Learn How to Talk about Age in English! Also, Happy Birthday to Me! 🍰

100,763 views ・ 2020-07-14

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
200
1170
Oi, Bob o canadense aqui.
00:01
Welcome to this English lesson about age
1
1370
3010
Bem-vindo a esta aula de inglĂȘs sobre idade
00:04
and how to talk about age in English.
2
4380
2760
e como falar sobre idade em inglĂȘs.
00:07
Soon, it will be my birthday.
3
7140
2450
Em breve, serĂĄ meu aniversĂĄrio.
00:09
I usually don't give the exact date,
4
9590
2010
Normalmente nĂŁo dou a data exata
00:11
and I usually don't say my exact age,
5
11600
2740
e geralmente nĂŁo digo minha idade exata,
00:14
but let's just say that later this summer,
6
14340
2090
mas digamos que no final deste verĂŁo
00:16
I will have a birthday and I will still be in my late 40s.
7
16430
4035
farei aniversĂĄrio e ainda estarei com quase 40 anos.
00:20
But because my birthday is coming up,
8
20465
2355
Mas como meu aniversĂĄrio estĂĄ chegando,
00:22
I thought I should do a lesson
9
22820
1380
achei que deveria fazer uma aula
00:24
on how to talk about age in English.
10
24200
2510
sobre como falar sobre idade em inglĂȘs.
00:26
So do watch the whole lesson.
11
26710
2090
EntĂŁo assista a aula inteira.
00:28
I'm going to start with the basics,
12
28800
1700
Vou começar com o båsico
00:30
and then I'm gonna progress
13
30500
1200
e, em seguida, progredirei
00:31
through some intermediate vocabulary and phrases
14
31700
3231
por meio de vocabulĂĄrio e frases intermediĂĄrios
00:34
that you can use to talk about age in English.
15
34931
3109
que vocĂȘ pode usar para falar sobre idade em inglĂȘs.
00:38
And then I will give you some more advanced phrases
16
38040
2430
E entĂŁo darei a vocĂȘ algumas frases mais avançadas
00:40
and some more advanced vocabulary towards the end
17
40470
2230
e um vocabulårio mais avançado no final
00:42
of the video.
18
42700
833
do vĂ­deo.
00:43
So stick around. Practice the basics.
19
43533
2172
EntĂŁo fique por aqui. Pratique o bĂĄsico.
00:45
Maybe learn something new in this English lesson
20
45705
2565
Talvez aprenda algo novo nesta aula de inglĂȘs
00:48
about how to talk about your age
21
48270
2140
sobre como falar sobre sua idade
00:50
and the age of other people.
22
50410
1193
e a idade de outras pessoas.
00:51
(light music)
23
51603
2500
(mĂșsica leve)
00:59
Well, welcome to this English lesson
24
59520
2090
Bem, bem-vindo a esta aula de inglĂȘs
01:01
about how to talk about age in English.
25
61610
2620
sobre como falar sobre idade em inglĂȘs.
01:04
Before we get started, though,
26
64230
1120
Antes de começarmos, porém,
01:05
if this is your first time here,
27
65350
1380
se esta Ă© sua primeira vez aqui,
01:06
don't forget to click that red Subscribe button below
28
66730
2613
não se esqueça de clicar no botão vermelho Inscrever-se abaixo
01:09
and give me a thumbs up if this video
29
69343
2277
e dar um joinha se este vĂ­deo
01:11
helps you learn just a little bit more English.
30
71620
2400
ajudar vocĂȘ a aprender um pouco mais de inglĂȘs.
01:14
But let's start the lesson.
31
74020
1780
Mas vamos começar a lição.
01:15
Let's start with the basics.
32
75800
1430
Vamos começar com o båsico.
01:17
In English, when you say how old you are,
33
77230
2820
Em inglĂȘs, quando vocĂȘ diz quantos anos tem,
01:20
you say, "I am," and then the age.
34
80050
2360
diz "eu sou" e depois a idade.
01:22
So if you are 25, you say, "I am 25."
35
82410
3170
Portanto, se vocĂȘ tem 25 anos, diz: "Tenho 25".
01:25
I know in other languages,
36
85580
1970
Eu sei que em outras lĂ­nguas
01:27
you use the equivalent of our verb to have.
37
87550
3450
vocĂȘ usa o equivalente do nosso verbo ter.
01:31
We do not do this in English.
38
91000
2110
NĂŁo fazemos isso em inglĂȘs.
01:33
In English, you would not say,
39
93110
1877
Em inglĂȘs, vocĂȘ nĂŁo diria:
01:34
"I have 25 years."
40
94987
1673
"Eu tenho 25 anos".
01:36
Do not say that.
41
96660
1740
NĂŁo diga isso.
01:38
In English, you would say, "I am 25 years old,"
42
98400
3670
Em inglĂȘs, vocĂȘ diria: "I am 25 years old"
01:42
or, "I am 25," or, "I'm 25."
43
102070
3480
ou "I am 25" ou "I'm 25".
01:45
And the same goes for when you ask someone
44
105550
2850
E o mesmo vale para quando vocĂȘ pergunta a alguĂ©m
01:48
how old they are in English.
45
108400
1490
quantos anos ele tem em inglĂȘs.
01:49
You don't say, "How many years do you have?"
46
109890
3000
VocĂȘ nĂŁo diz: " Quantos anos vocĂȘ tem?"
01:52
You say, "How old are you?"
47
112890
2560
VocĂȘ diz: "Quantos anos vocĂȘ tem?"
01:55
So in English, a little bit different than some languages.
48
115450
3320
EntĂŁo, em inglĂȘs, um pouco diferente de alguns idiomas.
01:58
You definitely say things like, "I am 25."
49
118770
2910
VocĂȘ definitivamente diz coisas como: "Tenho 25 anos".
02:01
And if you ask the question, you say, "How old are you?"
50
121680
3060
E se vocĂȘ fizer a pergunta, vocĂȘ diz: "Quantos anos vocĂȘ tem?"
02:04
But let me talk about that for a sec.
51
124740
1900
Mas deixe-me falar sobre isso por um segundo.
02:06
With kids, it is okay to say, "How old are you?"
52
126640
4170
Com crianças, nĂŁo hĂĄ problema em dizer: "Quantos anos vocĂȘ tem?"
02:10
With adults, though, it's kind of a private
53
130810
2960
Com os adultos, porém, é uma
02:13
and personal question.
54
133770
1240
questĂŁo particular e pessoal.
02:15
And you normally wouldn't ask it,
55
135010
1930
E vocĂȘ normalmente nĂŁo perguntaria,
02:16
except for on a certain day of the year.
56
136940
3410
exceto em um determinado dia do ano.
02:20
And that day is their birthday.
57
140350
2470
E esse dia Ă© o aniversĂĄrio deles. O
02:22
A person's birthday, when they are an adult,
58
142820
2650
aniversĂĄrio de uma pessoa, quando ela Ă© adulta,
02:25
is really the only day where it's okay to ask them
59
145470
3880
Ă© realmente o Ășnico dia em que nĂŁo hĂĄ problema em perguntar
02:29
how old they are.
60
149350
1130
quantos anos ela tem.
02:30
You could say, "Hey, how old are you today?"
61
150480
1837
VocĂȘ poderia dizer: "Ei, quantos anos vocĂȘ tem hoje?"
02:32
"So how old are you turning today?"
62
152317
2343
"EntĂŁo, quantos anos vocĂȘ estĂĄ fazendo hoje?"
02:34
So for instance, later, when it's my birthday,
63
154660
2830
EntĂŁo, por exemplo, mais tarde, quando for meu aniversĂĄrio, as
02:37
people will come over and say, "Happy birthday."
64
157490
2260
pessoas virĂŁo e dirĂŁo: "Feliz aniversĂĄrio".
02:39
We will have a birthday cake with candles,
65
159750
2350
Teremos um bolo de aniversĂĄrio com velas
02:42
and people will feel like it's okay
66
162100
2420
e as pessoas acharĂŁo que nĂŁo hĂĄ problema
02:44
to ask a very private question.
67
164520
1960
em fazer uma pergunta muito particular.
02:46
They'll say, "Hey, how old are you?"
68
166480
2210
Eles dirĂŁo: "Ei, quantos anos vocĂȘ tem?"
02:48
And I will respond and say, "I'm in my late 40s."
69
168690
2282
E eu responderei e direi: "Estou no final dos meus 40 anos".
02:50
(laughing) No, but seriously, though,
70
170972
2098
(rindo) Não, mas falando sério,
02:53
in English, you can ask children how old they are
71
173070
3190
em inglĂȘs, vocĂȘ pode perguntar Ă s crianças quantos anos elas tĂȘm
02:56
almost at any point.
72
176260
1190
quase a qualquer momento.
02:57
So if you are visiting your brother and sister-in-law
73
177450
3490
Portanto, se vocĂȘ estiver visitando seu irmĂŁo e sua cunhada
03:00
and they have a child, your nephew or niece,
74
180940
2180
e eles tiverem um filho, seu sobrinho ou sobrinha,
03:03
you could say, "Hey, how old are you now?"
75
183120
1720
vocĂȘ pode dizer: "Ei, quantos anos vocĂȘ tem agora?"
03:04
And that is totally fine.
76
184840
1570
E isso Ă© totalmente bom.
03:06
But you rarely ask people who are adults in English
77
186410
3890
Mas vocĂȘ raramente pergunta aos adultos em inglĂȘs
03:10
how old they are.
78
190300
890
quantos anos eles tĂȘm.
03:11
It's kind of a private question.
79
191190
1630
É meio que uma pergunta particular.
03:12
So wait for their birthday.
80
192820
1420
EntĂŁo espere pelo aniversĂĄrio deles.
03:14
If you get invited over to their birthday party,
81
194240
2506
Se vocĂȘ for convidado para a festa de aniversĂĄrio deles,
03:16
you can then say, "Hey, how old are you?"
82
196746
3804
poderĂĄ dizer: "Ei, quantos anos vocĂȘ tem?"
03:20
Oh and one more thing about birthdays.
83
200550
2370
Ah, e mais uma coisa sobre aniversĂĄrios.
03:22
We use two different phrases
84
202920
1690
Usamos duas frases diferentes
03:24
to talk about how old you are going to become
85
204610
3410
para falar sobre quantos anos vocĂȘ vai fazer
03:28
on your birthday.
86
208020
1140
no dia do seu aniversĂĄrio.
03:29
We would say, "I am going to be," and then the age.
87
209160
3500
DirĂ­amos: "Eu vou ser", e entĂŁo a idade.
03:32
So let's say later this summer,
88
212660
1826
EntĂŁo, digamos que mais tarde neste verĂŁo,
03:34
I was going to be 25.
89
214486
2814
eu faria 25 anos.
03:37
I would say, "Oh, on my birthday, I'm going to be 25,"
90
217300
3070
Eu diria: "Oh, no meu aniversĂĄrio, vou fazer 25"
03:40
or, "On my birthday, I'm going to turn 25."
91
220370
3880
ou "No meu aniversĂĄrio, vou fazer 25".
03:44
We should for a minute go over
92
224250
2190
Devemos, por um minuto, examinar
03:46
all of the terms we use to describe different ages
93
226440
3910
todos os termos que usamos para descrever as diferentes idades
03:50
that people are.
94
230350
1220
que as pessoas tĂȘm.
03:51
When you are first born, we call you a newborn.
95
231570
3160
Quando vocĂȘ nasce, nĂłs o chamamos de recĂ©m-nascido.
03:54
A newborn is someone who is just a few months old.
96
234730
3540
Um recém-nascido é alguém que tem apenas alguns meses de idade.
03:58
You could also call a newborn a baby,
97
238270
2280
VocĂȘ tambĂ©m pode chamar um recĂ©m-nascido de bebĂȘ,
04:00
but definitely, a newborn is a person who is just born
98
240550
4490
mas, definitivamente, um recém-nascido é uma pessoa que acabou de nascer
04:05
and is probably only a month or two old.
99
245040
2580
e provavelmente tem apenas um ou dois meses de idade.
04:07
After that, we would just call you a baby
100
247620
2480
Depois disso, chamarĂ­amos vocĂȘ de bebĂȘ
04:10
for a little while.
101
250100
1240
por um tempo.
04:11
Once a baby is old enough that they start to crawl and walk,
102
251340
4100
Quando um bebĂȘ tem idade suficiente para começar a engatinhar e andar,
04:15
usually when they start to walk,
103
255440
2090
geralmente quando começa a andar,
04:17
we start to call them a toddler.
104
257530
1880
começamos a chamĂĄ-lo de bebĂȘ.
04:19
So a toddler is a young, young, young child
105
259410
3270
Portanto, um bebĂȘ Ă© uma criança muito jovem
04:22
who is learning to walk or who has recently learned to walk.
106
262680
3700
que estĂĄ aprendendo a andar ou que recentemente aprendeu a andar.
04:26
After that, we just refer to you as a kid or child.
107
266380
3690
Depois disso, nos referimos a vocĂȘ apenas como criança ou criança.
04:30
Someone between the age of three and four and maybe 10,
108
270070
4000
AlguĂ©m entre trĂȘs e quatro anos e talvez 10,
04:34
we would just call them a child or a kid.
109
274070
2660
nós apenas os chamaríamos de criança ou criança.
04:36
And then we have this term now tween.
110
276730
2680
E entĂŁo temos esse termo agora entre.
04:39
It's not a real word, but a tween is someone
111
279410
3000
Não é uma palavra real, mas um pré-adolescente é alguém
04:42
who isn't a child anymore but isn't a teenager.
112
282410
3780
que não é mais uma criança, mas também não é um adolescente.
04:46
They're kind of between those two ages,
113
286190
2550
Eles estĂŁo entre essas duas idades,
04:48
and we will sometimes call them a tween.
114
288740
2300
e às vezes os chamamos de pré-adolescentes.
04:51
So a tween is like someone who is 10 or 11 or 12 years old.
115
291040
5000
Portanto, um pré-adolescente é como alguém de 10, 11 ou 12 anos.
04:56
Once you turn 13, you see the teen in the number 13.
116
296070
4110
Depois de completar 13 anos, vocĂȘ vĂȘ o adolescente no nĂșmero 13.
05:00
Anyone from the age of 13 to 19 is called a teenager.
117
300180
4450
Qualquer pessoa entre 13 e 19 anos Ă© chamada de adolescente. Os
05:04
Teenagers are young and carefree.
118
304630
2970
adolescentes sĂŁo jovens e despreocupados.
05:07
That would be a good description for them.
119
307600
1870
Essa seria uma boa descrição para eles.
05:09
At least that's what I was like when I was a teenager.
120
309470
3250
Pelo menos era assim que eu era quando era adolescente.
05:12
Once you turn 20, we would probably refer to you
121
312720
3000
Quando vocĂȘ completar 20 anos, provavelmente nos referiremos a vocĂȘ
05:15
as a young adult.
122
315720
1620
como um jovem adulto.
05:17
Anyone who is from the age of 20 to about 30,
123
317340
3646
Qualquer pessoa com idade entre 20 e 30 anos,
05:20
we would call a young adult.
124
320986
2044
chamarĂ­amos de jovem adulto.
05:23
Anyone from the age of 30 to about 45,
125
323030
3310
Qualquer pessoa com idade entre 30 e 45 anos,
05:26
we would refer to as an adult.
126
326340
2030
nos referimos como um adulto.
05:28
And then if you are age 45 to 60, maybe 65,
127
328370
5000
E entĂŁo, se vocĂȘ tem entre 45 e 60 anos, talvez 65,
05:33
we would say that you are middle-aged
128
333420
2172
dirĂ­amos que vocĂȘ Ă© de meia-idade
05:35
and you might also hear people describe that age
129
335592
3278
e também pode ouvir as pessoas descreverem essa idade
05:38
as being middle age with no D on the end.
130
338870
2750
como meia-idade sem D no final.
05:41
I think the most correct term is to say
131
341620
2380
Acho que o termo mais correto Ă© dizer
05:44
that you are middle-aged.
132
344000
1100
que vocĂȘ Ă© de meia-idade.
05:45
I'm middle-aged, by the way.
133
345100
1230
A propĂłsito, sou de meia-idade.
05:46
I am a middle-aged man. (laughing)
134
346330
1661
Eu sou um homem de meia-idade. (rindo)
05:47
I should just admit it.
135
347991
1695
Eu deveria admitir isso.
05:49
Once you are 60 to 65, we would start to call you a senior.
136
349686
5000
Quando vocĂȘ estiver entre 60 e 65 anos, começaremos a chamĂĄ-lo de sĂȘnior.
05:55
Some people are seniors at the age of 55.
137
355514
3036
Algumas pessoas sĂŁo idosas aos 55 anos.
05:58
It really just depends where you live.
138
358550
2530
Realmente depende de onde vocĂȘ mora.
06:01
But if you are close to retirement or retired,
139
361080
2840
Mas se vocĂȘ estĂĄ perto de se aposentar ou se aposentou,
06:03
we would call you a senior.
140
363920
1450
nĂłs o chamarĂ­amos de sĂȘnior.
06:05
And then if you are older than that,
141
365370
2100
E entĂŁo, se vocĂȘ Ă© mais velho do que isso,
06:07
we now are starting to call people
142
367470
2190
agora estamos começando a chamar as pessoas
06:09
who are very old elderly.
143
369660
1910
que sĂŁo muito velhas de idosas.
06:11
So an elderly person would be someone
144
371570
1963
Portanto, uma pessoa idosa seria alguém com
06:13
maybe over the age of 70 or over the age of 75.
145
373533
4277
mais de 70 anos ou mais de 75 anos.
06:17
So those are all of your terms.
146
377810
2270
Esses sĂŁo todos os seus termos.
06:20
I hope that helped you get a better sense
147
380080
2330
Espero que tenha ajudado vocĂȘ a ter uma noção melhor
06:22
of how we describe the general ages
148
382410
3280
de como descrevemos as idades gerais
06:25
of different groups of people as they get older.
149
385690
3140
de diferentes grupos de pessoas Ă  medida que envelhecem.
06:28
We should talk a little bit too
150
388830
1570
Devemos falar um pouco também
06:30
about how to compare yourself in age to someone else.
151
390400
4620
sobre como se comparar em idade com outra pessoa.
06:35
So we have terms like younger and older
152
395020
3000
Portanto, temos termos como mais jovem e mais velho
06:38
or youngest and oldest.
153
398020
1566
ou mais jovem e mais velho.
06:39
When you are older than someone,
154
399586
3244
Quando vocĂȘ Ă© mais velho que alguĂ©m,
06:42
it means that you were born before them.
155
402830
2060
significa que vocĂȘ nasceu antes deles.
06:44
If you are younger than someone,
156
404890
1560
Se vocĂȘ Ă© mais novo que alguĂ©m,
06:46
you were born later than them.
157
406450
1910
vocĂȘ nasceu depois deles.
06:48
And this is how we compare our age to different people.
158
408360
4120
E Ă© assim que comparamos nossa idade com pessoas diferentes.
06:52
In my family, I have an older brother
159
412480
3170
Na minha famĂ­lia, tenho um irmĂŁo mais velho
06:55
and an older sister and a younger brother
160
415650
1653
e uma irmĂŁ mais velha e um irmĂŁo mais novo
06:57
and a younger sister.
161
417303
2017
e uma irmĂŁ mais nova.
06:59
So you can see how I used those words
162
419320
2770
EntĂŁo vocĂȘ pode ver como usei essas palavras
07:02
to compare our ages.
163
422090
1621
para comparar nossas idades.
07:03
My brother is the oldest,
164
423711
2359
Meu irmĂŁo Ă© o mais velho
07:06
and my other brother is the youngest.
165
426070
2800
e meu outro irmĂŁo Ă© o mais novo.
07:08
So that means they are at the top of the family
166
428870
2940
Isso significa que eles estĂŁo no topo da famĂ­lia
07:11
or at the end of the family.
167
431810
1690
ou no final da famĂ­lia.
07:13
Should I have said the beginning of the family?
168
433500
1700
Eu deveria ter dito o começo da família?
07:15
Maybe I should've.
169
435200
1329
Talvez eu devesse.
07:16
And then lastly, I just wanted to talk
170
436529
2761
E, finalmente, eu sĂł queria falar
07:19
about another term.
171
439290
1040
sobre outro termo.
07:20
I am a middle child.
172
440330
1730
Eu sou um filho do meio.
07:22
So when you are not the oldest
173
442060
1597
EntĂŁo, quando vocĂȘ nĂŁo Ă© o mais velho
07:23
and you are not the youngest,
174
443657
1579
e nĂŁo Ă© o mais novo,
07:25
and if you are in a family of three or five,
175
445236
2884
e se vocĂȘ estĂĄ em uma famĂ­lia de trĂȘs ou cinco pessoas,
07:28
you are perfectly in the middle in terms of age,
176
448120
3840
vocĂȘ estĂĄ perfeitamente no meio em termos de idade,
07:31
and we would refer to you as the middle child.
177
451960
2280
e nos referimos a vocĂȘ como o filho do meio.
07:34
Sometimes if you are in a family of four
178
454240
2760
Às vezes, se vocĂȘ estiver em uma famĂ­lia de quatro pessoas
07:37
and you are the second or third oldest,
179
457000
3020
e for o segundo ou terceiro mais velho, também
07:40
we would describe you as middle children as well.
180
460020
3770
os descreveremos como filhos do meio.
07:43
But I, in my family, I am definitely the middle child.
181
463790
3290
Mas eu, na minha famĂ­lia, sou definitivamente o filho do meio.
07:47
I am the middle child of five kids.
182
467080
2607
Eu sou o filho do meio de cinco filhos.
07:49
Of course, we're all adults now,
183
469687
1373
Claro, somos todos adultos agora,
07:51
but I'm still the middle child and I still act like one.
184
471060
2960
mas ainda sou o filho do meio e ainda ajo como tal.
07:54
We should also look at some intermediate phrases
185
474020
3190
Devemos também olhar para algumas frases intermediårias
07:57
or some intermediate terms for talking about peoples' age.
186
477210
4730
ou alguns termos intermediĂĄrios para falar sobre a idade das pessoas.
08:01
In particular, I wanna talk about generalizations.
187
481940
3330
Em particular, quero falar sobre generalizaçÔes.
08:05
So if you don't know exactly how old someone is,
188
485270
3620
Portanto, se vocĂȘ nĂŁo sabe exatamente a idade de uma pessoa,
08:08
you might say that they are in their 20s
189
488890
2320
pode dizer que ela tem 20 anos,
08:11
or they are in their 30s or in their 40s.
190
491210
3020
30 ou 40 anos.
08:14
So for instance, I have a cousin
191
494230
2450
EntĂŁo, por exemplo, eu tenho um primo
08:16
and I'm not sure exactly how old he is,
192
496680
2101
e nĂŁo sei exatamente quantos anos ele tem,
08:18
but I know that he's in his 30s.
193
498781
2309
mas sei que ele estĂĄ na casa dos 30 anos.
08:21
So when you don't know the exact age of someone,
194
501090
2900
EntĂŁo, quando vocĂȘ nĂŁo sabe a idade exata de alguĂ©m,
08:23
you can use that term.
195
503990
1440
pode usar esse termo.
08:25
We can also be a little more specific.
196
505430
2270
Também podemos ser um pouco mais específicos.
08:27
You could say, "I think he's in his early 30s,"
197
507700
2700
VocĂȘ pode dizer: "Acho que ele estĂĄ na casa dos 30 anos",
08:30
or you could say, "I think he's in his mid 30s,"
198
510400
1988
ou pode dizer: "Acho que ele estĂĄ na casa dos 30",
08:32
or you could say, "I think he's in his late 30s."
199
512388
3362
ou pode dizer: "Acho que ele estĂĄ na casa dos 30".
08:35
You'll often hear me describe my age
200
515750
1840
Muitas vezes vocĂȘ me ouvirĂĄ descrever minha idade
08:37
as that I am in my late 40s.
201
517590
2170
como se tivesse quase 40 anos.
08:39
So those are ways that you can be less specific,
202
519760
3970
Essas sĂŁo maneiras de ser menos especĂ­fico,
08:43
where you can talk about age
203
523730
1871
onde vocĂȘ pode falar sobre a idade
08:45
when you don't know the exact age.
204
525601
3039
quando nĂŁo sabe a idade exata.
08:48
You can also use these generalized terms for age
205
528640
3050
VocĂȘ tambĂ©m pode usar esses termos generalizados para idade
08:51
to talk about yourself.
206
531690
1030
para falar sobre vocĂȘ.
08:52
You can say things like,
207
532720
1437
VocĂȘ pode dizer coisas como:
08:54
"Oh, when I was in my early 30s, I used to go out more."
208
534157
3433
"Oh, quando eu tinha 30 e poucos anos, costumava sair mais".
08:57
Or you could say, "Later in life when I am in my 60s,
209
537590
3880
Ou vocĂȘ poderia dizer: "Mais tarde na vida, quando eu tiver 60 anos,
09:01
I am going to relax a little bit more."
210
541470
2210
vou relaxar um pouco mais".
09:03
So these are all just general terms
211
543680
2330
Portanto, esses sĂŁo apenas termos gerais
09:06
that you can talk about your age
212
546010
1840
que vocĂȘ pode usar para falar sobre sua idade
09:07
or that you can use to talk about the age of someone else
213
547850
2549
ou para falar sobre a idade de outra pessoa
09:10
where you don't want to be specific,
214
550399
2531
em que nĂŁo deseja ser especĂ­fico,
09:12
or maybe you just don't know what age the person is.
215
552930
3210
ou talvez simplesmente nĂŁo saiba a idade da pessoa. .
09:16
So let's talk about some more advanced phrases
216
556140
2620
Então, vamos falar sobre algumas frases mais avançadas
09:18
when we are talking about age.
217
558760
2150
quando estamos falando sobre idade.
09:20
The first phrase I wanna talk about is the phrase
218
560910
2120
A primeira frase sobre a qual quero falar Ă© a frase
09:23
getting on in years.
219
563030
1232
envelhecendo.
09:24
If you describe someone as getting on in years,
220
564262
3320
Se vocĂȘ descreve alguĂ©m como envelhecendo,
09:27
it means that they're getting older.
221
567582
2518
isso significa que eles estĂŁo ficando mais velhos.
09:30
The second phrase I wanted to talk about is over the hill.
222
570100
3310
A segunda frase sobre a qual eu queria falar Ă© sobre a colina.
09:33
If someone is over the hill,
223
573410
1974
Se alguém estå no limite,
09:35
it usually means they are over the age of 40.
224
575384
3376
geralmente significa que tem mais de 40 anos.
09:38
So I'm definitely over the hill.
225
578760
3060
EntĂŁo, definitivamente, estou no limite.
09:41
Another phrase I wanted to look at
226
581820
1500
Outra frase que eu queria ver
09:43
is the phrase midlife crisis.
227
583320
2550
Ă© a frase crise da meia-idade.
09:45
A midlife crisis is when you get around age 40 or 45
228
585870
5000
Uma crise de meia-idade Ă© quando vocĂȘ chega aos 40 ou 45 anos
09:51
and you start to kind of second-guess your life.
229
591070
3120
e começa a questionar sua vida.
09:54
You start to wonder if you chose the right career.
230
594190
2371
VocĂȘ começa a se perguntar se escolheu a carreira certa.
09:56
Did you choose the right path in life?
231
596561
3149
VocĂȘ escolheu o caminho certo na vida?
09:59
And you start to worry about it
232
599710
1420
E vocĂȘ começa a se preocupar com isso
10:01
and you have a little bit of anxiety about it.
233
601130
2165
e fica um pouco ansioso com isso.
10:03
We would call that a midlife crisis.
234
603295
2545
ChamarĂ­amos isso de crise da meia-idade.
10:05
Another phrase you'll hear in English
235
605840
1630
Outra frase que vocĂȘ ouvirĂĄ em inglĂȘs
10:07
is that somebody is turning grey.
236
607470
1730
é que alguém estå ficando grisalho.
10:09
You can see that my hair is turning grey.
237
609200
3300
VocĂȘ pode ver que meu cabelo estĂĄ ficando grisalho.
10:12
When we say that someone is turning grey,
238
612500
1870
Quando dizemos que alguém estå ficando grisalho,
10:14
we are just simply saying that they are getting older.
239
614370
3620
estamos simplesmente dizendo que essa pessoa estĂĄ envelhecendo.
10:17
When you talk about people who are a lot younger than you,
240
617990
2760
Quando vocĂȘ fala sobre pessoas muito mais jovens do que vocĂȘ,
10:20
you can use the general term young people.
241
620750
2890
pode usar o termo geral jovem.
10:23
So you'll sometimes hear someone say,
242
623640
1617
Às vezes, vocĂȘ ouvirĂĄ alguĂ©m dizer:
10:25
"You know, young people these days,
243
625257
2003
"Sabe, os jovens de hoje em dia
10:27
they just aren't as serious as we were when we were young."
244
627260
3230
não são tão sérios quanto nós quando éramos jovens".
10:30
And you might also hear people use the word youth.
245
630490
2650
E vocĂȘ tambĂ©m pode ouvir as pessoas usarem a palavra juventude.
10:33
They might say, "Youth these days just aren't as serious
246
633140
2980
Eles podem dizer: "Os jovens de hoje em dia não são tão sérios
10:36
as we were."
247
636120
940
quanto nĂłs."
10:37
And then on the flip side,
248
637060
2170
E, por outro lado,
10:39
you also will hear people say old people
249
639230
2980
vocĂȘ tambĂ©m ouvirĂĄ as pessoas dizerem idosos
10:42
when referring to people who are seniors or elderly.
250
642210
3670
quando se referirem a pessoas idosas ou idosas.
10:45
So they might say something like,
251
645880
1607
EntĂŁo, eles podem dizer algo como:
10:47
"Ah, old people drive really slow."
252
647487
2783
"Ah, os velhos dirigem muito devagar".
10:50
Or, "There are so many old people
253
650270
1949
Ou, "HĂĄ tantos idosos
10:52
at the mall walking every morning."
254
652219
2591
no shopping andando todas as manhĂŁs."
10:54
So just a few more general terms that you might hear.
255
654810
3630
EntĂŁo, apenas alguns termos mais gerais que vocĂȘ pode ouvir.
10:58
Another phrase you might hear is the phrase kids these days.
256
658440
3578
Outra frase que vocĂȘ pode ouvir Ă© a frase crianças hoje em dia.
11:02
This is something old people say.
257
662018
2622
Isso Ă© algo que os velhos dizem.
11:04
Let's say a whole bunch of kids went riding by
258
664640
3190
Digamos que um monte de crianças passou andando de
11:07
on their bicycles, and they were just yelling and screaming
259
667830
3510
bicicleta e eles estavam apenas gritando e gritando
11:11
and being disrespectful.
260
671340
1570
e sendo desrespeitosos.
11:12
An old person might just say, "Kids these days."
261
672910
2720
Uma pessoa idosa pode simplesmente dizer: "Crianças hoje em dia".
11:15
And what they mean by that is,
262
675630
1640
E o que eles querem dizer com isso Ă© que
11:17
they don't think kids behave as nicely
263
677270
3020
eles não acham que as crianças se comportam tão bem
11:20
or as kindly as they used to.
264
680290
2200
ou gentis como costumavam ser. As
11:22
Kids these days.
265
682490
1270
crianças nos dias de hoje.
11:23
Another funny phrase that you might hear
266
683760
2020
Outra frase engraçada que vocĂȘ pode ouvir de
11:25
every once in awhile is the phrase,
267
685780
1478
vez em quando Ă© a frase:
11:27
"When I was a kid,
268
687258
1672
"Quando eu era criança,
11:28
I had to walk to school uphill both ways."
269
688930
3436
tinha que subir a pé para a escola nos dois sentidos".
11:32
This is something we sometimes say to be funny.
270
692366
3544
Isso é algo que às vezes dizemos ser engraçado.
11:35
Sometimes when kids complain about their life,
271
695910
3310
Às vezes, quando as crianças reclamam de sua vida,
11:39
maybe they complain because the WiFi is too slow
272
699220
3190
talvez porque o Wi-Fi Ă© muito lento
11:42
or something else that might seem silly to an older person,
273
702410
3145
ou outra coisa que pode parecer boba para uma pessoa mais velha,
11:45
you might just say, "Hey when I was a kid,
274
705555
1719
vocĂȘ pode apenas dizer: "Ei, quando eu era criança,
11:47
I used to have to walk to school uphill both ways."
275
707274
2936
costumava ir a pé para a escola subida nos dois sentidos."
11:50
It's a little bit of a joke,
276
710210
1313
É uma piada,
11:51
but it just highlights that kids these days
277
711523
2917
mas apenas destaca que as crianças hoje em dia
11:54
sometimes complain too much.
278
714440
1840
Ă s vezes reclamam demais.
11:56
And the last phrase I wanted to talk about
279
716280
1880
E a Ășltima frase sobre a qual gostaria de falar
11:58
is the phrase I can really feel my age
280
718160
2488
Ă© a frase posso realmente sentir minha idade
12:00
or I can feel my age.
281
720648
1692
ou posso sentir minha idade.
12:02
As you get older, when you do things,
282
722340
2232
Conforme vocĂȘ envelhece, quando faz coisas,
12:04
especially physical things,
283
724572
1878
especialmente coisas fĂ­sicas,
12:06
sometimes you are sore the next day.
284
726450
2430
Ă s vezes fica dolorido no dia seguinte.
12:08
And we say that we can feel our age.
285
728880
2751
E dizemos que podemos sentir nossa idade. A propĂłsito,
12:11
I started to feel my age when I was in my early 40s,
286
731631
3909
comecei a sentir minha idade quando tinha 40 e poucos anos
12:15
by the way.
287
735540
1000
.
12:16
Before that, I used to be able to do all kinds of things
288
736540
2310
Antes disso, eu era capaz de fazer todo tipo de coisa
12:18
and I rarely ever got sore or felt
289
738850
2023
e raramente ficava dolorido ou sentia
12:20
like I had overdone it.
290
740873
3077
que tinha exagerado.
12:23
But now, I certainly feel my age almost every day.
291
743950
3050
Mas agora, certamente sinto minha idade quase todos os dias.
12:27
Well hey, thanks for watching this little English lesson
292
747000
3030
Bem, obrigado por assistir a esta pequena aula de inglĂȘs
12:30
about how to talk about age in English.
293
750030
2900
sobre como falar sobre idade em inglĂȘs.
12:32
I hope it helped you learn just a little bit more English.
294
752930
2250
Espero que tenha ajudado vocĂȘ a aprender um pouco mais de inglĂȘs.
12:35
And if it did, why don't you click that Like button below.
295
755180
3760
E se sim, por que vocĂȘ nĂŁo clica no botĂŁo Curtir abaixo?
12:38
And if you're new here, don't forget to click
296
758940
1870
E se vocĂȘ Ă© novo aqui, nĂŁo se esqueça de clicar
12:40
that Subscribe button so that you'll get notified
297
760810
2377
no botĂŁo Inscrever-se para ser notificado
12:43
when I make new videos and put them on this YouTube channel.
298
763187
3483
quando eu fizer novos vĂ­deos e colocĂĄ- los neste canal do YouTube.
12:46
Thanks for watching.
299
766670
833
Obrigado por assistir.
12:47
I hope you're having a good day.
300
767503
1437
Espero que vocĂȘ esteja tendo um bom dia.
12:48
And if you have a little extra time,
301
768940
1600
E se vocĂȘ tiver um tempinho extra,
12:50
why don't you stick around and watch another video.
302
770540
2423
por que nĂŁo fica por aqui e assiste a outro vĂ­deo?
12:52
(light music)
303
772963
2500
(mĂșsica leve)
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7