Let's Learn English! Topic: Fixing and Repairing Part 2 đŸ§”đŸ”§đŸ§° (Lesson Only)

50,722 views ・ 2022-09-04

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Well hello and welcome to this English lesson about fixing and
0
0
4561
Bem, olĂĄ e bem-vindo a esta lição de inglĂȘs sobre como consertar e
00:04
repairing. Part two. I almost exactly a year ago I did a
1
4561
4960
consertar. Parte dois. HĂĄ quase exatamente um ano, fiz uma
00:09
lesson on fixing and repairing and because I had a little
2
9521
4640
aula sobre conserto e reparo e porque tive um pequeno
00:14
mishap this week with my printer. Uh it reminded me of
3
14161
3640
contratempo esta semana com minha impressora. Uh, isso me lembrou
00:17
that lesson. I looked it over and I quickly thought of a lot
4
17801
3120
daquela lição. Examinei-o e rapidamente pensei em muitas
00:20
of other things I could describe for you in English on
5
20921
3760
outras coisas que poderia descrever para vocĂȘ em inglĂȘs sobre
00:24
the subject of fixing and repairing. For those of you
6
24681
3360
conserto e conserto. Para aqueles
00:28
that don't know my my printer broke. I let's see if we can
7
28041
3160
que nĂŁo sabem, minha impressora quebrou. Vamos ver se podemos
00:31
see it. It's actually sitting here. This is the broken
8
31201
2360
vĂȘ-lo. Na verdade, estĂĄ sentado aqui. Esta Ă© a
00:33
printer. Uh you can't see the new and it's actually sitting
9
33561
3060
impressora quebrada. Uh, vocĂȘ nĂŁo pode ver o novo e na verdade estĂĄ
00:36
over there. Um but I do actually have a new printer and
10
36621
3360
parado ali. Hum, mas eu realmente tenho uma nova impressora e
00:39
it works great. I printed a test page yesterday. But let's
11
39981
4360
funciona muito bem. Imprimi uma pĂĄgina de teste ontem. Mas vamos
00:44
do a lesson on fixing and repairing so that you can learn
12
44341
3400
fazer uma aula sobre como consertar e consertar para que vocĂȘ possa aprender
00:47
some English. Here's how this lesson will work. I will
13
47741
3600
um pouco de inglĂȘs. Veja como esta lição funcionarĂĄ. Vou
00:51
identify a problem. I will identify something that we're
14
51341
4400
identificar um problema. Vou identificar algo
00:55
all familiar with. That needs to be fixed or repaired or even
15
55741
3320
com o qual todos estamos familiarizados. Isso precisa ser consertado ou consertado ou mesmo
00:59
cleaned up a little bit. And then I will talk about how we
16
59061
3840
limpo um pouco. E entĂŁo falarei sobre como
01:02
would do that in English. So you'll need to not only read
17
62901
3320
farĂ­amos isso em inglĂȘs. Portanto, vocĂȘ precisarĂĄ nĂŁo apenas ler
01:06
what I put on the screen. You'll need to listen to how I
18
66221
3720
o que coloquei na tela. VocĂȘ precisarĂĄ ouvir como eu
01:09
describe it. So In this lesson I'll talk a lot about fixing
19
69941
4720
o descrevo. Portanto, nesta lição, falarei muito sobre como consertar
01:14
and repairing little things around the house. This isn't
20
74661
3960
e consertar pequenas coisas em casa. NĂŁo se trata necessariamente de
01:18
about you know fixing your car necessarily. But more fixing
21
78621
4440
consertar seu carro . Mas consertando
01:23
things like if there's a stain on your rug or something like
22
83061
3760
coisas como se houvesse uma mancha em seu tapete ou algo
01:26
that. But you'll get you'll get the hint or you'll get the gist
23
86821
4280
assim. Mas vocĂȘ entenderĂĄ a dica ou entenderĂĄ a essĂȘncia
01:31
of the lesson once I get started. So once again welcome
24
91101
3400
da lição assim que eu começar. Então, mais uma vez, bem-vindo
01:34
to this lesson on fixing and repairing. Part two. So again
25
94501
5000
a esta lição sobre como consertar e consertar. Parte dois. Então, novamente,
01:39
I'm going to identify a problem and the problem here is a
26
99501
3960
vou identificar um problema e o problema aqui Ă© uma
01:43
wobbly table. When a table is wobbly when you sit at it it
27
103461
4600
mesa bamba. Quando uma mesa estĂĄ bamba quando vocĂȘ se senta nela, ela se
01:48
moves. My desk is not wobbly. It's firmly standing on the
28
108061
5160
move. Minha mesa nĂŁo Ă© instĂĄvel. EstĂĄ firme no
01:53
carpet and it doesn't wobble. But you might have a table
29
113221
3520
tapete e nĂŁo balança. Mas vocĂȘ pode ter uma mesa
01:56
that's wobbly. The table might wobble. I'm saying the word
30
116741
4080
inståvel. A mesa pode balançar. Estou dizendo muito a palavra
02:00
wobbly a lot because it's a fun word to say. Um if you have a
31
120821
3840
vacilante porque Ă© uma palavra divertida de se dizer. Hum, se vocĂȘ tiver uma
02:04
wobbly table you might do this. You might put a piece of
32
124661
3560
mesa bamba, vocĂȘ pode fazer isso. VocĂȘ pode colocar um pedaço de
02:08
cardboard or folded paper underneath it. Um sometimes
33
128221
4600
papelão ou papel dobrado embaixo dele. Às vezes,
02:12
when we're at a restaurant if the table's wobbly we might
34
132821
3520
quando estamos em um restaurante, se a mesa estiver bamba, podemos
02:16
stick something underneath to stop it. But our kitchen table
35
136341
4540
colocar algo embaixo para parĂĄ-la. Mas nossa mesa de cozinha
02:20
actually has adjustable feet on the bottom. So you can turn
36
140881
4680
tem pĂ©s ajustĂĄveis na parte inferior. Assim, vocĂȘ pode virĂĄ-
02:25
them in and out and then you can adjust the table so it
37
145561
3680
los para dentro e para fora e depois ajustar a mesa para que ela
02:29
doesn't wobble. Um and in an extreme circumstance you could
38
149241
4440
nĂŁo balance. Hum, e em uma circunstĂąncia extrema, vocĂȘ
02:33
always cut three legs shorter so the table doesn't wobble.
39
153681
4160
sempre pode cortar trĂȘs pernas mais curtas para que a mesa nĂŁo balance.
02:37
But as you can see in this lesson I'm going to identify
40
157841
3600
Mas, como vocĂȘ pode ver nesta lição, identificarei
02:41
something that needs to be fixed or repaired. And then I'm
41
161441
3680
algo que precisa ser consertado ou consertado. E entĂŁo
02:45
going to talk about the ways I would fix or repair it. So
42
165121
3520
vou falar sobre as maneiras que eu consertaria ou consertaria.
02:48
hopefully You can follow along and learn a bit of English. A
43
168641
5300
Espero que vocĂȘ possa acompanhar e aprender um pouco de inglĂȘs. Uma
02:53
squeaky hinge. So sometimes when you open a door and close
44
173941
3920
dobradiça estridente. EntĂŁo, Ă s vezes, quando vocĂȘ abre e fecha
02:57
a door it goes creek creek. You get you get sound effects in
45
177861
7040
uma porta, ela faz creek creek. VocĂȘ obtĂ©m efeitos sonoros
03:04
this lesson today. So creek creek. Um and if this happens
46
184901
5160
nesta lição de hoje. Então riacho riacho. Hum, e se isso acontecer
03:10
usually what you'll do is you'll put a little bit of oil
47
190061
3440
normalmente, o que vocĂȘ farĂĄ Ă© colocar um pouco de Ăłleo
03:13
on the hinge. So when you have a squeaky hinge you will
48
193501
3920
na dobradiça. Portanto, quando vocĂȘ tem uma dobradiça que range,
03:17
usually get a little bit of oil and you'll put that on the
49
197421
2960
geralmente obtém um pouco de óleo e o coloca na
03:20
hinge so that instead of going creek creek when you open and
50
200381
4560
dobradiça para que, em vez de ficar creek creek quando vocĂȘ abre e
03:24
close the door it's completely silent. So if you have a
51
204941
3480
fecha a porta, fique completamente silencioso. Portanto, se vocĂȘ tiver uma
03:28
squeaky hinge you put a little bit of oil on it. Sometimes
52
208421
5240
dobradiça que range, coloque um pouco de óleo nela. Às vezes,
03:33
your printer doesn't work. Now my printer completely died. We
53
213661
4120
sua impressora nĂŁo funciona. Agora minha impressora morreu completamente.
03:37
had a power outage. The power flickered one morning and I
54
217781
4040
Tivemos uma queda de energia. A energia piscou uma manhĂŁ e
03:41
think that kind of burnt out the electronics inside of it.
55
221821
4240
acho que isso meio que queimou os componentes eletrĂŽnicos dentro dela.
03:46
And that's a pretty bad problem I couldn't fix it. But
56
226061
3120
E esse Ă© um problema muito ruim que nĂŁo consegui resolver. Mas
03:49
sometimes you just have a paper jam. The paper goes in the
57
229181
3640
Ă s vezes vocĂȘ sĂł tem um atolamento de papel. O papel vai na
03:52
printer and then it gets all crumpled up inside like this
58
232821
3440
impressora e aĂ­ fica todo amassado por dentro como esse
03:56
piece of paper. In order to fix paper jam you usually open the
59
236261
4560
pedaço de papel. Para consertar o atolamento de papel, vocĂȘ geralmente abre a
04:00
front of the printer you find the paper inside and you
60
240821
3520
frente da impressora, encontra o papel dentro e
04:04
carefully at slowly pull the paper out and then you close
61
244341
4760
cuidadosamente puxa lentamente o papel para fora e depois fecha
04:09
the lid and you cross your fingers and hope the printer
62
249101
2760
a tampa e cruza os dedos e espera que a impressora
04:11
works again. Um at work when the photocopier has a paper
63
251861
4920
funcione novamente. Um no trabalho quando a fotocopiadora tem um
04:16
jam. It actually tells you how to fix it on the screen. It
64
256781
4160
atolamento de papel. Na verdade, ele informa como corrigi-lo na tela. Ele
04:20
tells you what doors to open in order to fix the paper jam.
65
260941
5400
informa quais portas devem ser abertas para corrigir o atolamento de papel.
04:26
Never nice to have a paper jam when you're in a hurry. Uh
66
266341
5320
Nunca Ă© bom ter um atolamento de papel quando vocĂȘ estĂĄ com pressa. Uh
04:31
drafty door or window. So this is a bigger problem probably in
67
271661
5400
porta ou janela fria. Portanto, este Ă© um problema maior provavelmente em
04:37
places where it's very cold in the winter. We sometimes have a
68
277061
4640
locais onde faz muito frio no inverno. Às vezes temos uma
04:41
little draft that comes in by a window or door. A draft is cold
69
281701
5040
pequena corrente de ar que entra por uma janela ou porta. Uma corrente de ar Ă© o
04:46
air from the outside in the winter that gets into your
70
286741
3240
ar frio de fora no inverno que entra em sua
04:49
house. So you might say oh my front entrance is very cold. I
71
289981
4840
casa. EntĂŁo vocĂȘ pode dizer oh, minha entrada da frente estĂĄ muito fria. Eu
04:54
have a drafty door. Or there's a drafty window in the kitchen.
72
294821
5040
tenho uma porta fria. Ou hĂĄ uma janela fria na cozinha.
04:59
The way you fix this is you buy something called weather seal
73
299861
3780
A maneira de consertar isso é comprar algo chamado vedação contra intempéries
05:03
or weather stripping. So this man is putting some new weather
74
303641
4360
ou decapagem contra intempéries. Então este homem estå colocando uma nova
05:08
stripping on his door. This is kind of like a soft material so
75
308001
5040
calafetagem em sua porta. Isso Ă© como um material macio, entĂŁo,
05:13
when the door closes it blocks where the draft is coming in.
76
313041
5000
quando a porta se fecha, bloqueia onde a corrente de ar estĂĄ entrando.
05:18
So again maybe not a problem if you live in a warmer part of
77
318041
3920
EntĂŁo, novamente, talvez nĂŁo seja um problema se vocĂȘ mora em uma parte mais quente do
05:21
the world but in this part of the world sometimes you have a
78
321961
4080
mundo, mas nesta parte do mundo Ă s vezes vocĂȘ tem uma
05:26
draft and you need to fix it. Stained rug. So a stained rug
79
326041
5200
corrente de ar e vocĂȘ precisa corrigi-lo. Tapete manchado. Portanto, um tapete manchado
05:31
is not very nice if you drop your mug of tea or your cup of
80
331241
4320
nĂŁo Ă© muito bom se vocĂȘ deixar cair sua caneca de chĂĄ ou sua xĂ­cara de
05:35
tea on the floor or your coffee which is probably worse. It
81
335561
3880
chå no chão ou seu café, o que provavelmente é pior.
05:39
might stain the rug if it's a very light coloured rug. Now if
82
339441
3960
Pode manchar o tapete se for um tapete de cor muito clara. Agora, se
05:43
you want to clean a stained rug you have a couple of choices.
83
343401
4160
vocĂȘ quiser limpar um tapete manchado, vocĂȘ tem algumas opçÔes.
05:47
If you remember from the lesson on cleaning you might get a
84
347561
3360
Se vocĂȘ se lembra da lição sobre limpeza, pode pegar uma
05:50
scrub brush or a brush and you might scrub the floor with soap
85
350921
3520
escova ou escova e esfregar o chĂŁo com
05:54
and water. But if you can't get the stain out you might rent a
86
354441
4320
ĂĄgua e sabĂŁo. Mas se vocĂȘ nĂŁo conseguir remover a mancha, pode alugar um
05:58
carpet cleaner. A that you can use to clean your carpet. So
87
358761
6100
limpador de carpetes. A que vocĂȘ pode usar para limpar seu tapete. Portanto,
06:04
certainly if you spill coffee or tea you should immediately
88
364861
3240
certamente se vocĂȘ derramar cafĂ© ou chĂĄ, deve imediatamente
06:08
scrub the floor with soap and water to try and get the stain
89
368101
5040
esfregar o chĂŁo com ĂĄgua e sabĂŁo para tentar tirar a mancha
06:13
out of your rug. A clogged sink. So we haven't had this
90
373141
5360
do seu tapete. Uma pia entupida. Portanto, nĂŁo temos isso com
06:18
very often but sometimes when you have a sink in your kitchen
91
378501
4760
muita frequĂȘncia, mas Ă s vezes, quando vocĂȘ tem uma pia na cozinha
06:23
or bathroom the water doesn't drain. You take the plug out or
92
383261
4520
ou no banheiro, a ĂĄgua nĂŁo escoa. VocĂȘ tira o plugue ou
06:27
you pull the little thing to let the water drain and the
93
387781
4620
puxa a coisinha para deixar a ĂĄgua escorrer e
06:32
just stays because the sink is clogged and we sometimes in
94
392401
3640
sĂł fica porque a pia estĂĄ entupida e Ă s vezes em
06:36
English say the sink is plugged. Um in that case you
95
396041
3360
inglĂȘs dizemos que a pia estĂĄ entupida. Nesse caso, vocĂȘ
06:39
might want to use a plunger this is called a plunger and
96
399401
4040
pode querer usar um ĂȘmbolo, isso Ă© chamado de ĂȘmbolo e
06:43
when you use a plunger it kind of puts pressure air pressure
97
403441
4520
quando vocĂȘ usa um ĂȘmbolo, ele meio que coloca pressĂŁo de ar
06:47
into the sink and pushes the clog through. Uh or you might
98
407961
4240
na pia e empurra o entupimento. Uh ou vocĂȘ pode
06:52
want to use something called drain cleaner or draino is the
99
412201
4560
querer usar algo chamado limpador de ralos ou drenado Ă© o
06:56
name we usually call it in English. It's also a brand
100
416761
2960
nome que costumamos chamar em inglĂȘs. É tambĂ©m uma
06:59
name. You might pour that in your sink and that might remove
101
419721
3720
marca. VocĂȘ pode derramar isso na pia e isso pode remover
07:03
the clog for you. You might also have a clogged toilet. We
102
423441
4760
o entupimento para vocĂȘ. VocĂȘ tambĂ©m pode ter um banheiro entupido.
07:08
also say a plug to toilet. Sometimes when you flush the
103
428201
3120
TambĂ©m dizemos um plugue no banheiro. Às vezes, quando vocĂȘ dĂĄ descarga,
07:11
toilet the water doesn't go down and that's not good. In
104
431321
3800
a ĂĄgua nĂŁo desce e isso nĂŁo Ă© bom.
07:15
this case your only solution is to get a plunger. So again this
105
435121
4240
Nesse caso, sua Ășnica solução Ă© obter um ĂȘmbolo. EntĂŁo, novamente, este
07:19
is a plunger and you would use the plunger. You would plunge
106
439361
3440
Ă© um ĂȘmbolo e vocĂȘ usaria o ĂȘmbolo. VocĂȘ mergulharia
07:22
the toilet. You would use the plunger in the toilet to try
107
442801
4040
no banheiro. VocĂȘ usaria o ĂȘmbolo no banheiro para tentar
07:26
and push the clog through the pipes. So that you can use the
108
446841
5320
empurrar o entupimento pelos canos. Para que vocĂȘ possa usar o
07:32
toilet again as normal. Now here's a very common one. A
109
452161
5360
banheiro novamente normalmente. Agora aqui estĂĄ um muito comum. Um
07:37
flat tire. I think there's only two car related fixes and
110
457521
4680
pneu furado. Acho que hĂĄ apenas dois consertos e reparos relacionados a carros sobre os quais vou
07:42
repairs that I'm going to talk about because they're the only
111
462201
2640
falar, porque sĂŁo os
07:44
two that I know how to do myself. If you have a flat tire
112
464841
4680
Ășnicos que sei fazer sozinho. Se vocĂȘ tiver um pneu furado,
07:49
the first thing you can try is to put air in the tire. You can
113
469521
3800
a primeira coisa que pode tentar Ă© colocar ar no pneu. VocĂȘ pode
07:53
pump up the tire. That's how we would talk about it in English.
114
473321
3800
bombear o pneu. É assim que falarĂ­amos sobre isso em inglĂȘs.
07:57
You would if you can still drive if the tire's not too
115
477121
4000
VocĂȘ faria isso se ainda pudesse dirigir se o pneu nĂŁo estivesse muito
08:01
flat. You would find an air pump at a gas station and try
116
481121
4580
furado. VocĂȘ encontraria uma bomba de ar em um posto de gasolina e tentaria
08:05
to pump up the tire. Maybe you have a pump at home and you can
117
485701
4040
encher o pneu. Talvez vocĂȘ tenha uma bomba em casa e pode
08:09
try and pump up the tire. If that works that's awesome. If
118
489741
4320
tentar bombear o pneu. Se isso funcionar, Ăłtimo. Caso
08:14
it doesn't you will need to take the car to a garage. Or a
119
494061
4720
contrĂĄrio, vocĂȘ precisarĂĄ levar o carro a uma garagem. Ou uma
08:18
tire repair shop and they will fix the tire for you. So you
120
498781
4760
oficina de pneus e eles consertarĂŁo o pneu para vocĂȘ. EntĂŁo vocĂȘ
08:23
can always put air in yourself. But you usually if it goes flat
121
503541
6400
sempre pode colocar ar em si mesmo. Mas geralmente, se ele ficar vazio
08:29
again after you pump it up you need to take your car to a
122
509941
4280
novamente depois de bombeĂĄ-lo, vocĂȘ precisarĂĄ levar o carro a uma
08:34
garage. And dead battery sorry there might be three car
123
514221
4580
garagem. E bateria descarregada, desculpe, pode haver trĂȘs
08:38
related things. If you have a dead battery if it's because
124
518801
3760
coisas relacionadas ao carro. Se vocĂȘ tem uma bateria descarregada, se Ă© porque
08:42
you left your lights on or for another reason that you know
125
522561
4560
vocĂȘ deixou as luzes acesas ou por outro motivo que vocĂȘ sabe que
08:47
you caused it you can get someone to give you a boost.
126
527121
4560
causou, vocĂȘ pode pedir a alguĂ©m para lhe dar um impulso.
08:51
You can see if someone has booster cables and they can
127
531681
3720
VocĂȘ pode ver se alguĂ©m tem cabos de reforço e eles podem
08:55
hook the cables up to their battery and hook the other end
128
535401
4200
conectar os cabos Ă  bateria e conectar a outra extremidade
08:59
up to your battery and then you can try and start your car. In
129
539601
3040
Ă  bateria e entĂŁo vocĂȘ pode tentar ligar o carro. Em
09:02
English we say this is getting a boost from someone or giving
130
542641
4620
inglĂȘs, dizemos que isso Ă© receber um impulso de alguĂ©m ou dar
09:07
someone a boost. Sometimes at work every year usually at
131
547261
4800
um impulso a alguĂ©m. Às vezes, no trabalho, todos os anos, geralmente pelo
09:12
least once. A teacher will walk into the staff room and say
132
552061
3000
menos uma vez. Um professor entrarĂĄ na sala dos professores e perguntarĂĄ:
09:15
does anyone have booster cables? Um my car won't start.
133
555061
3520
alguém tem cabos de reforço? Hum, meu carro não liga.
09:18
Can you give me a boost? And then someone might say yes I
134
558581
2880
VocĂȘ pode me dar um impulso? E entĂŁo alguĂ©m pode dizer sim, eu
09:21
have cables. I'll help you. I'll give you a boost. Um but
135
561461
4520
tenho cabos. Vou te ajudar. Vou te dar um impulso. Hum, mas
09:25
sometimes you just need a new battery. That happens as well.
136
565981
2920
Ă s vezes vocĂȘ sĂł precisa de uma bateria nova. Isso tambĂ©m acontece.
09:28
That happened to my sister earlier this summer. She came
137
568901
3720
Isso aconteceu com minha irmĂŁ no inĂ­cio deste verĂŁo. Ela veio
09:32
here for a campfire and her wouldn't start and she needed a
138
572621
4060
aqui para uma fogueira e ela nĂŁo pegava e precisava de uma
09:36
new battery. Her battery was eight years old. It was shot.
139
576681
5080
bateria nova. A bateria dela tinha oito anos. Foi baleado.
09:41
If you follow my other channel you'll know that when you say
140
581761
3080
Se vocĂȘ seguir meu outro canal, saberĂĄ que quando vocĂȘ diz que
09:44
something is shot it means it doesn't work anymore. A loose
141
584841
3840
algo foi filmado, significa que nĂŁo funciona mais. Um
09:48
wire. So sometimes in your house you flip the light
142
588681
3840
fio solto. EntĂŁo, Ă s vezes, em sua casa, vocĂȘ liga o
09:52
switch. You go to flip the lights on or flick the lights
143
592521
3160
interruptor de luz. VocĂȘ vai acender as luzes ou acender as luzes
09:55
on. You can use both words. And when you flip the switch
144
595681
2880
. VocĂȘ pode usar as duas palavras. E quando vocĂȘ liga o interruptor,
09:58
nothing happens. What might be worse is you flip the switch
145
598561
3680
nada acontece. O que pode ser pior Ă© que vocĂȘ liga o interruptor
10:02
and you hear and you see sparks coming out from behind the
146
602241
4700
e ouve e vĂȘ faĂ­scas saindo de trĂĄs do
10:06
switch. That's bad. You should call an electrician. Unless you
147
606941
5080
interruptor. Isso Ă© ruim. VocĂȘ deve chamar um eletricista. A menos que vocĂȘ
10:12
are an expert at fixing electrical things or electrical
148
612021
3840
seja um especialista em consertar coisas elétricas ou
10:15
wiring. In that case if you know what you're doing you
149
615861
3880
fiação elĂ©trica. Nesse caso, se vocĂȘ sabe o que estĂĄ fazendo,
10:19
should turn the power off in your house and maybe you need
150
619741
3200
deve desligar a energia da sua casa e talvez precise
10:22
to fix a loose wire. Bob the Canadian is non-electrician.
151
622941
4000
consertar um fio solto. Bob, o canadense, nĂŁo Ă© eletricista.
10:26
This is not advice for fixing things yourself. If this
152
626941
4280
Este nĂŁo Ă© um conselho para consertar as coisas sozinho. Se isso
10:31
happens to you if you have a loose wire you should call an
153
631221
2520
acontecer com vocĂȘ, se vocĂȘ tiver um fio solto, chame um
10:33
electrician and the electrician will and fix the loose wire.
154
633741
4700
eletricista e o eletricista consertarĂĄ o fio solto.
10:38
That is my recommendation unless you are an expert at
155
638441
3960
Essa Ă© minha recomendação, a menos que vocĂȘ seja um especialista
10:42
doing that because it's dangerous. You can get
156
642401
2040
nisso, porque Ă© perigoso. VocĂȘ pode ser
10:44
electrocuted and that would be bad. You might have a lost
157
644441
4840
eletrocutado e isso seria ruim. VocĂȘ pode ter um
10:49
button. This is a pretty simple one, right? Like a button from
158
649281
3320
botão perdido. Essa é bem simples né? Como um botão de
10:52
your shirt or the button on your pants, a button might fall
159
652601
3520
sua camisa ou o botão de sua calça, um botão pode
10:56
off at some point during the day. Maybe the button from the
160
656121
4360
cair em algum momento durante o dia. Talvez o botĂŁo da
11:00
sleeve of your shirt if you wear long sleeve shirts and
161
660481
3560
manga da sua camisa se vocĂȘ usar camisas de manga comprida e
11:04
then your only option to fix that is to sew on a new button.
162
664041
4880
sua Ășnica opção para consertar isso Ă© costurar um novo botĂŁo.
11:08
So hopefully you have shirts like mine where all of my
163
668921
3800
Espero que vocĂȘ tenha camisas como a minha, onde todas as minhas
11:12
shirts have one or two extra buttons on the inside on the
164
672721
5440
camisas tĂȘm um ou dois botĂ”es extras na
11:18
side of the shirt. So if you lose a button there's an extra
165
678161
3920
parte interna da camisa. Portanto, se vocĂȘ perder um botĂŁo, haverĂĄ um
11:22
button. That's kind of handy isn't it? I think this shirt
166
682081
2440
botĂŁo extra. Isso Ă© meio Ăștil, nĂŁo Ă©? Acho que essa camisa
11:24
has that. Yep there's an extra button right on the side here.
167
684521
3160
tem isso. Sim, hĂĄ um botĂŁo extra aqui do lado.
11:27
Um so if you have a lost button you will need to get a needle
168
687681
4720
Hum, entĂŁo, se vocĂȘ perdeu um botĂŁo, precisarĂĄ obter uma agulha
11:32
and some thread. And you will need to sew a new button onto
169
692401
4640
e um pouco de linha. E vocĂȘ precisarĂĄ costurar um novo botĂŁo em
11:37
your clothing. A tear or rip. So apparently it was cool to
170
697041
6660
sua roupa. Uma lĂĄgrima ou rasgo. EntĂŁo, aparentemente, era legal
11:43
wear ripped jeans recently. I think it still is. So you
171
703701
3280
usar jeans rasgados recentemente. Acho que ainda Ă©. EntĂŁo vocĂȘ
11:46
wouldn't want to fix the tear or rip because it's cool. It's
172
706981
3520
nĂŁo gostaria de consertar o rasgo ou rasgar porque Ă© legal. EstĂĄ na
11:50
fashionable. But for me if my pants or my shirt have a tear
173
710501
4680
moda. Mas para mim, se minhas calças ou minha camisa estiverem rasgadas
11:55
or rip. Usually I'll stop wearing it. Because I wear my
174
715181
4560
ou rasgadas. Normalmente eu vou parar de usĂĄ-lo. Porque eu uso minhas
11:59
shirts for a very long time. And by the time they get a tear
175
719741
3240
camisas por muito tempo. E quando eles rasgarem
12:02
or rip I won't fix it. But if it was something simple like if
176
722981
4800
ou rasgarem, eu nĂŁo vou consertar. Mas se fosse algo simples como se
12:07
on the sleeve here I had a little tear or rip or maybe the
177
727781
3880
na manga aqui eu tivesse um pequeno rasgo ou rasgado ou talvez o
12:11
thread came out. Um I would Get a needle in thread again and I
178
731661
3760
fio tivesse saĂ­do. Hum, eu colocaria uma agulha na linha novamente e
12:15
would fix. I would mend it. Burnt out light bulbs. So this
179
735421
6820
consertaria. Eu consertaria isso. LĂąmpadas queimadas. Portanto, este
12:22
is probably the most common problem. Um I think most of you
180
742241
5280
Ă© provavelmente o problema mais comum . Hum, acho que a maioria de vocĂȘs
12:27
probably have some experience fixing this type of problem.
181
747521
4280
provavelmente tem alguma experiĂȘncia em corrigir esse tipo de problema.
12:31
You flip the light switch and nothing happens. And so you go
182
751801
3960
VocĂȘ liga o interruptor de luz e nada acontece. E entĂŁo vocĂȘ vai
12:35
and you get a new light bulb and you get you climb on a
183
755761
3600
e pega uma nova lĂąmpada e consegue subir em uma
12:39
chair or ladder. Don't do don't do this unsafely and you would
184
759361
5640
cadeira ou escada. NĂŁo faça isso de forma insegura e vocĂȘ
12:45
unscrew the burnt out bulb and you would screw in a new light
185
765001
4640
desaparafusaria a lĂąmpada queimada e aparafusaria uma nova
12:49
bulb. You would change the light bulb. That is the most
186
769641
3520
lĂąmpada. VocĂȘ trocaria a lĂąmpada. Essa Ă© a
12:53
common way to refer to it. That light is burnt out. I need to
187
773161
3060
forma mais comum de se referir a ele. Essa luz estĂĄ queimada. Preciso
12:56
change the bulb. I need to change the light bulb. I need
188
776221
3160
trocar a lĂąmpada. Preciso trocar a lĂąmpada. Preciso
12:59
to put in a new bulb. Low oil. When you drive a vehicle like a
189
779381
7800
colocar uma lĂąmpada nova. Óleo baixo. Quando vocĂȘ dirige um veĂ­culo como um
13:07
car or van or truck you should check the oil regularly and
190
787181
5280
carro, van ou caminhĂŁo, deve verificar o Ăłleo regularmente e,
13:12
when you check the oil you pull out the dipstick and then you
191
792461
3760
ao verificar o Ăłleo, retire a vareta e, em seguida,
13:16
look and you decide if it has enough oil or not. If it
192
796221
3120
observe e decida se hĂĄ Ăłleo suficiente ou nĂŁo. Se
13:19
doesn't you might top up the oil. So you might decide oh it
193
799341
4360
nĂŁo, vocĂȘ pode completar o Ăłleo. EntĂŁo vocĂȘ pode decidir que
13:23
needs a half a litre of oil. So you would put in half a litre.
194
803701
3840
precisa de meio litro de Ăłleo. EntĂŁo vocĂȘ colocaria meio litro.
13:27
And we would describe that as topping up the oil. You might
195
807541
4640
E nĂłs descreverĂ­amos isso como completando o Ăłleo. VocĂȘ pode
13:32
in your vehicle have an engine light or an oil light that
196
812181
3680
ter uma luz do motor ou uma luz do Ăłleo
13:35
comes on. And then you should check the oil with the dipstick
197
815861
3000
acesa em seu veĂ­culo. E entĂŁo vocĂȘ deve verificar o Ăłleo com a vareta
13:38
and you might have Put in more than half a litre and you might
198
818861
3520
e pode ter colocado mais de meio litro e pode ser
13:42
need to take your car to a garage to have a mechanic look
199
822381
3240
necessĂĄrio levar o carro a uma garagem para que um mecĂąnico
13:45
at it. But if your car is just a little bit low on oil you
200
825621
3160
o examine. Mas se o seu carro estiver com pouco Ăłleo,
13:48
might need to top it up. With just a little bit. That's a fun
201
828781
3520
talvez seja necessĂĄrio reabastecĂȘ-lo. Com apenas um pouco. Esse Ă© um
13:52
little phrasal verb isn't it? Top it up. You might have
202
832301
4200
pequeno phrasal verb divertido, nĂŁo Ă©? Complete. VocĂȘ pode ter
13:56
something that's bent. You might have a fork like this
203
836501
3040
algo que estĂĄ torto. VocĂȘ pode ter um garfo como este
13:59
fork that's bent. When you have something that's bent you need
204
839541
3800
que estĂĄ torto. Quando vocĂȘ tem algo que estĂĄ torto, vocĂȘ precisa
14:03
to straighten it. So something can be bent. If it's bent you
205
843341
4280
endireitĂĄ-lo. EntĂŁo, algo pode ser dobrado. Se estiver dobrado,
14:07
would maybe with this you would just use your hand to try and
206
847621
3720
talvez com isso vocĂȘ apenas use a mĂŁo para tentar
14:11
straighten it. But certainly when something is bent the fix
207
851341
4160
endireitĂĄ-lo. Mas, certamente, quando algo estĂĄ torto, o jeito
14:15
is to straighten it. A leaky pipe. So this is every person's
208
855501
7520
Ă© endireitĂĄ-lo. Um cano com vazamento. Portanto, este Ă© o
14:23
worst nightmare if they own a home is to have a pipe that
209
863021
3160
pior pesadelo de qualquer pessoa se for dona de uma casa Ă© ter um cano que
14:26
leaks overnight and ruins the of your bathroom. But if you
210
866181
4300
vaza durante a noite e estraga o banheiro. Mas se vocĂȘ
14:30
have a leaky pipe you might need to simply tighten the
211
870481
4240
tiver um cano com vazamento, pode ser necessĂĄrio simplesmente apertar as
14:34
connections with a wrench. This is called a pipe wrench by the
212
874721
3640
conexÔes com uma chave inglesa. A propósito, isso é chamado de chave de tubo
14:38
way. Or you might need to call a plumber and the plumber might
213
878361
3640
. Ou vocĂȘ pode precisar chamar um encanador e o encanador pode
14:42
come and replace. There might be seals in the pipe that are
214
882001
4920
vir e substituir. Pode haver vedaçÔes no tubo que estão
14:46
leaking. I'm not a plumber so I don't know all the details. But
215
886921
3240
vazando. NĂŁo sou encanador, entĂŁo nĂŁo sei todos os detalhes. Mas
14:50
certainly you might just try to tighten the connections with a
216
890161
3160
certamente vocĂȘ pode apenas tentar apertar as conexĂ”es com uma
14:53
pipe wrench or a wrench. Or you might call a plumber and have
217
893321
3920
chave de tubo ou uma chave inglesa. Ou vocĂȘ pode chamar um encanador e pedir que
14:57
them come and fix it for you. Frozen pipes. So if you live
218
897241
5420
ele conserte para vocĂȘ. Tubos congelados. Portanto, se vocĂȘ mora
15:02
somewhere warm this never happens to you. But in places
219
902661
3560
em algum lugar quente, isso nunca acontece com vocĂȘ. Mas em lugares
15:06
like Canada in the winter when it gets really really cold
220
906221
4440
como o CanadĂĄ, no inverno, quando fica muito frio,
15:10
sometimes pipes can freeze. If you have a newer house this
221
910661
3920
Ă s vezes os canos podem congelar. Se vocĂȘ tem uma casa mais nova, isso
15:14
probably will never happen. In our house there's one corner of
222
914581
4960
provavelmente nunca acontecerĂĄ. Em nossa casa hĂĄ um canto da
15:19
our house. If it's below minus twenty-five for multiple days
223
919541
5160
nossa casa. Se estiver abaixo de 25 graus negativos por vĂĄrios dias
15:24
in a row and if it's windy we have to be careful that the
224
924701
3520
seguidos e se estiver ventando, temos que ter cuidado para que os
15:28
pipes don't freeze. If the pipes freeze sometimes people
225
928221
3560
canos nĂŁo congelem. Se os canos congelarem, Ă s vezes as pessoas
15:31
will put a heater by the pipes. They'll wrap warm towels around
226
931781
4940
colocam um aquecedor perto dos canos. Eles vĂŁo enrolar toalhas quentes em volta
15:36
the pipe. They'll soak towels in hot water and wrap it around
227
936721
3040
do cachimbo. Eles encharcam as toalhas em ĂĄgua quente e as enrolam nos
15:39
the pipes or they might use a hair dryer to try and thaw the
228
939761
3880
canos ou podem usar um secador de cabelo para tentar descongelar os
15:43
pipes. Uh you want to avoid frozen pipes because frozen
229
943641
5600
canos. Uh, vocĂȘ quer evitar canos congelados porque
15:49
pipes can burst and then you might have a leaky pipe. So
230
949241
3440
canos congelados podem estourar e entĂŁo vocĂȘ pode ter um cano com vazamento. EntĂŁo,
15:52
first they freeze and if they water expands when it freezes.
231
952681
4600
primeiro eles congelam e se a ĂĄgua se expande quando congela.
15:57
If it's frozen for too long you might end up with a leaky pipe.
232
957281
5440
Se ficar congelado por muito tempo, vocĂȘ pode acabar com um cano com vazamento.
16:02
Draw tap. I actually fixed a dripping tap the other day.
233
962721
3400
Desenhar toque. Na verdade, consertei uma torneira pingando outro dia.
16:06
What I did is I took the tap off and I put a new rubber seal
234
966121
5680
O que eu fiz foi tirar a torneira e colocar uma nova vedação de borracha
16:11
inside the tap and now the tap doesn't leak anymore. Um so if
235
971801
4640
dentro da torneira e agora a torneira nĂŁo vaza mais. Hum, entĂŁo, se
16:16
you have a dripping faucet or a dripping tap usually it just
236
976441
4440
vocĂȘ tem uma torneira pingando ou uma torneira pingando, geralmente
16:20
means you need to put in a new little rubber seal on the
237
980881
4000
significa apenas que vocĂȘ precisa colocar uma nova vedação de borracha por
16:24
inside. Um and then you will have fixed the dripping tap and
238
984881
5440
dentro. Hum, entĂŁo vocĂȘ terĂĄ consertado a torneira pingando e
16:30
you won't hear the drip drip drip at night when you're
239
990321
4280
nĂŁo ouvirĂĄ o gotejamento pingar Ă  noite quando estiver
16:34
trying to sleep coming from the bathroom which is what I was
240
994601
3600
tentando dormir vindo do banheiro, que Ă© o que eu estava
16:38
hearing. A broken window. So we don't often have a broken
241
998201
6360
ouvindo. Uma janela quebrada. Portanto, muitas vezes nĂŁo temos uma
16:44
window on our house. But on our barn sometimes a window will
242
1004561
4320
janela quebrada em nossa casa. Mas em nosso celeiro Ă s vezes uma janela
16:48
break. And the windows look like this. If a window breaks
243
1008881
3480
quebra. E as janelas ficam assim. Se uma janela quebrar,
16:52
you need to remove the broken pane of glass. That's the word
244
1012361
4760
vocĂȘ precisarĂĄ remover o vidro quebrado. Essa Ă© a palavra que
16:57
we use in English. And you need to put a new pane of glass in.
245
1017121
4600
usamos em inglĂȘs. E vocĂȘ precisa colocar um novo painel de vidro.
17:01
So a pane of glass is a piece of glass in a window. You
246
1021721
4160
Portanto, um painel de vidro Ă© um pedaço de vidro em uma janela. VocĂȘ
17:05
remove the window pane. You remove the pane of glass. And
247
1025881
3840
remove o painel da janela. VocĂȘ remove o painel de vidro. E
17:09
you put in a new window pane or a new pane of glass. And then
248
1029721
3840
vocĂȘ coloca uma nova vidraça ou um novo painel de vidro. E entĂŁo
17:13
it's all fixed and You want to be very careful because broken
249
1033561
3860
estĂĄ tudo consertado e vocĂȘ quer ter muito cuidado porque
17:17
glass is very very dangerous. A busted handle. Um so sometimes
250
1037421
7200
vidro quebrado é muito, muito perigoso. Uma alça quebrada. Hum, às vezes
17:24
a door handle stops working. Uh we have one door handle in our
251
1044621
3800
a maçaneta da porta para de funcionar. Uh, temos uma maçaneta em nossa
17:28
house that needs to be replaced. It's very difficult
252
1048421
3920
casa que precisa ser substituída. É muito difícil
17:32
to fix a broken door handle or a busted handle or a busted
253
1052341
4000
consertar uma maçaneta quebrada ou uma maçaneta quebrada ou uma
17:36
door handle. Usually because it's very rare. If we have a
254
1056341
4280
maçaneta quebrada. Geralmente porque é muito raro. Se tivermos uma
17:40
door handle that is busted I usually remove the door handle.
255
1060621
4480
maçaneta quebrada, geralmente removo a maçaneta.
17:45
I go to the hardware store and buy a new one and install a new
256
1065101
3000
Eu vou Ă  loja de ferragens e compro um novo e instalo
17:48
one. Door handles last for years. Like 20 years or more.
257
1068101
4200
um novo. As maçanetas das portas duram anos. Tipo 20 anos ou mais.
17:52
Um it's rare for I think I've replaced two door handles in
258
1072301
3480
Hum, é raro porque acho que troquei duas maçanetas em
17:55
our house. Because they busted. Um but yeah sometimes you take
259
1075781
5480
nossa casa. Porque eles estouraram. Hum, mas sim, Ă s vezes vocĂȘ
18:01
it apart and you can fix it. Sometimes you can just replace
260
1081261
4680
desmonta e pode consertar. Às vezes, vocĂȘ pode simplesmente substituir
18:05
one piece inside and fix it. But usually when we have a
261
1085941
3720
uma peça por dentro e consertå-la. Mas geralmente quando temos uma
18:09
busted handle I I usually just replace the whole handle. And
262
1089661
3920
alça quebrada, geralmente substituo a alça inteira. E
18:13
then I don't throw the old one in the river. I bring it to the
263
1093581
3600
entĂŁo nĂŁo jogo o velho no rio. Eu o trago para o
18:17
metal recycling place so it could get recycled. A rusty
264
1097181
5760
local de reciclagem de metal para que possa ser reciclado. Uma
18:22
mailbox. Now some of you probably live in cities where
265
1102941
4320
caixa de correio enferrujada. Agora, alguns de vocĂȘs provavelmente moram em cidades onde
18:27
you don't have a mailbox like this but this could be anything
266
1107261
3680
nĂŁo hĂĄ uma caixa de correio como esta, mas pode ser qualquer coisa
18:30
that's rusty. Maybe your lawn mower is rusty. Maybe you have
267
1110941
5320
enferrujada. Talvez seu cortador de grama esteja enferrujado. Talvez vocĂȘ tenha
18:36
some tools that are rusty. When something is rusty one thing
268
1116261
4200
algumas ferramentas enferrujadas. Quando algo estĂĄ enferrujado, uma coisa que
18:40
you can do is you can sand it. You can take the rust off with
269
1120461
4720
vocĂȘ pode fazer Ă© lixĂĄ-lo. VocĂȘ pode tirar a ferrugem com
18:45
a wire brush. You can use different things like steel
270
1125181
4360
uma escova de aço. VocĂȘ pode usar coisas diferentes, como
18:49
wool to clean the rust and then you can paint it. Our mailbox
271
1129541
6600
lã de aço, para limpar a ferrugem e depois pintå-la. Nossa caixa de correio
18:56
isn't this bad but it has some rust on it. So I'll probably go
272
1136141
4080
nĂŁo Ă© tĂŁo ruim assim, mas tem um pouco de ferrugem. EntĂŁo, provavelmente vou
19:00
remove the rust with a wire brush and some sandpaper and
273
1140221
4360
remover a ferrugem com uma escova de aço e uma lixa e
19:04
then I will repaint the mailbox or I'll put on some touch up
274
1144581
4480
depois repintar a caixa de correio ou colocar um pouco de
19:09
paint. That means you paint using the same colour just in
275
1149061
4240
tinta de retoque. Isso significa que vocĂȘ pinta com a mesma cor apenas
19:13
the spots where you remove the rust. So if you have something
276
1153301
3280
nos pontos onde remove a ferrugem. Portanto, se vocĂȘ tiver algo
19:16
rusty you remove the rust and you put on some touch up paint
277
1156581
4740
enferrujado, remova a ferrugem e coloque um pouco de tinta de retoque para
19:21
clean it up. A bad or poor connection. The only thing you
278
1161321
5680
limpĂĄ-lo. Uma conexĂŁo ruim ou ruim . A Ășnica coisa que vocĂȘ
19:27
can do in this situation if your phone says bad connection
279
1167001
4200
pode fazer nessa situação se o seu telefone disser conexão ruim,
19:31
poor connection the only thing you can really do is go
280
1171201
4400
conexĂŁo ruim, a Ășnica coisa que vocĂȘ realmente pode fazer Ă© ir
19:35
somewhere else. Um you might be able to hold your phone up and
281
1175601
5760
para outro lugar. Hum, vocĂȘ pode segurar o telefone e
19:41
kind of move around and try to get a better connection but if
282
1181361
4000
meio que se mover e tentar obter uma conexĂŁo melhor, mas se
19:45
you have bad or poor connection that's your only real option is
283
1185361
4840
vocĂȘ tiver uma conexĂŁo ruim ou ruim, sua Ășnica opção real Ă©
19:50
to walk or drive until your phone Connects. So when
284
1190201
5380
caminhar ou dirigir até que o telefone se conecte. Portanto, quando
19:55
something is on the fritz it means it isn't working properly
285
1195581
3800
algo estĂĄ com problemas, significa que nĂŁo estĂĄ funcionando corretamente
19:59
or not working at all. So earlier we had someone in the
286
1199381
3240
ou não estå funcionando. Então, antes, tivemos alguém no
20:02
chat Fred Moosterman I think and I said Fritz Fritz. Did I
287
1202621
3360
chat, Fred Moosterman, eu acho, e eu disse Fritz Fritz. Eu
20:05
say Fred? Fritz Moosterman and I said Fritz your name is
288
1205981
4120
disse Fred? Fritz Moosterman e eu dissemos Fritz, seu nome
20:10
going to be in the lesson today. So when something's on
289
1210101
3040
vai estar na aula de hoje. EntĂŁo, quando algo estĂĄ
20:13
the Fritz it means it isn't working right. You could say ah
290
1213141
3440
no Fritz, significa que nĂŁo estĂĄ funcionando direito. VocĂȘ poderia dizer ah
20:16
my printer's on the fritz. That means your printer isn't
291
1216581
2960
minha impressora quebrou. Isso significa que sua impressora nĂŁo estĂĄ
20:19
working. Maybe it prints one page when you try to print
292
1219541
3000
funcionando. Talvez imprima uma pĂĄgina quando vocĂȘ tenta imprimir
20:22
three Maybe it doesn't print at all. You would say my printer
293
1222541
3180
trĂȘs. Talvez nĂŁo imprima nada. VocĂȘ diria que minha impressora
20:25
is on the fritz. If your computer isn't working you
294
1225721
3040
estĂĄ com defeito. Se o seu computador nĂŁo estiver funcionando, vocĂȘ
20:28
might say my computer is on the fritz. It isn't working
295
1228761
3920
pode dizer que meu computador estĂĄ com defeito. NĂŁo estĂĄ funcionando
20:32
properly. I need to get it fixed. I need to get it
296
1232681
3600
corretamente. Eu preciso consertĂĄ-lo. Eu preciso
20:36
repaired. Sometimes your phone will lock up. Like it won't do
297
1236281
6360
consertá-lo. Às vezes, seu telefone trava. Como se não fosse fazer
20:42
anything. You try to unlock it. You try to do what you want to
298
1242641
3720
nada. VocĂȘ tenta desbloqueĂĄ-lo. VocĂȘ tenta fazer o que quer
20:46
do and then nothing happens on the screen. It just stays
299
1246361
2920
fazer e nada acontece na tela. SĂł fica
20:49
black. You might say my phone is locked up. You might have
300
1249281
4180
preto. VocĂȘ pode dizer que meu telefone estĂĄ bloqueado. VocĂȘ pode ter
20:53
your email app open and you can't do anything you can't
301
1253461
3680
seu aplicativo de e-mail aberto e nĂŁo pode fazer nada que nĂŁo possa
20:57
exit. You would say my phone's locked up or my phone is
302
1257141
3240
sair. VocĂȘ diria que meu telefone estĂĄ bloqueado ou
21:00
frozen. If that is the situation you probably need to
303
1260381
3960
congelado. Se for essa a situação, vocĂȘ provavelmente precisarĂĄ
21:04
reset your phone. I know I had an older phone and when it
304
1264341
3880
redefinir seu telefone. Eu sei que eu tinha um telefone antigo e quando ele
21:08
locked up I had to take the battery out. My new phone I
305
1268221
3680
travou tive que tirar a bateria. Meu novo telefone
21:11
can't take the battery out. So if it locks up or freezes I I
306
1271901
4440
nĂŁo consigo tirar a bateria. Portanto, se travar ou congelar,
21:16
think if I hold the power button for 30 seconds it turns
307
1276341
3440
acho que se eu segurar o botĂŁo liga / desliga por 30 segundos, ele
21:19
off. But basically if this happens you need to figure out
308
1279781
3660
desliga. Mas, basicamente, se isso acontecer, vocĂȘ precisa descobrir
21:23
how to restart or reset your phone. Maybe your car has a
309
1283441
7020
como reiniciar ou redefinir o telefone. Talvez seu carro tenha um
21:30
small dent or ding. Now these this is a lot these are a lot
310
1290461
3920
pequeno amassado ou ding. Agora, isso Ă© muito, sĂŁo muitos
21:34
of dents. Remember a dent is a big a big I'm trying to
311
1294381
7260
amassados. Lembre-se de que um dente Ă© muito grande. Estou tentando
21:41
describe dent without using dent. It's when your car has
312
1301641
3400
descrever dente sem usar dente. É quando seu carro tem
21:45
damage and usually from an accident this is from hail. A
313
1305041
4640
danos e geralmente de um acidente isso Ă© de granizo.
21:49
ding is a small dent by the way. Um if this is the case if
314
1309681
3880
A propĂłsito, um ding Ă© um pequeno amassado . Hum, se este for o caso, se
21:53
it's a small ding sometimes you can buy like a suction cup to
315
1313561
5680
for um pequeno ding, Ă s vezes vocĂȘ pode comprar como uma ventosa para
21:59
pull the dent or ding out but sometimes you will need to take
316
1319241
4480
puxar o amassado ou ding, mas Ă s vezes vocĂȘ precisarĂĄ levar
22:03
your car to a body shop to get it fixed. In Canada when you
317
1323721
4920
seu carro a uma oficina para consertĂĄ-lo. No CanadĂĄ, quando vocĂȘ
22:08
get your car the outside of your car fixed you take it to
318
1328641
3480
conserta a parte externa do seu carro, vocĂȘ o leva a
22:12
an auto body shop or a body shop So this is my body. If
319
1332121
4880
uma oficina mecĂąnica ou a uma oficina mecĂąnica. EntĂŁo este Ă© o meu corpo. Se
22:17
someone says body shop in English it can be a place where
320
1337001
3080
alguĂ©m disser body shop em inglĂȘs, pode ser um lugar onde
22:20
you buy creams and ointments for your skin. But you can also
321
1340081
4360
vocĂȘ compra cremes e pomadas para a pele. Mas vocĂȘ tambĂ©m pode
22:24
take your car to a body shop to get dents and dings fixed. So
322
1344441
5800
levar seu carro a uma oficina para consertar amassados ​​e amassados. Então,
22:30
my uncle actually used to own a body shop in our local town and
323
1350241
3840
meu tio era dono de uma oficina em nossa cidade e
22:34
he did this for a living until he retired. Uh you might have a
324
1354081
5360
fez isso para viver atĂ© se aposentar. Uh, vocĂȘ pode ter uma
22:39
dull knife. You might be trying to cut your loaf of bread in
325
1359441
3280
faca cega. VocĂȘ pode estar tentando cortar seu pĂŁo
22:42
the kitchen. Or maybe you're trying to cut a steak and the
326
1362721
3280
na cozinha. Ou talvez vocĂȘ esteja tentando cortar um bife e a
22:46
knife is dull. If you have a dull knife you can sharpen the
327
1366001
3960
faca esteja cega. Se vocĂȘ tiver uma faca cega, pode afiĂĄ-la
22:49
knife. Maybe you have a knife sharpener and you can go
328
1369961
3400
. Talvez vocĂȘ tenha um afiador de facas e pode ir
22:53
sometimes you'll see on TV a chef in a restaurant will be
329
1373361
3720
Ă s vezes vocĂȘ verĂĄ na TV um chef em um restaurante serĂĄ
22:57
like it's just all sound effects this morning isn't it?
330
1377081
6880
como se fossem apenas efeitos sonoros esta manhĂŁ, nĂŁo Ă©?
23:03
And then they will use that to sharpen a dull knife. Maybe you
331
1383961
5980
E entĂŁo eles vĂŁo usar isso para afiar uma faca cega. Talvez vocĂȘ
23:09
wear jewelry. I wear a wedding ring. My wedding ring is maybe
332
1389941
3600
use joias. Eu uso uma aliança de casamento. Minha aliança de casamento talvez esteja
23:13
a little bit tarnished. When jewelry is less shiny we use
333
1393541
6120
um pouco manchada. Quando as joias sĂŁo menos brilhantes, usamos
23:19
the word tarnished to describe it. Silver often tarnishes very
334
1399661
4560
a palavra manchada para descrevĂȘ- las. A prata geralmente mancha com muita
23:24
easily. It means it loses that shiny silvery look and starts
335
1404221
5080
facilidade. Isso significa que perde aquela aparĂȘncia prateada brilhante e começa
23:29
to look dull. So when your jewelry is tarnished you need
336
1409301
3520
a parecer opaco. Portanto, quando suas joias estiverem manchadas, vocĂȘ
23:32
to clean it using jewelry cleaner. There's special
337
1412821
3560
precisarĂĄ limpĂĄ-las com um limpador de joias. Existem
23:36
cleaners if you have a gold ring or a silver ring. You
338
1416381
3680
limpadores especiais se vocĂȘ tiver um anel de ouro ou um anel de prata. VocĂȘ
23:40
would buy a cleaner specific for that metal. So gold cleaner
339
1420061
5940
compraria um limpador especĂ­fico para esse metal. EntĂŁo, limpador de ouro,
23:46
silver cleaner. Um and then you would clean your jewelry with
340
1426001
3800
limpador de prata. Hum, e entĂŁo vocĂȘ limparia suas joias com
23:49
that so that it's not tarnished anymore. You might take your
341
1429801
3480
isso para que nĂŁo ficasse mais manchado. VocĂȘ pode levar suas
23:53
jewelry to a jeweler. You might have a jewelry shop actually do
342
1433281
4480
joias a um joalheiro. VocĂȘ pode ter uma joalheria realmente fazendo
23:57
the cleaning for you. If it's very very intricate or
343
1437761
4120
a limpeza para vocĂȘ. Se Ă© muito complicado ou
24:01
difficult. Pothole. So sometimes people drive on the
344
1441881
5720
difĂ­cil. Buraco. EntĂŁo, Ă s vezes as pessoas dirigem na
24:07
road. And there's a little hole and people drive through the
345
1447601
3600
estrada. E hĂĄ um pequeno buraco e as pessoas dirigem pelo
24:11
little hole and it gets bigger and bigger and eventually you
346
1451201
2720
pequeno buraco e ele fica cada vez maior e, eventualmente, vocĂȘ
24:13
have a big pothole in the road. When you see a pothole you
347
1453921
4820
tem um grande buraco na estrada. Quando vocĂȘ vĂȘ um buraco,
24:18
can't really fix it yourself. You need to call the city or
348
1458741
4560
nĂŁo consegue consertĂĄ-lo sozinho. VocĂȘ precisa ligar para a cidade ou
24:23
you need to call the local government office responsible
349
1463301
3480
para o escritĂłrio do governo local responsĂĄvel
24:26
for roads. In my situation I would call the township office.
350
1466781
4560
pelas estradas. Na minha situação, eu ligaria para o escritório do município.
24:31
I live in a township. I would call the township office and
351
1471341
3600
Eu moro em um municĂ­pio. Eu ligava para o escritĂłrio do municĂ­pio e
24:34
say hey there's a big pothole in front of my house. Can you
352
1474941
3320
dizia ei, tem um grande buraco na frente da minha casa. VocĂȘ pode
24:38
come and fix it? You can't fix this yourself. Although I know
353
1478261
4240
vir e consertar isso? VocĂȘ nĂŁo pode consertar isso sozinho. Embora eu saiba que
24:42
sometimes people get really frustrated when the government
354
1482501
4400
Ă s vezes as pessoas ficam realmente frustradas quando o governo
24:46
doesn't fix the hole quickly. Or the town service doesn't fix
355
1486901
4740
não conserta o buraco rapidamente. Ou o serviço da cidade não
24:51
it. Uh and so they might try and fix it themselves. Uh a
356
1491641
6040
conserta. Uh, entĂŁo eles podem tentar consertar sozinhos. Uh, uma
24:57
worn out toothbrush. This toothbrush still works. But it
357
1497681
4000
escova de dentes gasta. Esta escova de dentes ainda funciona. Mas
25:01
is worn out. In English when we describe something as being
358
1501681
3320
estĂĄ desgastado. Em inglĂȘs, quando descrevemos algo como
25:05
worn out. It means it's still sort of works but it not
359
1505001
5440
desgastado. Isso significa que ainda funciona, mas nĂŁo
25:10
really. So this brush is worn out. It would be a good idea to
360
1510441
3280
realmente. Portanto, esta escova estå gasta. Seria uma boa idéia para
25:13
get a new brush. Sometimes the tires on your car are worn out.
361
1513721
4760
obter um novo pincel. Às vezes, os pneus do seu carro estão gastos.
25:18
And you should replace them. They're they still hold air and
362
1518481
3820
E vocĂȘ deve substituĂ­-los. Eles ainda retĂȘm o ar e
25:22
you can still dry but they're they're worn out. If it rained
363
1522301
3760
vocĂȘ ainda pode secar, mas eles estĂŁo gastos. Se chovesse
25:26
or if you had some snow it'd be very slippery if you're driving
364
1526061
2960
ou se tivesse neve, ficaria muito escorregadio se vocĂȘ estivesse dirigindo
25:29
on worn out tires. Um what I do is I go to the dentist. Every
365
1529021
4880
com pneus gastos. Hum, o que eu faço é ir ao dentista. Toda
25:33
time I go to the dentist the dentist gives me a toothbrush
366
1533901
3800
vez que vou ao dentista, o dentista me dĂĄ uma escova de dentes
25:37
at the end. So I don't buy toothbrushes. I get a
367
1537701
3240
no final. EntĂŁo eu nĂŁo compro escovas de dente. Eu recebo uma
25:40
toothbrush every nine months from the dentist. I get a new
368
1540941
4560
escova de dentes a cada nove meses do dentista. Eu ganho uma
25:45
toothbrush. Bad signal. So this is similar to bad connection
369
1545501
5360
escova de dentes nova. Mal sinal. Portanto, isso Ă© semelhante Ă  conexĂŁo ruim
25:50
that we talked about earlier. Sometimes you're somewhere and
370
1550861
3240
sobre a qual falamos anteriormente. Às vezes vocĂȘ estĂĄ em algum lugar e vai enviar uma mensagem de
25:54
you you go to text or make a phone call and then it just
371
1554101
3880
texto ou fazer uma ligação e então
25:57
says bad signal or bad connection or sometimes we say
372
1557981
4280
diz apenas sinal ruim ou conexĂŁo ruim ou Ă s vezes dizemos que
26:02
I have no bars. So you know how there's the little graph. I
373
1562261
3600
nĂŁo tenho barras. EntĂŁo vocĂȘ sabe como hĂĄ o pequeno grĂĄfico.
26:05
don't think I can get this to to focus. But there's a little
374
1565861
4160
Acho que nĂŁo consigo fazer isso se concentrar. Mas hĂĄ um pouco hĂĄ
26:10
there's little bars. And you might say oh I have no bars
375
1570021
3320
pequenos bares. E vocĂȘ pode dizer oh, nĂŁo tenho barras
26:13
right now. I can't make a phone call. I can't use the internet.
376
1573341
3880
agora. Não consigo fazer uma ligação. Eu não posso usar a internet.
26:17
And again the only thing you can do is maybe climb a hill or
377
1577221
6460
E, novamente, a Ășnica coisa que vocĂȘ pode fazer Ă© talvez subir uma colina ou
26:23
drive until until you get a signal. And then we also call
378
1583681
7760
dirigir até conseguir um sinal. E também chamamos
26:31
this poor reception. So a bad signal. Poor reception. No
379
1591441
5240
isso de må recepção. Então, um sinal ruim. Må recepção. Sem
26:36
bars. All of those would be ways to describe not being able
380
1596681
4840
barras. Todas essas seriam maneiras de descrever a incapacidade
26:41
to use your phone. Or computer right? Like you might be in a
381
1601521
4880
de usar o telefone. Ou computador certo? Como se vocĂȘ estivesse em uma
26:46
library and the the the Wi-Fi is bad. And you could say oh I
382
1606401
3120
biblioteca e o Wi-Fi estivesse ruim. E vocĂȘ poderia dizer oh, eu
26:49
don't have a good connection here. I have a poor I have a
383
1609521
2360
nĂŁo tenho uma boa conexĂŁo aqui. Eu tenho uma
26:51
poor connection to the Wi-Fi A lost contact. So I don't wear
384
1611881
6200
conexĂŁo ruim com o Wi-Fi Perdi o contato. EntĂŁo eu nĂŁo uso
26:58
glasses. I don't wear contacts. But some people in my family do
385
1618081
4320
Ăłculos. Eu nĂŁo uso lentes de contato. Mas algumas pessoas da minha famĂ­lia o fazem
27:02
and sometimes they'll lose one. Uh and then they'll have to
386
1622401
3600
e Ă s vezes perdem um. Uh e entĂŁo eles terĂŁo que
27:06
look for it. Maybe they'll take it out and they'll drop it on
387
1626001
2560
procurĂĄ-lo. Talvez eles o tirem e joguem
27:08
the floor. And then we would say they have a lost contact
388
1628561
3760
no chĂŁo. E entĂŁo dirĂ­amos que eles perderam uma
27:12
lens. So in English we say contact lenses. But we also
389
1632321
5240
lente de contato. EntĂŁo, em inglĂȘs, dizemos lentes de contato. Mas tambĂ©m
27:17
just say contacts. So if someone says to you do you wear
390
1637561
3400
dizemos apenas contatos. EntĂŁo, se alguĂ©m lhe disser que vocĂȘ usa
27:20
glasses or contacts? They're talking about contact lenses.
391
1640961
3820
Ăłculos ou lentes de contato? Eles estĂŁo falando sobre lentes de contato.
27:24
We're just lazy in English and we don't always use the whole
392
1644781
4080
Somos apenas preguiçosos em inglĂȘs e nem sempre usamos o
27:28
term when we're talking about something. Uh so if you lose a
393
1648861
4320
termo inteiro quando estamos falando de algo. EntĂŁo, se vocĂȘ perder um
27:33
contact you I guess you get a flashlight and you look for it.
394
1653181
3680
contato, acho que vocĂȘ pega uma lanterna e procura por ela.
27:36
I guess there's different ways to find a contact. One way that
395
1656861
4960
Eu acho que hĂĄ diferentes maneiras de encontrar um contato. Uma maneira que
27:41
I think works yeah if you get really close to the floor
396
1661821
6320
eu acho que funciona sim, se vocĂȘ chegar bem perto do chĂŁo,
27:48
sometimes you can see it like if you lay on the floor and
397
1668141
3000
Ă s vezes vocĂȘ pode vĂȘ-lo como se vocĂȘ deitasse no chĂŁo e
27:51
look but you kind of need your contacts in to be able to see
398
1671141
4800
olhasse, mas vocĂȘ meio que precisa de seus contatos para poder ver
27:55
to find your contact is that part of the problem I don't
399
1675941
2600
para encontrar seu contato Ă© essa parte de o problema eu nĂŁo
27:58
wear glasses so I don't know and then here we go a tripped
400
1678541
5000
uso Ăłculos entĂŁo eu nĂŁo sei e entĂŁo aqui vamos nĂłs uma
28:03
trip so in our basement we have circuit breakers this is a
401
1683541
5240
viagem desarmada entĂŁo em nosso porĂŁo temos disjuntores esta Ă© uma
28:08
panel box and it has circuit breakers in it and sometimes
402
1688781
3320
caixa de painel e tem disjuntores nela e Ă s vezes
28:12
one of the circuit breakers will trip in a English we also
403
1692101
4440
um dos disjuntores viagem em um inglĂȘs que tambĂ©m
28:16
call these trips. So let me rephrase. A circuit breaker is
404
1696541
4840
chamamos de viagens. EntĂŁo deixe-me reformular. Um disjuntor
28:21
also called a trip. If someone said the lights aren't working
405
1701381
3840
também é chamado de disparo. Se alguém disser que as luzes não estão funcionando
28:25
in this room you could say did you check the trip? Or did you
406
1705221
3520
nesta sala, vocĂȘ poderia dizer que verificou a viagem? Ou vocĂȘ
28:28
check the circuit breaker? So this allows us also to say
407
1708741
3680
verificou o disjuntor? Portanto, isso também nos permite dizer
28:32
things like there was a tripped trip in my pinna box. So we can
408
1712421
3880
coisas como houve uma viagem desarmada na minha caixa de pinna. Portanto, podemos
28:36
say that the circuit breaker tripped. It went ping set the
409
1716301
4400
dizer que o disjuntor disparou. Foi ping definido o
28:40
sixth sound effect it went ping and it's in the off position
410
1720701
4200
sexto efeito de som foi ping e estå na posição desligada
28:44
and you might have to flip it back to the on position. If it
411
1724901
3800
e vocĂȘ pode ter que virĂĄ-lo de volta para a posição ligado. Se
28:48
immediately again. It means something's wrong. There's a
412
1728701
3720
imediatamente novamente. Significa que algo estĂĄ errado. HĂĄ um
28:52
short circuit. There's something wrong in that
413
1732421
3320
curto-circuito. HĂĄ algo errado naquele
28:55
particular circuit in your house or apartment. So again
414
1735741
3560
circuito especĂ­fico da sua casa ou apartamento. EntĂŁo, novamente,
28:59
this is a panel box. There are circuit breakers in the panel
415
1739301
4280
esta Ă© uma caixa de painel. Existem disjuntores na
29:03
box. We also call them trips. There are trips in the panel
416
1743581
3600
caixa do painel. Também os chamamos de viagens. Hå viagens na
29:07
box. And sometimes the circuit breaker will trip. Because
417
1747181
3600
caixa do painel. E Ă s vezes o disjuntor desarma. Porque
29:10
there's something wrong. Sometimes the trip will trip.
418
1750781
2760
há algo errado. Às vezes, a viagem vai tropeçar.
29:13
Did you get that? So you have a trip trip. That just sounded
419
1753541
4120
VocĂȘ entendeu? EntĂŁo vocĂȘ tem uma viagem de viagem. Isso soava
29:17
funny the more I said it. So
420
1757661
3440
engraçado quanto mais eu falava. Então
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7