How to Describe The Signs of Aging in English! 👩‍🦳👨‍🦳👩‍🦲

54,067 views ・ 2024-10-15

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
So a funny thing happens when I wear this
0
360
2470
Então, uma coisa engraçada acontece quando eu visto esse
00:02
gray sweatshirt and when the sky is gray, the
1
2831
4359
moletom cinza e quando o céu está cinza, a
00:07
color of my hair matches my sweatshirt, and the
2
7191
3415
cor do meu cabelo combina com o meu moletom, e a
00:10
color of my hair sometimes matches the sky.
3
10607
3343
cor do meu cabelo às vezes combina com o céu.
00:13
And that's just one of the signs of aging.
4
13951
3023
E esse é apenas um dos sinais do envelhecimento.
00:16
In this English lesson, I'm going to
5
16975
1743
Nesta aula de inglês vou
00:18
talk about the signs of aging.
6
18719
1959
falar sobre os sinais do envelhecimento.
00:20
And yes, the first one is gray hair.
7
20679
3199
E sim, o primeiro são os cabelos grisalhos.
00:23
Now, I have gray hair in my beard and
8
23879
2785
Agora, tenho cabelos grisalhos na barba e
00:26
I have gray hair on my head.
9
26665
2085
cabelos grisalhos na cabeça.
00:28
I'm trying to remember when I got my first gray hair.
10
28751
3615
Estou tentando lembrar quando tive meu primeiro cabelo grisalho.
00:32
That's usually when people start to get a
11
32367
2127
Geralmente é quando as pessoas começam a ficar um
00:34
little bit worried that they're getting old.
12
34495
2359
pouco preocupadas com o fato de estarem envelhecendo.
00:36
I think I got my first gray hair ten or 15 years ago.
13
36855
3567
Acho que tive meu primeiro cabelo grisalho há dez ou 15 anos.
00:40
I'm not sure.
14
40423
887
Eu não tenho certeza.
00:41
But anyways, welcome to this English
15
41311
2071
Mas de qualquer forma, seja bem-vindo a esta
00:43
lesson about the signs of aging.
16
43383
2303
aula de inglês sobre os sinais do envelhecimento.
00:45
The first sign of aging I could think
17
45687
1679
O primeiro sinal de envelhecimento pensei
00:47
of gray hair, the same color as my
18
47367
2159
nos cabelos grisalhos, da mesma cor do meu
00:49
sweatshirt, the same color as the sky.
19
49527
3373
moletom, da mesma cor do céu.
00:58
So my grandfather on my mom's side of the family
20
58950
3168
Então, meu avô materno da família
01:02
had a full head of hair when he was old.
21
62119
3254
tinha muito cabelo quando era velho.
01:05
My grandfather on my dad's side of the family was bald.
22
65374
3280
Meu avô paterno da família era careca.
01:08
And I'm not sure which future is in store for me.
23
68655
4143
E não tenho certeza de qual futuro está reservado para mim.
01:12
I'm not sure whether I'm going to go bald
24
72799
2735
Não tenho certeza se vou ficar careca
01:15
like my grandfather from my dad's side of the
25
75535
2671
como meu avô, do lado paterno da
01:18
family or if I'm going to keep this full
26
78207
2555
família, ou se vou manter essa
01:20
head of hair until I'm really, really old.
27
80763
2407
cabeleira cheia até ficar muito, muito velho.
01:23
We'll have to see.
28
83171
1159
Teremos que ver.
01:24
But that's another sign of aging, hair loss.
29
84331
3327
Mas isso é outro sinal de envelhecimento, a queda de cabelo. Os
01:27
Men sometimes go bald as they get older.
30
87659
3495
homens às vezes ficam carecas à medida que envelhecem.
01:31
Actually, some men go bald in their thirties, but for me,
31
91155
3471
Na verdade, alguns homens ficam carecas na casa dos trinta, mas, para mim,
01:34
I'm just thankful so far that as I am in my
32
94627
3831
estou grato até agora porque, como tenho
01:38
early fifties, I still have a full head of hair.
33
98459
3343
cinquenta e poucos anos, ainda tenho a cabeça cheia de cabelo.
01:41
I do think, though, that I'm balding slightly.
34
101803
3775
Eu acho, porém, que estou ficando um pouco careca.
01:45
I think there's a little piece right here
35
105579
2351
Acho que tem um pedacinho aqui
01:47
where the hair is starting to get thin.
36
107931
2305
onde o cabelo está começando a ficar ralo.
01:50
Sometimes your hair thins out, and then sometimes
37
110237
2471
Às vezes, seu cabelo fica mais ralo e, às vezes
01:52
eventually, you go bald, another sign of aging.
38
112709
3531
, você fica careca, outro sinal de envelhecimento.
01:56
So if you look really closely at my forehead and
39
116900
3376
Então, se você olhar bem de perto para minha testa e
02:00
around my eyes, I have a few lines and wrinkles.
40
120277
4295
ao redor dos olhos, tenho algumas linhas e rugas.
02:04
As you get older, you start to get lines and wrinkles.
41
124573
2911
Conforme você envelhece, você começa a ter linhas e rugas.
02:07
They usually start on your
42
127485
1023
Eles geralmente começam na
02:08
forehead and around your eyes.
43
128509
1871
testa e ao redor dos olhos.
02:10
When I was young, my skin was
44
130381
1823
Quando eu era jovem, minha pele era
02:12
smooth and it looked really, really nice.
45
132205
2247
macia e parecia muito, muito bonita.
02:14
But as I get older, I'm starting to
46
134453
2365
Mas à medida que envelheço, começo a
02:16
get lines and wrinkles, another sign of aging.
47
136819
3511
ter linhas e rugas, outro sinal de envelhecimento.
02:20
I even have a few lines and wrinkles on my hands.
48
140331
3527
Tenho até algumas linhas e rugas nas mãos.
02:23
When I look at my hands, they aren't the hands
49
143859
2567
Quando olho para minhas mãos, elas não são as mãos que
02:26
I remember that I had when I was 25.
50
146427
2775
lembro que tinha quando tinha 25 anos.
02:29
They look a little bit older,
51
149203
1367
Elas parecem um pouco mais velhas,
02:30
and I'm not really that old.
52
150571
1663
e eu não sou tão velho assim.
02:32
But anyways, another sign of aging.
53
152235
2023
Mas de qualquer forma, outro sinal de envelhecimento.
02:34
You start to get lines and wrinkles on your skin.
54
154259
3535
Você começa a ter linhas e rugas na pele.
02:37
So it's quite bright out here.
55
157795
1903
Então está bastante claro aqui.
02:39
And when I came outside, I had my
56
159699
1999
E quando saí, estava com meus
02:41
sunglasses and I must have dropped them somewhere
57
161699
2767
óculos escuros e devo tê-los deixado cair em algum lugar
02:44
or something because I can't find them.
58
164467
1759
ou algo assim, porque não consigo encontrá-los.
02:46
So I guess I'll just have to
59
166227
1419
Então acho que vou ter que
02:47
squint as I talk about this part.
60
167647
2447
apertar os olhos enquanto falo sobre essa parte.
02:50
Oh, here they are.
61
170095
1435
Ah, aqui estão eles.
02:52
They were just on my forehead.
62
172190
2120
Eles estavam apenas na minha testa.
02:54
Forgetfulness, that is another sign of aging.
63
174311
4183
Esquecimento, esse é outro sinal de envelhecimento.
02:58
As people get older, they tend to forget things a
64
178495
3711
À medida que as pessoas envelhecem, elas tendem a esquecer as coisas com um
03:02
little bit more often than normal regular aged people do.
65
182207
4423
pouco mais de frequência do que as pessoas idosas normais.
03:06
Again, I'm not that old, but I tend
66
186631
2087
Novamente, não sou tão velho, mas tenho tendência
03:08
to forget things every once in a while.
67
188719
2151
a esquecer as coisas de vez em quando.
03:10
Sometimes I go to work and I forget to take my phone.
68
190871
4223
Às vezes vou trabalhar e esqueço de levar meu celular.
03:15
The other day I went to town to make
69
195095
2401
Outro dia fui à cidade fazer
03:17
a video and I forgot to take my wallet.
70
197497
2799
um vídeo e esqueci de levar minha carteira.
03:20
So, forgetfulness, starting to forget things.
71
200297
3623
Então, esquecimento, começando a esquecer as coisas.
03:23
Definitely another sign of aging.
72
203921
2639
Definitivamente outro sinal de envelhecimento.
03:26
This is one that, yeah, I'm
73
206561
2079
Este é um que, sim,
03:28
not really looking forward to.
74
208641
1615
não estou realmente ansioso.
03:30
I don't mind wrinkles, I don't mind going bald,
75
210257
2663
Não me importo com rugas, não me importo de ficar careca,
03:32
but I really like the ability to remember things.
76
212921
3319
mas gosto muito da capacidade de lembrar das coisas.
03:36
So hopefully as I get older, I can keep
77
216241
2551
Então, espero que, à medida que envelheço, possa manter
03:38
my mind really sharp and I can avoid forgetfulness.
78
218793
3647
minha mente bem afiada e evitar o esquecimento.
03:43
So just a minute.
79
223580
888
Então, só um minuto.
03:44
I have a text message coming in.
80
224469
1287
Recebi uma mensagem de texto.
03:45
I need to read this, but yeah, I'm going to need
81
225757
3759
Preciso ler isso, mas sim, vou precisar
03:49
to put on my reading glasses in order to do that.
82
229517
5223
colocar meus óculos de leitura para fazer isso.
03:54
Ah, okay, no problem.
83
234741
1647
Ah, ok, sem problemas.
03:56
Jen wants me to get some
84
236389
1279
Jen quer que eu compre um pouco de
03:57
milk from the grocery store today.
85
237669
1807
leite no supermercado hoje.
03:59
I'll have to remember to do that.
86
239477
1803
Vou ter que me lembrar de fazer isso.
04:02
Having to wear reading glasses,
87
242820
2096
Ter que usar óculos de leitura,
04:04
poor eyesight, bad eyesight.
88
244917
1959
visão deficiente, visão ruim.
04:06
This is another thing that is a sign of aging.
89
246877
3473
Isso é outra coisa que é um sinal de envelhecimento.
04:10
As we get older, our eyesight gets weaker.
90
250351
2927
À medida que envelhecemos, nossa visão fica mais fraca.
04:13
Sometimes you need to wear reading glasses.
91
253279
2311
Às vezes você precisa usar óculos de leitura.
04:15
Sometimes you need glasses to see things far away.
92
255591
3190
Às vezes você precisa de óculos para ver coisas distantes.
04:18
And then sometimes you get contacts so
93
258782
2504
E então, às vezes, você recebe lentes de contato
04:21
that or contact lenses so people don't
94
261287
2023
ou lentes de contato para que as pessoas não
04:23
know that you're wearing glasses.
95
263311
1415
saibam que você está usando óculos.
04:24
For me, though, a few years ago,
96
264727
2183
Para mim, porém, há alguns anos,
04:26
I had to start wearing reading glasses.
97
266911
2247
tive que começar a usar óculos de leitura.
04:29
I don't have horrible eyesight.
98
269159
2671
Eu não tenho uma visão horrível.
04:31
My eyesight is really good for
99
271831
1887
Minha visão é muito boa para
04:33
seeing things in the distance.
100
273719
1623
ver coisas à distância.
04:35
But when I read a book or when I look at
101
275343
2445
Mas quando leio um livro ou olho
04:37
my phone, I have to put on my reading glasses.
102
277789
2903
meu telefone, tenho que colocar meus óculos de leitura.
04:40
Another sign of aging.
103
280693
2167
Outro sinal de envelhecimento.
04:42
When I was young, I went to a lot
104
282861
2343
Quando eu era jovem, fui a muitos
04:45
of concerts and they were really, really loud.
105
285205
2767
shows e eles eram muito, muito barulhentos.
04:47
I also worked in the construction industry in the
106
287973
3063
Também trabalhei na indústria da construção nos
04:51
summers when I was in university, and we used
107
291037
3023
verões, quando estava na universidade, e usávamos
04:54
a lot of equipment and tools that were loud.
108
294061
2231
muitos equipamentos e ferramentas que faziam barulho.
04:56
And I didn't always wear hearing protection.
109
296293
2983
E nem sempre usei proteção auditiva.
04:59
So I hope I don't suffer from
110
299277
2439
Portanto, espero não sofrer de
05:01
hearing loss as I get older.
111
301717
2719
perda auditiva à medida que envelheço.
05:04
If Jen was to yell to me from the
112
304437
2039
Se Jen gritasse comigo de
05:06
house right now, I'd probably say something like what?
113
306477
2839
casa agora, eu provavelmente diria algo como o quê?
05:09
I can't hear you.
114
309317
1551
Eu não consigo ouvir você.
05:10
I don't have hearing loss, but
115
310869
2143
Não tenho perda auditiva, mas
05:13
it is something that worries me.
116
313013
1967
é algo que me preocupa.
05:14
It could happen to me.
117
314981
1679
Isso poderia acontecer comigo.
05:16
I also drove a lot of tractors when I was
118
316661
2143
Também dirigi muitos tratores quando era
05:18
a kid and operated large pieces of farm equipment.
119
318805
3231
criança e operei grandes equipamentos agrícolas.
05:22
Yes, I did say when I was a kid, I started
120
322037
2367
Sim, eu disse que quando era criança comecei a
05:24
driving a tractor when I was eight or nine years old.
121
324405
3471
dirigir trator aos oito ou nove anos.
05:27
So right now my hearing is really good.
122
327877
2911
Então agora minha audição está muito boa.
05:30
But I am worried that as I get
123
330789
1679
Mas estou preocupado porque, à medida que
05:32
older, one of the signs of aging will
124
332469
2059
envelhecer, um dos sinais do envelhecimento
05:34
be that I'll start to experience hearing loss.
125
334529
2967
será começar a ter perda auditiva.
05:37
And we use another term as well.
126
337497
1503
E usamos outro termo também.
05:39
You can say hard of hearing.
127
339001
1735
Você pode dizer com deficiência auditiva.
05:40
I hope I don't become hard of hearing.
128
340737
1887
Espero não ficar com deficiência auditiva.
05:42
I hope that I keep my eyesight at
129
342625
2439
Espero manter minha visão pelo
05:45
least at the level it's at, and I
130
345065
1591
menos no nível em que está e
05:46
hope that my hearing doesn't get any worse.
131
346657
3043
espero que minha audição não piore.
05:52
Oh.
132
352560
1360
Oh.
05:53
Oh, no.
133
353921
1559
Oh não.
05:55
That's gonna hurt.
134
355481
1871
Isso vai doer.
05:57
One of the things that is a sure sign
135
357353
2567
Uma das coisas que é um sinal claro
05:59
of aging is that you injure yourself easier.
136
359921
3295
de envelhecimento é que você se machuca com mais facilidade.
06:03
You have more aches and pains.
137
363217
2775
Você tem mais dores e sofrimentos.
06:05
If tomorrow my back is sore, I'll know
138
365993
2743
Se amanhã minhas costas estiverem doloridas, saberei
06:08
it's from lifting that really big board.
139
368737
2479
que é por levantar aquela prancha tão grande.
06:11
But actually, sometimes at my age, I'm sore and I
140
371217
3679
Mas na verdade, às vezes, na minha idade, fico dolorido e
06:14
don't even know why I'll wake up and my knee
141
374897
2271
nem sei por que acordo e meu joelho
06:17
is sore or my elbow is sore and I won't
142
377169
2311
está dolorido ou meu cotovelo está dolorido e não
06:19
know why I'm having aches and pains.
143
379481
2975
sei por que estou com dores.
06:22
So when you're young, you feel like you're,
144
382457
3727
Então, quando você é jovem, você se sente como
06:26
like you're Superman and you can do anything.
145
386185
2479
se fosse o Super-Homem e pudesse fazer qualquer coisa.
06:28
As you get older, one of the
146
388665
1361
À medida que envelhecemos, um dos
06:30
signs of aging is aches and pains.
147
390027
2919
sinais de envelhecimento são as dores.
06:32
And sometimes they're mysterious and you're not even
148
392947
2455
E às vezes eles são misteriosos e você nem
06:35
sure why you're feeling sore in that area.
149
395403
3347
sabe ao certo por que está sentindo dor nessa área.
06:39
When I was a kid, my dad would
150
399290
2120
Quando eu era criança, meu pai
06:41
take a nap after lunch every day.
151
401411
2223
tirava uma soneca depois do almoço todos os dias.
06:43
When I was a kid, when I visited my grandparents,
152
403635
2255
Quando eu era criança, quando visitava meus avós,
06:45
they would take a nap after lunch every day.
153
405891
2223
eles tiravam uma soneca todos os dias depois do almoço.
06:48
And I always thought this was kind of strange.
154
408115
2775
E sempre achei isso meio estranho.
06:50
But now, as I get older, especially
155
410891
2167
Mas agora, à medida que envelheço, principalmente
06:53
on the weekends, I love taking naps.
156
413059
2333
nos finais de semana, adoro tirar uma soneca.
06:55
Naps are awesome.
157
415393
1127
Cochilos são incríveis.
06:56
One of the signs of aging is that you
158
416521
1999
Um dos sinais do envelhecimento é que você
06:58
are tired more often, you experience more fatigue, and
159
418521
3695
fica cansado com mais frequência, sente mais fadiga e
07:02
so you tend to sleep a little bit more.
160
422217
2247
tende a dormir um pouco mais.
07:04
Maybe you sleep longer at night, maybe nine
161
424465
2767
Talvez você durma mais à noite, talvez nove
07:07
or 10 hours instead of seven or eight.
162
427233
2119
ou 10 horas em vez de sete ou oito.
07:09
And during the day, if you have
163
429353
1615
E durante o dia, se tiver
07:10
a moment, sometimes you take a nap.
164
430969
2791
um tempinho, às vezes você tira uma soneca.
07:13
Hey, if this is your first time here,
165
433761
1639
Ei, se esta é sua primeira vez aqui,
07:15
thank you, first of all, for watching this
166
435401
1711
obrigado, em primeiro lugar, por assistir esta
07:17
English lesson about the signs of aging.
167
437113
2271
aula de inglês sobre os sinais do envelhecimento.
07:19
Don't forget to click that red subscribe button.
168
439385
2303
Não se esqueça de clicar no botão vermelho de inscrição.
07:21
Give me a thumbs up.
169
441689
971
Dê-me um joinha.
07:22
Leave a comment if you want
170
442661
1215
Deixe um comentário se quiser
07:23
to practice your English writing.
171
443877
1903
praticar sua escrita em inglês.
07:25
And have a good day. Thanks for watching. Bye.
172
445781
2479
E tenha um bom dia. Obrigado por assistir. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7