Let's Learn English at a Movie Theatre! 🍿📽️🎞️

64,541 views ・ 2024-07-30

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Let's learn English at the movies.
0
480
3050
Aprendamos inglés en el cine.
00:09
So I've always been a big fan of the X-Men
1
9550
1976
Siempre he sido un gran admirador de las películas de X-Men
00:11
movies, and in particular, Wolverine is my favorite character.
2
11527
4263
y, en particular, Wolverine es mi personaje favorito.
00:15
So when I heard there was a new movie coming out
3
15791
2639
Entonces, cuando escuché que se estrenaría una nueva película
00:18
with him in it and some other guy named Deadpool, I
4
18431
2655
con él y otro tipo llamado Deadpool,
00:21
thought I should make an English lesson for you.
5
21087
2287
pensé en darte una lección de inglés.
00:23
I can't show you the actual movie, but along the way,
6
23375
3023
No puedo mostrarte la película en sí, pero a lo largo del camino
00:26
I can help you learn some English words and phrases that
7
26399
2567
puedo ayudarte a aprender algunas palabras y frases en inglés que
00:28
you can use as you talk about the movies.
8
28967
2967
puedes usar mientras hablas sobre las películas.
00:31
So let's talk about the difference between to
9
31935
2475
Entonces, hablemos de la diferencia entre
00:34
see a movie and to watch a movie.
10
34411
2111
ver una película y mirar una película.
00:36
If I say that I'm going to go see
11
36523
2143
Si digo que voy a ir a ver
00:38
a movie, it means I'm probably going to come
12
38667
2087
una película, significa que probablemente iré
00:40
to a theater like this to see that movie.
13
40755
2647
a un cine como este para ver esa película.
00:43
If I say I'm going to watch a
14
43403
1751
Si digo que voy a ver una
00:45
movie, it usually means I'm going to stay
15
45155
1975
película, generalmente significa que me quedaré en
00:47
home and maybe watch the movie on Netflix.
16
47131
2711
casa y tal vez veré la película en Netflix.
00:49
So I'm here today to see a movie.
17
49843
1919
Así que hoy estoy aquí para ver una película.
00:51
I'm at a theater to see a movie.
18
51763
2319
Estoy en un cine para ver una película. Por
00:54
So there are a few ways to buy a ticket to see a movie.
19
54083
2831
eso, existen varias formas de comprar una entrada para ver una película.
00:56
By the way, you do need a ticket.
20
56915
1623
Por cierto, necesitas un billete.
00:58
You can use a ticket machine.
21
58539
1871
Puedes utilizar una máquina expendedora de billetes.
01:00
A ticket machine is a machine that you
22
60411
1903
Una máquina expendedora de billetes es una máquina que
01:02
can use to buy a ticket to see the movie.
23
62315
2363
puedes utilizar para comprar una entrada para ver la película.
01:04
You put your card in and you choose the movie you
24
64679
2399
Introduces tu tarjeta, eliges la película que
01:07
want, and then you get a ticket to see that movie.
25
67079
3543
quieres y luego obtienes una entrada para ver esa película.
01:10
You could also go to the box office.
26
70623
2719
También puedes acudir a taquilla.
01:13
There's a box office right here.
27
73343
1975
Hay una taquilla aquí mismo. Ya
01:15
Not many people use the box
28
75319
1647
no mucha gente utiliza la
01:16
office anymore to buy tickets.
29
76967
1903
taquilla para comprar entradas.
01:18
I don't even think there's a person there.
30
78871
1559
Ni siquiera creo que haya una persona allí.
01:20
But that is where you could go to
31
80431
1335
Pero ahí es donde podrías ir a
01:21
buy a movie ticket from a person.
32
81767
2263
comprarle una entrada al cine a una persona.
01:24
Or you can actually go to the concession stand.
33
84031
2527
O puedes ir al puesto de comida.
01:26
I'll talk more about that later.
34
86559
1551
Hablaré más sobre eso más adelante.
01:28
You can also buy a ticket there.
35
88111
1831
También puedes comprar un billete allí.
01:29
But the most popular way to buy a ticket
36
89943
2263
Pero la forma más popular de comprar un billete
01:32
right now is to buy your ticket online.
37
92207
2447
en este momento es comprarlo online.
01:34
I bought my ticket online.
38
94655
1715
Compré mi billete online.
01:36
It's on my phone and I will use that ticket, I
39
96371
2903
Está en mi teléfono y usaré ese boleto,
01:39
guess it's an e-ticket to get in to the theater.
40
99275
2879
supongo que es un boleto electrónico para ingresar al teatro.
01:42
So behind me you can see
41
102155
1527
Detrás de mí puedes ver
01:43
what's called the concession stand.
42
103683
2567
lo que se llama el puesto de comida.
01:46
Sometimes we call it a snack bar, but I usually
43
106251
2399
A veces lo llamamos snack bar, pero yo normalmente
01:48
call it a concession stand or just the concessions.
44
108651
3407
lo llamo puesto de comida o simplemente concesiones.
01:52
It's the place where you can go to buy a snack.
45
112059
3087
Es el lugar donde puedes ir a comprar un snack.
01:55
Now, the most common snack to buy when going to
46
115147
2767
Ahora bien, el snack más común que se compra cuando se va a
01:57
see a movie here in Canada is usually popcorn and
47
117915
3367
ver una película aquí en Canadá suelen ser palomitas de maíz y
02:01
maybe some kind of soda or what I call pop.
48
121283
3071
tal vez algún tipo de refresco o lo que yo llamo pop.
02:04
But that's not what I'm going to buy.
49
124355
1959
Pero eso no es lo que voy a comprar. De
02:06
I actually don't really like popcorn and
50
126315
2347
hecho, no me gustan mucho las palomitas de maíz y
02:08
I really don't drink soda or pop.
51
128663
1638
realmente no bebo refrescos ni refrescos.
02:10
But this is where you would go to get a snack.
52
130302
2152
Pero aquí es donde irías a tomar un refrigerio.
02:12
I am going to go get one.
53
132455
1495
Voy a ir a buscar uno.
02:13
You'll see what it is in a minute.
54
133951
1899
Verás lo que es en un minuto. ¡
02:22
Hi! Hi! Yeah, just the Peanut M&M's and the water.
55
142300
5190
Hola! ¡Hola! Sí, sólo los Peanut M&M's y el agua. ¿
02:28
Anything else I can get for you?
56
148200
2422
Puedo conseguir algo más para ti?
02:30
No, that's everything.
57
150623
1047
No, eso es todo. ¿
02:31
Are you a loyalties member? Pardon?
58
151671
2343
Eres miembro de lealtades? ¿Indulto? ¿
02:34
Are you a loyalties member? No, I'm not.
59
154015
2183
Eres miembro de lealtades? No no soy.
02:36
Just debit, please.
60
156199
1251
Solo débito, por favor.
02:39
Thank you. Have a great day.
61
159810
2890
Gracias. Qué tengas un lindo día.
02:43
This is what I wanted and this is what I got.
62
163170
2744
Esto es lo que quería y esto es lo que obtuve.
02:45
So there are a few different types of movie genres.
63
165915
3231
Entonces, existen algunos tipos diferentes de géneros cinematográficos.
02:49
This movie that I'm going to see could be considered
64
169147
2239
Esta película que voy a ver podría considerarse
02:51
an action movie, maybe a little bit of science fiction.
65
171387
3303
una película de acción, tal vez un poco de ciencia ficción.
02:54
An action movie is a movie where
66
174691
1615
Una película de acción es una película en la que
02:56
there's lots of guns and car chases.
67
176307
2303
hay muchas armas y persecuciones de coches.
02:58
A science fiction movie takes place in
68
178611
2023
En el futuro se desarrolla una película de ciencia ficción,
03:00
the future, and there will be spaceships
69
180635
1663
habrá naves espaciales
03:02
and people might visit other planets.
70
182299
2431
y la gente podría visitar otros planetas.
03:04
There's also fantasy movies where you'll see
71
184731
2887
También hay películas de fantasía donde verás
03:07
swords and dragons and things like that.
72
187619
2647
espadas y dragones y cosas así.
03:10
You might watch
73
190267
1135
Quizás veas
03:11
a horror movie, not my favorite.
74
191403
2467
una película de terror, no mi favorita.
03:13
A movie that is designed to scare you.
75
193871
3119
Una película diseñada para asustarte.
03:16
Or you might see a movie that is a comedy.
76
196991
2711
O quizás veas una película que sea una comedia.
03:19
Or if it has romance involved,
77
199703
2239
O si tiene romance de por medio,
03:21
it might be a romantic comedy.
78
201943
2327
podría ser una comedia romántica.
03:24
And then lastly, there is a type of
79
204271
1855
Y por último, hay un tipo de
03:26
movie called a drama, a more serious movie,
80
206127
2967
película llamada drama, una película más seria,
03:29
sometimes based on a historical event.
81
209095
2791
a veces basada en un hecho histórico.
03:31
There are many other movie genres, but those are just
82
211887
2543
Hay muchos otros géneros de películas, pero esos son sólo
03:34
the main ones that I can think of right now.
83
214431
2379
los principales que se me ocurren ahora mismo.
03:37
So I actually printed my ticket today instead of having it
84
217500
2984
Así que imprimí mi boleto hoy en lugar de tenerlo
03:40
on my phone, like I said, I'm using my phone to
85
220485
2303
en mi teléfono, como dije, estoy usando mi teléfono para
03:42
record, but as I approach, they'll need my ticket here.
86
222789
3831
grabar, pero a medida que me acerco, necesitarán mi boleto aquí.
03:46
So I'll need to show my ticket.
87
226621
2303
Entonces tendré que mostrar mi boleto.
03:48
I will need to scan my ticket.
88
228925
2775
Necesitaré escanear mi boleto.
03:51
Hopefully it scans. Screen six just down this hall to your right.
89
231701
4071
Ojalá lo escanee. Pantalla seis justo al final de este pasillo a su derecha. ¿
03:55
Which theater? Yeah, in six. Six. Thank you very much.
90
235773
2895
Qué teatro? Sí, en seis. Seis. Muchas gracias.
03:58
So I am going to go to screen six or theater six.
91
238669
4495
Así que voy a ir a la pantalla seis o al cine seis.
04:03
So that's where I'm headed right now.
92
243165
2227
Así que hacia allí me dirijo ahora.
04:05
My ticket scanned successfully. By the way, a long time
93
245393
3855
Mi boleto se escaneó exitosamente. Por cierto, hace mucho tiempo
04:09
ago, you used to actually give them a paper ticket
94
249249
3223
, solías darles un boleto de papel
04:12
and they would rip your ticket or tear your ticket.
95
252473
3015
y te rompían el boleto o te lo rompían.
04:15
I still remember that time long
96
255489
1831
Todavía recuerdo aquella época de
04:17
ago, but now everything's digital.
97
257321
2455
hace mucho tiempo, pero ahora todo es digital.
04:19
It's either a barcode or a QR code.
98
259777
3279
Es un código de barras o un código QR.
04:23
On my ticket, there was a QR code, and that's what
99
263057
3031
En mi entrada había un código QR y eso fue lo que
04:26
they scanned in order to allow me into the theater.
100
266089
3311
escanearon para permitirme entrar al cine.
04:29
So there are a couple of
101
269401
1337
Entonces, hay un par de
04:30
ways that they advertise movies.
102
270739
1959
formas en que anuncian películas.
04:32
One is that they create movie posters.
103
272699
3711
Una es que crean carteles de películas.
04:36
A movie poster.
104
276411
1367
Un cartel de película.
04:37
Oh, that looks scary.
105
277779
1199
Oh, eso parece aterrador.
04:38
A movie poster is simply a poster, a
106
278979
2607
Un cartel de película es simplemente un cartel, un
04:41
big colorful piece of paper that goes on
107
281587
2135
gran trozo de papel colorido que se coloca en
04:43
the wall, and that poster advertises upcoming movies.
108
283723
4279
la pared y ese cartel anuncia las próximas películas.
04:48
So before a movie starts, they'll show
109
288003
2255
Entonces, antes de que comience una película, mostrarán
04:50
what are called previews or trailers.
110
290259
2815
lo que se llaman avances o avances.
04:53
They haven't quite started in this theater yet, but
111
293075
2543
Aún no han comenzado en este cine, pero
04:55
pretty soon they will show previews or trailers.
112
295619
2223
muy pronto mostrarán avances o avances.
04:57
They're the same thing, by the way, this is when they show
113
297843
2655
Por cierto, son lo mismo, aquí es cuando
05:00
you little clips of a movie that's coming out in the future
114
300499
3147
te muestran pequeños clips de una película que se estrenará en el futuro
05:03
in hopes that you will decide to go see it.
115
303647
3303
con la esperanza de que decidas ir a verla.
05:06
Right now, they're just running some
116
306951
2031
En este momento, solo están publicando algunos
05:08
advertisements, but pretty soon they'll start
117
308983
1927
anuncios, pero muy pronto comenzarán a
05:10
showing the previews and the trailers.
118
310911
2359
mostrar los avances y los avances.
05:13
So if you're wondering what to call people at a
119
313271
2063
Entonces, si se pregunta cómo llamar a la gente en un
05:15
theater, the people who work there, the person who took
120
315335
2735
teatro, a la gente que trabaja allí, a la persona que tomó
05:18
my ticket, I would call a ticket taker, the people
121
318071
3351
mi entrada, llamaría al revisor, a la gente
05:21
who come in and out of the theater to make
122
321423
1671
que entra y sale del teatro para
05:23
sure everyone's sitting in the right spot.
123
323095
1767
asegurarme de que todos estén sentados. el lugar correcto.
05:24
I would call those ushers or attendants.
124
324863
2871
Yo llamaría a esos ujieres o asistentes.
05:27
So someone who takes your ticket is a ticket taker.
125
327735
3431
Entonces, alguien que toma su boleto es un tomador de boletos.
05:31
Someone who can help you in the theater find
126
331167
1863
Alguien que puede ayudarle en el teatro a encontrar
05:33
yourself seat or make sure you're in the right
127
333031
1867
su asiento o asegurarse de que esté en el
05:34
seat, is called an attendant or an usher.
128
334899
3055
asiento correcto se llama asistente o acomodador.
05:37
So I'm walking into theater six or screen six,
129
337955
3951
Así que entro a la sala seis o a la pantalla seis
05:41
and as you can see, no one is here.
130
341907
2815
y, como pueden ver, no hay nadie aquí.
05:44
I'm at a morning showing.
131
344723
2095
Estoy en una presentación matutina.
05:46
I chose a showing.
132
346819
1511
Elegí una visita.
05:48
A showing, by the way, is the
133
348331
1327
Una proyección, por cierto, es el
05:49
time the movie is actually playing.
134
349659
2711
momento en que realmente se reproduce la película.
05:52
It's 10:45 in the morning and no one's here.
135
352371
2631
Son las 10:45 de la mañana y no hay nadie.
05:55
What's nice, though, is this
136
355003
1487
Lo bueno, sin embargo, es que este
05:56
theater has reserved seating.
137
356491
2351
teatro tiene asientos reservados.
05:58
That means I actually paid for an actual
138
358843
2897
Eso significa que en realidad pagué por un
06:01
seat in the back row, seat number eight.
139
361741
2599
asiento real en la última fila, el asiento número ocho.
06:04
That's different than how it used
140
364341
1615
Eso es diferente a como
06:05
to be. A long time ago
141
365957
1815
solía ser. Hace mucho tiempo,
06:07
if you went to a movie theater, you just tried
142
367773
1975
si ibas a una sala de cine, intentabas
06:09
to get there early to get a good seat, but
143
369749
2247
llegar temprano para conseguir un buen asiento, pero
06:11
now you can actually choose the seat that you want.
144
371997
3143
ahora puedes elegir el asiento que quieras.
06:15
Oh, and by the way, here's the screen.
145
375141
3015
Ah, y por cierto, aquí está la pantalla.
06:18
And when you look at the seats,
146
378157
1335
Y cuando miras los asientos,
06:19
you might notice that these are recliners.
147
379493
3079
puedes notar que son sillones reclinables. De
06:22
You can actually recline in these seats.
148
382573
2431
hecho, puedes reclinarte en estos asientos.
06:25
You can lean back as you watch the movie so you
149
385005
3379
Puedes recostarte mientras miras la película para
06:28
can relax, enjoy the show in comfort in a reclining seat.
150
388385
4455
relajarte y disfrutar del espectáculo cómodamente en un asiento reclinable.
06:32
Oh, and one more thing up there where you
151
392841
2695
Ah, y una cosa más allá arriba, donde
06:35
see those two windows, that is the projection booth.
152
395537
3247
ves esas dos ventanas, es la cabina de proyección.
06:38
That's where you would find the projector.
153
398785
2383
Ahí es donde encontrarías el proyector.
06:41
The projection booth is the little room
154
401169
2055
La cabina de proyección es la pequeña sala
06:43
where the projectionist, that's the person who
155
403225
2391
donde se sentará el proyeccionista, es decir, la persona que
06:45
runs the projector, will actually sit.
156
405617
2711
maneja el proyector.
06:48
And that's where they will show the movie from.
157
408329
2495
Y desde ahí es donde mostrarán la película.
06:50
And the projector is the machine that shows the movie.
158
410825
2703
Y el proyector es la máquina que muestra la película.
06:53
So up there, the projection booth.
159
413529
3031
Ahí arriba, la cabina de proyección.
06:56
Let me point to it.
160
416561
1047
Déjame señalarlo.
06:57
And inside will be a projector and a projectionist.
161
417609
3431
Y en su interior habrá un proyector y un proyeccionista.
07:01
So I decided to see the movie in 2D, not in 3D.
162
421041
4639
Entonces decidí ver la película en 2D, no en 3D. En
07:05
I'm not actually a big fan of 3D.
163
425681
3375
realidad, no soy un gran admirador del 3D.
07:09
I don't like wearing 3D glasses.
164
429057
1855
No me gusta usar gafas 3D.
07:10
Those are the special glasses you
165
430913
1511
Esas son las gafas especiales que
07:12
have to wear. By the way,
166
432425
1455
tienes que usar. Por cierto,
07:13
2D is just kind of a flat image, but 3D is
167
433881
3335
2D es simplemente una imagen plana, pero 3D es
07:17
when it looks like things are coming off the screen
168
437217
2663
cuando parece que las cosas salen de la pantalla
07:19
towards you.
169
439881
1015
hacia ti.
07:20
Usually I see movies in 2D because
170
440897
2167
Normalmente veo películas en 2D porque
07:23
when I see movies in 3D
171
443065
1697
cuando veo películas en 3D
07:24
they kind of give me a headache.
172
444763
1197
me dan dolor de cabeza. De
07:25
So anyways, I'm seeing a movie in 2D.
173
445961
3239
todos modos, estoy viendo una película en 2D.
07:29
So the place I'm at actually has three different names
174
449201
3071
Entonces, el lugar en el que estoy tiene al menos tres nombres diferentes
07:32
in Canadian English at least.
175
452273
1871
en inglés canadiense.
07:34
We sometimes call it a cinema.
176
454145
1847
A veces lo llamamos cine.
07:35
In fact, behind me you can see that it
177
455993
1783
De hecho, detrás de mí pueden ver que
07:37
says Landmark Cinemas or we call it a movie
178
457777
3191
dice Landmark Cinemas o lo llamamos
07:40
theater or we just call it a theater.
179
460969
2671
cine o simplemente lo llamamos teatro.
07:43
I think the most common one
180
463641
1775
Creo que el más común
07:45
would probably be movie theater.
181
465417
1807
probablemente sería el cine. ¿A
07:47
Where did you go last night?
182
467225
1143
dónde fuiste anoche?
07:48
Oh, I went to the movie theater to see a movie, but
183
468369
3039
Oh, fui al cine a ver una película, pero
07:51
you can also call it a cinema or just a theater.
184
471409
2615
también puedes llamarlo cine o simplemente teatro.
07:54
So I'm at the cinema. I'm at the movie theater.
185
474025
2655
Entonces estoy en el cine. Estoy en el cine.
07:56
I'm at the theater.
186
476681
1279
Estoy en el teatro. Acabo de
08:18
So I just finished watching the credits for this movie.
187
498220
3120
terminar de ver los créditos de esta película.
08:21
Credits are, it's kind of a list of all
188
501341
2415
Los créditos son una especie de lista de todos
08:23
of the actors that were in the movie.
189
503757
1991
los actores que estuvieron en la película. En cierto
08:25
It kind of lists all the people who worked
190
505749
2031
modo enumera a todas las personas que trabajaron
08:27
on the movie and then it even lists the
191
507781
2427
en la película y luego incluso enumera la
08:30
music that was used in the movie.
192
510209
1703
música que se utilizó en la película.
08:31
So it was fun to watch the credits.
193
511913
1895
Fue divertido ver los créditos.
08:33
And there was a post-credit scene or an
194
513809
2631
Y hubo una escena post-créditos o una
08:36
after credits scene or an end credits scene where
195
516441
2831
escena post-créditos o una escena de créditos finales donde se
08:39
they show like a little clip from an upcoming
196
519273
2215
muestran como un pequeño clip de una próxima
08:41
movie or just a little extra, little snippet of
197
521489
3423
película o simplemente un pequeño fragmento extra de
08:44
the actors doing something just for fun.
198
524913
1919
los actores haciendo algo solo por diversión.
08:46
So that's always cool.
199
526833
1967
Así que eso siempre es genial.
08:48
Well, thank you so much for watching
200
528801
1599
Bueno, muchas gracias por ver
08:50
this English lesson at the movies.
201
530401
1743
esta lección de inglés en el cine.
08:52
Hopefully you were able to learn some new
202
532145
1695
Esperamos que hayas podido aprender algunas
08:53
English words and phrases that you can use
203
533841
2439
palabras y frases nuevas en inglés que puedas usar
08:56
in your next conversation about the movies.
204
536281
2223
en tu próxima conversación sobre películas.
08:58
If this is your first time here, don't
205
538505
1431
Si es la primera vez que estás aquí, no
08:59
forget to click that red subscribe button.
206
539937
1735
olvides hacer clic en el botón rojo de suscripción. O
09:01
It's either over there or over there.
207
541673
1655
está por ahí o por allá.
09:03
Leave a comment below, give me a thumbs up.
208
543329
1863
Deja un comentario a continuación, dame un visto bueno.
09:05
And if you have some time, there's
209
545193
1343
Y si tienes algo de tiempo,
09:06
always another English lesson to watch.
210
546537
1583
siempre hay otra lección de inglés para ver.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7