Let's Learn English at a Movie Theatre! 🍿📽️🎞️

66,452 views ・ 2024-07-30

Learn English with Bob the Canadian


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Let's learn English at the movies.
0
480
3050
Uczmy się angielskiego w kinie.
00:09
So I've always been a big fan of the X-Men
1
9550
1976
Dlatego zawsze byłem wielkim fanem filmów X-Men
00:11
movies, and in particular, Wolverine is my favorite character.
2
11527
4263
, a moją ulubioną postacią jest w szczególności Wolverine.
00:15
So when I heard there was a new movie coming out
3
15791
2639
Więc kiedy usłyszałem, że wychodzi nowy film
00:18
with him in it and some other guy named Deadpool, I
4
18431
2655
z nim i jakimś innym gościem o imieniu Deadpool,
00:21
thought I should make an English lesson for you.
5
21087
2287
pomyślałem, że powinienem zrobić dla ciebie lekcję angielskiego.
00:23
I can't show you the actual movie, but along the way,
6
23375
3023
Nie mogę pokazać Ci całego filmu, ale przy okazji
00:26
I can help you learn some English words and phrases that
7
26399
2567
mogę pomóc Ci nauczyć się kilku angielskich słów i zwrotów, których
00:28
you can use as you talk about the movies.
8
28967
2967
możesz używać podczas rozmów o filmach.
00:31
So let's talk about the difference between to
9
31935
2475
Porozmawiajmy więc o różnicy między
00:34
see a movie and to watch a movie.
10
34411
2111
obejrzeniem filmu a obejrzeniem filmu.
00:36
If I say that I'm going to go see
11
36523
2143
Jeśli mówię, że idę na
00:38
a movie, it means I'm probably going to come
12
38667
2087
film, to znaczy, że prawdopodobnie przyjdę
00:40
to a theater like this to see that movie.
13
40755
2647
do takiego kina, żeby ten film obejrzeć.
00:43
If I say I'm going to watch a
14
43403
1751
Jeśli mówię, że idę obejrzeć
00:45
movie, it usually means I'm going to stay
15
45155
1975
film, zwykle oznacza to, że zostanę w
00:47
home and maybe watch the movie on Netflix.
16
47131
2711
domu i być może obejrzę film w serwisie Netflix.
00:49
So I'm here today to see a movie.
17
49843
1919
Więc jestem tu dzisiaj, żeby obejrzeć film.
00:51
I'm at a theater to see a movie.
18
51763
2319
Jestem w teatrze, żeby obejrzeć film.
00:54
So there are a few ways to buy a ticket to see a movie.
19
54083
2831
Istnieje zatem kilka sposobów zakupu biletu na film.
00:56
By the way, you do need a ticket.
20
56915
1623
Swoją drogą, potrzebujesz biletu.
00:58
You can use a ticket machine.
21
58539
1871
Można skorzystać z automatu biletowego.
01:00
A ticket machine is a machine that you
22
60411
1903
Automat biletowy to automat, za pomocą którego
01:02
can use to buy a ticket to see the movie.
23
62315
2363
można kupić bilet na film.
01:04
You put your card in and you choose the movie you
24
64679
2399
Wkładasz kartę, wybierasz film, który Cię
01:07
want, and then you get a ticket to see that movie.
25
67079
3543
interesuje i dostajesz bilet na ten film.
01:10
You could also go to the box office.
26
70623
2719
Można było też udać się do kasy.
01:13
There's a box office right here.
27
73343
1975
Tu jest kasa.
01:15
Not many people use the box
28
75319
1647
Niewiele osób korzysta już z
01:16
office anymore to buy tickets.
29
76967
1903
kas biletowych, aby kupić bilety.
01:18
I don't even think there's a person there.
30
78871
1559
Myślę, że nawet nie ma tam nikogo.
01:20
But that is where you could go to
31
80431
1335
Ale to właśnie tam można było
01:21
buy a movie ticket from a person.
32
81767
2263
kupić od danej osoby bilet do kina.
01:24
Or you can actually go to the concession stand.
33
84031
2527
Możesz też udać się do stoiska z koncesjami.
01:26
I'll talk more about that later.
34
86559
1551
Porozmawiam o tym więcej później.
01:28
You can also buy a ticket there.
35
88111
1831
Tam też można kupić bilet.
01:29
But the most popular way to buy a ticket
36
89943
2263
Jednak obecnie najpopularniejszym sposobem zakupu biletu
01:32
right now is to buy your ticket online.
37
92207
2447
jest zakup biletu online.
01:34
I bought my ticket online.
38
94655
1715
Kupiłem bilet przez internet.
01:36
It's on my phone and I will use that ticket, I
39
96371
2903
Mam to w telefonie i skorzystam z tego biletu, to chyba
01:39
guess it's an e-ticket to get in to the theater.
40
99275
2879
e-bilet umożliwiający wejście do teatru.
01:42
So behind me you can see
41
102155
1527
Za mną widać tak
01:43
what's called the concession stand.
42
103683
2567
zwane stoisko z koncesjami.
01:46
Sometimes we call it a snack bar, but I usually
43
106251
2399
Czasami nazywamy to barem z przekąskami, ale ja zwykle
01:48
call it a concession stand or just the concessions.
44
108651
3407
nazywam to stoiskiem z koncesjami lub po prostu koncesjami. To
01:52
It's the place where you can go to buy a snack.
45
112059
3087
miejsce, do którego można udać się, aby kupić przekąskę.
01:55
Now, the most common snack to buy when going to
46
115147
2767
Najczęstszą przekąską, którą kupuję, jadąc do
01:57
see a movie here in Canada is usually popcorn and
47
117915
3367
kina tutaj, w Kanadzie, jest zazwyczaj popcorn i
02:01
maybe some kind of soda or what I call pop.
48
121283
3071
może jakiś napój gazowany lub coś, co nazywam popem.
02:04
But that's not what I'm going to buy.
49
124355
1959
Ale to nie to mam zamiar kupić. Właściwie to nie
02:06
I actually don't really like popcorn and
50
126315
2347
lubię popcornu i
02:08
I really don't drink soda or pop.
51
128663
1638
naprawdę nie piję napojów gazowanych ani popu.
02:10
But this is where you would go to get a snack.
52
130302
2152
Ale to tutaj pójdziesz na przekąskę.
02:12
I am going to go get one.
53
132455
1495
Pójdę po jednego.
02:13
You'll see what it is in a minute.
54
133951
1899
Za chwilę zobaczysz, co to jest.
02:22
Hi! Hi! Yeah, just the Peanut M&M's and the water.
55
142300
5190
Cześć! Cześć! Tak, tylko orzechowe M&M's i woda. Czy
02:28
Anything else I can get for you?
56
148200
2422
mogę jeszcze coś dla ciebie zdobyć?
02:30
No, that's everything.
57
150623
1047
Nie, to wszystko. Czy
02:31
Are you a loyalties member? Pardon?
58
151671
2343
jesteś członkiem lojalnościowym? Pardon? Czy
02:34
Are you a loyalties member? No, I'm not.
59
154015
2183
jesteś członkiem lojalnościowym? Nie, nie jestem.
02:36
Just debit, please.
60
156199
1251
Tylko debet, proszę.
02:39
Thank you. Have a great day.
61
159810
2890
Dziękuję. Miłego dnia.
02:43
This is what I wanted and this is what I got.
62
163170
2744
Tego chciałem i to dostałem.
02:45
So there are a few different types of movie genres.
63
165915
3231
Istnieje więc kilka różnych typów gatunków filmowych.
02:49
This movie that I'm going to see could be considered
64
169147
2239
Film, który mam zamiar obejrzeć, można uznać za
02:51
an action movie, maybe a little bit of science fiction.
65
171387
3303
film akcji, może trochę science fiction.
02:54
An action movie is a movie where
66
174691
1615
Film akcji to film, w którym
02:56
there's lots of guns and car chases.
67
176307
2303
jest dużo broni i pościgów samochodowych. Akcja
02:58
A science fiction movie takes place in
68
178611
2023
filmu science fiction rozgrywa się w
03:00
the future, and there will be spaceships
69
180635
1663
przyszłości, będą tam statki kosmiczne,
03:02
and people might visit other planets.
70
182299
2431
a ludzie będą mogli odwiedzić inne planety.
03:04
There's also fantasy movies where you'll see
71
184731
2887
Są też filmy fantasy, w których zobaczysz
03:07
swords and dragons and things like that.
72
187619
2647
miecze, smoki i tym podobne.
03:10
You might watch
73
190267
1135
Możesz obejrzeć
03:11
a horror movie, not my favorite.
74
191403
2467
horror, ale nie mój ulubiony.
03:13
A movie that is designed to scare you.
75
193871
3119
Film, który ma cię przestraszyć.
03:16
Or you might see a movie that is a comedy.
76
196991
2711
Możesz też obejrzeć film będący komedią.
03:19
Or if it has romance involved,
77
199703
2239
A jeśli ma w sobie coś romantycznego,
03:21
it might be a romantic comedy.
78
201943
2327
może to być komedia romantyczna. I
03:24
And then lastly, there is a type of
79
204271
1855
wreszcie, istnieje rodzaj
03:26
movie called a drama, a more serious movie,
80
206127
2967
filmu zwany dramatem, film poważniejszy,
03:29
sometimes based on a historical event.
81
209095
2791
czasami oparty na wydarzeniu historycznym.
03:31
There are many other movie genres, but those are just
82
211887
2543
Jest wiele innych gatunków filmowych, ale to tylko
03:34
the main ones that I can think of right now.
83
214431
2379
te najważniejsze, które przychodzą mi teraz na myśl.
03:37
So I actually printed my ticket today instead of having it
84
217500
2984
Więc właściwie wydrukowałem dzisiaj swój bilet, zamiast mieć go
03:40
on my phone, like I said, I'm using my phone to
85
220485
2303
w telefonie, jak powiedziałem, używam telefonu do
03:42
record, but as I approach, they'll need my ticket here.
86
222789
3831
nagrywania, ale kiedy się zbliżę, będą potrzebowali mojego biletu tutaj.
03:46
So I'll need to show my ticket.
87
226621
2303
Muszę więc pokazać bilet.
03:48
I will need to scan my ticket.
88
228925
2775
Będę musiał zeskanować swój bilet.
03:51
Hopefully it scans. Screen six just down this hall to your right.
89
231701
4071
Mam nadzieję, że zeskanuje. Ekran szósty, w głębi korytarza, po prawej stronie.
03:55
Which theater? Yeah, in six. Six. Thank you very much.
90
235773
2895
Który teatr? Tak, za sześć. Sześć. Dziękuję bardzo.
03:58
So I am going to go to screen six or theater six.
91
238669
4495
Pójdę więc do szóstego ekranu lub do teatru szóstego.
04:03
So that's where I'm headed right now.
92
243165
2227
Więc właśnie tam teraz zmierzam.
04:05
My ticket scanned successfully. By the way, a long time
93
245393
3855
Mój bilet został pomyślnie przeskanowany. Swoją drogą, dawno
04:09
ago, you used to actually give them a paper ticket
94
249249
3223
temu dawałeś im papierowy bilet,
04:12
and they would rip your ticket or tear your ticket.
95
252473
3015
a oni go podrywali lub podrywali.
04:15
I still remember that time long
96
255489
1831
Wciąż pamiętam ten czas, dawno
04:17
ago, but now everything's digital.
97
257321
2455
temu, ale teraz wszystko jest cyfrowe.
04:19
It's either a barcode or a QR code.
98
259777
3279
Jest to kod kreskowy lub kod QR.
04:23
On my ticket, there was a QR code, and that's what
99
263057
3031
Na moim bilecie widniał kod QR i właśnie go
04:26
they scanned in order to allow me into the theater.
100
266089
3311
zeskanowano, aby wpuścić mnie do teatru.
04:29
So there are a couple of
101
269401
1337
Istnieje kilka
04:30
ways that they advertise movies.
102
270739
1959
sposobów reklamowania filmów.
04:32
One is that they create movie posters.
103
272699
3711
Jednym z nich jest to, że tworzą plakaty filmowe.
04:36
A movie poster.
104
276411
1367
Plakat filmowy.
04:37
Oh, that looks scary.
105
277779
1199
Och, to wygląda przerażająco.
04:38
A movie poster is simply a poster, a
106
278979
2607
Plakat filmowy to po prostu plakat,
04:41
big colorful piece of paper that goes on
107
281587
2135
duża, kolorowa kartka papieru, którą wiesza się na
04:43
the wall, and that poster advertises upcoming movies.
108
283723
4279
ścianie i która reklamuje nadchodzące filmy.
04:48
So before a movie starts, they'll show
109
288003
2255
Dlatego przed rozpoczęciem filmu wyświetlane są tak
04:50
what are called previews or trailers.
110
290259
2815
zwane podglądy lub zwiastuny.
04:53
They haven't quite started in this theater yet, but
111
293075
2543
Jeszcze nie zaczęli w tym teatrze, ale
04:55
pretty soon they will show previews or trailers.
112
295619
2223
już niedługo pokażą zapowiedzi lub zwiastuny. Tak
04:57
They're the same thing, by the way, this is when they show
113
297843
2655
na marginesie, to to samo: pokazują
05:00
you little clips of a movie that's coming out in the future
114
300499
3147
ci krótkie fragmenty filmu, który ma się ukazać w przyszłości,
05:03
in hopes that you will decide to go see it.
115
303647
3303
w nadziei, że zdecydujesz się go obejrzeć.
05:06
Right now, they're just running some
116
306951
2031
W tej chwili wyświetlają tylko
05:08
advertisements, but pretty soon they'll start
117
308983
1927
reklamy, ale wkrótce zaczną
05:10
showing the previews and the trailers.
118
310911
2359
wyświetlać podglądy i zwiastuny.
05:13
So if you're wondering what to call people at a
119
313271
2063
Jeśli więc zastanawiasz się, jak zadzwonić do ludzi w
05:15
theater, the people who work there, the person who took
120
315335
2735
teatrze, do ludzi, którzy tam pracują, do osoby, która wzięła
05:18
my ticket, I would call a ticket taker, the people
121
318071
3351
mój bilet, ja zadzwoniłbym do kasjera, do osób wchodzących
05:21
who come in and out of the theater to make
122
321423
1671
i wychodzących z teatru, aby
05:23
sure everyone's sitting in the right spot.
123
323095
1767
upewnić się, że wszyscy siedzą właściwe miejsce.
05:24
I would call those ushers or attendants.
124
324863
2871
Zadzwoniłbym do woźnych lub obsługi.
05:27
So someone who takes your ticket is a ticket taker.
125
327735
3431
Zatem osoba, która bierze Twój bilet, jest jego odbiorcą.
05:31
Someone who can help you in the theater find
126
331167
1863
Osoba, która może pomóc Ci w teatrze znaleźć
05:33
yourself seat or make sure you're in the right
127
333031
1867
miejsce lub upewnić się, że zajmujesz właściwe
05:34
seat, is called an attendant or an usher.
128
334899
3055
miejsce, nazywa się asystentem lub woźnym.
05:37
So I'm walking into theater six or screen six,
129
337955
3951
Wchodzę więc do kina szóstego lub ekranu szóstego
05:41
and as you can see, no one is here.
130
341907
2815
i jak widzisz, nikogo tu nie ma.
05:44
I'm at a morning showing.
131
344723
2095
Jestem na porannym pokazie.
05:46
I chose a showing.
132
346819
1511
Wybrałem pokaz.
05:48
A showing, by the way, is the
133
348331
1327
Nawiasem mówiąc, pokaz to
05:49
time the movie is actually playing.
134
349659
2711
czas faktycznego odtwarzania filmu.
05:52
It's 10:45 in the morning and no one's here.
135
352371
2631
Jest 10:45 rano i nikogo nie ma.
05:55
What's nice, though, is this
136
355003
1487
Miłe jest jednak to, że w tym
05:56
theater has reserved seating.
137
356491
2351
teatrze są zarezerwowane miejsca siedzące.
05:58
That means I actually paid for an actual
138
358843
2897
Oznacza to, że faktycznie zapłaciłem za
06:01
seat in the back row, seat number eight.
139
361741
2599
miejsce w tylnym rzędzie, miejsce numer osiem.
06:04
That's different than how it used
140
364341
1615
To coś innego niż
06:05
to be. A long time ago
141
365957
1815
dawniej. Dawno temu,
06:07
if you went to a movie theater, you just tried
142
367773
1975
jeśli chodziłeś do kina, po prostu próbowałeś
06:09
to get there early to get a good seat, but
143
369749
2247
dotrzeć tam wcześniej, aby zająć dobre miejsce, ale
06:11
now you can actually choose the seat that you want.
144
371997
3143
teraz możesz wybrać miejsce, które chcesz. A tak
06:15
Oh, and by the way, here's the screen.
145
375141
3015
przy okazji, oto ekran.
06:18
And when you look at the seats,
146
378157
1335
A kiedy spojrzysz na siedzenia,
06:19
you might notice that these are recliners.
147
379493
3079
możesz zauważyć, że są to rozkładane fotele.
06:22
You can actually recline in these seats.
148
382573
2431
Na tych siedzeniach naprawdę można się rozłożyć.
06:25
You can lean back as you watch the movie so you
149
385005
3379
Podczas oglądania filmu możesz odchylić się do tyłu, aby się
06:28
can relax, enjoy the show in comfort in a reclining seat.
150
388385
4455
zrelaksować i cieszyć się przedstawieniem w wygodnym rozkładanym fotelu.
06:32
Oh, and one more thing up there where you
151
392841
2695
Aha, i jeszcze jedna rzecz tam, gdzie
06:35
see those two windows, that is the projection booth.
152
395537
3247
widzisz te dwa okna, to jest kabina projekcyjna.
06:38
That's where you would find the projector.
153
398785
2383
Tam znajdziesz projektor.
06:41
The projection booth is the little room
154
401169
2055
Kabina projekcyjna to małe pomieszczenie, w
06:43
where the projectionist, that's the person who
155
403225
2391
którym będzie siedział operator projektora, czyli osoba
06:45
runs the projector, will actually sit.
156
405617
2711
obsługująca projektor. I
06:48
And that's where they will show the movie from.
157
408329
2495
właśnie stamtąd pokażą film.
06:50
And the projector is the machine that shows the movie.
158
410825
2703
A projektor to maszyna, która wyświetla film. A
06:53
So up there, the projection booth.
159
413529
3031
więc tam, na górze, kabina projekcyjna.
06:56
Let me point to it.
160
416561
1047
Pozwolę sobie na to wskazać.
06:57
And inside will be a projector and a projectionist.
161
417609
3431
A w środku będzie projektor i projektor.
07:01
So I decided to see the movie in 2D, not in 3D.
162
421041
4639
Dlatego zdecydowałem się obejrzeć film w 2D, a nie w 3D.
07:05
I'm not actually a big fan of 3D.
163
425681
3375
Właściwie nie jestem wielkim fanem 3D. Nie
07:09
I don't like wearing 3D glasses.
164
429057
1855
lubię nosić okularów 3D.
07:10
Those are the special glasses you
165
430913
1511
To są specjalne okulary, które
07:12
have to wear. By the way,
166
432425
1455
musisz nosić. Nawiasem mówiąc,
07:13
2D is just kind of a flat image, but 3D is
167
433881
3335
2D to po prostu płaski obraz, ale 3D ma miejsce wtedy, gdy
07:17
when it looks like things are coming off the screen
168
437217
2663
wygląda na to, że coś leci z ekranu w
07:19
towards you.
169
439881
1015
twoją stronę.
07:20
Usually I see movies in 2D because
170
440897
2167
Zwykle oglądam filmy w 2D, bo
07:23
when I see movies in 3D
171
443065
1697
kiedy oglądam filmy w 3D, przyprawia
07:24
they kind of give me a headache.
172
444763
1197
mnie to o ból głowy.
07:25
So anyways, I'm seeing a movie in 2D.
173
445961
3239
Tak czy inaczej, oglądam film w 2D.
07:29
So the place I'm at actually has three different names
174
449201
3071
Zatem miejsce, w którym się znajduję, ma przynajmniej trzy różne nazwy
07:32
in Canadian English at least.
175
452273
1871
w języku kanadyjskim.
07:34
We sometimes call it a cinema.
176
454145
1847
Czasami nazywamy to kinem.
07:35
In fact, behind me you can see that it
177
455993
1783
Właściwie za mną widać, że jest
07:37
says Landmark Cinemas or we call it a movie
178
457777
3191
napisane Landmark Cinemas lub nazywamy to
07:40
theater or we just call it a theater.
179
460969
2671
kinem, albo po prostu nazywamy to teatrem.
07:43
I think the most common one
180
463641
1775
Myślę, że najczęstszym rozwiązaniem
07:45
would probably be movie theater.
181
465417
1807
byłoby kino.
07:47
Where did you go last night?
182
467225
1143
Gdzie poszedłeś ostatniej nocy?
07:48
Oh, I went to the movie theater to see a movie, but
183
468369
3039
Aha, poszedłem do kina, żeby obejrzeć film, ale
07:51
you can also call it a cinema or just a theater.
184
471409
2615
można to też nazwać kinem, albo po prostu teatrem.
07:54
So I'm at the cinema. I'm at the movie theater.
185
474025
2655
Więc jestem w kinie. Jestem w kinie.
07:56
I'm at the theater.
186
476681
1279
Jestem w teatrze.
08:18
So I just finished watching the credits for this movie.
187
498220
3120
Właśnie skończyłem oglądać napisy końcowe do tego filmu.
08:21
Credits are, it's kind of a list of all
188
501341
2415
Napisy są czymś w rodzaju listy wszystkich
08:23
of the actors that were in the movie.
189
503757
1991
aktorów występujących w filmie.
08:25
It kind of lists all the people who worked
190
505749
2031
Zawiera listę wszystkich osób, które pracowały
08:27
on the movie and then it even lists the
191
507781
2427
nad filmem, a także listę
08:30
music that was used in the movie.
192
510209
1703
muzyki użytej w filmie.
08:31
So it was fun to watch the credits.
193
511913
1895
Więc miło było obejrzeć napisy końcowe.
08:33
And there was a post-credit scene or an
194
513809
2631
Była też scena po napisach,
08:36
after credits scene or an end credits scene where
195
516441
2831
scena po napisach lub scena po napisach końcowych, gdzie
08:39
they show like a little clip from an upcoming
196
519273
2215
pokazywały się jak mały klip z nadchodzącego
08:41
movie or just a little extra, little snippet of
197
521489
3423
filmu lub po prostu dodatkowy, mały fragment przedstawiający
08:44
the actors doing something just for fun.
198
524913
1919
aktorów robiących coś po prostu dla zabawy.
08:46
So that's always cool.
199
526833
1967
Więc zawsze jest spoko.
08:48
Well, thank you so much for watching
200
528801
1599
Dziękuję bardzo za obejrzenie
08:50
this English lesson at the movies.
201
530401
1743
tej lekcji angielskiego w kinie.
08:52
Hopefully you were able to learn some new
202
532145
1695
Mamy nadzieję, że udało Ci się nauczyć kilku nowych
08:53
English words and phrases that you can use
203
533841
2439
angielskich słów i zwrotów, które będziesz mógł wykorzystać
08:56
in your next conversation about the movies.
204
536281
2223
w następnej rozmowie o filmach.
08:58
If this is your first time here, don't
205
538505
1431
Jeśli jesteś tu pierwszy raz, nie
08:59
forget to click that red subscribe button.
206
539937
1735
zapomnij kliknąć czerwonego przycisku subskrypcji.
09:01
It's either over there or over there.
207
541673
1655
Jest albo tam, albo tam.
09:03
Leave a comment below, give me a thumbs up.
208
543329
1863
Zostaw komentarz poniżej, daj łapkę w górę.
09:05
And if you have some time, there's
209
545193
1343
A jeśli masz trochę czasu,
09:06
always another English lesson to watch.
210
546537
1583
zawsze możesz obejrzeć kolejną lekcję angielskiego.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7