Learning English Requires Patience! 🐱🐇⏳

73,197 views ・ 2024-01-16

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Are you familiar with the story
0
410
1466
VocĂȘ conhece a histĂłria
00:01
about the tortoise and the hare?
1
1877
2117
da tartaruga e da lebre?
00:03
Well, I'll tell it to you in just a moment,
2
3995
1737
Bem, vou contar isso a vocĂȘ em um momento
00:05
and I'll explain how it relates to your English learning.
3
5733
3227
e explicarei como isso se relaciona com o seu aprendizado de inglĂȘs.
00:13
Well, hello, and welcome to this English lesson.
4
13970
2504
Bem, olĂĄ e seja bem-vindo a esta aula de inglĂȘs.
00:16
I'm going to give you some advice today about
5
16475
2345
Hoje vou te dar alguns conselhos sobre
00:18
how fast you should go when learning English.
6
18821
3301
quĂŁo rĂĄpido vocĂȘ deve ir ao aprender inglĂȘs.
00:22
But I did promise to tell you a story first, right?
7
22123
2249
Mas eu prometi contar uma histĂłria primeiro, certo?
00:24
The story of the tortoise and the hare.
8
24373
2269
A histĂłria da tartaruga e da lebre.
00:26
Well, the tortoise and the hare decide one day to
9
26643
2905
Pois bem, a tartaruga e a lebre decidem um dia
00:29
have a race, and as you know, a tortoise is
10
29549
2399
fazer uma corrida, e como vocĂȘs sabem, a tartaruga Ă©
00:31
very slow and a hare is very fast.
11
31949
2655
muito lenta e a lebre Ă© muito rĂĄpida.
00:34
They start the race, and the
12
34605
1519
Eles começam a corrida e a
00:36
hare goes off at lightning speed.
13
36125
2933
lebre sai na velocidade da luz.
00:39
The tortoise just starts walking slowly.
14
39059
2547
A tartaruga começa a andar lentamente.
00:41
But about halfway through the race, the hare,
15
41607
2639
Mas, na metade da corrida, a lebre,
00:44
thinking they're going to win, easily decides that
16
44247
2905
pensando que vai vencer, decide facilmente que
00:47
it's time to have a nap.
17
47153
1589
Ă© hora de tirar uma soneca.
00:48
And then the tortoise just slowly walks by them and
18
48743
2585
E entĂŁo a tartaruga passa lentamente por eles e
00:51
eventually gets to the finish line and wins the race.
19
51329
3289
eventualmente chega Ă  linha de chegada e vence a corrida.
00:54
I think this story, the tortoise and the
20
54619
2329
Acho que esta histĂłria, a tartaruga e a
00:56
hare, is the origin of the English saying,
21
56949
2703
lebre, Ă© a origem do ditado inglĂȘs,
00:59
slow and steady wins the race.
22
59653
2181
lento e constante vence a corrida.
01:01
And this is the first of seven phrases I want to
23
61835
2473
E esta Ă© a primeira de sete frases que quero
01:04
teach you today that we say in English about how you
24
64309
2819
te ensinar hoje e que dizemos em inglĂȘs sobre como vocĂȘ
01:07
should do your work or how you should study something.
25
67129
3263
deve fazer seu trabalho ou como deve estudar alguma coisa.
01:10
When you do something slow and steady,
26
70393
2949
Quando vocĂȘ faz algo lento e constante,
01:13
it means you're doing it carefully.
27
73343
1919
significa que estĂĄ fazendo isso com cuidado.
01:15
It means you're doing it in a way,
28
75263
1865
Significa que vocĂȘ estĂĄ fazendo isso de uma forma,
01:17
if it's your English learning, where you'll remember
29
77129
2675
se for o seu aprendizado de inglĂȘs, onde vocĂȘ vai se lembrar de
01:19
more things, sometimes you can feel rushed.
30
79805
2837
mais coisas, Ă s vezes vocĂȘ pode se sentir apressado.
01:22
You can think that you have to study English quickly.
31
82643
2281
VocĂȘ pode pensar que precisa estudar inglĂȘs rapidamente.
01:24
You have to learn a lot, really, really fast.
32
84925
2079
VocĂȘ tem que aprender muito, muito, muito rĂĄpido.
01:27
But sometimes going slowly at a
33
87005
2783
Mas Ă s vezes ir devagar e em um
01:29
very steady pace is actually better.
34
89789
2595
ritmo muito constante Ă© realmente melhor.
01:32
You'll end up learning more and remembering more.
35
92385
2511
VocĂȘ acabarĂĄ aprendendo mais e lembrando mais.
01:34
So that's the first phrase.
36
94897
1749
EntĂŁo essa Ă© a primeira frase.
01:36
Slow and steady wins the race.
37
96647
1903
Devagar e sempre vence a corrida.
01:38
You could use this to talk about any kind of work
38
98551
2345
VocĂȘ pode usar isso para falar sobre qualquer tipo de trabalho
01:40
or project or homework or learning that someone is doing.
39
100897
3395
, projeto, lição de casa ou aprendizado que alguém esteja fazendo.
01:44
Hey, take it easy.
40
104293
1535
Ei, vĂĄ com calma.
01:45
Slow and steady wins the race.
41
105829
2541
Devagar e sempre vence a corrida.
01:48
One of the hardest things to convince students to
42
108371
2513
Uma das coisas mais difĂ­ceis de convencer os alunos a
01:50
do is to go back and check their work.
43
110885
2975
fazer Ă© voltar e verificar seu trabalho.
01:53
In English, we have this little saying,
44
113861
1983
Em inglĂȘs, temos este pequeno ditado:
01:55
cross your t's and dot your i's.
45
115845
2537
cruze os t e pontilhe os i.
01:58
So the letter t obviously needs to have a line through it,
46
118383
3017
Portanto, a letra t obviamente precisa ter uma linha,
02:01
and the letter i needs to have a dot on top.
47
121401
3199
e a letra i precisa ter um ponto no topo.
02:04
So when we say, make sure you cross your t's
48
124601
2437
EntĂŁo, quando dizemos, certifique-se de cruzar seus t
02:07
and dot your i's, it means make sure you go
49
127039
2813
e pontilhar seus i, isso significa
02:09
back and look at something you've written in particular and
50
129853
3759
voltar e olhar para algo que vocĂȘ escreveu em particular e
02:13
make sure there are no spelling mistakes.
51
133613
2373
certificar-se de que nĂŁo hĂĄ erros de ortografia.
02:15
Make sure the t's and i's, the t's
52
135987
2431
Certifique-se de que os t e os i, os t
02:18
are crossed, and the i's are dotted.
53
138419
1567
estejam cruzados e os i estejam pontilhados.
02:19
But it actually refers to more than that.
54
139987
2621
Mas na verdade se refere a mais do que isso.
02:22
Make sure the verbs are conjugated correctly.
55
142609
2405
Certifique-se de que os verbos estejam conjugados corretamente.
02:25
When you make sure to cross your t's and dot
56
145015
2623
Quando vocĂȘ cruza os t e pontua
02:27
your i's, it means you do a thorough job.
57
147639
3081
os i, significa que vocĂȘ estĂĄ fazendo um trabalho completo.
02:30
Now, this, of course, applies to English learning,
58
150721
2463
Agora, isso, Ă© claro, se aplica ao aprendizado de inglĂȘs,
02:33
but this is a common English phrase that
59
153185
2099
mas Ă© uma frase comum em inglĂȘs que
02:35
we use for all kinds of things.
60
155285
1727
usamos para todos os tipos de coisas.
02:37
When someone does some work, we might say, hey,
61
157013
2703
Quando alguém faz algum trabalho, podemos dizer: ei,
02:39
before you show it to the boss, make sure
62
159717
2031
antes de mostrĂĄ-lo ao chefe, certifique-se de
02:41
you cross your t's and dot your i's.
63
161749
2005
cruzar seus t e pontuar seus i.
02:43
So when you cross your t's and dot
64
163755
1999
EntĂŁo, quando vocĂȘ cruza seus ts e pontilha
02:45
your i's, it simply means to be very,
65
165755
1837
seus is, significa simplesmente ser muito,
02:47
very thorough and careful when you do work.
66
167593
3055
muito minucioso e cuidadoso ao trabalhar.
02:50
The third English saying I wanted to teach
67
170649
2143
O terceiro ditado em inglĂȘs que eu queria ensinar a
02:52
you today is the saying haste makes waste.
68
172793
3189
vocĂȘ hoje Ă© o ditado que a pressa gera desperdĂ­cio.
02:55
Now, haste refers to doing something quickly,
69
175983
2797
Agora, pressa refere-se a fazer algo rapidamente,
02:58
and waste refers to making mistakes,
70
178781
2437
e desperdĂ­cio refere-se a cometer erros,
03:01
and then there's garbage or trash
71
181219
1647
e entĂŁo hĂĄ lixo ou lixo
03:02
or you're not doing anything productive.
72
182867
2879
ou vocĂȘ nĂŁo estĂĄ fazendo nada produtivo.
03:05
When it comes to English learning, if I was
73
185747
2281
Quando se trata de aprender inglĂȘs, se eu
03:08
to say, hey, slow down, take it easy.
74
188029
1763
dissesse, ei, vĂĄ devagar, vĂĄ com calma. A
03:09
Haste makes waste.
75
189793
1445
pressa gera desperdĂ­cio.
03:11
What I'm saying is, if you're writing
76
191239
1663
O que estou dizendo Ă© que, se vocĂȘ estiver escrevendo
03:12
something, just go slowly and carefully.
77
192903
2767
algo, vĂĄ devagar e com cuidado.
03:15
Do a good job.
78
195671
969
Faça um bom trabalho.
03:16
If you go quickly, you'll probably
79
196641
2175
Se vocĂȘ for rĂĄpido, provavelmente
03:18
make mistakes. In an English conversation
80
198817
2937
cometerĂĄ erros. Em uma conversa em inglĂȘs,
03:21
take your time responding.
81
201755
1983
responda com calma.
03:23
I know sometimes you feel the pressure to speak
82
203739
3001
Eu sei que Ă s vezes vocĂȘ sente pressĂŁo para falar
03:26
quickly in an English conversation, but hopefully you're talking
83
206741
3535
rapidamente em uma conversa em inglĂȘs, mas espero que vocĂȘ esteja conversando
03:30
to someone who is patient and relaxed and doesn't
84
210277
3141
com alguém que seja paciente e relaxado e que não se
03:33
mind if you take a little extra time to
85
213419
2489
importe se vocĂȘ dedicar um pouco mais de tempo para
03:35
say what you want to say.
86
215909
1539
dizer o que deseja.
03:37
Because haste makes waste.
87
217449
1605
Porque a pressa gera desperdĂ­cio.
03:39
If you try to write quickly or speak quickly, you'll
88
219055
3327
Se vocĂȘ tentar escrever ou falar rĂĄpido,
03:42
probably make mistakes, and that's just not a good thing.
89
222383
2681
provavelmente cometerĂĄ erros, e isso nĂŁo Ă© bom.
03:45
So saying number three, haste makes waste.
90
225065
2825
EntĂŁo, dizendo o nĂșmero trĂȘs, a pressa gera desperdĂ­cio.
03:47
Just try to do things slowly and carefully.
91
227891
3319
Apenas tente fazer as coisas devagar e com cuidado.
03:51
The fourth thing I wanted to teach you
92
231211
1697
A quarta coisa que queria ensinar a vocĂȘ
03:52
today is the phrase slowly but surely.
93
232909
3061
hoje Ă© a frase lenta mas seguramente.
03:55
When you do something slowly but surely, it means you do
94
235971
3417
Quando vocĂȘ faz algo devagar, mas com segurança, significa que vocĂȘ
03:59
it slowly, so you don't do it fast, and you do
95
239389
3443
o faz lentamente, entĂŁo nĂŁo o faz rĂĄpido, e
04:02
it with thought put into every step of the process.
96
242833
3997
o faz com atenção em cada etapa do processo.
04:06
Let's say you were going to do a puzzle.
97
246831
2727
Digamos que vocĂȘ fosse montar um quebra-cabeça.
04:09
You can't do a puzzle quickly.
98
249559
1785
VocĂȘ nĂŁo pode resolver um quebra-cabeça rapidamente.
04:11
You can't just try to jam the pieces together.
99
251345
2947
VocĂȘ nĂŁo pode simplesmente tentar juntar as peças.
04:14
You have to take each piece and look at it
100
254293
2415
VocĂȘ tem que pegar cada peça e observĂĄ-la com
04:16
carefully and figure out what piece it could connect to.
101
256709
3615
cuidado e descobrir a qual peça ela pode se conectar.
04:20
And then slowly but surely and
102
260325
2335
E entĂŁo, lenta mas seguramente e
04:22
confidently put those pieces together.
103
262661
2275
com confiança, junte essas peças.
04:24
So with your English learning, please do the same.
104
264937
2543
EntĂŁo, com o seu aprendizado de inglĂȘs, faça o mesmo.
04:27
Do things slowly but surely.
105
267481
2325
Faça as coisas devagar, mas com segurança.
04:29
Plan out your week.
106
269807
1561
Planeje sua semana.
04:31
Do a little bit every day.
107
271369
2047
Faça um pouco todos os dias.
04:33
Do everything each day with
108
273417
2479
Faça tudo todos os dias com
04:35
confidence and with purpose.
109
275897
2121
confiança e com propósito.
04:38
Try to make sure that you're not
110
278019
1673
Tente ter certeza de que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ
04:39
just doing things randomly along the way.
111
279693
2815
fazendo as coisas aleatoriamente ao longo do caminho.
04:42
So the next phrase, slowly but surely.
112
282509
2565
EntĂŁo a prĂłxima frase, lenta mas seguramente.
04:45
Do something in a slow, methodical, confident way.
113
285075
3449
Faça algo de forma lenta, metódica e confiante.
04:48
This will greatly benefit your English learning.
114
288525
2945
Isso beneficiarĂĄ muito o seu aprendizado de inglĂȘs.
04:51
So I really like this next saying.
115
291471
2113
EntĂŁo, eu realmente gosto do prĂłximo ditado.
04:53
It's the saying, Rome wasn't built in a day.
116
293585
3151
É o ditado que diz: Roma não foi construída em um dia.
04:56
Are you familiar with the city of Rome?
117
296737
2181
VocĂȘ conhece a cidade de Roma?
04:58
It probably took a long time to build the city of Rome.
118
298919
3855
Provavelmente demorou muito para construir a cidade de Roma.
05:02
In fact, they're probably still
119
302775
1277
Na verdade, provavelmente ainda estĂŁo
05:04
building parts of it today.
120
304053
1887
construindo partes dele hoje.
05:05
So when you say to someone, hey, Rome wasn't built
121
305941
2895
EntĂŁo, quando vocĂȘ diz a alguĂ©m, ei, Roma nĂŁo foi construĂ­da
05:08
in a day, it means you see them doing something
122
308837
3167
em um dia, isso significa que vocĂȘ o vĂȘ fazendo algo
05:12
really quickly and maybe not carefully, and you want them
123
312005
3827
muito rĂĄpido e talvez sem cuidado, e vocĂȘ quer que ele
05:15
to take their time and do a good job.
124
315833
2367
dedique seu tempo e faça um bom trabalho.
05:18
So, hey, Rome wasn't built in a day.
125
318201
2895
EntĂŁo, ei, Roma nĂŁo foi construĂ­da em um dia.
05:21
Slow down a bit.
126
321097
975
Desacelere um pouco. A
05:22
Haste makes waste.
127
322073
1173
pressa gera desperdĂ­cio.
05:23
Do something slowly but surely.
128
323247
2623
Faça algo lenta mas seguramente.
05:25
So again, if you say, Rome wasn't built in
129
325871
2393
EntĂŁo, novamente, se vocĂȘ disser que Roma nĂŁo foi construĂ­da em
05:28
a day, to someone who's learning English, what you
130
328265
2627
um dia, para alguĂ©m que estĂĄ aprendendo inglĂȘs, o que vocĂȘ
05:30
mean is that you can't learn English in a
131
330893
3039
quer dizer Ă© que nĂŁo se pode aprender inglĂȘs em uma
05:33
week, you can't learn English in a month.
132
333933
2479
semana, nĂŁo se pode aprender inglĂȘs em um mĂȘs.
05:36
You need to take time because you're
133
336413
2085
VocĂȘ precisa de tempo porque estĂĄ
05:38
building something of great beauty and quality.
134
338499
3645
construindo algo de muita beleza e qualidade.
05:42
Your ability to speak English is a beautiful
135
342145
2639
Sua habilidade de falar inglĂȘs Ă© uma
05:44
thing, and it's going to take time.
136
344785
1855
coisa linda e vai levar tempo.
05:46
So Rome wasn't built in a day.
137
346641
2495
Portanto, Roma nĂŁo foi construĂ­da num dia.
05:49
The English language wasn't learned in a day.
138
349137
3135
A lĂ­ngua inglesa nĂŁo foi aprendida em um dia.
05:52
The 6th thing I wanted to teach you
139
352273
1795
A sexta coisa que queria te ensinar
05:54
today is the saying, measure twice, cut once.
140
354069
3327
hoje é o ditado, meça duas vezes, corte uma vez.
05:57
Now, this is a phrase that
141
357397
1551
Agora, essa Ă© uma frase que
05:58
we use in the construction industry.
142
358949
2469
usamos na indĂșstria da construção.
06:01
Or anytime you're building something where you need
143
361419
2553
Ou sempre que vocĂȘ estiver construindo algo e precisar
06:03
to measure something before you cut it. Maybe
144
363973
2963
medir algo antes de cortĂĄ-lo. Talvez
06:06
you're making something out of fabric.
145
366937
1669
vocĂȘ esteja fazendo algo de tecido.
06:08
You want to measure twice and cut once.
146
368607
2953
VocĂȘ deseja medir duas vezes e cortar uma vez.
06:11
What this means, simply, is that you
147
371561
2047
O que isto significa, simplesmente, Ă© que vocĂȘ
06:13
should be careful before you do something.
148
373609
3567
deve ter cuidado antes de fazer algo.
06:17
If you measure twice and cut once, you
149
377177
2563
Se vocĂȘ medir duas vezes e cortar uma vez,
06:19
reduce the chance that you'll make a mistake.
150
379741
2837
reduzirĂĄ a chance de cometer um erro.
06:22
So how does this apply to English?
151
382579
1855
EntĂŁo, como isso se aplica ao inglĂȘs?
06:24
Well, I think if you're writing an English
152
384435
1887
Bem, acho que se vocĂȘ estiver escrevendo um
06:26
test or if you're doing anything where your
153
386323
3129
teste de inglĂȘs ou se estiver fazendo qualquer coisa em que sua
06:29
speaking or writing is being evaluated, you should
154
389453
2659
fala ou escrita esteja sendo avaliada, vocĂȘ deve
06:32
make sure that you think before you speak.
155
392113
3087
pensar antes de falar.
06:35
I know this might add a delay.
156
395201
1813
Eu sei que isso pode adicionar um atraso.
06:37
You should think before you write.
157
397015
2217
VocĂȘ deve pensar antes de escrever.
06:39
Don't quickly write without thinking hard about
158
399233
3503
NĂŁo escreva rapidamente sem pensar muito em
06:42
how you should conjugate the verbs.
159
402737
2041
como conjugar os verbos.
06:44
So measure twice, cut once.
160
404779
2089
Então meça duas vezes, corte uma vez.
06:46
Simply good advice if you're making something, but I
161
406869
2639
Simplesmente um bom conselho se vocĂȘ estiver fazendo algo, mas
06:49
think you can kind of create a version in
162
409509
2415
acho que vocĂȘ pode criar uma versĂŁo em
06:51
your head that applies to English as well.
163
411925
1967
sua cabeça que se aplique ao inglĂȘs tambĂ©m.
06:53
Maybe think twice before you speak
164
413893
2531
Talvez pense duas vezes antes de falar
06:56
or think twice before you write.
165
416425
2527
ou pense duas vezes antes de escrever.
06:58
So the last saying I want to teach you today
166
418953
2463
Portanto, o Ășltimo ditado que quero ensinar a vocĂȘ hoje
07:01
is the saying, good things come to those who wait.
167
421417
3807
Ă©: coisas boas acontecem para quem espera.
07:05
When we say this to someone in English, we mean
168
425225
2547
Quando dizemos isso para alguĂ©m em inglĂȘs, queremos dizer
07:07
that if you are patient, if you work hard at
169
427773
3215
que se vocĂȘ for paciente, se trabalhar duro em
07:10
something for a long time, eventually you will succeed.
170
430989
4261
algo por muito tempo, eventualmente vocĂȘ terĂĄ sucesso.
07:15
Sometimes people get impatient when they're
171
435251
2303
Às vezes as pessoas ficam impacientes quando estão
07:17
doing something like learning a language.
172
437555
2111
fazendo algo como aprender um idioma.
07:19
It can take a long time.
173
439667
1565
Pode demorar muito.
07:21
But I will tell you this from experience.
174
441233
2159
Mas vou lhe dizer isso por experiĂȘncia prĂłpria.
07:23
Good things come to those who wait.
175
443393
2527
As coisas boas vĂȘm para aqueles que esperam.
07:25
I remember spending long hours working
176
445921
2575
Lembro-me de passar longas horas trabalhando
07:28
on the French language, but eventually
177
448497
2245
na lĂ­ngua francesa, mas eventualmente
07:30
I could understand French TV shows.
178
450743
2425
consegui entender os programas de TV franceses.
07:33
Eventually I could write a little easier,
179
453169
2105
Eventualmente, eu poderia escrever com um pouco mais de facilidade
07:35
and eventually I could read French novels
180
455275
2143
e, eventualmente, poderia ler romances franceses
07:37
and understand them.
181
457419
1209
e entendĂȘ-los.
07:38
So I know you're learning English and not
182
458629
1823
EntĂŁo sei que vocĂȘ estĂĄ aprendendo inglĂȘs e nĂŁo
07:40
French, but I'm sure you will have the
183
460453
1775
francĂȘs, mas tenho certeza que terĂĄ a
07:42
same experience. If you are patient,
184
462229
2485
mesma experiĂȘncia. Se vocĂȘ tiver paciĂȘncia,
07:44
if you work hard, good things come to those who
185
464715
3357
se trabalhar muito, coisas boas acontecem para quem
07:48
wait, and I'm sure you will benefit from this learning.
186
468073
3167
espera, e tenho certeza que vocĂȘ se beneficiarĂĄ com esse aprendizado.
07:51
Hey, thanks so much for watching this English lesson.
187
471241
2533
Ei, muito obrigado por assistir esta aula de inglĂȘs.
07:53
Seven phrases and sayings that you can
188
473775
2233
Sete frases e ditados que vocĂȘ pode
07:56
use to kind of motivate yourself and
189
476009
2879
usar para se motivar e
07:58
boost your confidence when you're learning English.
190
478889
2441
aumentar sua confiança ao aprender inglĂȘs.
08:01
If this is your first time here, don't forget
191
481331
1887
Se esta é sua primeira vez aqui, não se esqueça
08:03
to click that red subscribe button over there.
192
483219
1993
de clicar naquele botão vermelho de inscrição ali.
08:05
Give me a thumbs up.
193
485213
1343
DĂȘ-me um joinha.
08:06
What else do I usually say? Oh, leave a comment.
194
486557
2165
O que mais eu costumo dizer? Ah, deixe um comentĂĄrio.
08:08
And of course, if you have time, why don't
195
488723
2031
E claro, se vocĂȘ tiver tempo, por que nĂŁo
08:10
you stick around and watch another English lesson? Bye.
196
490755
3055
fica por aqui e assiste outra aula de inglĂȘs? Tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7