Let's Learn English at a Movie Theatre! 🍿📽️🎞️

63,261 views ・ 2024-07-30

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Let's learn English at the movies.
0
480
3050
Vamos aprender inglês no cinema.
00:09
So I've always been a big fan of the X-Men
1
9550
1976
Sempre fui um grande fã dos filmes dos X-Men
00:11
movies, and in particular, Wolverine is my favorite character.
2
11527
4263
e, em particular, Wolverine é meu personagem favorito.
00:15
So when I heard there was a new movie coming out
3
15791
2639
Então, quando soube que estava saindo um novo filme
00:18
with him in it and some other guy named Deadpool, I
4
18431
2655
com ele e outro cara chamado Deadpool,
00:21
thought I should make an English lesson for you.
5
21087
2287
pensei que deveria dar uma aula de inglês para você.
00:23
I can't show you the actual movie, but along the way,
6
23375
3023
Não posso mostrar o filme em si, mas ao longo do caminho
00:26
I can help you learn some English words and phrases that
7
26399
2567
posso ajudá-lo a aprender algumas palavras e frases em inglês que
00:28
you can use as you talk about the movies.
8
28967
2967
você pode usar ao falar sobre os filmes.
00:31
So let's talk about the difference between to
9
31935
2475
Então vamos falar sobre a diferença entre
00:34
see a movie and to watch a movie.
10
34411
2111
ver um filme e assistir a um filme.
00:36
If I say that I'm going to go see
11
36523
2143
Se eu disser que vou ver
00:38
a movie, it means I'm probably going to come
12
38667
2087
um filme, significa que provavelmente irei
00:40
to a theater like this to see that movie.
13
40755
2647
a um cinema como este para ver esse filme.
00:43
If I say I'm going to watch a
14
43403
1751
Se eu disser que vou assistir a um
00:45
movie, it usually means I'm going to stay
15
45155
1975
filme, geralmente significa que vou ficar em
00:47
home and maybe watch the movie on Netflix.
16
47131
2711
casa e talvez assistir ao filme no Netflix.
00:49
So I'm here today to see a movie.
17
49843
1919
Então estou aqui hoje para ver um filme.
00:51
I'm at a theater to see a movie.
18
51763
2319
Estou no cinema para ver um filme.
00:54
So there are a few ways to buy a ticket to see a movie.
19
54083
2831
Portanto, existem algumas maneiras de comprar um ingresso para ver um filme. A
00:56
By the way, you do need a ticket.
20
56915
1623
propósito, você precisa de um ingresso.
00:58
You can use a ticket machine.
21
58539
1871
Você pode usar uma máquina de bilhetes.
01:00
A ticket machine is a machine that you
22
60411
1903
Uma máquina de ingressos é uma máquina que você
01:02
can use to buy a ticket to see the movie.
23
62315
2363
pode usar para comprar um ingresso para ver o filme.
01:04
You put your card in and you choose the movie you
24
64679
2399
Você coloca seu cartão e escolhe o filme que
01:07
want, and then you get a ticket to see that movie.
25
67079
3543
deseja, e então ganha um ingresso para ver esse filme.
01:10
You could also go to the box office.
26
70623
2719
Você também pode ir à bilheteria.
01:13
There's a box office right here.
27
73343
1975
Tem uma bilheteria aqui.
01:15
Not many people use the box
28
75319
1647
Poucas pessoas usam
01:16
office anymore to buy tickets.
29
76967
1903
mais a bilheteria para comprar ingressos.
01:18
I don't even think there's a person there.
30
78871
1559
Eu nem acho que tem uma pessoa lá.
01:20
But that is where you could go to
31
80431
1335
Mas é aí que você poderia
01:21
buy a movie ticket from a person.
32
81767
2263
comprar um ingresso de cinema de uma pessoa.
01:24
Or you can actually go to the concession stand.
33
84031
2527
Ou você pode ir até o estande de concessão.
01:26
I'll talk more about that later.
34
86559
1551
Falarei mais sobre isso mais tarde.
01:28
You can also buy a ticket there.
35
88111
1831
Você também pode comprar um ingresso lá.
01:29
But the most popular way to buy a ticket
36
89943
2263
Mas a forma mais popular de comprar uma passagem
01:32
right now is to buy your ticket online.
37
92207
2447
agora é comprá-la online.
01:34
I bought my ticket online.
38
94655
1715
Comprei meu ingresso on-line.
01:36
It's on my phone and I will use that ticket, I
39
96371
2903
Está no meu celular e vou usar esse ingresso,
01:39
guess it's an e-ticket to get in to the theater.
40
99275
2879
acho que é um ingresso eletrônico para entrar no teatro.
01:42
So behind me you can see
41
102155
1527
Então, atrás de mim você pode ver
01:43
what's called the concession stand.
42
103683
2567
o que é chamado de barraca de concessão.
01:46
Sometimes we call it a snack bar, but I usually
43
106251
2399
Às vezes chamamos de lanchonete, mas eu costumo
01:48
call it a concession stand or just the concessions.
44
108651
3407
chamar de barraquinha ou só de concessões.
01:52
It's the place where you can go to buy a snack.
45
112059
3087
É o lugar onde você pode comprar um lanche.
01:55
Now, the most common snack to buy when going to
46
115147
2767
Agora, o lanche mais comum de comprar quando vamos
01:57
see a movie here in Canada is usually popcorn and
47
117915
3367
ver um filme aqui no Canadá costuma ser pipoca e
02:01
maybe some kind of soda or what I call pop.
48
121283
3071
talvez algum tipo de refrigerante ou o que eu chamo de refrigerante.
02:04
But that's not what I'm going to buy.
49
124355
1959
Mas não é isso que vou comprar. Na verdade,
02:06
I actually don't really like popcorn and
50
126315
2347
eu realmente não gosto de pipoca e
02:08
I really don't drink soda or pop.
51
128663
1638
realmente não bebo refrigerante ou refrigerante.
02:10
But this is where you would go to get a snack.
52
130302
2152
Mas é aqui que você iria fazer um lanche.
02:12
I am going to go get one.
53
132455
1495
Eu vou pegar um.
02:13
You'll see what it is in a minute.
54
133951
1899
Você verá o que é em um minuto.
02:22
Hi! Hi! Yeah, just the Peanut M&M's and the water.
55
142300
5190
Oi! Oi! Sim, apenas os M&M de amendoim e a água.
02:28
Anything else I can get for you?
56
148200
2422
Posso conseguir mais alguma coisa para você?
02:30
No, that's everything.
57
150623
1047
Não, isso é tudo.
02:31
Are you a loyalties member? Pardon?
58
151671
2343
Você é um membro do programa de fidelidade? Perdão?
02:34
Are you a loyalties member? No, I'm not.
59
154015
2183
Você é um membro do programa de fidelidade? Não, eu não sou.
02:36
Just debit, please.
60
156199
1251
Só débito, por favor.
02:39
Thank you. Have a great day.
61
159810
2890
Obrigado. Tenha um ótimo dia.
02:43
This is what I wanted and this is what I got.
62
163170
2744
Isso é o que eu queria e foi isso que consegui.
02:45
So there are a few different types of movie genres.
63
165915
3231
Portanto, existem alguns tipos diferentes de gêneros de filmes.
02:49
This movie that I'm going to see could be considered
64
169147
2239
Esse filme que vou ver poderia ser considerado
02:51
an action movie, maybe a little bit of science fiction.
65
171387
3303
um filme de ação, talvez um pouco de ficção científica.
02:54
An action movie is a movie where
66
174691
1615
Um filme de ação é um filme onde
02:56
there's lots of guns and car chases.
67
176307
2303
há muitas armas e perseguições de carros.
02:58
A science fiction movie takes place in
68
178611
2023
Um filme de ficção científica se passa
03:00
the future, and there will be spaceships
69
180635
1663
no futuro, e haverá naves espaciais
03:02
and people might visit other planets.
70
182299
2431
e as pessoas poderão visitar outros planetas.
03:04
There's also fantasy movies where you'll see
71
184731
2887
Há também filmes de fantasia onde você verá
03:07
swords and dragons and things like that.
72
187619
2647
espadas e dragões e coisas assim.
03:10
You might watch
73
190267
1135
Você pode assistir
03:11
a horror movie, not my favorite.
74
191403
2467
a um filme de terror, não o meu favorito.
03:13
A movie that is designed to scare you.
75
193871
3119
Um filme projetado para assustar você.
03:16
Or you might see a movie that is a comedy.
76
196991
2711
Ou você pode ver um filme que é uma comédia.
03:19
Or if it has romance involved,
77
199703
2239
Ou se tiver romance envolvido,
03:21
it might be a romantic comedy.
78
201943
2327
pode ser uma comédia romântica.
03:24
And then lastly, there is a type of
79
204271
1855
E por último, existe um tipo de
03:26
movie called a drama, a more serious movie,
80
206127
2967
filme chamado drama, um filme mais sério,
03:29
sometimes based on a historical event.
81
209095
2791
às vezes baseado em um acontecimento histórico.
03:31
There are many other movie genres, but those are just
82
211887
2543
Existem muitos outros gêneros de filmes, mas esses são apenas
03:34
the main ones that I can think of right now.
83
214431
2379
os principais em que consigo pensar agora.
03:37
So I actually printed my ticket today instead of having it
84
217500
2984
Então, na verdade, imprimi meu ingresso hoje em vez de tê-lo
03:40
on my phone, like I said, I'm using my phone to
85
220485
2303
no celular, como falei, estou usando meu celular para
03:42
record, but as I approach, they'll need my ticket here.
86
222789
3831
gravar, mas conforme me aproximo, eles vão precisar do meu ingresso aqui.
03:46
So I'll need to show my ticket.
87
226621
2303
Então vou precisar mostrar meu ingresso.
03:48
I will need to scan my ticket.
88
228925
2775
Vou precisar digitalizar meu ingresso.
03:51
Hopefully it scans. Screen six just down this hall to your right.
89
231701
4071
Esperançosamente, ele escaneia. Tela seis logo abaixo deste corredor à sua direita.
03:55
Which theater? Yeah, in six. Six. Thank you very much.
90
235773
2895
Qual teatro? Sim, em seis. Seis. Muito obrigado.
03:58
So I am going to go to screen six or theater six.
91
238669
4495
Então irei para a tela seis ou para o teatro seis.
04:03
So that's where I'm headed right now.
92
243165
2227
Então é para lá que estou indo agora.
04:05
My ticket scanned successfully. By the way, a long time
93
245393
3855
Meu ticket foi digitalizado com sucesso. A propósito, há muito tempo
04:09
ago, you used to actually give them a paper ticket
94
249249
3223
atrás, você costumava dar-lhes um bilhete de papel
04:12
and they would rip your ticket or tear your ticket.
95
252473
3015
e eles rasgavam ou rasgavam o seu bilhete.
04:15
I still remember that time long
96
255489
1831
Ainda me lembro daquela época,
04:17
ago, but now everything's digital.
97
257321
2455
há muito tempo, mas agora tudo é digital.
04:19
It's either a barcode or a QR code.
98
259777
3279
É um código de barras ou um código QR.
04:23
On my ticket, there was a QR code, and that's what
99
263057
3031
No meu ingresso havia um código QR, e foi isso que
04:26
they scanned in order to allow me into the theater.
100
266089
3311
eles escanearam para me permitir entrar no teatro.
04:29
So there are a couple of
101
269401
1337
Portanto, existem algumas
04:30
ways that they advertise movies.
102
270739
1959
maneiras de anunciar filmes.
04:32
One is that they create movie posters.
103
272699
3711
Uma é que eles criam pôsteres de filmes.
04:36
A movie poster.
104
276411
1367
Um pôster de filme.
04:37
Oh, that looks scary.
105
277779
1199
Ah, isso parece assustador.
04:38
A movie poster is simply a poster, a
106
278979
2607
Um pôster de filme é simplesmente um pôster, um
04:41
big colorful piece of paper that goes on
107
281587
2135
grande pedaço de papel colorido que fica na
04:43
the wall, and that poster advertises upcoming movies.
108
283723
4279
parede, e esse pôster anuncia os próximos filmes.
04:48
So before a movie starts, they'll show
109
288003
2255
Portanto, antes de um filme começar, eles mostrarão
04:50
what are called previews or trailers.
110
290259
2815
o que chamamos de prévias ou trailers.
04:53
They haven't quite started in this theater yet, but
111
293075
2543
Eles ainda não começaram neste teatro, mas
04:55
pretty soon they will show previews or trailers.
112
295619
2223
em breve mostrarão prévias ou trailers.
04:57
They're the same thing, by the way, this is when they show
113
297843
2655
A propósito, eles são a mesma coisa, é quando eles mostram
05:00
you little clips of a movie that's coming out in the future
114
300499
3147
pequenos trechos de um filme que será lançado no futuro,
05:03
in hopes that you will decide to go see it.
115
303647
3303
na esperança de que você decida ir vê-lo.
05:06
Right now, they're just running some
116
306951
2031
No momento, eles estão apenas veiculando alguns
05:08
advertisements, but pretty soon they'll start
117
308983
1927
anúncios, mas em breve começarão a
05:10
showing the previews and the trailers.
118
310911
2359
exibir as prévias e os trailers.
05:13
So if you're wondering what to call people at a
119
313271
2063
Então, se você está se perguntando como chamar as pessoas em um
05:15
theater, the people who work there, the person who took
120
315335
2735
teatro, as pessoas que trabalham lá, a pessoa que pegou
05:18
my ticket, I would call a ticket taker, the people
121
318071
3351
meu ingresso, eu ligaria para um comprador de ingressos, as pessoas
05:21
who come in and out of the theater to make
122
321423
1671
que entram e saem do teatro para ter
05:23
sure everyone's sitting in the right spot.
123
323095
1767
certeza de que todos estão sentados. o lugar certo.
05:24
I would call those ushers or attendants.
124
324863
2871
Eu chamaria esses porteiros ou atendentes.
05:27
So someone who takes your ticket is a ticket taker.
125
327735
3431
Então, quem pega seu ingresso é um comprador de ingresso.
05:31
Someone who can help you in the theater find
126
331167
1863
Alguém que pode ajudá-lo no teatro a encontrar
05:33
yourself seat or make sure you're in the right
127
333031
1867
seu lugar ou certificar-se de que você está no
05:34
seat, is called an attendant or an usher.
128
334899
3055
lugar certo é chamado de atendente ou arrumador.
05:37
So I'm walking into theater six or screen six,
129
337955
3951
Então, estou entrando no cinema seis ou na tela seis
05:41
and as you can see, no one is here.
130
341907
2815
e, como você pode ver, não há ninguém aqui.
05:44
I'm at a morning showing.
131
344723
2095
Estou em uma exibição matinal.
05:46
I chose a showing.
132
346819
1511
Eu escolhi uma exibição. A
05:48
A showing, by the way, is the
133
348331
1327
propósito, uma exibição é o
05:49
time the movie is actually playing.
134
349659
2711
momento em que o filme está realmente passando.
05:52
It's 10:45 in the morning and no one's here.
135
352371
2631
São 10h45 da manhã e não há ninguém aqui.
05:55
What's nice, though, is this
136
355003
1487
O que é bom, porém, é que este
05:56
theater has reserved seating.
137
356491
2351
teatro tem assentos reservados.
05:58
That means I actually paid for an actual
138
358843
2897
Isso significa que na verdade paguei por um
06:01
seat in the back row, seat number eight.
139
361741
2599
assento na última fila, o assento número oito.
06:04
That's different than how it used
140
364341
1615
Isso é diferente de como costumava
06:05
to be. A long time ago
141
365957
1815
ser. Há muito tempo,
06:07
if you went to a movie theater, you just tried
142
367773
1975
se você fosse ao cinema, apenas tentava
06:09
to get there early to get a good seat, but
143
369749
2247
chegar cedo para conseguir um bom lugar, mas
06:11
now you can actually choose the seat that you want.
144
371997
3143
agora você pode escolher o assento que deseja.
06:15
Oh, and by the way, here's the screen.
145
375141
3015
Ah, e a propósito, aqui está a tela.
06:18
And when you look at the seats,
146
378157
1335
E quando você olha para os assentos,
06:19
you might notice that these are recliners.
147
379493
3079
você pode perceber que são poltronas reclináveis.
06:22
You can actually recline in these seats.
148
382573
2431
Você pode realmente reclinar-se nesses assentos.
06:25
You can lean back as you watch the movie so you
149
385005
3379
Você pode recostar-se enquanto assiste ao filme para
06:28
can relax, enjoy the show in comfort in a reclining seat.
150
388385
4455
relaxar e aproveitar o show com conforto em uma poltrona reclinável.
06:32
Oh, and one more thing up there where you
151
392841
2695
Ah, e mais uma coisa lá em cima onde você
06:35
see those two windows, that is the projection booth.
152
395537
3247
vê aquelas duas janelas, é a cabine de projeção.
06:38
That's where you would find the projector.
153
398785
2383
É onde você encontraria o projetor.
06:41
The projection booth is the little room
154
401169
2055
A cabine de projeção é a salinha
06:43
where the projectionist, that's the person who
155
403225
2391
onde o projecionista, que é a pessoa que
06:45
runs the projector, will actually sit.
156
405617
2711
dirige o projetor, vai sentar-se.
06:48
And that's where they will show the movie from.
157
408329
2495
E é de lá que eles vão exibir o filme.
06:50
And the projector is the machine that shows the movie.
158
410825
2703
E o projetor é a máquina que mostra o filme.
06:53
So up there, the projection booth.
159
413529
3031
Então, lá em cima, a cabine de projeção.
06:56
Let me point to it.
160
416561
1047
Deixe-me apontar isso.
06:57
And inside will be a projector and a projectionist.
161
417609
3431
E dentro estará um projetor e um projecionista.
07:01
So I decided to see the movie in 2D, not in 3D.
162
421041
4639
Então decidi ver o filme em 2D, não em 3D. Na
07:05
I'm not actually a big fan of 3D.
163
425681
3375
verdade, não sou um grande fã de 3D.
07:09
I don't like wearing 3D glasses.
164
429057
1855
Não gosto de usar óculos 3D.
07:10
Those are the special glasses you
165
430913
1511
Esses são os óculos especiais que você
07:12
have to wear. By the way,
166
432425
1455
deve usar. A propósito,
07:13
2D is just kind of a flat image, but 3D is
167
433881
3335
2D é apenas uma imagem plana, mas 3D é
07:17
when it looks like things are coming off the screen
168
437217
2663
quando parece que as coisas estão saindo da tela em
07:19
towards you.
169
439881
1015
sua direção.
07:20
Usually I see movies in 2D because
170
440897
2167
Normalmente vejo filmes em 2D porque
07:23
when I see movies in 3D
171
443065
1697
quando vejo filmes em 3D
07:24
they kind of give me a headache.
172
444763
1197
eles me dão dor de cabeça. De
07:25
So anyways, I'm seeing a movie in 2D.
173
445961
3239
qualquer forma, estou vendo um filme em 2D.
07:29
So the place I'm at actually has three different names
174
449201
3071
Então o lugar onde estou tem pelo menos três nomes diferentes
07:32
in Canadian English at least.
175
452273
1871
em inglês canadense.
07:34
We sometimes call it a cinema.
176
454145
1847
Às vezes chamamos isso de cinema.
07:35
In fact, behind me you can see that it
177
455993
1783
Na verdade, atrás de mim você pode ver que está
07:37
says Landmark Cinemas or we call it a movie
178
457777
3191
escrito Landmark Cinemas ou chamamos de
07:40
theater or we just call it a theater.
179
460969
2671
cinema ou apenas chamamos de teatro.
07:43
I think the most common one
180
463641
1775
Acho que o mais comum
07:45
would probably be movie theater.
181
465417
1807
provavelmente seria o cinema.
07:47
Where did you go last night?
182
467225
1143
Onde você foi na noite passada?
07:48
Oh, I went to the movie theater to see a movie, but
183
468369
3039
Ah, fui ao cinema ver um filme, mas
07:51
you can also call it a cinema or just a theater.
184
471409
2615
também pode chamar de cinema ou apenas teatro.
07:54
So I'm at the cinema. I'm at the movie theater.
185
474025
2655
Então estou no cinema. Estou no cinema.
07:56
I'm at the theater.
186
476681
1279
Estou no teatro.
08:18
So I just finished watching the credits for this movie.
187
498220
3120
Acabei de assistir os créditos deste filme. Os
08:21
Credits are, it's kind of a list of all
188
501341
2415
créditos são uma espécie de lista de todos
08:23
of the actors that were in the movie.
189
503757
1991
os atores que estiveram no filme.
08:25
It kind of lists all the people who worked
190
505749
2031
Ele meio que lista todas as pessoas que trabalharam
08:27
on the movie and then it even lists the
191
507781
2427
no filme e até mesmo lista a
08:30
music that was used in the movie.
192
510209
1703
música que foi usada no filme.
08:31
So it was fun to watch the credits.
193
511913
1895
Então foi divertido assistir os créditos.
08:33
And there was a post-credit scene or an
194
513809
2631
E houve uma cena pós-crédito ou uma
08:36
after credits scene or an end credits scene where
195
516441
2831
cena pós-crédito ou uma cena final dos créditos onde
08:39
they show like a little clip from an upcoming
196
519273
2215
eles mostram um pequeno clipe de um próximo
08:41
movie or just a little extra, little snippet of
197
521489
3423
filme ou apenas um pequeno trecho extra
08:44
the actors doing something just for fun.
198
524913
1919
dos atores fazendo algo apenas por diversão. Então
08:46
So that's always cool.
199
526833
1967
isso é sempre legal.
08:48
Well, thank you so much for watching
200
528801
1599
Bem, muito obrigado por assistir
08:50
this English lesson at the movies.
201
530401
1743
esta aula de inglês no cinema.
08:52
Hopefully you were able to learn some new
202
532145
1695
Esperamos que você tenha aprendido algumas novas
08:53
English words and phrases that you can use
203
533841
2439
palavras e frases em inglês que poderá usar
08:56
in your next conversation about the movies.
204
536281
2223
em sua próxima conversa sobre filmes.
08:58
If this is your first time here, don't
205
538505
1431
Se esta é sua primeira vez aqui, não se
08:59
forget to click that red subscribe button.
206
539937
1735
esqueça de clicar no botão vermelho de inscrição.
09:01
It's either over there or over there.
207
541673
1655
Está ali ou ali.
09:03
Leave a comment below, give me a thumbs up.
208
543329
1863
Deixe um comentário abaixo, me dê um joinha.
09:05
And if you have some time, there's
209
545193
1343
E se você tiver um tempinho,
09:06
always another English lesson to watch.
210
546537
1583
sempre tem outra aula de inglês para assistir.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7