English Vocabulary Lesson on Vehicles: Cars, Trucks, and Vans

238,793 views ・ 2019-04-09

Learn English with Bob the Canadian


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi!
0
1420
1000
Cześć!
00:02
Bob the Canadian here.
1
2420
1080
Tu Bob Kanadyjczyk.
00:03
I thought today we would learn some English words and phrases about vehicles.
2
3500
6720
Pomyślałem, że dzisiaj nauczymy się kilku angielskich słów i zwrotów dotyczących pojazdów.
00:10
My van’s not broken by the way, but I thought it might be fun just to go over a lot of different
3
10220
9960
Swoją drogą, mój van nie jest zepsuty, ale pomyślałem, że fajnie byłoby przejrzeć wiele różnych
00:20
terms and words that we use when we talk about vehicles in English because some of you will
4
20180
5430
terminów i słów, których używamy, gdy mówimy o pojazdach po angielsku, ponieważ niektórzy z was
00:25
probably have a vehicle and maybe you want to replace that vehicle by buying a new one.
5
25610
6239
prawdopodobnie mają pojazd i może chcieliby wymienić ten pojazd na nowy.
00:31
Maybe you need to get it fixed.
6
31849
2931
Może trzeba to naprawić.
00:34
Maybe you’re just giving someone a ride and you need to be able to talk about some
7
34780
4640
Może po prostu kogoś podwozisz i musisz umieć porozmawiać o
00:39
of the different parts of the vehicle.
8
39420
2200
różnych częściach pojazdu.
00:41
So let’s take some time to talk about my van today!
9
41620
3939
Poświęćmy więc trochę czasu, aby dziś porozmawiać o mojej furgonetce!
00:45
So this is the front of the vehicle and there’s a few things that you’ll need to know to
10
45559
5301
To jest przód pojazdu i jest kilka rzeczy, które musisz wiedzieć, aby
00:50
be able to talk about the front of your vehicle in English.
11
50860
4509
móc mówić o przodzie pojazdu po angielsku.
00:55
These are the headlights.
12
55369
1940
To są reflektory.
00:57
These are the lights you turn on when you’re driving at night.
13
57309
3570
To są światła, które włączasz, gdy jedziesz nocą.
01:00
We also have the signal light or the turn signal which you use to indicate if you’re
14
60879
6340
Mamy również lampkę sygnalizacyjną lub kierunkowskaz, których używasz do wskazania, czy
01:07
turning left or right.
15
67219
2701
skręcasz w lewo, czy w prawo.
01:09
Down here we have the licence plate.
16
69920
2180
Tu na dole mamy tablicę rejestracyjną.
01:12
You can’t quite see it.
17
72100
1180
Nie możesz tego dokładnie zobaczyć.
01:13
It’s a little bit out of frame, but the licence plate is the registration number on
18
73280
6920
Jest trochę poza kadrem, ale tablica rejestracyjna to numer rejestracyjny na
01:20
a plate that you put on the front of your vehicle so that the police and the government
19
80200
4779
tabliczce, którą umieszcza się z przodu pojazdu, aby policja i rząd
01:24
know who owns the vehicle.
20
84979
2661
wiedziały, kto jest właścicielem pojazdu.
01:27
We also have the hood.
21
87640
1659
Posiadamy również kaptur.
01:29
So the hood is what you open when you need to access the motor or the engine of the vehicle.
22
89299
8750
Tak więc maska ​​jest tym, co otwierasz, gdy potrzebujesz dostępu do silnika lub silnika pojazdu.
01:38
And over here we have the antenna.
23
98049
3250
A tutaj mamy antenę.
01:41
The antenna is connected to the radio inside so that you can listen to the music and to
24
101299
6911
Antena jest podłączona do radia wewnątrz, dzięki czemu można słuchać muzyki i
01:48
radio stations.
25
108210
2140
stacji radiowych.
01:50
You should know too that when we refer to a vehicle we talk about the driver’s side
26
110350
5689
Powinieneś również wiedzieć, że kiedy mówimy o pojeździe, mówimy o stronie kierowcy
01:56
and the passenger side.
27
116039
1510
i pasażera.
01:57
So this is the side the driver sits on.
28
117549
3241
Więc to jest strona, po której siedzi kierowca.
02:00
That’s the side the passenger sits on.
29
120790
2399
To jest strona, po której siedzi pasażer.
02:03
The reason this is important is because if you go to get your vehicle repaired, you usually
30
123189
5951
Powodem, dla którego jest to ważne, jest to, że jeśli udajesz się do naprawy pojazdu, zwykle
02:09
refer to which side the problem is on by passenger side or driver’s side.
31
129140
6970
odnosisz się do tego, po której stronie występuje problem, po stronie pasażera lub po stronie kierowcy.
02:16
So often I’ll say, you know, the driver’s side front tire is making a funny noise.
32
136110
7170
Tak często mówię, wiesz, przednia opona po stronie kierowcy wydaje zabawny dźwięk.
02:23
Or the passenger side rear door isn’t opening properly.
33
143280
5670
Lub tylne drzwi po stronie pasażera nie otwierają się prawidłowo.
02:28
So driver’s side, passenger side, front and back, are how you refer to the different
34
148950
4860
Tak więc strona kierowcy, strona pasażera, przód i tył to sposób, w jaki odnosisz się do różnych
02:33
parts of your vehicle.
35
153810
1310
części pojazdu.
02:35
So there’s a couple more things we need to look at at the front of a vehicle.
36
155120
4080
Jest więc jeszcze kilka rzeczy, na które musimy spojrzeć z przodu pojazdu.
02:39
This is the windshield.
37
159200
1780
To jest szyba przednia. To
02:40
It’s the window at the front of the vehicle, and these down here are the windshield wipers.
38
160980
6759
okno z przodu pojazdu, a te na dole to wycieraczki przedniej szyby.
02:47
That’s what you turn on when you’re driving in rain or snow.
39
167739
5741
To właśnie włączasz, gdy jedziesz w deszczu lub śniegu.
02:53
So we have the windshield, we have the windshield wipers.
40
173480
3490
Więc mamy przednią szybę, mamy wycieraczki.
02:56
Let’s go and take a look at the back.
41
176970
2500
Chodźmy i spójrzmy z tyłu.
02:59
So we’re here at the back of the vehicle, by the way I think this is a good day to teach
42
179470
4890
Więc jesteśmy tutaj z tyłu pojazdu, przy okazji myślę, że to dobry dzień, aby nauczyć
03:04
you some English about vehicles because it’s one of the first nice days here and there’s
43
184360
5090
cię trochę angielskiego o pojazdach, ponieważ jest to jeden z pierwszych miłych dni tutaj i
03:09
a lot of vehicles driving by.
44
189450
2709
przejeżdża dużo pojazdów.
03:12
This is the back of the vehicle.
45
192159
1631
To jest tył pojazdu.
03:13
We have the tail lights or the brake lights, these are also the signal lights.
46
193790
6900
Mamy światła tylne lub światła hamowania, są to również światła sygnalizacyjne. To
03:20
So these are the lights that go on when you hit the brakes to slow down.
47
200690
4680
są światła, które zapalają się, gdy hamujesz, żeby zwolnić.
03:25
We also have the back up lights or the reverse lights so that people know if you’re backing
48
205370
5679
Mamy również światła cofania lub światła cofania, aby ludzie wiedzieli, czy
03:31
up.
49
211049
1000
cofasz.
03:32
So we have those obviously on the driver’s side as well as the passenger side.
50
212049
4931
Mamy więc te oczywiście po stronie kierowcy, jak i po stronie pasażera.
03:36
This on a van is called a tailgate.
51
216980
4450
To w furgonetce nazywa się tylną klapą.
03:41
So you can lift the tailgate up and down in order to get in and out of the vehicle.
52
221430
5190
Dzięki temu możesz podnosić i opuszczać tylną klapę, aby wsiadać i wysiadać z pojazdu.
03:46
It also has a rear window that you can look out when you’re driving.
53
226620
5800
Ma również tylną szybę, przez którą możesz wyglądać podczas jazdy.
03:52
So we have the tailgate, it also has a licence plate on the back as well.
54
232420
5709
Mamy więc tylną klapę, ma ona również tablicę rejestracyjną z tyłu.
03:58
So in Ontario, Canada we have licence plates on the front and back of our vehicles.
55
238129
7080
Dlatego w Ontario w Kanadzie mamy tablice rejestracyjne z przodu iz tyłu naszych pojazdów. W
04:05
On my van in particular down here there’s what we call a receiver so that you can put
56
245209
7021
szczególności w mojej furgonetce jest coś, co nazywamy odbiornikiem, dzięki czemu można przyczepić
04:12
a hitch on the van.
57
252230
1619
furgonetkę.
04:13
So I can put this down here and that allows me to hook up a trailer.
58
253849
6231
Więc mogę to położyć tutaj i to pozwala mi podłączyć przyczepę.
04:20
You can see the ball there let’s me hook a trailer up to my van.
59
260080
4820
Możesz tam zobaczyć piłkę, pozwól mi podłączyć przyczepę do mojej furgonetki.
04:24
So this the back of the van.
60
264900
1760
Więc to tył furgonetki.
04:26
You can see we have the back seats in the van and each seat has what we call a headrest.
61
266660
7270
Możesz zobaczyć, że mamy tylne siedzenia w furgonetce, a każde siedzenie ma coś, co nazywamy zagłówkiem.
04:33
You can barely see this but this is the muffler right here.
62
273930
4660
Ledwo to widać, ale tutaj jest tłumik .
04:38
The muffler is the part of the vehicle that makes the engine quieter.
63
278590
5640
Tłumik to część pojazdu, która wycisza pracę silnika.
04:44
Without mufflers vehicles are pretty loud.
64
284230
4720
Bez tłumików pojazdy są dość głośne.
04:48
This is something that you often do need to replace.
65
288950
3530
To jest coś, co często trzeba wymienić.
04:52
So many times your vehicle will get a hole in the muffler or the muffler system and it’ll
66
292480
6400
Tak wiele razy Twój pojazd będzie miał dziurę w tłumiku lub układzie tłumika i zrobi się
04:58
get quite loud and you’ll need to go to a garage to get your muffler replaced.
67
298880
4500
dość głośno i będziesz musiał udać się do warsztatu, aby wymienić tłumik.
05:03
You can kind of hear the motorcycles going by probably right now.
68
303380
3030
Prawdopodobnie możesz teraz usłyszeć przejeżdżające motocykle .
05:06
I should have showed you.
69
306410
1540
Powinienem był ci pokazać.
05:07
Sorry about that!
70
307950
1000
Przepraszam za to!
05:08
But that’s the back of the vehicle.
71
308950
2430
Ale to tył pojazdu.
05:11
Let’s take a look at the side of the vehicle.
72
311380
3000
Rzućmy okiem na bok pojazdu.
05:14
So here we are looking at the side of my van and let’s, let’s talk about a few parts
73
314380
5370
Więc tutaj patrzymy na bok mojej furgonetki i porozmawiajmy o kilku częściach
05:19
of this to help you learn a few more English words to talk about vehicles.
74
319750
5760
tego, aby pomóc ci nauczyć się kilku dodatkowych angielskich słów do rozmów o pojazdach.
05:25
Number 1, we have the wheels or the tires.
75
325510
4360
Numer 1, mamy koła lub opony.
05:29
Now the distinction, the difference between a tire and a wheel isn’t really that big,
76
329870
6930
Teraz różnica, różnica między oponą a kołem nie jest tak duża,
05:36
but we would call this entire thing the wheel.
77
336800
5920
ale nazwalibyśmy to wszystko kołem.
05:42
This is the back wheel.
78
342720
1450
To jest tylne koło.
05:44
This is the front wheel.
79
344170
1470
To jest przednie koło.
05:45
We would call the rubber part the tire ok.
80
345640
4890
Nazwalibyśmy gumową część oponą ok.
05:50
So a lot of times in Canada at this time of year we go to the garage to have our winter
81
350530
6800
Tak więc wiele razy w Kanadzie o tej porze roku idziemy do garażu, aby
05:57
tires taken off and our regular tires put on.
82
357330
4710
zdjąć opony zimowe i założyć zwykłe . A
06:02
So these right now are winter tires for driving in the snow.
83
362040
3520
więc w tej chwili są to opony zimowe do jazdy po śniegu.
06:05
So we have the tire, we have the hubcap, the silver part.
84
365560
4240
Więc mamy oponę, mamy kołpak, srebrną część.
06:09
We also have a mirror, the driver’s side mirror, for the driver to be able to look
85
369800
6740
Mamy również lusterko, lusterko boczne kierowcy , aby kierowca mógł spojrzeć
06:16
backwards to see behind them.
86
376540
3720
do tyłu, aby zobaczyć, co znajduje się za nim.
06:20
We also have the rear tire which I already mentioned.
87
380260
2300
Mamy też tylną oponę, o której już wspomniałem.
06:22
And we have of course the driver’s side door, and what we would just call the back
88
382560
7480
Mamy oczywiście drzwi od strony kierowcy i coś, co nazwalibyśmy po prostu tylnymi
06:30
sliding door or the back door of the van.
89
390040
2530
drzwiami przesuwnymi lub tylnymi drzwiami furgonetki.
06:32
If you watched my other video about going to the gas station you already know that this
90
392570
4630
Jeśli oglądałeś mój inny film o tym, jak jechać na stację benzynową, to już wiesz, że to
06:37
is the gas cap and this is where you put gas into a vehicle.
91
397200
4770
jest korek wlewu paliwa i tutaj wlewasz paliwo do pojazdu.
06:41
So you would take the gas cap out, put in the gas nozzle and fill the vehicle with gas.
92
401970
6990
Więc wyjąłbyś korek wlewu, włożył dyszę gazową i napełnił pojazd gazem.
06:48
That’s the side.
93
408960
1810
To jest strona.
06:50
We should look at the inside maybe next.
94
410770
3350
Powinniśmy zajrzeć do środka, może potem.
06:54
So this is the driver’s side of the van.
95
414120
2940
Więc to jest strona kierowcy furgonetki.
06:57
We have the steering wheel.
96
417060
1820
Mamy kierownicę.
06:58
This is what the driver uses to steer the van.
97
418880
2950
Tego używa kierowca do kierowania furgonetką.
07:01
And most vehicles in the centre is how you operate the horn.
98
421830
6300
A większość pojazdów w centrum to sposób, w jaki obsługuje się klakson.
07:08
So when I push this the van makes a honking sound.
99
428130
3410
Więc kiedy to naciskam, furgonetka wydaje dźwięk klaksonu.
07:11
So if I need to honk the horn I just push right here.
100
431540
3340
Więc jeśli muszę trąbić, po prostu naciskam tutaj.
07:14
We also have the turn signal lever.
101
434880
3680
Posiadamy również dźwignię kierunkowskazów.
07:18
So if I wanna turn left or right this is for the turn signals.
102
438560
4330
Więc jeśli chcę skręcić w lewo lub w prawo, to jest dla kierunkowskazów.
07:22
And I also have what we would call the gear selector or the shifter, so this is where
103
442890
4820
Mam też coś, co nazwalibyśmy dźwignią zmiany biegów lub dźwignią zmiany biegów, więc w tym miejscu
07:27
I would put the vehicle in Drive if I wanted to move forward.
104
447710
4950
umieściłbym pojazd w trybie jazdy, gdybym chciał jechać do przodu.
07:32
We also have the dash and we have all of our gauges here.
105
452660
4270
Mamy też deskę rozdzielczą i mamy tutaj wszystkie nasze wskaźniki.
07:36
So I have a fuel gauge which maybe you can’t quite see.
106
456930
3020
Mam więc wskaźnik poziomu paliwa, którego być może nie do końca widać.
07:39
A speedometer to see how fast I’m going.
107
459950
3470
Prędkościomierz, aby zobaczyć, jak szybko jadę.
07:43
This van also has a tachometer to that tells me how fast the engine is turning.
108
463420
6360
Ta furgonetka ma również obrotomierz, który mówi mi, jak szybko obraca się silnik.
07:49
And we have a temperature gauge that lets me know how hot the engine is running.
109
469780
5120
Mamy też wskaźnik temperatury, który informuje mnie, jak gorący jest silnik.
07:54
So that is kind of a brief glimpse at the inside of the van.
110
474900
5230
To taki krótki rzut oka na wnętrze furgonetki.
08:00
I’m sitting in the driver’s seat again so we have the driver’s side, but this is
111
480130
5460
Znowu siedzę na miejscu kierowcy, więc mamy stronę kierowcy, ale to
08:05
also the driver’s seat.
112
485590
1710
też jest miejsce kierowcy.
08:07
If I am going to go driving I would always put on my seat belt.
113
487300
6160
Jeśli jadę samochodem, zawsze zapinam pasy.
08:13
And this van also has airbags so if I got into an accident a bag would come out to save
114
493460
6960
A ta furgonetka ma też poduszki powietrzne, więc gdybym miał wypadek, to wyskoczyłaby poduszka, żeby
08:20
me from getting injured.
115
500420
1400
mnie uchronić przed kontuzją.
08:21
So driver’s side of the van, I should make sure I take the seat belt off before I try
116
501820
6640
Więc po stronie kierowcy furgonetki, powinienem upewnić się, że odpiąłem pas bezpieczeństwa, zanim spróbuję
08:28
to get out.
117
508460
1430
wysiąść.
08:29
Yes, sometimes I forget that and, do you ever do that?
118
509890
3449
Tak, czasami o tym zapominam, a czy ty to robisz?
08:33
You try to get out and your seat belt is still on?
119
513339
2130
Próbujesz wysiąść, a twój pas bezpieczeństwa jest nadal zapięty?
08:35
It hurts a little bit.
120
515469
1620
To trochę boli.
08:37
So we also have a few pedals in a vehicle.
121
517089
3310
Mamy więc też kilka pedałów w pojeździe.
08:40
This is the parking brake pedal, but the two main pedals are the brake pedal and the gas
122
520399
7791
Jest to [ __ ] hamulca postojowego, ale dwa główne pedały to [ __ ] hamulca i
08:48
pedal.
123
528190
1000
[ __ ] gazu.
08:49
So the brake pedal makes you slow down and the gas pedal or the accelerator makes you
124
529190
6390
[ __ ] hamulca sprawia, że ​​zwalniasz, a [ __ ] gazu lub [ __ ] przyspieszenia przyspiesza
08:55
go faster.
125
535580
2379
.
08:57
Hopefully you know the difference between those two.
126
537959
2511
Mam nadzieję, że znasz różnicę między tymi dwoma.
09:00
So this what we would call the centre console.
127
540470
3620
Więc to, co nazwalibyśmy konsolą środkową.
09:04
We have the radio here.
128
544090
1739
Mamy tu radio.
09:05
We also have controls for the heater and the air conditioner.
129
545829
5621
Posiadamy również sterowanie do nagrzewnicy i klimatyzatora.
09:11
So if I wanted cold air to come out the vents in the dash I would turn this way and I would
130
551450
6540
Więc gdybym chciał, żeby przez otwory wentylacyjne w desce rozdzielczej leciało zimne powietrze, skręciłbym w tę stronę i
09:17
push the button for air conditioning.
131
557990
2149
wcisnąłbym przycisk klimatyzacji.
09:20
If I wanted hot air to come out I would turn it this way and hot air would come out.
132
560139
5901
Gdybym chciał, żeby leciało gorące powietrze, przekręciłbym go w tę stronę i gorące powietrze by leciało.
09:26
We also besides the radio have the button to put on our hazard lights.
133
566040
5899
Oprócz radia mamy również przycisk do włączania świateł awaryjnych.
09:31
When you put on your hazard lights all four lights, one on each corner, flash indicating
134
571939
6781
Po włączeniu świateł awaryjnych wszystkie cztery światła, po jednym w każdym rogu, migają, wskazując,
09:38
that you’re having a problem with your vehicle.
135
578720
3000
że masz problem z pojazdem.
09:41
And my favourite, we have a cup holder down here.
136
581720
3500
I mój ulubiony, mamy tutaj uchwyt na kubek .
09:45
I’m not sure if you can see it.
137
585220
1559
Nie jestem pewien, czy możesz to zobaczyć.
09:46
Let me scooch forward.
138
586779
1620
Pozwól mi skoczyć do przodu.
09:48
Here’s my cup holder.
139
588399
1360
Oto mój uchwyt na kubek.
09:49
That’s where I put my coffee in the morning if I’m late for work and I have to drink
140
589759
5971
Stawiam tam poranną kawę, jeśli spóźnię się do pracy i muszę wypić
09:55
my coffee on the way to work.
141
595730
2760
kawę w drodze do pracy.
09:58
So again this is called the centre console.
142
598490
3500
Więc znowu nazywa się to konsolą środkową.
10:01
Sorry I almost forgot.
143
601990
1750
Przepraszam, prawie zapomniałem.
10:03
This is your rear view mirror that lets the driver see backwards and up here we have our
144
603740
8089
To jest twoje lusterko wsteczne, które pozwala kierowcy widzieć do tyłu, a tutaj mamy nasze
10:11
interior lights so that you can see in the vehicle at night if you need to.
145
611829
5880
oświetlenie wewnętrzne, dzięki czemu możesz widzieć w pojeździe w nocy, jeśli zajdzie taka potrzeba.
10:17
Sometimes you wanna be able to talk about the engine in a vehicle.
146
617709
4391
Czasami chcesz móc porozmawiać o silniku w pojeździe.
10:22
So let me open the hood for a moment and there’s just a couple of things that you’ll want
147
622100
5400
Pozwólcie, że otworzę maskę na chwilę i jest tylko kilka rzeczy, które chcielibyście
10:27
to know about this area.
148
627500
2040
wiedzieć o tym obszarze.
10:29
We’re not mechanics, at least I’m not, so this is the dipstick.
149
629540
7299
Nie jesteśmy mechanikami, przynajmniej ja nie jestem, więc to jest bagnet.
10:36
You use this to check how much oil is in your vehicle.
150
636839
5410
Służy do sprawdzania ilości oleju w pojeździe.
10:42
So it’s a way to make sure there’s enough oil in your vehicle.
151
642249
4481
Jest to więc sposób na upewnienie się, że w pojeździe jest wystarczająca ilość oleju.
10:46
Over here is where we would put in brake fluid to make sure that the brake system is working.
152
646730
6760
Tutaj wlalibyśmy płyn hamulcowy, aby upewnić się, że układ hamulcowy działa.
10:53
And over here is where you would put in windshield washer fluid, so windshield washer fluid is
153
653490
7219
A tutaj jest miejsce, w którym wlałbyś płyn do spryskiwaczy przedniej szyby , więc płyn do spryskiwaczy przedniej szyby jest tym, co
11:00
what you can squirt on the windows to clean them when you’re driving.
154
660709
6091
możesz spryskać okna, aby je wyczyścić podczas jazdy.
11:06
You don’t need to know a lot more than that as long as you have enough coolant in your
155
666800
6250
Nie musisz wiedzieć o wiele więcej, o ile masz wystarczającą ilość płynu chłodzącego w
11:13
radiator your vehicle will run fairly well and fairly cool.
156
673050
7349
chłodnicy, Twój pojazd będzie działał całkiem dobrze i całkiem fajnie.
11:20
But that’s about as much as I know.
157
680399
1630
Ale to mniej więcej tyle, ile wiem.
11:22
I know how to check the oil, and I know how to check a few different fluid levels in a
158
682029
6550
Wiem, jak sprawdzić olej i wiem, jak sprawdzić kilka różnych poziomów płynów w
11:28
vehicle.
159
688579
1000
pojeździe.
11:29
Otherwise my vehicles go to a mechanic and they take care of it.
160
689579
4250
W przeciwnym razie moje pojazdy trafiają do mechanika, który się tym zajmuje.
11:33
It’s pretty nice.
161
693829
1070
To całkiem miłe.
11:34
By the way this is where you put oil in if the dipstick says that your vehicle needs
162
694899
4870
Nawiasem mówiąc, w tym miejscu wlewasz olej, jeśli bagnet mówi, że Twój pojazd potrzebuje
11:39
some oil.
163
699769
1560
trochę oleju.
11:41
Notice I teach English and I’m not a mechanic.
164
701329
2531
Zauważ, że uczę angielskiego i nie jestem mechanikiem.
11:43
Well hey, thanks for taking a look at my van with me.
165
703860
4740
Hej, dzięki za obejrzenie ze mną mojego vana .
11:48
I know there’s probably some English words that I forgot to teach you.
166
708600
4679
Wiem, że prawdopodobnie jest kilka angielskich słów, których zapomniałem cię nauczyć.
11:53
But hopefully that gives you enough information that if you’re driving a vehicle you would
167
713279
5581
Ale mam nadzieję, że daje to wystarczającą ilość informacji, że jeśli prowadzisz pojazd,
11:58
be able to explain a few things to a mechanic or at the very least you can say to a friend
168
718860
8039
będziesz w stanie wyjaśnić kilka rzeczy mechanikowi lub przynajmniej możesz powiedzieć znajomemu, na
12:06
which seat you wanna sit in if you go on a trip.
169
726899
2721
którym siedzeniu chcesz usiąść, jeśli jedziesz na wycieczkę .
12:09
I’m Bob the Canadian.
170
729620
1159
Jestem Bob Kanadyjczyk.
12:10
You’re learning English with Bob the Canadian right now.
171
730779
3600
Uczysz się teraz angielskiego z Kanadyjczykiem Bobem .
12:14
If you want, this video is a video that Youtube thinks you would really like, and this video
172
734379
6031
Jeśli chcesz, ten film wideo jest filmem, który zdaniem YouTube naprawdę Ci się spodoba, a ten film
12:20
is my last video, you should watch them, and you can always subscribe by clicking on that
173
740410
5810
jest moim ostatnim filmem, powinieneś go obejrzeć i zawsze możesz zasubskrybować, klikając tę
12:26
icon.
174
746220
1000
ikonę.
12:27
Anyways thank you so much for watching.
175
747220
2320
W każdym razie bardzo dziękuję za obejrzenie.
12:29
Again I’m Bob the Canadian.
176
749540
1940
Znowu jestem Bob Kanadyjczyk.
12:31
Hopefully you learned a little bit about vehicles today and if you have any questions put them
177
751480
4789
Mamy nadzieję, że nauczyliście się dzisiaj trochę o pojazdach i jeśli macie jakieś pytania, zadawajcie je
12:36
in the comments.
178
756269
791
w komentarzach.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7