Let's Learn English! Topic: Natural Places 🏜️🏝️🗾 (Lesson Only)

40,486 views ・ 2024-07-28

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
600
1510
Bem, olá e seja bem-vindo a esta
00:02
English lesson about natural places.
1
2111
3059
aula de inglês sobre lugares naturais.
00:05
It's summer here in Canada, so it is enjoyable to
2
5790
3344
É verão aqui no Canadá, então é agradável
00:09
go to see some of the natural places around me.
3
9135
4135
conhecer alguns dos lugares naturais ao meu redor.
00:13
It's fun to be outdoors.
4
13271
1687
É divertido estar ao ar livre.
00:14
So today I'll teach you about, I think,
5
14959
3111
Então hoje vou te ensinar sobre, eu acho,
00:18
just over 30 words, no phrases today.
6
18071
3527
pouco mais de 30 palavras, sem frases hoje.
00:21
All vocabulary words, English vocabulary words about
7
21599
3479
Todas as palavras do vocabulário, palavras do vocabulário em inglês sobre
00:25
different natural places that you can visit.
8
25079
3391
diferentes lugares naturais que você pode visitar.
00:28
A few of these, I think, are only in North America.
9
28471
3247
Alguns deles, creio eu, estão apenas na América do Norte.
00:31
Some of these are only in other parts of the world.
10
31719
3103
Alguns deles estão apenas em outras partes do mundo.
00:34
But most of them are common English words that you need
11
34823
4095
Mas a maioria delas são palavras comuns em inglês que você precisa
00:38
to know if you want to talk about natural places.
12
38919
2999
saber se quiser falar sobre lugares naturais.
00:41
And you might be wondering, what's a natural place?
13
41919
1935
E você deve estar se perguntando: o que é um lugar natural?
00:43
Well, heads up some of the simpler ones.
14
43855
3159
Bem, atenção a alguns dos mais simples.
00:47
A beach is a natural place, a marsh is a
15
47015
3119
Uma praia é um lugar natural, um pântano é um
00:50
natural place, and a geyser is a natural place.
16
50135
2847
lugar natural e um gêiser é um lugar natural.
00:52
And I'll talk about those three and more
17
52983
2399
E falarei sobre esses três e mais
00:55
in this English lesson about natural places.
18
55383
3667
nesta lição de inglês sobre lugares naturais.
00:59
Oasis.
19
59870
1020
Oásis.
01:01
So an oasis, first of all, it's
20
61470
2296
Então, um oásis, antes de tudo, é
01:03
a fun word to say, oasis. Oasis.
21
63767
3191
uma palavra divertida de se dizer, oásis. Oásis.
01:06
It's also a band, I think,
22
66959
1863
Também é uma banda, eu acho,
01:08
but they might spell it differently.
23
68823
1951
mas eles podem escrever de forma diferente.
01:10
An oasis is a place, usually in
24
70775
2919
Um oásis é um lugar, geralmente no
01:13
the desert, where there is some water.
25
73695
3535
deserto, onde existe um pouco de água.
01:17
So if you were walking through the desert and you
26
77231
2903
Então, se você estava andando pelo deserto e
01:20
saw trees up ahead, you think to yourself, there must
27
80135
3959
viu árvores à frente, você pensa: deve
01:24
be water there, it must be an oasis.
28
84095
3135
haver água ali, deve ser um oásis.
01:27
So if you ever find yourself walking through the desert
29
87231
3971
Então, se você estiver andando pelo deserto
01:31
and you see trees ahead, it will probably be an
30
91203
3503
e vir árvores à frente, provavelmente será um
01:34
oasis, a place where you can find some water.
31
94707
2999
oásis, um lugar onde você poderá encontrar um pouco de água.
01:37
Hopefully it's not a mirage.
32
97707
2551
Espero que não seja uma miragem.
01:40
A mirage is like when you think you see
33
100259
3487
Uma miragem é como quando você pensa que vê
01:43
something, and then it's actually your imagination or the
34
103747
5039
algo, e então na verdade é a sua imaginação ou o
01:48
wind and the sand playing tricks on you.
35
108787
2751
vento e a areia pregando peças em você.
01:51
But an oasis is a beautiful place in the desert,
36
111539
3751
Mas um oásis é um lugar lindo no deserto,
01:55
usually, where you can get a drink of water.
37
115291
3563
geralmente, onde você pode beber água.
01:58
If the water is safe to drink, you can
38
118855
3095
Se a água for segura para beber, você pode
02:01
go and get some at an oasis geyser.
39
121951
3935
ir buscá-la em um gêiser de oásis.
02:05
So a geyser is an interesting phenomenon.
40
125887
3839
Portanto, um gêiser é um fenômeno interessante.
02:09
It's when water in the ground, it heats up
41
129727
3711
É quando a água no solo esquenta
02:13
and then it shoots out of the ground.
42
133439
2015
e depois brota do solo.
02:15
Water and steam shoot out of the ground because deep
43
135455
3767
Água e vapor brotam do solo porque
02:19
in the earth's crust, there is a, some sort of
44
139223
3637
nas profundezas da crosta terrestre existe uma espécie de
02:22
hot rock or lava, something that's heating up water and
45
142861
3919
rocha ou lava quente, algo que está aquecendo a água e
02:26
making it shoot up out of the ground.
46
146781
2559
fazendo-a brotar do solo.
02:29
As was mentioned, there was recently a geyser
47
149341
2999
Como foi mencionado, recentemente houve um gêiser
02:32
that I guess exploded almost, uh, in yellowstone.
48
152341
4951
que acho que quase explodiu em Yellowstone.
02:37
I think it was Yellowstone, uh, where there was
49
157293
2447
Acho que foi Yellowstone, uh, onde havia
02:39
so much force from the water and steam that
50
159741
2455
tanta força da água e do vapor que na
02:42
it actually, um, was a, it kind of shot
51
162197
4655
verdade, hum, foi um, meio que
02:46
up a little more vigorously than normal.
52
166853
2631
disparou um pouco mais vigorosamente do que o normal.
02:49
I don't think anyone was hurt.
53
169485
1543
Acho que ninguém ficou ferido.
02:51
But anyways, a geyser, hot steam and water that
54
171029
3771
Mas de qualquer forma, um gêiser, vapor quente e água que
02:54
shoots out of the ground, and a hot spring.
55
174801
3659
brota do solo e uma fonte termal. Tal como acontece
02:59
As with a geyser, sometimes water is heated up
56
179120
3152
com um gêiser, às vezes a água é aquecida
03:02
in the earth and comes to the surface.
57
182273
2951
na terra e chega à superfície.
03:05
A hot spring is a naturally occurring pool
58
185225
3791
Uma fonte termal é uma piscina natural
03:09
of water that is very, very hot.
59
189017
3207
de água muito, muito quente.
03:12
Sometimes it's just the right temperature, and you
60
192225
2959
Às vezes está na temperatura certa e você
03:15
can go swimming in a hot spring.
61
195185
2355
pode nadar em uma fonte termal.
03:18
But sometimes a hot spring is too
62
198120
2584
Mas às vezes uma fonte termal é
03:20
hot to touch or to go in.
63
200705
2571
quente demais para ser tocada ou para entrar.
03:23
But, uh, sometimes there are areas where
64
203277
3223
Mas, às vezes, há áreas onde
03:26
you can go to hot springs because
65
206501
1895
você pode ir para fontes termais porque
03:28
they might have healing, uh, qualities.
66
208397
2879
elas podem ter qualidades curativas.
03:31
The hot spring might be said
67
211277
1535
Pode-se dizer que a fonte termal
03:32
to make your body feel better.
68
212813
2119
faz seu corpo se sentir melhor.
03:34
I know when I'm really sore from working on the
69
214933
2703
Eu sei que quando estou muito dolorido por trabalhar na
03:37
farm, I wish there was a hot spring near us
70
217637
2639
fazenda, gostaria que houvesse uma fonte termal perto de nós
03:40
that I could go sit in to soothe my body.
71
220277
4003
onde eu pudesse sentar para acalmar meu corpo.
03:45
A marsh.
72
225860
1136
Um pântano.
03:46
So the difference between a marsh and a swamp, that a
73
226997
4643
Então a diferença entre um pântano e um pântano é que um
03:51
marsh usually doesn't have trees, but has lots of water.
74
231641
3831
pântano geralmente não tem árvores, mas tem muita água.
03:55
And it's usually really shallow water.
75
235473
3391
E geralmente são águas muito rasas.
03:58
Like if you have really long boots on, like
76
238865
3359
Tipo, se você usa botas bem compridas, tipo
04:02
hip waders that go up to here, do you
77
242225
1879
pernaltas que vão até aqui, você
04:04
know they make boots that go up to here?
78
244105
2239
sabia que eles fazem botas que vão até aqui?
04:06
You could probably walk through a marsh.
79
246345
2655
Você provavelmente poderia caminhar por um pântano.
04:09
A swamp, on the other hand, is a place with
80
249001
2551
Já o pântano é um local com
04:11
lots of shallow water, but it usually has trees.
81
251553
4587
muitas águas rasas, mas geralmente possui árvores.
04:16
We have marshes near us, we have some swamps,
82
256769
5177
Temos pântanos perto de nós, temos alguns pântanos,
04:21
but not as many as you would have like
83
261947
1983
mas não tantos quanto você teria
04:23
in Florida or another place like that.
84
263931
2903
na Flórida ou em outro lugar como esse.
04:26
But again, a marsh, a place with very shallow water.
85
266835
4335
Mas, novamente, um pântano, um lugar com águas muito rasas.
04:31
We sometimes say low lying water with no
86
271171
3687
Às vezes dizemos água baixa, sem
04:34
trees, but lots of grass, and the types
87
274859
2559
árvores, mas com muita grama e os tipos
04:37
of things that grow in shallow water.
88
277419
2451
de coisas que crescem em águas rasas.
04:40
And a swamp then would have some low
89
280450
2928
E um pântano teria um pouco de
04:43
lying water, but also trees growing in it.
90
283379
4051
água baixa, mas também árvores crescendo nele. É
04:47
Kind of a fun word to say, marsh and swamp.
91
287431
4219
uma palavra divertida de dizer, pântano e pântano.
04:52
A bog.
92
292990
936
Um pântano.
04:53
So this is a little hard to explain.
93
293927
2823
Então isso é um pouco difícil de explicar.
04:56
A bog is like a marsh, but it also has peat.
94
296751
5023
Um pântano é como um pântano, mas também contém turfa.
05:01
It has a certain kind of moss that you can find.
95
301775
3623
Tem um certo tipo de musgo que você pode encontrar.
05:05
So a bog is, it's not so much
96
305399
3463
Então um pântano é, não é tanto
05:08
like a marsh, has lots of water.
97
308863
2227
parecido com um pântano, tem muita água.
05:11
A bog has lots of really wet earth with some water.
98
311710
5160
Um pântano tem muita terra realmente úmida com um pouco de água.
05:16
And then you can usually find different kinds
99
316871
3147
E geralmente você pode encontrar diferentes tipos
05:20
of moss, peat moss in particular in CaNada.
100
320019
3327
de musgo, turfa em particular no Canadá.
05:23
In some parts of OntArio, we have bogs that are filled with
101
323347
4639
Em algumas partes de Ontário, temos pântanos cheios de
05:27
peat moss, and we dig it up and we sell it.
102
327987
3343
turfa, que desenterramos e vendemos.
05:31
It makes really good potting soil.
103
331331
2179
É um solo para vasos muito bom.
05:34
Let's talk a little bit about the
104
334930
1648
Vamos falar um pouco sobre a
05:36
difference between a plain and a prairie.
105
336579
3111
diferença entre uma planície e uma pradaria.
05:39
A plain is a very flat piece of earth, okay?
106
339691
4247
Uma planície é um pedaço de terra muito plano, ok?
05:43
So if you have mountains, sometimes the mountains end and
107
343939
3615
Então, se você tem montanhas, às vezes as montanhas terminam e
05:47
you have a large plain where the graph, it's just
108
347555
3571
você tem uma grande planície onde o gráfico é
05:51
flat and you can see for miles and miles.
109
351127
3767
plano e você pode ver quilômetros e quilômetros. A
05:54
By the way, even though I use kilometers,
110
354895
2671
propósito, embora eu use quilômetros,
05:57
I still say miles and miles when talking
111
357567
3111
ainda digo milhas e milhas quando falo
06:00
about being able to see really far.
112
360679
2731
sobre ser capaz de ver muito longe.
06:03
In western Canada and in the western US,
113
363990
3944
No oeste do Canadá e no oeste dos EUA,
06:07
we have what are called the prairies.
114
367935
2167
temos o que chamamos de pradarias.
06:10
So a prairie is simply a plain.
115
370103
2695
Portanto, uma pradaria é simplesmente uma planície.
06:12
It's the same thing.
116
372799
1535
É a mesma coisa.
06:14
It's just a different word.
117
374335
1367
É apenas uma palavra diferente.
06:15
And it's a word we use in North America.
118
375703
2919
E é uma palavra que usamos na América do Norte.
06:18
So if you go to the province
119
378623
1487
Então, se você for à província
06:20
of Saskatchewan, you will see the prairies.
120
380111
2951
de Saskatchewan, verá as pradarias. Na
06:23
We actually call Manitoba, Saskatchewan and part of
121
383063
3295
verdade, chamamos Manitoba, Saskatchewan e parte de
06:26
AlbERtA the prairie provinces because there's lots of
122
386359
4063
Alberta de províncias de pradaria porque há muitas
06:30
very, very flat plains, which we call prairie.
123
390423
5387
planícies muito, muito planas, que chamamos de pradaria.
06:37
A dune.
124
397510
1144
Uma duna.
06:38
A dune is a very, very large pile
125
398655
3575
Uma duna é uma pilha muito grande
06:42
of sand or a hill made of sand.
126
402231
3175
de areia ou uma colina feita de areia.
06:45
We have lakes in Ontario.
127
405407
2359
Temos lagos em Ontário.
06:47
I live close to the Great Lakes and there are a
128
407767
2167
Moro perto dos Grandes Lagos e há
06:49
lot of dunes around the great lakes, around some of them.
129
409935
4379
muitas dunas ao redor dos grandes lagos, ao redor de alguns deles.
06:54
So as you walk to the beach, you
130
414315
2255
Então, ao caminhar até a praia, você
06:56
walk through the sand dunes to get there.
131
416571
3279
caminha pelas dunas de areia para chegar lá.
06:59
It's very fun.
132
419851
1575
É muito engraçado.
07:01
You take your shoes off, you take your socks
133
421427
2135
Você tira os sapatos, tira as meias,
07:03
off, you walk barefoot through the dunes and the
134
423563
3815
anda descalço pelas dunas e a
07:07
sand feels really nice on your feet.
135
427379
2855
areia fica muito gostosa nos pés.
07:10
So a dune is a very large hill made
136
430235
4375
Então uma duna é uma colina muito grande feita
07:14
of sand instead of other types of dirt, like
137
434611
3571
de areia em vez de outros tipos de terra, como em
07:18
instead of clay or any kind of other dirt.
138
438183
2815
vez de argila ou qualquer outro tipo de terra.
07:20
It is a big hill of sand.
139
440999
3239
É uma grande colina de areia.
07:24
And there was recently a movie dune and dune two, which
140
444239
4143
E recentemente houve um filme duna e duna dois, que
07:28
take place on a planet that is mostly sand, 99% sand.
141
448383
4959
acontecem em um planeta que é principalmente areia, 99% areia.
07:33
And so there are lots of dunes on that planet.
142
453343
4319
E então há muitas dunas naquele planeta.
07:37
It's science fiction, though.
143
457663
1303
É ficção científica, no entanto.
07:38
It's not real.
144
458967
1123
Não é real.
07:41
A cave.
145
461230
1032
Uma caverna.
07:42
A cave is a natural, um, basically large hole in
146
462263
5781
Uma caverna é um buraco natural basicamente grande em
07:48
a rock, one that you can walk into sometimes.
147
468045
3535
uma rocha, onde você pode entrar às vezes.
07:51
So as you look at rock, you
148
471581
2967
Então, quando você olha para uma rocha,
07:54
sometimes see holes in the rock.
149
474549
1751
às vezes você vê buracos na rocha.
07:56
And if you can go in, we call this a cave.
150
476301
3271
E se você puder entrar, chamamos isso de caverna.
07:59
This may have been someone's
151
479573
1607
Esta pode ter sido a casa de alguém
08:01
house hundreds of years ago.
152
481181
2419
há centenas de anos.
08:04
Someone might have lived in a cave.
153
484300
1864
Alguém pode ter vivido em uma caverna.
08:06
A cave, if it's big enough, would
154
486165
2271
Uma caverna, se for grande o suficiente,
08:08
be a natural place to live.
155
488437
2319
seria um lugar natural para se viver.
08:10
If it was five, 6700 years ago or a
156
490757
2833
Se foi há cinco, 6.700 anos ou
08:13
thousand years ago, maybe you lived in a cave.
157
493591
3535
mil anos atrás, talvez você morasse em uma caverna.
08:17
But, uh, yes, we do not have
158
497127
2503
Mas, sim, não temos
08:19
a lot of caves around here.
159
499631
2019
muitas cavernas por aqui.
08:22
If I go to the north, there is what's
160
502510
2928
Se eu for para o norte, há o que se
08:25
called an escarpment and there are some caves there.
161
505439
3367
chama de escarpa e há algumas cavernas lá.
08:28
I'll explain what an escarpment is in a bit.
162
508807
2983
Explicarei o que é uma escarpa daqui a pouco.
08:31
But yes, a cave is basically probably water over time,
163
511791
7231
Mas sim, uma caverna é basicamente provavelmente água ao longo do tempo,
08:39
removed the rock, or perhaps the rock moved in such
164
519023
3685
removeu a rocha, ou talvez a rocha se moveu de tal
08:42
a way over time to create, uh, what we would
165
522709
4076
maneira ao longo do tempo para criar, uh, o que
08:46
call a void in the rock, an area in the
166
526786
2911
chamaríamos de um vazio na rocha, uma área na
08:49
rock that you could go into if you wanted to.
167
529698
3291
rocha que você poderia entre se quiser.
08:53
A bay.
168
533809
1184
Uma baía.
08:54
So a bay is a large protected area of water
169
534994
4755
Portanto, uma baía é uma grande área protegida de água
09:00
connected to a lake or ocean or the sea.
170
540409
3440
conectada a um lago, oceano ou mar.
09:03
So you can see here there's usually one entrance to
171
543850
3455
Então você pode ver aqui que geralmente há uma entrada para
09:07
a bay, but it's kind of, kind of sheltered.
172
547306
5460
uma baía, mas é meio protegida.
09:12
Like if you have a big lake, there might be a bay
173
552767
3807
Por exemplo, se você tiver um grande lago, pode haver uma baía
09:16
at the bottom of the lake where it has kind of an
174
556575
2623
no fundo do lago onde há uma espécie de
09:19
entrance to the lake, but the bay itself is kind of separate.
175
559199
6431
entrada para o lago, mas a baía em si é meio separada.
09:25
It's kind, it's usually a curve.
176
565631
3079
É gentil, geralmente é uma curva.
09:28
A bay usually has a curve to it.
177
568711
1815
Uma baía geralmente tem uma curva.
09:30
You can see this one is shaped like the letter c.
178
570527
2963
Você pode ver que este tem o formato da letra c.
09:34
But a bay would be a really cool, sheltered area
179
574190
5040
Mas uma baía seria uma área muito legal e protegida,
09:39
close to right on the edge or the shore of
180
579231
3807
perto da beira ou na margem de
09:43
a lake, or on the coast of the ocean.
181
583039
3051
um lago, ou na costa do oceano.
09:46
An archipelago.
182
586830
1744
Um arquipélago.
09:48
Now, I used to pronounce this wrong.
183
588575
2863
Agora, eu costumava pronunciar isso errado.
09:51
Even English speakers sometimes say words wrong.
184
591439
3055
Até mesmo os falantes de inglês às vezes dizem palavras erradas.
09:54
But it's archipelago.
185
594495
1903
Mas é um arquipélago.
09:56
This is a series of islands, usually in a row.
186
596399
5311
Esta é uma série de ilhas, geralmente seguidas.
10:01
There are many of these in the world.
187
601711
1871
Existem muitos deles no mundo.
10:03
Like, I'm pretty sure Hawaii is an archipelago.
188
603583
3295
Tipo, tenho quase certeza de que o Havaí é um arquipélago.
10:06
I think Japan is an archipelago.
189
606879
2495
Acho que o Japão é um arquipélago.
10:09
I think anytime you have a series of
190
609375
3235
Acho que sempre que você tiver uma série de
10:12
islands, this is the term you would use.
191
612611
3099
ilhas, esse é o termo que você usaria.
10:16
I guess it's probably an underwater mountain range, and
192
616650
4536
Acho que provavelmente é uma cordilheira subaquática e
10:21
you can just see the tops of the mountains.
193
621187
2255
você pode ver apenas o topo das montanhas.
10:23
Does that make sense?
194
623443
1351
Isso faz sentido?
10:24
That's what most islands are.
195
624795
1559
Isso é o que a maioria das ilhas são.
10:26
The top of an undersea mountain, I think.
196
626355
2047
O topo de uma montanha submarina, eu acho.
10:28
But an archipelago, a series of islands
197
628403
3999
Mas um arquipélago, uma série de ilhas
10:32
that kind of form a chain.
198
632403
2319
que formam uma espécie de cadeia.
10:34
Sometimes we use that term as well,
199
634723
1855
Às vezes também usamos esse termo,
10:36
a chain of islands, a lagoon.
200
636579
5017
uma cadeia de ilhas, uma lagoa.
10:41
So a lagoon is a mostly enclosed area of water,
201
641597
6023
Portanto, uma lagoa é uma área de água quase toda fechada,
10:47
salt water, which means it's part of the ocean, where
202
647621
3631
água salgada, o que significa que faz parte do oceano, onde
10:51
there might be one little area to enter.
203
651253
2535
pode haver uma pequena área para entrar.
10:53
So different than a bay.
204
653789
2231
Tão diferente de uma baía.
10:56
This lagoon, as you can see, is
205
656021
2567
Esta lagoa, como podem ver, é
10:58
mostly enclosed, mostly surrounded by land.
206
658589
4231
maioritariamente fechada, maioritariamente rodeada de terra.
11:02
So a lagoon is a big area on
207
662821
3055
Portanto, uma lagoa é uma grande área numa
11:05
an island or on the coast of an.
208
665877
2511
ilha ou na costa de uma.
11:08
By an ocean, where you have, um.
209
668389
2891
Perto de um oceano, onde você tem, hum.
11:11
It is a body of water that is connected
210
671900
2848
É um corpo de água que está ligado
11:14
to the ocean by a certain section, but it
211
674749
2735
ao oceano por uma determinada seção, mas
11:17
is just kind of enclosed on almost every side.
212
677485
3807
é meio fechado em quase todos os lados.
11:21
This one looks beautiful, by the way.
213
681293
1807
Este está lindo, aliás.
11:23
The beautiful blue color of that lagoon.
214
683101
2511
A linda cor azul daquela lagoa.
11:25
Very, very neat.
215
685613
959
Muito, muito legal.
11:26
Very, very cool.
216
686573
1307
Muito, muito legal.
11:29
A cliff.
217
689500
968
Um penhasco.
11:30
So a simpler one.
218
690469
1479
Então, um mais simples.
11:31
A cliff is simply sheer drop where the
219
691949
5079
Um penhasco é simplesmente uma queda abrupta onde a
11:37
land ends and goes almost straight down.
220
697029
3439
terra termina e desce quase em linha reta.
11:40
We call this a cliff.
221
700469
1719
Chamamos isso de penhasco.
11:42
You might walk to the edge of a
222
702189
1535
Você pode caminhar até a beira de um
11:43
cliff and look down and see water.
223
703725
2695
penhasco e olhar para baixo e ver água.
11:46
You might walk to the edge of a
224
706421
1543
Você pode caminhar até a beira de um
11:47
cliff and look down and simply see land.
225
707965
2767
penhasco e olhar para baixo e simplesmente ver a terra.
11:50
A cliff can happen along the coast.
226
710733
2959
Um penhasco pode acontecer ao longo da costa.
11:53
A cliff can happen just anywhere.
227
713693
2215
Um penhasco pode acontecer em qualquer lugar.
11:55
It can happen in a mountain range.
228
715909
2215
Isso pode acontecer em uma cordilheira.
11:58
Some people like to climb cliffs.
229
718125
3497
Algumas pessoas gostam de escalar penhascos.
12:01
I don't like to climb.
230
721623
1471
Eu não gosto de escalar.
12:03
I'm afraid of heights.
231
723095
1375
Eu tenho medo de altura.
12:04
And some people like to go,
232
724471
1879
E algumas pessoas gostam de
12:06
uh, cliff jumping into water.
233
726351
2287
pular de um penhasco na água.
12:08
I don't like doing that either.
234
728639
1759
Eu também não gosto de fazer isso.
12:10
But a cliff is a very sharp drop off of,
235
730399
5495
Mas um penhasco é uma queda muito acentuada de,
12:15
uh, usually a mountain or other rocky area, a delta.
236
735895
7471
geralmente, uma montanha ou outra área rochosa, um delta.
12:23
So a delta is an area where a
237
743367
2943
Portanto, um delta é uma área onde um
12:26
large river flows into a lake or ocean.
238
746311
4369
grande rio deságua em um lago ou oceano.
12:30
So you can see here, as a river gets close to
239
750681
3959
Então você pode ver aqui, quando um rio se aproxima de
12:34
a larger body of water, it will start to split.
240
754641
4143
um corpo de água maior, ele começa a se dividir.
12:38
And we call this split.
241
758785
1663
E chamamos isso de divisão.
12:40
This whole area is called a delta.
242
760449
2991
Toda esta área é chamada de delta.
12:43
If you follow the Mississippi river in the United
243
763441
2919
Se você seguir o rio Mississippi, nos
12:46
States, you get to the Mississippi delta, where the
244
766361
3039
Estados Unidos, chegará ao delta do Mississippi, onde o
12:49
Mississippi flows into the Gulf of Mexico.
245
769401
3639
Mississippi deságua no Golfo do México.
12:53
So a delta is the area where a
246
773041
3017
Portanto, um delta é a área onde um
12:56
river flows into a larger body of water,
247
776059
3871
rio deságua em um corpo de água maior
12:59
and it usually breaks into different little.
248
779931
2779
e geralmente se divide em pequenos corpos diferentes.
13:04
I don't know what you would call those.
249
784410
1352
Não sei como você chamaria isso.
13:05
Rivulets, maybe, but it breaks into smaller
250
785763
3063
Riachos, talvez, mas ele se divide em
13:08
little tributaries and flows into a larger
251
788827
4639
pequenos afluentes e deságua em um
13:13
body of water, a canyon.
252
793467
6217
corpo de água maior, um desfiladeiro.
13:19
So a canyon is a large area, usually with
253
799685
3791
Portanto, um canyon é uma área grande, geralmente com
13:23
a river or stream in the bottom, where I
254
803477
3631
um rio ou riacho no fundo, onde acho que
13:27
think the river has eroded the rock over time.
255
807109
3691
o rio erodiu a rocha ao longo do tempo.
13:31
And so you have this higher area,
256
811340
2336
E então você tem essa área mais alta,
13:33
and then you have the canyon.
257
813677
2223
e então você tem o canyon.
13:35
So if you go to the Grand Canyon, you'll
258
815901
2127
Então, se você for ao Grand Canyon,
13:38
just see lots of higher areas like this plateau,
259
818029
3487
verá muitas áreas mais altas, como este planalto,
13:41
and you'll see a lot of lower areas.
260
821517
2191
e muitas áreas mais baixas.
13:43
This lower area is called the canyon.
261
823709
3971
Esta área inferior é chamada de canyon.
13:47
So you have a canyon right here.
262
827681
2219
Então você tem um canyon bem aqui.
13:51
And again, the Grand Canyon would be a
263
831000
2416
E, novamente, o Grand Canyon seria um
13:53
place where I would love to visit.
264
833417
2495
lugar que eu adoraria visitar.
13:55
I would love to go and see
265
835913
1279
Eu adoraria ir ver
13:57
the Grand Canyon someday with Jen.
266
837193
2639
o Grand Canyon algum dia com Jen.
13:59
I should take her on a trip.
267
839833
1587
Eu deveria levá-la em uma viagem.
14:03
So there's something called a plateau.
268
843040
2544
Portanto, há algo chamado platô.
14:05
I described that far, high area as a plateau.
269
845585
3423
Descrevi aquela área alta como um planalto.
14:09
This is a plateau.
270
849009
1583
Este é um platô.
14:10
So it's when you have a lower area of land, and then
271
850593
3303
Então é quando você tem uma área de terreno mais baixa, e aí
14:13
when it goes up, the top part is called a plateau.
272
853897
3593
quando ela sobe, a parte de cima é chamada de platô.
14:18
We also have what's called a butte.
273
858070
2488
Também temos o que é chamado de butte.
14:20
This is very north american, very, very
274
860559
3639
Isso é muito norte-americano, muito, muito
14:24
much the United States would have these.
275
864199
2471
mesmo, os Estados Unidos teriam isso.
14:26
A butte is a smaller, raised area like that.
276
866671
4943
Um butte é uma área menor e elevada como essa.
14:31
And then we have a mesa, which
277
871615
2311
E então temos uma mesa, que
14:33
is kind of in the middle.
278
873927
1455
fica meio no meio.
14:35
So let me go back.
279
875383
1111
Então deixe-me voltar.
14:36
These are mostly from the United States.
280
876495
2535
Estes são principalmente dos Estados Unidos. O
14:39
Midwest Plateau is a little more universal, but
281
879031
3863
Planalto Centro-Oeste é um pouco mais universal, mas
14:42
a plateau is a large, flat area.
282
882895
2515
um planalto é uma área grande e plana. Na
14:46
I actually kind of live on a plateau.
283
886050
2800
verdade, eu meio que vivo em um platô.
14:48
When you go to the Great Lakes, there's an escarpment, and
284
888851
3935
Quando você vai para os Grandes Lagos, há uma escarpa, e
14:52
then I'm kind of on this raised area in the middle.
285
892787
3295
então estou nessa área elevada no meio.
14:56
A butte is, of course, a smaller one. Butte.
286
896083
3199
Um butte é, obviamente, menor. Butte.
14:59
And then a mesa would be
287
899283
1663
E então uma mesa estaria em
15:00
somewhere in the middle, size wise.
288
900947
2535
algum lugar no meio, em termos de tamanho.
15:03
So you have three different raised areas.
289
903483
3107
Então você tem três áreas elevadas diferentes.
15:07
If you watch any american westerns, like cowboy movies,
290
907250
5096
Se você assistir algum western americano, como filmes de cowboy,
15:12
you will most likely see images like this.
291
912347
2815
provavelmente verá imagens como esta.
15:15
You'll see plateaus and buttes and mesas,
292
915163
3475
Você verá planaltos, colinas e mesas,
15:18
and you'll hear those words used.
293
918639
2171
e ouvirá essas palavras sendo usadas.
15:22
A waterfall.
294
922390
1192
Uma cachoeira.
15:23
I live close to Niagara Falls.
295
923583
1895
Eu moro perto das Cataratas do Niágara.
15:25
That made me thirsty when I said waterfall.
296
925479
2331
Isso me deu sede quando eu disse cachoeira.
15:29
I live close to Niagara Falls.
297
929710
1632
Eu moro perto das Cataratas do Niágara.
15:31
It is a large waterfall.
298
931343
2387
É uma grande cachoeira.
15:34
A waterfall is where a river or a stream
299
934270
3568
Uma cachoeira é onde um rio ou riacho
15:37
flows over a cliff, basically, and you get what
300
937839
4391
flui sobre um penhasco, basicamente, e você obtém o que
15:42
looks like this, a really nice waterfall.
301
942231
2647
parece ser isto, uma cachoeira muito bonita.
15:44
Waterfalls can be very loud.
302
944879
2051
Cachoeiras podem ser muito barulhentas.
15:47
There can be lots of spray
303
947520
1760
Pode haver muitos respingos
15:49
that comes up off a waterfall.
304
949281
2207
saindo de uma cachoeira.
15:51
If you go to Niagara Falls, there's an area where there's
305
951489
3599
Se você for às Cataratas do Niágara, há uma área onde há
15:55
just mist all the time because water vapor or water is
306
955089
4455
neblina o tempo todo porque o vapor d’água ou a água estão
15:59
spraying up a little bit, and it's just in the air,
307
959545
3151
espirrando um pouco, e está apenas no ar,
16:02
which makes it really cool in the winter.
308
962697
2031
o que faz com que seja muito fresco no inverno.
16:04
By the way, because everything around
309
964729
1935
A propósito, porque tudo ao redor
16:06
that area freezes really, really nicely.
310
966665
2999
daquela área congela muito, muito bem.
16:09
But a waterfall is an area where water, where a river
311
969665
4257
Mas uma cachoeira é uma área onde a água, onde um rio
16:13
or creek or stream flows over a cliff and goes down
312
973923
4031
ou riacho ou riacho flui sobre um penhasco e desce
16:17
to whatever is below a hill and a valley.
313
977955
5511
para o que quer que esteja abaixo de uma colina e de um vale.
16:23
So a hill is, of course, a very tall area.
314
983467
3911
Portanto, uma colina é, obviamente, uma área muito alta.
16:27
It's not a mountain.
315
987379
1371
Não é uma montanha.
16:29
In my mind, the difference between a hill and a
316
989450
2968
Na minha opinião, a diferença entre uma colina e uma
16:32
mountain is size, but also what it is made of.
317
992419
4887
montanha é o tamanho, mas também a sua composição.
16:37
You can see this hill is covered in grass.
318
997307
3583
Você pode ver que esta colina está coberta de grama. A
16:40
Hill can be covered in grass.
319
1000891
1583
colina pode estar coberta de grama.
16:42
It can be covered in trees.
320
1002475
1743
Pode ser coberto por árvores.
16:44
It basically is made from dirt.
321
1004219
3375
Basicamente é feito de terra.
16:47
There might be a few rocks here and there, but
322
1007595
3527
Pode haver algumas pedras aqui e ali, mas
16:51
in my mind, when I think about a hill, a
323
1011123
2983
na minha cabeça, quando penso em uma colina, uma
16:54
hill is something that's covered in grass and trees.
324
1014107
3399
colina é algo coberto de grama e árvores.
16:57
And you can climb the hill.
325
1017507
1655
E você pode subir a colina.
16:59
If you're someone who likes winter,
326
1019163
2903
Se você gosta do inverno,
17:02
you might ski down a hill.
327
1022067
2223
pode esquiar colina abaixo.
17:04
You can go tobogganing down a
328
1024291
1815
Você também pode descer uma
17:06
hill as well in the winter.
329
1026107
1527
colina de tobogã no inverno.
17:07
But a hill would be made dirt, a raised area formed
330
1027635
4439
Mas uma colina seria feita de terra, uma área elevada formada
17:12
from dirt with lots of grass and maybe trees on it.
331
1032075
4135
de terra com muita grama e talvez árvores.
17:16
A valley, sorry.
332
1036211
2383
Um vale, desculpe.
17:18
As opposed to a mountain, which is mostly
333
1038595
2935
Ao contrário de uma montanha, que é composta principalmente de
17:21
rocks, rocks with some trees that get smaller
334
1041531
2967
pedras, pedras com algumas árvores que ficam cada vez
17:24
and smaller as you go up.
335
1044499
1655
menores à medida que você sobe.
17:26
Eventually there's no trees, and at the
336
1046155
1999
Eventualmente não há árvores e no
17:28
very top there might even be snow.
337
1048155
2583
topo pode até haver neve.
17:30
So a hill made of dirt, a mountain made of rock.
338
1050739
3423
Então, uma colina feita de terra, uma montanha feita de rocha.
17:34
That would be the simple definition.
339
1054163
2347
Essa seria a definição simples.
17:37
And then a valley would be the area between
340
1057970
2824
E então um vale seria a área entre
17:40
two mountains or between two really large hills.
341
1060795
4703
duas montanhas ou entre duas colinas realmente grandes.
17:45
So you can see here down in the valley, the
342
1065499
2639
Então você pode ver aqui embaixo no vale, a
17:48
part at the very bottom, you can see the mountains
343
1068139
3247
parte bem no fundo, você pode ver as montanhas se
17:51
come together and you have the valley there.
344
1071387
2743
juntando e você tem o vale ali.
17:54
So I would call that a mountain
345
1074131
1695
Então eu chamaria isso de montanha
17:55
because you can see the rocks.
346
1075827
2391
porque você pode ver as rochas.
17:58
The mountain is very rocky.
347
1078219
1759
A montanha é muito rochosa.
17:59
It does have some grass and trees, but
348
1079979
2377
Tem um pouco de grama e árvores, mas
18:02
it looks a lot different than a hill.
349
1082357
2703
parece muito diferente de uma colina.
18:05
But yes, the area at the bottom,
350
1085061
2071
Mas sim, a área no fundo,
18:07
I would call a valley a channel.
351
1087133
4631
eu chamaria um vale de canal.
18:11
Now, this is where even I got a little confused.
352
1091765
4215
Agora, foi aqui que até eu fiquei um pouco confuso.
18:15
My understanding is that a channel is water that
353
1095981
5999
Meu entendimento é que um canal é a água que
18:21
connects two larger bodies of water between two land
354
1101981
4983
conecta dois corpos d'água maiores entre duas
18:26
masses, and that a straight is water that connects
355
1106965
5305
massas de terra, e que uma linha reta é a água que conecta
18:32
two larger bodies of water between two landmasses.
356
1112271
3983
dois corpos d'água maiores entre duas massas de terra.
18:36
It got really confusing, because even when I was
357
1116255
2975
Ficou muito confuso, porque mesmo quando eu estava
18:39
reading the definition, the difference between a channel and
358
1119231
3183
lendo a definição, a diferença entre um canal e
18:42
a strait, it literally said a channel is a
359
1122415
3439
um estreito, dizia literalmente que um canal é um
18:45
piece of water between two landmasses that connects two
360
1125855
3847
pedaço de água entre duas massas de terra que conecta dois
18:49
larger bodies of water, as opposed to a straight,
361
1129703
3599
corpos d'água maiores, em oposição a um reto,
18:53
which is a piece of water that connects two
362
1133303
3937
que é um pedaço de água que conecta dois
18:57
larger bodies of water between two landmasses.
363
1137241
2943
corpos d'água maiores entre duas massas de terra.
19:00
So they're not the same thing.
364
1140185
2351
Então eles não são a mesma coisa.
19:02
But I don't know the difference and I
365
1142537
2151
Mas não sei a diferença e não
19:04
don't know if it matters for this lesson.
366
1144689
2607
sei se isso importa para esta lição.
19:07
So this is a channel you might
367
1147297
2719
Portanto, este é um canal com o qual você deve
19:10
be familiar with the English Channel, which
368
1150017
2575
estar familiarizado: o Canal da Mancha, que
19:12
separates England from mainland Europe.
369
1152593
2655
separa a Inglaterra da Europa continental.
19:15
So it's a section of the ocean, which
370
1155249
2391
Então é uma seção do oceano, que
19:17
we call a channel, and then a straight.
371
1157641
2873
chamamos de canal, e depois uma reta.
19:20
There are lots of straits in the world
372
1160515
1799
Existem muitos estreitos no mundo
19:22
as well, just a smaller bit of water
373
1162315
2535
também, apenas um pedaço menor de água
19:24
that connects two larger bits of water.
374
1164851
3335
que conecta dois pedaços maiores de água.
19:28
So again, there is a difference.
375
1168187
3223
Então, novamente, há uma diferença.
19:31
I don't know what it is, but
376
1171411
2031
Não sei o que é, mas
19:33
hopefully, hopefully you will remember it. A gulf.
377
1173443
5023
espero que você se lembre. Um golfo.
19:38
So someone asked if a gulf and a bay are the same.
378
1178467
4783
Então alguém perguntou se um golfo e uma baía são a mesma coisa.
19:43
In my mind, a gulf is usually gigantic.
379
1183251
3287
Na minha opinião, um abismo costuma ser gigantesco.
19:46
So we have the Gulf of Mexico.
380
1186539
2599
Portanto, temos o Golfo do México.
19:49
It's a huge area surrounded by a lot of land
381
1189139
3943
É uma área enorme rodeada de muito terreno
19:53
where you can still get out to the ocean.
382
1193083
3391
onde ainda se pode sair para o mar.
19:56
So I think when you look at a map
383
1196475
1831
Então, acho que quando você olha para um mapa-
19:58
of the world, you will see gulfs, and they
384
1198307
2927
múndi, verá golfos, e eles
20:01
are usually quite a bit bigger than a bay.
385
1201235
2583
geralmente são um pouco maiores que uma baía.
20:03
So the Gulf of Mexico is the most familiar to me.
386
1203819
3727
Portanto, o Golfo do México é o mais familiar para mim.
20:07
Many people in Canada will travel to Florida or
387
1207547
4279
Muitas pessoas no Canadá viajarão para a Flórida,
20:11
Mississippi or alabama in order to, um, go on
388
1211827
4365
Mississippi ou Alabama para, hum, sair de
20:16
a vacation, because, um, the Gulf of Mexico is
389
1216193
2831
férias, porque, hum, o Golfo do México é
20:19
a great place to go in the winter.
390
1219025
2863
um ótimo lugar para ir no inverno.
20:21
It's nice and warm and beautiful.
391
1221889
2411
É agradável, quente e lindo.
20:25
A glacier. Um.
392
1225320
2000
Uma geleira. Hum.
20:27
So am I saying that right, do you think?
393
1227321
2127
Então, estou dizendo isso certo, você acha?
20:29
Let me check my pronunciation of a glacier because you.
394
1229449
4679
Deixe-me verificar minha pronúncia de uma geleira por sua causa.
20:34
Can you hear how I'm saying it? Um. Let me see here.
395
1234129
2839
Você pode ouvir como estou dizendo isso? Hum. Deixa eu ver aqui.
20:36
Let me get my little earbud out.
396
1236969
2251
Deixe-me tirar meu pequeno fone de ouvido.
20:44
Yeah, let's check the British.
397
1244050
2140
Sim, vamos verificar os britânicos.
20:47
Ah, I see.
398
1247810
1200
Ah, entendo.
20:49
So it's because I'm using
399
1249011
1463
Então é porque estou usando
20:50
the north american pronunciation.
400
1250475
2791
a pronúncia norte-americana.
20:53
So, glacier, basically a large river, but
401
1253267
4631
Então, a geleira é basicamente um grande rio, mas
20:57
it's not water, it's ice and snow.
402
1257899
2983
não é água, é gelo e neve.
21:00
It obviously moves a lot more slowly.
403
1260883
2927
Obviamente, ele se move muito mais lentamente.
21:03
But this is a glacier.
404
1263811
1919
Mas isto é uma geleira.
21:05
I think if you're in Britain, you would say glaciere.
405
1265731
3017
Acho que se você estivesse na Grã-Bretanha, diria glaciar.
21:08
I probably say both, but glacier
406
1268749
2045
Provavelmente digo as duas coisas, mas a geleira
21:10
just rolled off my tongue.
407
1270795
2159
simplesmente saiu da minha língua.
21:12
I think that's the pronunciation
408
1272955
1935
Acho que essa é a pronúncia
21:14
I am most familiar with.
409
1274891
1367
com a qual estou mais familiarizado.
21:16
So you obviously need to go really
410
1276259
2343
Então, obviamente, você precisa ir muito
21:18
far north or maybe really far south.
411
1278603
2887
ao norte ou talvez muito ao sul.
21:21
But if you see something like this, you're probably
412
1281491
3303
Mas se você vir algo assim, provavelmente está
21:24
in Norway or Greenland or Iceland, and you will.
413
1284795
3543
na Noruega, na Groenlândia ou na Islândia, e verá.
21:28
Or northern Canada, and you will see a
414
1288339
2415
Ou no norte do Canadá, e você verá uma
21:30
glacier, a slow moving river of ice and
415
1290755
4023
geleira, um rio lento de gelo e
21:34
snow, and then, of course, a beach.
416
1294779
3499
neve e, claro, uma praia.
21:38
I think we're all familiar with what a beach is.
417
1298279
2767
Acho que todos conhecemos o que é uma praia.
21:41
If you go to the ocean or if you go
418
1301047
2159
Se você vai para o mar ou se vai
21:43
to a lake, and if it has a sandy shore
419
1303207
3439
para um lago, e se ele tem uma costa arenosa
21:46
like this, we call this area a beach.
420
1306647
3003
como esta, chamamos essa área de praia. Na
21:50
We actually have rocky beaches in Canada
421
1310190
2680
verdade, também temos praias rochosas no Canadá
21:52
as well, where there's small rocks.
422
1312871
2335
, onde há pequenas rochas.
21:55
But traditionally, when people think of a beach,
423
1315207
4319
Mas tradicionalmente, quando as pessoas pensam em praia,
21:59
they think of a place like this.
424
1319527
2191
pensam num lugar como este.
22:01
A place where there is sand, where there is
425
1321719
2303
Um lugar onde há areia, onde há
22:04
sun, where you can play volleyball on the beach,
426
1324023
2791
sol, onde você pode jogar vôlei na praia,
22:06
you can play frisbee, you can lay on the
427
1326815
1991
pode jogar frisbee, pode deitar na
22:08
beach, if you like, basking in the sun.
428
1328807
2831
praia, se quiser, tomando sol.
22:11
There's a phrase from last week, but a
429
1331639
2655
Tem uma frase da semana passada, mas
22:14
beach is a very nice place to go.
430
1334295
2715
praia é um lugar muito legal para ir.
22:17
And then canal.
431
1337830
1408
E então canal.
22:19
So this is an interesting one, because
432
1339239
3131
Então esta é interessante, porque é
22:23
this is a lesson about natural places.
433
1343150
3840
uma lição sobre lugares naturais.
22:26
And I realized as I was doing
434
1346991
2479
E percebi enquanto fazia
22:29
the lesson that this is not natural.
435
1349471
2351
a lição que isso não é natural.
22:31
A canal is not natural.
436
1351823
2183
Um canal não é natural.
22:34
A canal is what we would say is man made.
437
1354007
3779
Um canal é o que diríamos que foi feito pelo homem.
22:37
So a canal is a deep, a deeper area of water
438
1357787
4399
Portanto, um canal é uma área de água profunda, mais profunda,
22:42
where boats can go that usually connects one place to another.
439
1362187
4679
onde os barcos podem ir, que geralmente conecta um lugar a outro.
22:46
In Canada, there is a canal that
440
1366867
2775
No Canadá, existe um canal que
22:49
connects Lake Ontario to Lake Erie.
441
1369643
2463
liga o Lago Ontário ao Lago Erie.
22:52
It's called the Welland Canal.
442
1372107
1303
É chamado de Canal Welland.
22:53
So this slide doesn't belong in this lesson.
443
1373411
3247
Portanto, este slide não pertence a esta lição.
22:56
A canal is not manmade or is not natural.
444
1376659
2775
Um canal não é artificial ou não é natural.
22:59
A canal is man made.
445
1379435
1471
Um canal é feito pelo homem.
23:00
So, oops, a small mistake.
446
1380907
3279
Então, opa, um pequeno erro.
23:04
A little bonus slide for you.
447
1384187
2295
Um pequeno slide bônus para você.
23:06
A canal, an area that connects two
448
1386483
4015
Um canal, uma área que conecta dois
23:10
bodies of water that's made by people.
449
1390499
2687
corpos d'água feitos por pessoas.
23:13
Um, now it is some place to visit.
450
1393187
3399
Hum, agora é algum lugar para visitar.
23:16
It's fun to go to the Welland canal
451
1396587
2039
É divertido ir ao canal Welland
23:18
and watch the really large boats go through.
452
1398627
2735
e observar a passagem dos barcos realmente grandes.
23:21
I do enjoy that.
453
1401363
1199
Eu gosto disso.
23:22
So a canal, a volcano.
454
1402563
3431
Então, um canal, um vulcão.
23:25
A volcano is something that is either
455
1405995
2263
Um vulcão é algo que está
23:28
dormant, which means nothing's happening, or it
456
1408259
3879
adormecido, o que significa que nada está acontecendo, ou
23:32
might erupt, which means lava.
457
1412139
3087
pode entrar em erupção, o que significa lava.
23:35
Molten rock, just comes out of the top.
458
1415227
3203
Rocha derretida, simplesmente sai do topo.
23:38
Recently, there was a volcano that erupted in Iceland.
459
1418970
3624
Recentemente, houve um vulcão que entrou em erupção na Islândia. Não foi
23:42
Wasn't it?
460
1422595
527
?
23:43
Two years ago or a year ago? Very cool.
461
1423123
3551
Há dois anos ou há um ano? Muito legal.
23:46
I would love, from a safe distance, to
462
1426675
3343
Eu adoraria, de uma distância segura,
23:50
watch a volcano erupt at night like this.
463
1430019
3951
ver um vulcão entrar em erupção à noite como esta.
23:53
Looks like it's a. At night.
464
1433971
1213
Parece que é um. À noite.
23:55
It would be very, very cool, but it is very dangerous.
465
1435185
3167
Seria muito, muito legal, mas é muito perigoso.
23:58
Not something that I should do anytime soon,
466
1438353
3703
Não é algo que eu deva fazer tão cedo,
24:02
but I would love to see that.
467
1442057
2511
mas adoraria ver isso.
24:04
It would be fun to see a volcano erupt.
468
1444569
2211
Seria divertido ver um vulcão entrar em erupção.
24:07
An island is, of course, a piece of land
469
1447680
3864
Uma ilha é, obviamente, um pedaço de terra
24:11
in the middle of a body of water.
470
1451545
2495
no meio de um corpo de água.
24:14
And it can be any size.
471
1454041
1711
E pode ser de qualquer tamanho.
24:15
Like we would say, japan is an island nation, okay?
472
1455753
4335
Como diríamos, o Japão é uma nação insular, ok?
24:20
Because their country is surrounded
473
1460089
1607
Porque o país deles é cercado
24:21
by water on every side.
474
1461697
1943
por água por todos os lados.
24:23
When you go out in a lake, there can
475
1463641
2303
Quando você entra em um lago, pode
24:25
be an island in the middle of a lake.
476
1465945
1971
haver uma ilha no meio do lago.
24:27
There can be an island in the middle of a river.
477
1467917
2423
Pode haver uma ilha no meio de um rio.
24:30
In fact, the river I live on, if you go down a
478
1470341
3743
Na verdade, no rio em que moro, se você descer
24:34
few kilometers, there is an island in the middle of the river.
479
1474085
3007
alguns quilômetros, tem uma ilha no meio do rio.
24:37
But an island, an area of land in
480
1477093
3335
Mas uma ilha, uma área de terra em
24:40
a body of water that is surrounded by
481
1480429
2751
um corpo de água cercado por
24:43
water on all sides, and then a peninsula.
482
1483181
4159
água por todos os lados, e depois uma península. É
24:47
Kind of hard to explain, but you see this little
483
1487341
3311
meio difícil de explicar, mas você vê esse pequeno
24:50
piece of land here that juts out into the water.
484
1490653
4405
pedaço de terra aqui que se projeta para dentro da água.
24:55
That's a good verb. Juts.
485
1495059
1711
Esse é um bom verbo. Apenas.
24:56
So a peninsula is an area of land that's surrounded
486
1496771
4399
Então uma península é uma área de terra cercada
25:01
on three sides or almost totally surrounded by water, but
487
1501171
3967
em três lados ou quase totalmente cercada por água, mas
25:05
still there is a little piece connecting it to land.
488
1505139
4511
ainda há um pequeno pedaço conectando-a à terra.
25:09
The funny thing is, I actually
489
1509651
1759
O engraçado é que na verdade
25:11
live in the Niagara peninsula.
490
1511411
2791
moro na península do Niágara.
25:14
We have a lake to the north, a lake
491
1514203
2215
Temos um lago ao norte, um lago
25:16
to the south, and a river to the east.
492
1516419
3215
ao sul e um rio ao leste.
25:19
So there is actually water on three sides
493
1519635
3643
Então, na verdade, há água em três lados
25:23
of the piece of where I live in
494
1523279
2055
do local onde moro, no
25:25
Canada, so we call it the Niagara peninsula.
495
1525335
3327
Canadá, por isso a chamamos de península do Niágara.
25:28
I don't know if it's 100% a peninsula, but
496
1528663
3927
Não sei se é 100% uma península, mas
25:32
that is what we call it, the Niagara peninsula.
497
1532591
2623
é assim que a chamamos, península do Niágara.
25:35
A very cool place to live.
498
1535215
2559
Um lugar muito legal para morar.
25:37
And I live pretty much in the middle of it.
499
1537775
2355
E eu vivo praticamente no meio disso.
25:40
And then there's what's called an escarpment.
500
1540870
2792
E depois há o que é chamado de escarpa.
25:43
An escarpment is a.
501
1543663
2177
Uma escarpa é uma.
25:45
It's basically a cliff or a steep slope.
502
1545841
4179
É basicamente um penhasco ou uma encosta íngreme.
25:50
And it.
503
1550600
1400
E isso.
25:52
And it goes for quite a while,
504
1552001
2079
E isso dura um bom tempo,
25:54
like when you go north of here.
505
1554081
3259
como quando você vai para o norte daqui.
25:58
Eventually there's an escarpment that
506
1558040
2048
Eventualmente há uma escarpa que
26:00
goes down to the lake.
507
1560089
1295
desce até o lago.
26:01
The lake is about 2.
508
1561385
3951
O lago fica a cerca de 2. A
26:05
Escarpment is 2 km from the lake.
509
1565337
2183
escarpa fica a 2 km do lago.
26:07
And then there's just this steep.
510
1567521
2319
E então há apenas esse íngreme.
26:09
It might be almost a 50 meters drop. And it's.
511
1569841
3353
Pode ser uma queda de quase 50 metros. E os seus.
26:13
In some places it's a cliff, in other places it's
512
1573195
2351
Em alguns locais é uma falésia, noutros é
26:15
a steep slope and we call it an escarpment.
513
1575547
3111
uma encosta íngreme e chamamos-lhe escarpa. É
26:18
Kind of hard to say.
514
1578659
1111
meio difícil dizer.
26:19
But the Niagara escarpment is a very cool area to go.
515
1579771
3759
Mas a escarpa do Niágara é uma área muito legal para se visitar.
26:23
When we go hiking, it's often on the escarpment.
516
1583531
3575
Quando fazemos caminhadas, muitas vezes é na escarpa.
26:27
We go to the escarpment to go hiking
517
1587107
1783
Vamos até a escarpa fazer caminhadas
26:28
because there are a lot of hiking trails
518
1588891
2439
porque tem muitas trilhas
26:31
and you can't really live on the escarpment.
519
1591331
3175
e não dá para morar na escarpa.
26:34
So it's this natural wild area where
520
1594507
3703
Então é esta área natural selvagem onde
26:38
you can go and do some hiking.
521
1598211
2047
você pode fazer caminhadas.
26:40
You can even do some camping there if you wanted to.
522
1600259
2951
Você pode até acampar lá, se quiser.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7