocĂȘ tiver uma infecção. O mĂ©dico ou enfermeiro
13:58
might come in with a stethoscope. This is a special
201
838401
2320
pode entrar com um estetoscĂłpio. Esta Ă© uma
14:00
tool they put in your in their ears not your ears. They put in
202
840721
4480
ferramenta especial que eles colocam nos ouvidos, nĂŁo nos ouvidos. Eles colocam nos
14:05
their ears and then they can listen to your heart rate.
203
845201
3680
ouvidos e entĂŁo podem ouvir sua frequĂȘncia cardĂ­aca.
14:08
Sometimes the doctor or nurse will look at their watch and
204
848881
3200
Às vezes, o mĂ©dico ou enfermeiro olha para o relĂłgio e
14:12
they'll see what your heart rate is. Or they'll listen To
205
852081
3660
vĂȘ qual Ă© a sua frequĂȘncia cardĂ­aca. Ou eles vĂŁo ouvir para
14:15
see if your heart rate if you have an irregular heartbeat. So
206
855741
4480
ver se sua frequĂȘncia cardĂ­aca estĂĄ irregular. EntĂŁo
14:20
normally your heart goes like but maybe yours skips a beat.
207
860221
5360
normalmente seu coração bate, mas talvez o seu pare de bater.
14:25
Or maybe it goes slow and fast slow and fast. Or maybe you
208
865581
4160
Ou talvez vĂĄ devagar e rĂĄpido, devagar e rĂĄpido. Ou talvez vocĂȘ
14:29
have an elevated heart rate where your heart rate is higher
209
869741
3200
tenha uma frequĂȘncia cardĂ­aca elevada, onde sua frequĂȘncia cardĂ­aca estĂĄ acima
14:32
than normal. My heart rate right now is ninety-four.
210
872941
4080
do normal. Minha frequĂȘncia cardĂ­aca agora Ă© noventa e quatro.
14:37
That's pretty high for right now. Normally when I'm sitting
211
877021
3840
Isso Ă© muito alto por enquanto. Normalmente, quando estou sentado,
14:40
it's around 65 or 70. I have a very healthy heart rate. But I
212
880861
4000
Ă© em torno de 65 ou 70. Tenho uma frequĂȘncia cardĂ­aca muito saudĂĄvel. Mas
14:44
think I'm excited to do this lesson stethoscope I should say
213
884861
4140
acho que estou animado para fazer esta lição estetoscópio, devo repetir
14:49
it a few more times stethoscope try to say that word it is a
214
889001
3840
mais algumas vezes estetoscĂłpio, tente dizer essa palavra, Ă© um
14:52
challenge even for English speakers there's also something
215
892841
3920
desafio, mesmo para quem fala inglĂȘs, tambĂ©m hĂĄ algo
14:56
called blood pressure so I normally have average or below
216
896761
4640
chamado pressão arterial, então normalmente tenho pressão arterial média ou abaixo da
15:01
average blood pressure I have never had high blood pressure
217
901401
3680
média Eu nunca tive pressão alta,
15:05
blood pressure is a measure of the pressure of your blood
218
905081
3440
pressĂŁo arterial Ă© uma medida da pressĂŁo do sangue
15:08
inside of your veins and arteries I think veins and
219
908521
3840
dentro de suas veias e artérias. Acho que veias e
15:12
arteries this isn't a medical lesson by a medicine
220
912361
3300
artérias, esta não é uma aula de medicina de um
15:15
professional but so take it with a great assault. Um they
221
915661
4400
profissional de medicina, mas aceite-a com um grande ataque. Hum, eles
15:20
will put a blood pressure cuff on your arm and then they will
222
920061
3680
colocarão um manguito de pressão arterial em seu braço e então
15:23
take your blood pressure either with a machine or sometimes the
223
923741
4240
medirĂŁo sua pressĂŁo arterial com uma mĂĄquina ou Ă s vezes o
15:27
doctor will do it with their stethoscope and their watch.
224
927981
2800
médico farå isso com o estetoscópio e o relógio.
15:30
They'll actually take your blood pressure as well. Or not
225
930781
2800
Na verdade, eles também medirão sua pressão arterial. Ou não o
15:33
their watch. They have like a dial a pressure gauge I think.
226
933581
3040
relĂłgio deles. Eles tĂȘm como um mostrador um manĂŽmetro, eu acho.
15:36
So blood pressure. When I was in the hospital they took my
227
936621
5200
EntĂŁo pressĂŁo arterial. Quando eu estava no hospital, eles mediram minha
15:41
temperature and my blood pressure and blood sugar They
228
941821
4320
temperatura, minha pressĂŁo arterial e açĂșcar no sangue.
15:46
all regularly. Um thermometer. So a thermometer is a device
229
946141
4880
Todos regularmente. Hum termĂŽmetro. Portanto, um termĂŽmetro Ă© um dispositivo
15:51
that measures the temperature of your body. If the
230
951021
4240
que mede a temperatura do seu corpo. Se a
15:55
temperature of your body is above I don't know thirty-six
231
955261
3280
temperatura do seu corpo estiver acima, nĂŁo sei, de trinta e seis
15:58
to 38 degrees is probably normal. Uh I should probably
232
958541
3600
a 38 graus provavelmente Ă© normal. Uh, eu provavelmente deveria
16:02
look that up normal body temp in Celsius. Here we go. 37
233
962141
9560
procurar a temperatura corporal normal em Celsius. Aqui vamos nĂłs. 37
16:11
Celsius. So between 36 and 37. 2. So what happens if your body
234
971701
6100
Celsius. EntĂŁo, entre 36 e 37. 2. EntĂŁo, o que acontece se
16:17
temperature if you take this thermometer and put it under
235
977801
3760
a temperatura do seu corpo, se vocĂȘ pegar este termĂŽmetro e colocĂĄ-lo sob
16:21
your armpit or under your tongue we have one too that we
236
981561
4240
a axila ou sob a língua, também temos um que
16:25
can use to check our kids' temperatures in their ear it
237
985801
4800
podemos usar para verificar a temperatura dos nossos filhos no ouvido, ele
16:30
will tell you your body temperature. If it's thirty9 or
238
990601
4400
dirĂĄ vocĂȘ sua temperatura corporal. Se sĂŁo trinta9 ou
16:35
forty it that your you have a fever and that is not a good
239
995001
4600
quarenta Ă© que vocĂȘ estĂĄ com febre e isso nĂŁo Ă© uma
16:39
situation. An X-ray. So sometimes you've hurt yourself
240
999601
5800
situação boa. Um raio-x. EntĂŁo Ă s vezes vocĂȘ se machuca
16:45
inside your body. Maybe a bone is broken. Maybe you hurt your
241
1005401
4920
dentro do seu corpo. Talvez um osso esteja quebrado. Talvez vocĂȘ tenha machucado o
16:50
finger. Or like me maybe you hurt your little toe. I I'm
242
1010321
3840
dedo. Ou como eu, talvez vocĂȘ tenha machucado o dedinho do pĂ©. Estou
16:54
pointing to this. This is my pinky finger. My toe is on my
243
1014161
2960
apontando para isso. Este Ă© o meu dedo mindinho. Meu dedĂŁo estĂĄ no meu
16:57
foot. Sorry if I'm confusing you. Um they might need to take
244
1017121
4000
pĂ©. Desculpe se estou confundindo vocĂȘ. Hum, eles podem precisar fazer
17:01
an X-ray. So you will go and they will put you in a room and
245
1021121
3920
um raio-X. EntĂŁo vocĂȘ irĂĄ e eles vĂŁo te colocar em uma sala e
17:05
push a button and then they'll see the bones inside of your
246
1025041
4000
apertar um botĂŁo e entĂŁo eles verĂŁo os ossos dentro do seu
17:09
body. So an X-ray machine shoots X-rays through your
247
1029041
3520
corpo. Portanto, uma måquina de raios X emite raios X através do seu
17:12
body. Uh and it can go through tissue but it can't go through
248
1032561
4100
corpo. Uh, e pode passar pelos tecidos, mas nĂŁo pelos
17:16
the bones. That's probably how it works. I shouldn't try to
249
1036661
3040
ossos. Provavelmente Ă© assim que funciona. Eu nĂŁo deveria tentar
17:19
describe exactly how these machines work. Anyways if you
250
1039701
3760
descrever exatamente como essas mĂĄquinas funcionam. De qualquer forma, se vocĂȘ
17:23
have a maybe you've think you broke your leg or you think you
251
1043461
4320
acha que quebrou a perna ou o
17:27
broke your arm you will most likely get an X-ray and then
252
1047781
3280
braço, provavelmente farå um raio-X e então
17:31
they will see what is wrong with you. Where you have hurt
253
1051061
3920
eles verĂŁo o que hĂĄ de errado com vocĂȘ. Onde vocĂȘ se machucou
17:34
yourself. An ultrasound. So this is similar to an X-ray
254
1054981
6580
. Um ultrassom. Portanto, isso Ă© semelhante a um raio X,
17:41
except it uses sound instead of rays to look inside the body.
255
1061561
4640
exceto que usa som em vez de raios para observar o interior do corpo.
17:46
This is most commonly used for two things. One if someone is
256
1066201
4400
Isso é mais comumente usado para duas coisas. Um, se alguém estiver
17:50
expecting a baby you will often go for a few ultrasounds. And
257
1070601
5200
esperando um bebĂȘ, vocĂȘ frequentemente farĂĄ alguns ultrassons. E
17:55
they will use the ultrasound wand to see the baby in the
258
1075801
4320
eles usarĂŁo a varinha de ultrassom para ver o bebĂȘ no
18:00
womb. Okay. So when Jen was pregnant we would go for one or
259
1080121
4480
Ăștero. OK. EntĂŁo, quando Jen estava grĂĄvida, fazĂ­amos um ou
18:04
two ultrasounds during the pregnancy. And they would say
260
1084601
3360
dois ultrassons durante a gravidez. E eles diriam que
18:07
yes everything looks good and then we would be happy. You can
261
1087961
3040
sim, tudo parece bem e entĂŁo ficarĂ­amos felizes. VocĂȘ pode
18:11
even see the heart beating. On an ultrasound. The other major
262
1091001
4160
até ver o coração batendo. Em um ultrassom. O outro
18:15
use of ultrasound is for seeing internal organs. The heart
263
1095161
4160
uso importante do ultrassom é para ver órgãos internos. O coração,
18:19
sometimes the stomach area. The heart they can use an
264
1099321
3760
às vezes, a årea do estÎmago. O coração eles podem usar um
18:23
ultrasound to see the valves in the heart and to make sure that
265
1103081
4160
ultrassom para ver as vålvulas do coração e ter certeza de que
18:27
they are working properly. And it works by sending sound waves
266
1107241
4480
estĂŁo funcionando corretamente. E funciona enviando ondas sonoras
18:31
into the body. It's different than X-rays. But still the same
267
1111721
3760
para o corpo. É diferente dos raios X. Mas ainda a mesma
18:35
idea. Um something used to get a little bit of a glimpse of
268
1115481
4720
ideia. Hum, algo usado para ter uma ideia do que
18:40
what what is happening in the Weight and height. This is a
269
1120201
5820
estĂĄ acontecendo no peso e na altura. Isso
18:46
pretty common one too when you go to the doctor. No matter
270
1126021
2640
tambĂ©m Ă© bastante comum quando vocĂȘ vai ao mĂ©dico. NĂŁo importa o que
18:48
what's wrong with me. If I go to the doctor they want to know
271
1128661
3840
hå de errado comigo. Se eu for ao médico eles querem saber
18:52
my weight and they want to know my height. Usually the nurse
272
1132501
3280
meu peso e querem saber minha altura. Normalmente a enfermeira
18:55
will take these measurements. Uh the nurse will say hey
273
1135781
3600
farå essas mediçÔes. Uh, a enfermeira vai dizer oi
18:59
before the doctor sees you step onto the scale and he or she
274
1139381
4400
antes que o mĂ©dico veja vocĂȘ subir na balança e ele ou ela
19:03
will record my weight and then they'll check my height. It's
275
1143781
3200
registrarĂĄ meu peso e entĂŁo verificarĂĄ minha altura.
19:06
usually the same machine. When you're on the scale there's
276
1146981
3120
Geralmente Ă© a mesma mĂĄquina. Quando vocĂȘ estĂĄ na balança,
19:10
also a little thing that they can use To check your height.
277
1150101
3440
também hå uma coisinha que eles podem usar para verificar sua altura.
19:13
They just want to see how you're doing. Um and then
278
1153541
4080
Eles sĂł querem ver como vocĂȘ estĂĄ. Hum, e Ă s
19:17
sometimes my doctor says the graph for your weight keeps
279
1157621
4000
vezes meu médico diz que o gråfico do seu peso continua
19:21
going up. You need to make it go down. My doctor is always
280
1161621
3520
subindo. VocĂȘ precisa fazer isso cair. Meu mĂ©dico estĂĄ sempre
19:25
concerned about my weight. Number one concern. A few
281
1165141
6740
preocupado com meu peso. Preocupação nĂșmero um. Alguns
19:31
slides here we have vaccination needle syringe and injection.
282
1171881
3920
slides aqui temos seringa com agulha de vacinação e injeção.
19:35
So a vaccination is a special kind of injection where they
283
1175801
4640
Portanto, a vacinação é um tipo especial de injeção em que eles
19:40
put something into you that helps your body build immunity
284
1180441
4640
colocam algo em vocĂȘ que ajuda seu corpo a desenvolver imunidade
19:45
to something. Many of us got vaccinations during COVID to
285
1185081
4480
a alguma coisa. Muitos de nĂłs fomos vacinados durante o COVID para
19:49
build up our immunity to COVID. So I think we're pretty
286
1189561
3520
aumentar nossa imunidade ao COVID. EntĂŁo, acho que estamos bastante
19:53
familiar with vaccination. Um they use a needle or syringe.
287
1193081
5440
familiarizados com a vacinação. Hum, eles usam uma agulha ou seringa.
19:58
Technically the needle is the sharp point on the end. And the
288
1198521
4800
Tecnicamente, a agulha Ă© a ponta afiada da ponta. E a
20:03
syringe the bottom part. But we kind of use these words
289
1203321
3600
seringa na parte de baixo. Mas nĂłs meio que usamos essas palavras
20:06
interchangeably. Like the doctor filled a syringe and
290
1206921
3400
de forma intercambiåvel. Como se o médico enchesse uma seringa e
20:10
then gave me an injection. Or the doctor filled the needle
291
1210321
3280
depois me aplicasse uma injeção. Ou o médico encheu a agulha
20:13
and gave me an injection. All of those will work. And then
292
1213601
5780
e me deu uma injeção. Tudo isso funcionarå. E então
20:19
injection I've used a few times. This is when they I
293
1219381
3200
injeção que usei algumas vezes. É quando eles
20:22
don't like talking about this. Where they put the needle in to
294
1222581
3200
nĂŁo gostam de falar sobre isso. Onde eles colocam a agulha em
20:25
your arm or maybe in your the one of the cheeks of your butt
295
1225781
4880
seu braço ou talvez em uma das bochechas de sua bunda
20:30
or maybe into the muscle on the leg. There are different places
296
1230661
3920
ou talvez no mĂșsculo da perna. Existem diferentes locais
20:34
where they put injections. Usually it's the shoulder where
297
1234581
4320
onde são aplicadas injeçÔes. Geralmente é no ombro que
20:38
the injection goes. But never a fun time. I always look away if
298
1238901
4240
a injeção vai. Mas nunca é um momento divertido. Eu sempre desvio o olhar quando
20:43
I ever get an injection. I look away. I can't watch while I get
299
1243141
4560
tomo uma injeção. Eu desvio o olhar. Não posso assistir enquanto tomo
20:47
an injection. I feel like maybe a I would faint if I did that.
300
1247701
4820
uma injeção. Eu sinto que talvez eu desmaiasse se fizesse isso.
20:52
Blood test. Sometimes the doctor or a nurse wants to know
301
1252521
4360
Teste de sangue. Às vezes, o mĂ©dico ou a enfermeira querem saber o que hĂĄ
20:56
what's in your blood. They can tell a lot about what's wrong
302
1256881
4800
no seu sangue. Eles podem dizer muito sobre o que hĂĄ de errado
21:01
by looking at your blood and you might need a blood test. In
303
1261681
3280
observando seu sangue e vocĂȘ pode precisar de um exame de sangue.
21:04
order to do this they put a a rubber band around your arm.
304
1264961
4000
Para fazer isso, eles colocam um elåstico em volta do seu braço.
21:08
You can see that my vein see my vein there. They put a rubber
305
1268961
4320
VocĂȘ pode ver que minha veia vĂȘ minha veia ali. Eles colocam um
21:13
band around your arm and then they put a needle into your
306
1273281
2880
elåstico em volta do seu braço e depois colocam uma agulha na sua
21:16
vein and they take out blood. Send it to a lab it gets tested
307
1276161
4780
veia e tiram sangue. Envie-o para um laboratĂłrio que serĂĄ testado
21:20
and they can figure out what's wrong with you. So I used a few
308
1280941
3600
e eles poderĂŁo descobrir o que hĂĄ de errado com vocĂȘ. EntĂŁo usei algumas
21:24
phrases there. You go for blood work. I used that phrase
309
1284541
3200
frases lĂĄ. VocĂȘ vai fazer exames de sangue. Eu usei essa frase
21:27
earlier. It's a blood test. They take blood. Uh you might
310
1287741
4320
anteriormente. É um exame de sangue. Eles tomam sangue. Uh, vocĂȘ pode
21:32
say oh I have to go I have to go to the clinic because they
311
1292061
3360
dizer: ah, eu tenho que ir, tenho que ir Ă  clĂ­nica porque eles
21:35
need to take blood for a blood test. Vitals or vital signs.
312
1295421
4800
precisam tirar sangue para fazer um exame de sangue. Sinais vitais ou sinais vitais.
21:40
You'll hear this quite often if you watch a TV show that takes
313
1300221
3520
VocĂȘ ouvirĂĄ isso com frequĂȘncia se assistir a um programa de TV que se
21:43
place in a hospital. Vitals include all of the things they
314
1303741
4320
passa em um hospital. Os sinais vitais incluem todas as coisas que
21:48
can measure. Your heart rate, your temperature, the amount of
315
1308061
3440
podem medir. Sua frequĂȘncia cardĂ­aca, sua temperatura, a quantidade de
21:51
oxygen in your blood. They hook you up to little machines like
316
1311501
3860
oxigĂȘnio no sangue. Eles conectam vocĂȘ a pequenas mĂĄquinas como
21:55
this one. In this machine can kind of keep track of all of
317
1315361
5200
esta. Nesta mĂĄquina Ă© possĂ­vel acompanhar todas
22:00
the things that they can measure easily. Again
318
1320561
3720
as coisas que podem ser medidas facilmente. Novamente
22:04
temperature, heart rate, blood oxygen level. Those are
319
1324281
3960
temperatura, frequĂȘncia cardĂ­aca, nĂ­vel de oxigĂȘnio no sangue. Esses sĂŁo
22:08
probably the biggest ones. They even have ones that check your
320
1328241
3200
provavelmente os maiores. Eles ainda tĂȘm alguns que verificam sua
22:11
blood pressure every 10 or 15 minutes. They'll put a blood
321
1331441
3120
pressĂŁo arterial a cada 10 ou 15 minutos. Eles colocarĂŁo um
22:14
pressure cuff on your arm. And then every 10 minutes it will
322
1334561
3520
manguito de pressão arterial em seu braço. E então, a cada 10 minutos,
22:18
all symptoms squeeze your arm and the machine will take your
323
1338081
3120
todos os sintomas apertarão seu braço e a måquina medirå sua
22:21
blood pressure. So that is what we call vitals or vital signs
324
1341201
5940
pressĂŁo arterial. EntĂŁo Ă© isso que chamamos de sinais vitais ou sinais vitais
22:27
intravenous. Sometimes they need to put something into your
325
1347141
4040
intravenosos. Às vezes, eles precisam colocar algo diretamente na sua
22:31
bloodstream directly. Not an injection. They need to put
326
1351181
3760
corrente sanguínea. Não é uma injeção. Eles precisam colocar
22:34
like maybe saline or some other kind of medicine into you. Um
327
1354941
5280
solução salina ou algum outro tipo de medicamento em vocĂȘ. Hum,
22:40
and then they will put a needle in your arm or somewhere else.
328
1360221
4160
e então eles colocarão uma agulha no seu braço ou em outro lugar.
22:44
Maybe your hand. And they will hang a bag up and it will drip.
329
1364381
3520
Talvez sua mĂŁo. E eles vĂŁo pendurar um saco e vai pingar.
22:47
And whatever's in the bag will slowly go into your
330
1367901
3920
E tudo o que estiver na bolsa irĂĄ lentamente para a
22:51
bloodstream. So the were a few times where I had an IV hooked
331
1371821
4900
corrente sanguĂ­nea. EntĂŁo, houve algumas vezes em que eu coloquei um soro intravenoso
22:56
up to me. So we don't always say intravenous. We just say
332
1376721
3200
em mim. Portanto, nem sempre dizemos intravenoso. NĂłs apenas dizemos
22:59
IV. Uh and on a hospital TV show you might hear them say
333
1379921
4800
IV. Uh, e em um programa de TV de um hospital, vocĂȘ pode ouvi-los dizer que
23:04
you know let's get an IV going. Uh which means they're going to
334
1384721
3920
vocĂȘ sabe, vamos fazer uma intravenosa. Uh, o que significa que eles vĂŁo
23:08
hook that up to you. Bandage. I probably should have put a
335
1388641
4880
ligar isso a vocĂȘ. Curativo. Eu provavelmente deveria ter colocado um
23:13
bandage on this finger this morning. Are you tired of
336
1393521
2320
curativo neste dedo esta manhĂŁ. VocĂȘ estĂĄ cansado de
23:15
looking at that? Oh it won't focus. Oh my camera has decided
337
1395841
5320
olhar para isso? Ah, nĂŁo vai focar. Oh, minha cĂąmera decidiu
23:21
not to focus anymore. I don't know why it does that
338
1401161
3560
nĂŁo focar mais. NĂŁo sei por que isso acontece
23:24
sometimes. Sometimes my camera just gets a little lazy and
339
1404721
4240
às vezes. Às vezes, minha cñmera fica um pouco preguiçosa e
23:28
decides not to focus but oh well a bandage is a little
340
1408961
4240
decide nĂŁo focar, mas tudo bem, um curativo Ă© um pequeno
23:33
piece of fabric that's sticky that you can put over a small
341
1413201
4400
pedaço de tecido pegajoso que vocĂȘ pode colocar sobre um pequeno
23:37
cut or wound or sore that you have on your body. And then if
342
1417601
7280
corte, ferida ou ferida que vocĂȘ tem no corpo. E entĂŁo, se
23:44
you break something they will most likely put on a cast. So a
343
1424881
3440
vocĂȘ quebrar alguma coisa, eles provavelmente colocarĂŁo um gesso. EntĂŁo um
23:48
cast is made out of plaster. It's very very durable. Um I
344
1428321
4800
molde Ă© feito de gesso. É muito durĂĄvel. Hum,
23:53
think they're still made out of plaster. I haven't had a cast
345
1433121
2560
acho que eles ainda sĂŁo feitos de gesso.
23:55
for a very long time. I had a cast once when I was a kid but
346
1435681
3600
Faz muito tempo que não tenho elenco. Eu tive um gesso uma vez quando era criança, mas
23:59
I have not had one since then. And what it does is it holds
347
1439281
3920
nĂŁo tive nenhum desde entĂŁo. E o que isso faz Ă© manter
24:03
the bone straight while it heals. It prevents you from you
348
1443201
4880
o osso reto enquanto ele cura. Isso impede que vocĂȘ
24:08
know putting pressure onto that bone. It keeps it isolated. It
349
1448081
4480
coloque pressão sobre esse osso. Isso o mantém isolado. Isso o
24:12
keeps it immobile. While it is healing. And usually you can
350
1452561
4400
mantĂ©m imĂłvel. Enquanto estĂĄ curando. E normalmente vocĂȘ pode
24:16
choose the colour now. Um one of my kids had a cast eight or
351
1456961
3920
escolher a cor agora. Hum, um dos meus filhos usou gesso hĂĄ oito ou
24:20
nine years ago. And she was able to choose the colour of
352
1460881
2960
nove anos. E ela pĂŽde escolher a cor do
24:23
her cast. I think she chose purple. Can't remember. Maybe
353
1463841
2720
gesso. Acho que ela escolheu roxo. NĂŁo consigo me lembrar. Talvez
24:26
pink. Stitches. So if you need stitches like this is a pretty
354
1466561
4800
rosa. Pontos. EntĂŁo, se vocĂȘ precisar de pontos como este, Ă© uma
24:31
small wound. This is a pretty small cut. I didn't need
355
1471361
3020
ferida bem pequena. Este Ă© um corte bem pequeno. Eu nĂŁo precisei de
24:34
stitches. But if you have a large cut sometimes they need
356
1474381
5120
pontos. Mas se vocĂȘ tiver um corte grande, Ă s vezes eles precisam
24:39
to use a needle and thread to close the wound. To close the
357
1479501
4880
usar agulha e linha para fechar a ferida. Para fechar o
24:44
cut. So this person it looks like they had a pretty serious
358
1484381
3120
corte. Então parece que essa pessoa teve um corte bem sério
24:47
cut on their hand. And so they needed stitches. So they went
359
1487501
4720
na mĂŁo. E entĂŁo eles precisaram de pontos. EntĂŁo eles foram
24:52
to the hospital and either the doctor or nurse put stitches in
360
1492221
4080
ao hospital e o médico ou a enfermeira deram pontos
24:56
to close the wound so that it can heal. Crutches. Uh I've
361
1496301
8020
para fechar a ferida para que pudesse cicatrizar. Muletas. Uh, eu
25:04
been on crutches once in my life. Uh when I was a kid I
362
1504321
2880
usei muletas uma vez na vida. Uh, quando eu era criança,
25:07
sprained my ankle while playing baseball. Actually twice. I
363
1507201
4480
torci o tornozelo enquanto jogava beisebol. Na verdade, duas vezes.
25:11
sprained my ankle once when a cow fell on my leg. Uh because
364
1511681
4960
Torci o tornozelo uma vez quando uma vaca caiu na minha perna. Uh, porque
25:16
we grew up on a farm and then once playing baseball. This is
365
1516641
3320
crescemos em uma fazenda e uma vez jogamos beisebol. Estas sĂŁo
25:19
two things that you use so that it's easier to walk when you
366
1519961
4440
duas coisas que vocĂȘ usa para facilitar a caminhada quando vocĂȘ
25:24
have a leg knee or ankle or foot injury. Um if you break a
367
1524401
6240
tem uma lesĂŁo na perna, no joelho, no tornozelo ou no pĂ©. Hum, se vocĂȘ quebrar uma
25:30
leg you will probably be on crutches. You might use a
368
1530641
2560
perna, provavelmente estarĂĄ de muletas. VocĂȘ pode usar uma
25:33
wheelchair for a bit but you will be on crutches. That's how
369
1533201
2640
cadeira de rodas por um tempo, mas usará muletas. É assim que
25:35
we say it. Oh he's on crutches right now. He twisted his
370
1535841
2880
dizemos. Oh, ele estĂĄ de muletas agora. Ele torceu o
25:38
ankle. Um you can also use a cane which is just a single
371
1538721
3600
tornozelo. Hum, vocĂȘ tambĂ©m pode usar uma bengala que Ă© apenas uma
25:42
pole but it's more common if you have an injury to be on
372
1542321
4080
vara, mas Ă© mais comum se vocĂȘ tiver uma lesĂŁo ficar de
25:46
crutches for a week or two while your ankle or foot or
373
1546401
4320
muletas por uma ou duas semanas enquanto seu tornozelo, pé,
25:50
knee or leg heals. When you go to see the doctor it doesn't
374
1550721
6880
joelho ou perna cicatriza. Quando vocĂȘ vai ao mĂ©dico nĂŁo
25:57
mean you're going to stay at the hospital. When you go to
375
1557601
3840
significa que vai ficar no hospital. Quando vocĂȘ vai
26:01
the emergency room it doesn't mean you're going to stay
376
1561441
2640
ao pronto-socorro nĂŁo significa que vai passar
26:04
overnight at the hospital. But if it's serious enough you
377
1564081
3920
a noite no hospital. Mas se for grave o suficiente, vocĂȘ
26:08
might be admitted. So I went a hospital once many years ago
378
1568001
4340
poderĂĄ ser internado. EntĂŁo fui a um hospital uma vez, hĂĄ muitos anos,
26:12
and I was admitted. I had a really high fever and I had a
379
1572341
4400
e fui internado. Tive febre muito alta e tive uma
26:16
blood infection. So instead of going home they admitted me to
380
1576741
4400
infecção no sangue. Então, em vez de ir para casa, eles me internaram
26:21
the hospital. That means they found me a bed. They put me in
381
1581141
2800
no hospital. Isso significa que encontraram uma cama para mim. Eles me colocaram em
26:23
a room. They put me on an IV. They put antibiotics in the
382
1583941
4000
um quarto. Eles me colocaram em uma intravenosa. Eles colocaram antibiĂłticos por via
26:27
intravenous into the IV bag. Um and I stayed for a few days
383
1587941
4320
intravenosa na bolsa intravenosa. Hum e eu ficamos por alguns dias
26:32
until I was all better. And they put me in a hospital bed.
384
1592261
4720
até melhorar. E eles me colocaram em uma cama de hospital.
26:36
Now this is definitely different than a normal bed. A
385
1596981
3040
Agora, isso Ă© definitivamente diferente de uma cama normal. Uma
26:40
hospital bed go up. It can go down. It has wheels so they can
386
1600021
4740
cama de hospital foi levantada. Pode cair. Possui rodas para que possam
26:44
bring you to different places. Um and honestly they're not
387
1604761
4000
levĂĄ-lo a diversos lugares. Hum, e honestamente, eles nĂŁo estĂŁo
26:48
very comfortable I would say. That's maybe they they're not
388
1608761
2960
muito confortĂĄveis, eu diria. Talvez eles nĂŁo se sintam
26:51
comfortable because they want you to get better quickly. And
389
1611721
2640
confortĂĄveis ​​porque querem que vocĂȘ melhore rapidamente. E
26:54
go home. Hospital room. So the room you stay in at a hospital
390
1614361
5200
vĂĄ para casa. Quarto de hospital. Portanto, o quarto em que vocĂȘ fica no hospital
26:59
is simply called a hospital room. And there are a few
391
1619561
3200
Ă© simplesmente chamado de quarto de hospital. E existem alguns
27:02
different kinds. You can be in a ward. Which means you're in a
392
1622761
4000
tipos diferentes. VocĂȘ pode estar em uma enfermaria. O que significa que vocĂȘ estĂĄ em uma
27:06
room with other people. Or you can be in a private room. Which
393
1626761
3600
sala com outras pessoas. Ou vocĂȘ pode estar em uma sala privada. O que
27:10
means you are in a room by yourself. So when I was in
394
1630361
4300
significa que vocĂȘ estĂĄ sozinho em uma sala . EntĂŁo, quando eu estava no
27:14
hospital I was in what's called semi-private. I was in a room
395
1634661
4320
hospital, estava no que chamamos de semiprivado. Eu estava em uma sala
27:18
with one other person. Um when I was younger my dad was in the
396
1638981
4240
com outra pessoa. Hum, quando eu era mais jovem, meu pai esteve no
27:23
hospital once and he was in a ward. He was in a room with
397
1643221
2880
hospital uma vez e ele estava em uma enfermaria. Ele estava em uma sala com
27:26
three other people. Um so we called these all hospital
398
1646101
3840
outras trĂȘs pessoas. Hum, entĂŁo chamamos todos esses
27:29
rooms. Oh what hospital room is he in? Oh he's in room 2eleven.
399
1649941
5920
quartos de hospital. Oh, em que quarto de hospital ele estĂĄ? Ah, ele estĂĄ no quarto 211.
27:35
Uh it's a ward. There's four people in there or he's in room
400
1655861
2960
Uh, Ă© uma enfermaria. HĂĄ quatro pessoas lĂĄ ou ele estĂĄ no quarto
27:38
212, which is a private room. But all of these would be
401
1658821
3520
212, que Ă© privado. Mas todos estes seriam
27:42
called hospital rooms. And then we have have the maternity
402
1662341
3780
chamados de quartos de hospital. E depois temos a maternidade
27:46
ward. Which is the area of the hospital where babies arrive.
403
1666121
4400
. Qual Ă© a ĂĄrea do hospital onde os bebĂȘs chegam.
27:50
I'm not going to explain how this all worked. But if you are
404
1670521
3520
NĂŁo vou explicar como tudo isso funcionou. Mas se vocĂȘ estĂĄ
27:54
expecting a baby maybe you have a scheduled C section where
405
1674041
4320
esperando um bebĂȘ, talvez vocĂȘ tenha uma cesariana agendada, onde
27:58
they're going to do surgery to remove the baby. Or maybe
406
1678361
3520
farĂŁo uma cirurgia para remover o bebĂȘ. Ou talvez
28:01
you're going to have a natural birth. Either way you would go
407
1681881
3280
vocĂȘ tenha um parto natural. De qualquer forma vocĂȘ iria
28:05
to the hospital and they would bring you to the maternity
408
1685161
2640
para o hospital e eles te levariam para a maternidade
28:07
ward. Where they have rooms where women can give birth. And
409
1687801
3360
. Onde tĂȘm salas onde as mulheres podem dar Ă  luz. E
28:11
then they have rooms where women can stay for a day or two
410
1691161
2640
depois tĂȘm quartos onde as mulheres podem ficar um ou dois dias
28:13
after they give birth depending on how much care they need. Um
411
1693801
3600
apĂłs o parto, dependendo da quantidade de cuidados de que necessitam. Hum
28:17
and of course the as well. So that is called the maternity
412
1697401
3580
e, claro, também. Então isso se chama
28:20
ward. Uh every one of our kids was born in a hospital in a
413
1700981
4240
maternidade. Uh, cada um dos nossos filhos nasceu em um hospital na
28:25
maternity ward and then I would go and I was at all of the
414
1705221
3920
maternidade e entĂŁo eu ia e estava presente em todos os
28:29
births. It's a great experience. Uh and then I could
415
1709141
2640
partos. É uma Ăłtima experiĂȘncia. Uh, e entĂŁo eu poderia
28:31
visit Jen in the maternity ward and see the newly arrived baby.
416
1711781
5320
visitar Jen na maternidade e ver o bebĂȘ recĂ©m-chegado.
28:37
And then of course hospitals have a lot of wheelchairs. Or
417
1717101
4200
E Ă© claro que os hospitais tĂȘm muitas cadeiras de rodas. Ou
28:41
if you have problems walking you might have a wheelchair at
418
1721301
4560
se tiver problemas para andar, vocĂȘ pode ter uma cadeira de rodas em
28:45
home. A wheelchair is simply a chair A place to sit that has
419
1725861
3980
casa. Uma cadeira de rodas Ă© simplesmente uma cadeira. Um lugar para sentar com
28:49
wheels so that you can move yourself around easily without
420
1729841
3360
rodas para que vocĂȘ possa se mover facilmente sem
28:53
walking or someone can push you. Okay. Um so wheelchairs
421
1733201
5120
andar ou alguém possa empurrå- lo. OK. Hum, então cadeiras de rodas
28:58
are pretty common sites at hospitals. In fact if you go to
422
1738321
4480
sĂŁo locais bastante comuns em hospitais. Na verdade, se vocĂȘ for
29:02
the emergency room they might even make you sit in a
423
1742801
3280
ao pronto-socorro, eles podem atĂ© fazer vocĂȘ sentar em uma
29:06
wheelchair when they bring you to other parts of the hospital.
424
1746081
3440
cadeira de rodas quando o levarem para outras partes do hospital.
29:09
Even if you don't have sore legs. Like maybe you're out of
425
1749521
3920
Mesmo que vocĂȘ nĂŁo tenha dores nas pernas. Como se talvez vocĂȘ estivesse sem
29:13
breath. Or you just feel really weak. They might say okay sit
426
1753441
4000
fĂŽlego. Ou vocĂȘ simplesmente se sente muito fraco. Eles podem dizer tudo bem, sente-se
29:17
in this wheelchair. We will bring you to an observation
427
1757441
4160
nesta cadeira de rodas. NĂłs o levaremos a uma
29:21
room and we will have a look at you.
428
1761601
4240
sala de observação e daremos uma olhada em vocĂȘ.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7