English Vocabulary Lesson on Vehicles: Cars, Trucks, and Vans

238,793 views ・ 2019-04-09

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi!
0
1420
1000
Oi!
00:02
Bob the Canadian here.
1
2420
1080
Bob, o canadense aqui.
00:03
I thought today we would learn some English words and phrases about vehicles.
2
3500
6720
Achei que hoje aprenderíamos algumas palavras e frases em inglês sobre veículos.
00:10
My van’s not broken by the way, but I thought it might be fun just to go over a lot of different
3
10220
9960
A propósito, minha van não está quebrada, mas achei que seria divertido revisar vários
00:20
terms and words that we use when we talk about vehicles in English because some of you will
4
20180
5430
termos e palavras diferentes que usamos quando falamos sobre veículos em inglês, porque alguns de vocês
00:25
probably have a vehicle and maybe you want to replace that vehicle by buying a new one.
5
25610
6239
provavelmente terão um veículo e talvez queiram substitua esse veículo comprando um novo.
00:31
Maybe you need to get it fixed.
6
31849
2931
Talvez você precise consertá-lo.
00:34
Maybe you’re just giving someone a ride and you need to be able to talk about some
7
34780
4640
Talvez você esteja apenas dando uma carona a alguém e precise falar sobre algumas das
00:39
of the different parts of the vehicle.
8
39420
2200
diferentes partes do veículo.
00:41
So let’s take some time to talk about my van today!
9
41620
3939
Então, vamos falar um pouco sobre minha van hoje!
00:45
So this is the front of the vehicle and there’s a few things that you’ll need to know to
10
45559
5301
Portanto, esta é a frente do veículo e há algumas coisas que você precisa saber para
00:50
be able to talk about the front of your vehicle in English.
11
50860
4509
poder falar sobre a frente do seu veículo em inglês.
00:55
These are the headlights.
12
55369
1940
Estes são os faróis.
00:57
These are the lights you turn on when you’re driving at night.
13
57309
3570
Estas são as luzes que você acende quando está dirigindo à noite.
01:00
We also have the signal light or the turn signal which you use to indicate if you’re
14
60879
6340
Também temos a luz de sinalização ou a seta que você usa para indicar se está
01:07
turning left or right.
15
67219
2701
virando à esquerda ou à direita.
01:09
Down here we have the licence plate.
16
69920
2180
Aqui embaixo temos a placa do carro.
01:12
You can’t quite see it.
17
72100
1180
Você não consegue ver isso.
01:13
It’s a little bit out of frame, but the licence plate is the registration number on
18
73280
6920
Está um pouco fora do quadro, mas a placa é o número de registro em
01:20
a plate that you put on the front of your vehicle so that the police and the government
19
80200
4779
uma placa que você coloca na frente do seu veículo para que a polícia e o governo
01:24
know who owns the vehicle.
20
84979
2661
saibam quem é o dono do veículo.
01:27
We also have the hood.
21
87640
1659
Também temos o capuz.
01:29
So the hood is what you open when you need to access the motor or the engine of the vehicle.
22
89299
8750
Então o capô é o que você abre quando precisa acessar o motor ou o motor do veículo.
01:38
And over here we have the antenna.
23
98049
3250
E aqui temos a antena.
01:41
The antenna is connected to the radio inside so that you can listen to the music and to
24
101299
6911
A antena é conectada ao rádio interno para que você possa ouvir a música e as
01:48
radio stations.
25
108210
2140
estações de rádio.
01:50
You should know too that when we refer to a vehicle we talk about the driver’s side
26
110350
5689
Você também deve saber que quando nos referimos a um veículo, falamos do lado do motorista
01:56
and the passenger side.
27
116039
1510
e do lado do passageiro.
01:57
So this is the side the driver sits on.
28
117549
3241
Portanto, este é o lado em que o motorista se senta.
02:00
That’s the side the passenger sits on.
29
120790
2399
Esse é o lado em que o passageiro se senta.
02:03
The reason this is important is because if you go to get your vehicle repaired, you usually
30
123189
5951
A razão pela qual isso é importante é porque, se você for consertar seu veículo, geralmente se
02:09
refer to which side the problem is on by passenger side or driver’s side.
31
129140
6970
refere de que lado está o problema, do lado do passageiro ou do lado do motorista.
02:16
So often I’ll say, you know, the driver’s side front tire is making a funny noise.
32
136110
7170
Muitas vezes eu digo, você sabe, o pneu dianteiro do lado do motorista está fazendo um barulho engraçado.
02:23
Or the passenger side rear door isn’t opening properly.
33
143280
5670
Ou a porta traseira do lado do passageiro não está abrindo corretamente.
02:28
So driver’s side, passenger side, front and back, are how you refer to the different
34
148950
4860
Portanto, lado do motorista, lado do passageiro, dianteiro e traseiro são como você se refere às diferentes
02:33
parts of your vehicle.
35
153810
1310
partes do seu veículo.
02:35
So there’s a couple more things we need to look at at the front of a vehicle.
36
155120
4080
Portanto, há mais algumas coisas que precisamos observar na frente de um veículo.
02:39
This is the windshield.
37
159200
1780
Este é o para-brisa.
02:40
It’s the window at the front of the vehicle, and these down here are the windshield wipers.
38
160980
6759
É a janela na frente do veículo, e estes aqui embaixo são os limpadores de para-brisa.
02:47
That’s what you turn on when you’re driving in rain or snow.
39
167739
5741
É isso que você liga quando está dirigindo na chuva ou na neve.
02:53
So we have the windshield, we have the windshield wipers.
40
173480
3490
Portanto, temos o para-brisa, temos os limpadores de para-brisa .
02:56
Let’s go and take a look at the back.
41
176970
2500
Vamos dar uma olhada nas costas.
02:59
So we’re here at the back of the vehicle, by the way I think this is a good day to teach
42
179470
4890
Então estamos aqui na parte de trás do veículo, aliás, acho que este é um bom dia para ensinar
03:04
you some English about vehicles because it’s one of the first nice days here and there’s
43
184360
5090
um pouco de inglês sobre veículos porque é um dos primeiros dias agradáveis ​​aqui e há
03:09
a lot of vehicles driving by.
44
189450
2709
muitos veículos passando.
03:12
This is the back of the vehicle.
45
192159
1631
Esta é a parte de trás do veículo.
03:13
We have the tail lights or the brake lights, these are also the signal lights.
46
193790
6900
Temos as luzes traseiras ou as luzes de freio, que também são as luzes de sinalização.
03:20
So these are the lights that go on when you hit the brakes to slow down.
47
200690
4680
Essas são as luzes que acendem quando você pisa no freio para diminuir a velocidade.
03:25
We also have the back up lights or the reverse lights so that people know if you’re backing
48
205370
5679
Também temos as luzes de ré ou as luzes de ré para que as pessoas saibam se você está dando
03:31
up.
49
211049
1000
ré.
03:32
So we have those obviously on the driver’s side as well as the passenger side.
50
212049
4931
Portanto, obviamente temos aqueles do lado do motorista e do passageiro.
03:36
This on a van is called a tailgate.
51
216980
4450
Isso em uma van é chamado de porta traseira.
03:41
So you can lift the tailgate up and down in order to get in and out of the vehicle.
52
221430
5190
Assim, você pode levantar e abaixar a porta traseira para entrar e sair do veículo.
03:46
It also has a rear window that you can look out when you’re driving.
53
226620
5800
Ele também tem uma janela traseira que você pode olhar quando estiver dirigindo.
03:52
So we have the tailgate, it also has a licence plate on the back as well.
54
232420
5709
Portanto, temos a porta traseira, ela também tem uma placa na parte traseira.
03:58
So in Ontario, Canada we have licence plates on the front and back of our vehicles.
55
238129
7080
Portanto, em Ontário, no Canadá, temos placas na frente e atrás de nossos veículos.
04:05
On my van in particular down here there’s what we call a receiver so that you can put
56
245209
7021
Na minha van, em particular, aqui embaixo, há o que chamamos de receptor para que você possa
04:12
a hitch on the van.
57
252230
1619
enganchar a van.
04:13
So I can put this down here and that allows me to hook up a trailer.
58
253849
6231
Então eu posso colocar isso aqui e isso me permite conectar um trailer.
04:20
You can see the ball there let’s me hook a trailer up to my van.
59
260080
4820
Você pode ver a bola ali, vamos engatar um trailer na minha van.
04:24
So this the back of the van.
60
264900
1760
Então esta é a parte de trás da van.
04:26
You can see we have the back seats in the van and each seat has what we call a headrest.
61
266660
7270
Você pode ver que temos os bancos traseiros na van e cada assento tem o que chamamos de encosto de cabeça.
04:33
You can barely see this but this is the muffler right here.
62
273930
4660
Você mal pode ver isso, mas este é o silenciador bem aqui.
04:38
The muffler is the part of the vehicle that makes the engine quieter.
63
278590
5640
O abafador é a parte do veículo que deixa o motor mais silencioso.
04:44
Without mufflers vehicles are pretty loud.
64
284230
4720
Sem silenciadores, os veículos são muito barulhentos.
04:48
This is something that you often do need to replace.
65
288950
3530
Isso é algo que você frequentemente precisa substituir.
04:52
So many times your vehicle will get a hole in the muffler or the muffler system and it’ll
66
292480
6400
Muitas vezes seu veículo terá um furo no silenciador ou no sistema de silenciador e
04:58
get quite loud and you’ll need to go to a garage to get your muffler replaced.
67
298880
4500
ficará muito barulhento e você precisará ir a uma garagem para substituir o silenciador.
05:03
You can kind of hear the motorcycles going by probably right now.
68
303380
3030
Você pode ouvir as motocicletas passando provavelmente agora.
05:06
I should have showed you.
69
306410
1540
Eu deveria ter mostrado a você.
05:07
Sorry about that!
70
307950
1000
Desculpe por isso!
05:08
But that’s the back of the vehicle.
71
308950
2430
Mas essa é a parte de trás do veículo.
05:11
Let’s take a look at the side of the vehicle.
72
311380
3000
Vamos dar uma olhada na lateral do veículo.
05:14
So here we are looking at the side of my van and let’s, let’s talk about a few parts
73
314380
5370
Então, aqui estamos olhando para a lateral da minha van e vamos falar sobre algumas partes
05:19
of this to help you learn a few more English words to talk about vehicles.
74
319750
5760
disso para ajudá-lo a aprender mais algumas palavras em inglês para falar sobre veículos.
05:25
Number 1, we have the wheels or the tires.
75
325510
4360
Número 1, temos as rodas ou os pneus.
05:29
Now the distinction, the difference between a tire and a wheel isn’t really that big,
76
329870
6930
Agora, a distinção, a diferença entre um pneu e uma roda não é tão grande assim,
05:36
but we would call this entire thing the wheel.
77
336800
5920
mas chamaríamos tudo isso de roda.
05:42
This is the back wheel.
78
342720
1450
Esta é a roda traseira.
05:44
This is the front wheel.
79
344170
1470
Esta é a roda dianteira.
05:45
We would call the rubber part the tire ok.
80
345640
4890
Chamaríamos a parte de borracha de pneu ok.
05:50
So a lot of times in Canada at this time of year we go to the garage to have our winter
81
350530
6800
Muitas vezes no Canadá, nesta época do ano, vamos à garagem para
05:57
tires taken off and our regular tires put on.
82
357330
4710
tirar os pneus de inverno e colocar os pneus normais .
06:02
So these right now are winter tires for driving in the snow.
83
362040
3520
Portanto, estes agora são pneus de inverno para dirigir na neve.
06:05
So we have the tire, we have the hubcap, the silver part.
84
365560
4240
Então temos o pneu, temos a calota, a parte prateada.
06:09
We also have a mirror, the driver’s side mirror, for the driver to be able to look
85
369800
6740
Temos também um retrovisor, o retrovisor do lado do condutor , para o condutor poder olhar para
06:16
backwards to see behind them.
86
376540
3720
trás para ver atrás de si.
06:20
We also have the rear tire which I already mentioned.
87
380260
2300
Também temos o pneu traseiro que já mencionei.
06:22
And we have of course the driver’s side door, and what we would just call the back
88
382560
7480
E temos, é claro, a porta do lado do motorista e o que chamaríamos apenas de
06:30
sliding door or the back door of the van.
89
390040
2530
porta deslizante traseira ou porta traseira da van.
06:32
If you watched my other video about going to the gas station you already know that this
90
392570
4630
Se você assistiu meu outro vídeo sobre como ir ao posto de gasolina, já sabe que este
06:37
is the gas cap and this is where you put gas into a vehicle.
91
397200
4770
é o tampão do tanque e é aqui que você coloca gasolina em um veículo.
06:41
So you would take the gas cap out, put in the gas nozzle and fill the vehicle with gas.
92
401970
6990
Então você tiraria a tampa do tanque, colocaria o bico de gás e abasteceria o veículo com gasolina.
06:48
That’s the side.
93
408960
1810
Esse é o lado.
06:50
We should look at the inside maybe next.
94
410770
3350
Devemos olhar para dentro, talvez a seguir.
06:54
So this is the driver’s side of the van.
95
414120
2940
Portanto, este é o lado do motorista da van.
06:57
We have the steering wheel.
96
417060
1820
Temos o volante.
06:58
This is what the driver uses to steer the van.
97
418880
2950
Isso é o que o motorista usa para dirigir a van.
07:01
And most vehicles in the centre is how you operate the horn.
98
421830
6300
E a maioria dos veículos no centro é como você opera a buzina.
07:08
So when I push this the van makes a honking sound.
99
428130
3410
Então, quando eu empurro isso, a van faz um som de buzina.
07:11
So if I need to honk the horn I just push right here.
100
431540
3340
Então, se eu precisar buzinar, é só apertar aqui.
07:14
We also have the turn signal lever.
101
434880
3680
Temos também a alavanca do pisca.
07:18
So if I wanna turn left or right this is for the turn signals.
102
438560
4330
Então, se eu quiser virar à esquerda ou à direita, isso é para os indicadores de direção.
07:22
And I also have what we would call the gear selector or the shifter, so this is where
103
442890
4820
E também tenho o que chamaríamos de seletor de marcha ou câmbio, então é aqui que
07:27
I would put the vehicle in Drive if I wanted to move forward.
104
447710
4950
eu colocaria o veículo em Drive se quisesse seguir em frente.
07:32
We also have the dash and we have all of our gauges here.
105
452660
4270
Também temos o painel e todos os nossos medidores aqui.
07:36
So I have a fuel gauge which maybe you can’t quite see.
106
456930
3020
Então, eu tenho um medidor de combustível que talvez você não consiga ver.
07:39
A speedometer to see how fast I’m going.
107
459950
3470
Um velocímetro para ver a que velocidade estou indo.
07:43
This van also has a tachometer to that tells me how fast the engine is turning.
108
463420
6360
esta van também tem um tacômetro que me diz a velocidade com que o motor está girando.
07:49
And we have a temperature gauge that lets me know how hot the engine is running.
109
469780
5120
E temos um medidor de temperatura que me permite saber o quão quente o motor está funcionando.
07:54
So that is kind of a brief glimpse at the inside of the van.
110
474900
5230
Então, esse é um breve vislumbre do interior da van.
08:00
I’m sitting in the driver’s seat again so we have the driver’s side, but this is
111
480130
5460
Estou sentado no banco do motorista novamente, então temos o lado do motorista, mas este
08:05
also the driver’s seat.
112
485590
1710
também é o banco do motorista.
08:07
If I am going to go driving I would always put on my seat belt.
113
487300
6160
Se eu for dirigir, sempre coloco o cinto de segurança.
08:13
And this van also has airbags so if I got into an accident a bag would come out to save
114
493460
6960
E esta van também tem airbags, então se eu tivesse um acidente, uma bolsa sairia para evitar que
08:20
me from getting injured.
115
500420
1400
eu me machucasse.
08:21
So driver’s side of the van, I should make sure I take the seat belt off before I try
116
501820
6640
Então, do lado do motorista da van, devo tirar o cinto de segurança antes de tentar
08:28
to get out.
117
508460
1430
sair.
08:29
Yes, sometimes I forget that and, do you ever do that?
118
509890
3449
Sim, às vezes eu esqueço disso e você já fez isso?
08:33
You try to get out and your seat belt is still on?
119
513339
2130
Você tenta sair e seu cinto de segurança ainda está colocado?
08:35
It hurts a little bit.
120
515469
1620
Isso machuca um pouco.
08:37
So we also have a few pedals in a vehicle.
121
517089
3310
Portanto, também temos alguns pedais em um veículo.
08:40
This is the parking brake pedal, but the two main pedals are the brake pedal and the gas
122
520399
7791
Este é o pedal do freio de estacionamento, mas os dois pedais principais são o pedal do freio e o
08:48
pedal.
123
528190
1000
pedal do acelerador.
08:49
So the brake pedal makes you slow down and the gas pedal or the accelerator makes you
124
529190
6390
Portanto, o pedal do freio faz você desacelerar e o pedal do acelerador ou do acelerador faz você
08:55
go faster.
125
535580
2379
ir mais rápido.
08:57
Hopefully you know the difference between those two.
126
537959
2511
Espero que você saiba a diferença entre os dois.
09:00
So this what we would call the centre console.
127
540470
3620
Isso é o que chamaríamos de console central.
09:04
We have the radio here.
128
544090
1739
Temos o rádio aqui.
09:05
We also have controls for the heater and the air conditioner.
129
545829
5621
Também temos controles para o aquecedor e o ar condicionado.
09:11
So if I wanted cold air to come out the vents in the dash I would turn this way and I would
130
551450
6540
Então, se eu quisesse que o ar frio saísse pelas aberturas do painel, eu viraria para cá e
09:17
push the button for air conditioning.
131
557990
2149
apertaria o botão do ar condicionado.
09:20
If I wanted hot air to come out I would turn it this way and hot air would come out.
132
560139
5901
Se eu quisesse que o ar quente saísse, eu o viraria dessa maneira e o ar quente sairia.
09:26
We also besides the radio have the button to put on our hazard lights.
133
566040
5899
Além do rádio, temos o botão para acender as luzes de perigo.
09:31
When you put on your hazard lights all four lights, one on each corner, flash indicating
134
571939
6781
Quando você acende as luzes de perigo, todas as quatro luzes, uma em cada canto, piscam indicando
09:38
that you’re having a problem with your vehicle.
135
578720
3000
que você está tendo um problema com seu veículo.
09:41
And my favourite, we have a cup holder down here.
136
581720
3500
E o meu favorito, temos um porta-copos aqui embaixo.
09:45
I’m not sure if you can see it.
137
585220
1559
Não tenho certeza se você consegue ver.
09:46
Let me scooch forward.
138
586779
1620
Deixe-me avançar.
09:48
Here’s my cup holder.
139
588399
1360
Aqui está o meu porta-copos.
09:49
That’s where I put my coffee in the morning if I’m late for work and I have to drink
140
589759
5971
É onde coloco meu café da manhã se estou atrasado para o trabalho e tenho que tomar
09:55
my coffee on the way to work.
141
595730
2760
meu café no caminho para o trabalho.
09:58
So again this is called the centre console.
142
598490
3500
Então, novamente, isso é chamado de console central.
10:01
Sorry I almost forgot.
143
601990
1750
Desculpa quase esqueci.
10:03
This is your rear view mirror that lets the driver see backwards and up here we have our
144
603740
8089
Este é o seu espelho retrovisor que permite que o motorista veja para trás e aqui em cima temos nossas
10:11
interior lights so that you can see in the vehicle at night if you need to.
145
611829
5880
luzes internas para que você possa ver dentro do veículo à noite se precisar.
10:17
Sometimes you wanna be able to talk about the engine in a vehicle.
146
617709
4391
Às vezes você quer falar sobre o motor de um veículo.
10:22
So let me open the hood for a moment and there’s just a couple of things that you’ll want
147
622100
5400
Então, deixe-me abrir o capô por um momento e há apenas algumas coisas que você deseja
10:27
to know about this area.
148
627500
2040
saber sobre esta área.
10:29
We’re not mechanics, at least I’m not, so this is the dipstick.
149
629540
7299
Não somos mecânicos, pelo menos eu não sou, então esta é a vareta.
10:36
You use this to check how much oil is in your vehicle.
150
636839
5410
Você usa isso para verificar a quantidade de óleo em seu veículo.
10:42
So it’s a way to make sure there’s enough oil in your vehicle.
151
642249
4481
Portanto, é uma maneira de garantir que haja óleo suficiente em seu veículo.
10:46
Over here is where we would put in brake fluid to make sure that the brake system is working.
152
646730
6760
Aqui é onde colocaríamos fluido de freio para garantir que o sistema de freio esteja funcionando.
10:53
And over here is where you would put in windshield washer fluid, so windshield washer fluid is
153
653490
7219
E aqui é onde você colocaria fluido de limpeza de pára-brisa , então fluido de limpeza de pára-brisa é o
11:00
what you can squirt on the windows to clean them when you’re driving.
154
660709
6091
que você pode esguichar nas janelas para limpá- las quando estiver dirigindo.
11:06
You don’t need to know a lot more than that as long as you have enough coolant in your
155
666800
6250
Você não precisa saber muito mais do que isso, desde que tenha líquido de arrefecimento suficiente em seu
11:13
radiator your vehicle will run fairly well and fairly cool.
156
673050
7349
radiador, seu veículo funcionará razoavelmente bem e esfriará.
11:20
But that’s about as much as I know.
157
680399
1630
Mas isso é tudo que eu sei.
11:22
I know how to check the oil, and I know how to check a few different fluid levels in a
158
682029
6550
Sei como verificar o óleo e sei como verificar alguns níveis diferentes de fluido em um
11:28
vehicle.
159
688579
1000
veículo.
11:29
Otherwise my vehicles go to a mechanic and they take care of it.
160
689579
4250
Caso contrário, meus veículos vão a um mecânico e eles cuidam disso.
11:33
It’s pretty nice.
161
693829
1070
É muito bom.
11:34
By the way this is where you put oil in if the dipstick says that your vehicle needs
162
694899
4870
A propósito, é aqui que você coloca óleo se a vareta indicar que seu veículo precisa de
11:39
some oil.
163
699769
1560
óleo.
11:41
Notice I teach English and I’m not a mechanic.
164
701329
2531
Observe que ensino inglês e não sou mecânico.
11:43
Well hey, thanks for taking a look at my van with me.
165
703860
4740
Bem, ei, obrigado por dar uma olhada na minha van comigo.
11:48
I know there’s probably some English words that I forgot to teach you.
166
708600
4679
Eu sei que provavelmente há algumas palavras em inglês que esqueci de ensinar a você.
11:53
But hopefully that gives you enough information that if you’re driving a vehicle you would
167
713279
5581
Mas espero que isso lhe dê informações suficientes para que, se você estiver dirigindo um veículo,
11:58
be able to explain a few things to a mechanic or at the very least you can say to a friend
168
718860
8039
seja capaz de explicar algumas coisas a um mecânico ou, pelo menos, dizer a um amigo em
12:06
which seat you wanna sit in if you go on a trip.
169
726899
2721
qual assento você quer se sentar se for viajar .
12:09
I’m Bob the Canadian.
170
729620
1159
Eu sou Bob, o canadense.
12:10
You’re learning English with Bob the Canadian right now.
171
730779
3600
Você está aprendendo inglês com Bob, o canadense, agora.
12:14
If you want, this video is a video that Youtube thinks you would really like, and this video
172
734379
6031
Se você quiser, este vídeo é um vídeo que o Youtube acha que você realmente gostaria, e este vídeo
12:20
is my last video, you should watch them, and you can always subscribe by clicking on that
173
740410
5810
é meu último vídeo, você deve assisti-los e pode sempre se inscrever clicando nesse
12:26
icon.
174
746220
1000
ícone.
12:27
Anyways thank you so much for watching.
175
747220
2320
De qualquer forma muito obrigado por assistir.
12:29
Again I’m Bob the Canadian.
176
749540
1940
Mais uma vez, sou Bob, o canadense.
12:31
Hopefully you learned a little bit about vehicles today and if you have any questions put them
177
751480
4789
Espero que você tenha aprendido um pouco sobre veículos hoje e, se tiver alguma dúvida, coloque-a
12:36
in the comments.
178
756269
791
nos comentários.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7