Let's Learn English! Topic: Natural Places 🏜️🏝️🗾 (Lesson Only)

41,451 views ・ 2024-07-28

Learn English with Bob the Canadian


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Well, hello and welcome to this
0
600
1510
こんにちは。
00:02
English lesson about natural places.
1
2111
3059
自然の場所についての英語のレッスンへようこそ。
00:05
It's summer here in Canada, so it is enjoyable to
2
5790
3344
ここカナダは夏なので、
00:09
go to see some of the natural places around me.
3
9135
4135
周りの自然の場所を見に行くのが楽しいです。
00:13
It's fun to be outdoors.
4
13271
1687
アウトドアって楽しいですね。
00:14
So today I'll teach you about, I think,
5
14959
3111
それで今日は、
00:18
just over 30 words, no phrases today.
6
18071
3527
30 個ちょっとの単語、フレーズはないと思います。
00:21
All vocabulary words, English vocabulary words about
7
21599
3479
すべての語彙、
00:25
different natural places that you can visit.
8
25079
3391
訪問できるさまざまな自然の場所に関する英語の語彙。
00:28
A few of these, I think, are only in North America.
9
28471
3247
これらのうちのいくつかは、北米のみにあると思います。
00:31
Some of these are only in other parts of the world.
10
31719
3103
これらの中には、世界の他の地域にしか存在しないものもあります。
00:34
But most of them are common English words that you need
11
34823
4095
しかし、それらのほとんどは、
00:38
to know if you want to talk about natural places.
12
38919
2999
自然の場所について話したい場合に知っておく必要がある一般的な英語の単語です。
00:41
And you might be wondering, what's a natural place?
13
41919
1935
そして、自然な場所とは何だろうと疑問に思うかもしれません。
00:43
Well, heads up some of the simpler ones.
14
43855
3159
それでは、より簡単なものをいくつか挙げてみましょう。
00:47
A beach is a natural place, a marsh is a
15
47015
3119
ビーチは自然の場所であり、沼地も
00:50
natural place, and a geyser is a natural place.
16
50135
2847
自然の場所であり、間欠泉も自然の場所です。
00:52
And I'll talk about those three and more
17
52983
2399
00:55
in this English lesson about natural places.
18
55383
3667
自然の場所に関するこの英語のレッスンでは、これら 3 つ以上についてお話します。
00:59
Oasis.
19
59870
1020
オアシス。
01:01
So an oasis, first of all, it's
20
61470
2296
それでオアシス、まず第一に、それは
01:03
a fun word to say, oasis. Oasis.
21
63767
3191
言うのが楽しい言葉です、オアシス。 オアシス。
01:06
It's also a band, I think,
22
66959
1863
これもバンドだと思います
01:08
but they might spell it differently.
23
68823
1951
が、綴りは違うかもしれません。
01:10
An oasis is a place, usually in
24
70775
2919
オアシスとは、通常は砂漠の中にある
01:13
the desert, where there is some water.
25
73695
3535
、水のある場所のことです。
01:17
So if you were walking through the desert and you
26
77231
2903
ですから、砂漠を歩いていて、
01:20
saw trees up ahead, you think to yourself, there must
27
80135
3959
前方に木々が見えたら、
01:24
be water there, it must be an oasis.
28
84095
3135
そこには水があるに違いない、オアシスに違いない、と思います。
01:27
So if you ever find yourself walking through the desert
29
87231
3971
したがって、砂漠を歩いていて
01:31
and you see trees ahead, it will probably be an
30
91203
3503
前方に木々が見えたら、それはおそらく
01:34
oasis, a place where you can find some water.
31
94707
2999
オアシス、つまり水を見つけることができる場所であるでしょう。
01:37
Hopefully it's not a mirage.
32
97707
2551
それが蜃気楼でないことを祈ります。
01:40
A mirage is like when you think you see
33
100259
3487
蜃気楼とは、何かが見えたと思ったら、
01:43
something, and then it's actually your imagination or the
34
103747
5039
実際にはあなたの想像か、
01:48
wind and the sand playing tricks on you.
35
108787
2751
風や砂があなたにいたずらをしているようなものです。
01:51
But an oasis is a beautiful place in the desert,
36
111539
3751
しかし、オアシスは砂漠の中にある美しい場所で、
01:55
usually, where you can get a drink of water.
37
115291
3563
通常は水を飲むことができます。
01:58
If the water is safe to drink, you can
38
118855
3095
水が安全に飲める場合は、
02:01
go and get some at an oasis geyser.
39
121951
3935
オアシス間欠泉に行って水を汲むことができます。
02:05
So a geyser is an interesting phenomenon.
40
125887
3839
したがって、間欠泉は興味深い現象です。
02:09
It's when water in the ground, it heats up
41
129727
3711
地中に水があり、熱され
02:13
and then it shoots out of the ground.
42
133439
2015
て地中から噴き出す現象です。
02:15
Water and steam shoot out of the ground because deep
43
135455
3767
地表から水と蒸気が吹き出すのは、
02:19
in the earth's crust, there is a, some sort of
44
139223
3637
地殻の奥深くに、
02:22
hot rock or lava, something that's heating up water and
45
142861
3919
熱い岩石か溶岩のようなものがあり、水を加熱して
02:26
making it shoot up out of the ground.
46
146781
2559
地面から吹き出させているものがあるからです。
02:29
As was mentioned, there was recently a geyser
47
149341
2999
前述したように、最近、
02:32
that I guess exploded almost, uh, in yellowstone.
48
152341
4951
イエローストーンでほぼ爆発したと思われる間欠泉がありました。 あれは
02:37
I think it was Yellowstone, uh, where there was
49
157293
2447
イエローストーンだったと思います、そこでは
02:39
so much force from the water and steam that
50
159741
2455
水と蒸気からの非常に大きな力があったので、
02:42
it actually, um, was a, it kind of shot
51
162197
4655
実際には、あの、
02:46
up a little more vigorously than normal.
52
166853
2631
通常よりも少し勢いよく噴き上がりました。
02:49
I don't think anyone was hurt.
53
169485
1543
誰も怪我をしていないと思います。
02:51
But anyways, a geyser, hot steam and water that
54
171029
3771
とにかく、間欠泉、地面から吹き出す熱い蒸気と水
02:54
shoots out of the ground, and a hot spring.
55
174801
3659
、そして温泉。
02:59
As with a geyser, sometimes water is heated up
56
179120
3152
間欠泉と同様に、水が地中で加熱されて
03:02
in the earth and comes to the surface.
57
182273
2951
地表に現れることがあります。
03:05
A hot spring is a naturally occurring pool
58
185225
3791
温泉は、非常に熱い、自然に存在する
03:09
of water that is very, very hot.
59
189017
3207
水のプールです。
03:12
Sometimes it's just the right temperature, and you
60
192225
2959
ちょうどいい気温の日もあるので、
03:15
can go swimming in a hot spring.
61
195185
2355
温泉に入りに行くのもいいですね。
03:18
But sometimes a hot spring is too
62
198120
2584
でも、温泉は
03:20
hot to touch or to go in.
63
200705
2571
熱すぎて触れたり入ったりできないこともあります。
03:23
But, uh, sometimes there are areas where
64
203277
3223
でも、まあ、
03:26
you can go to hot springs because
65
206501
1895
03:28
they might have healing, uh, qualities.
66
208397
2879
癒しの効果があるかもしれないので、温泉に入れる地域もあります。
03:31
The hot spring might be said
67
211277
1535
温泉は
03:32
to make your body feel better.
68
212813
2119
体が楽になると言えるかもしれません。
03:34
I know when I'm really sore from working on the
69
214933
2703
農作業で本当に疲れたとき
03:37
farm, I wish there was a hot spring near us
70
217637
2639
、近くに
03:40
that I could go sit in to soothe my body.
71
220277
4003
座って体を癒せる温泉があればいいのにと思います。
03:45
A marsh.
72
225860
1136
沼地。
03:46
So the difference between a marsh and a swamp, that a
73
226997
4643
沼地と沼地の違いは、
03:51
marsh usually doesn't have trees, but has lots of water.
74
231641
3831
沼地には通常木がありませんが、水がたくさんあるということです。
03:55
And it's usually really shallow water.
75
235473
3391
そして、それは通常、本当に浅い水です。
03:58
Like if you have really long boots on, like
76
238865
3359
たとえば、ここまでのヒップウェーダーなど、本当に長いブーツを履いている場合、
04:02
hip waders that go up to here, do you
77
242225
1879
04:04
know they make boots that go up to here?
78
244105
2239
ここまでのブーツを作っていることを知っていますか?
04:06
You could probably walk through a marsh.
79
246345
2655
湿地帯を歩くこともできそうです。
04:09
A swamp, on the other hand, is a place with
80
249001
2551
一方、沼地は
04:11
lots of shallow water, but it usually has trees.
81
251553
4587
浅瀬が多い場所ですが、通常は木が生えています。
04:16
We have marshes near us, we have some swamps,
82
256769
5177
私たちの近くにも湿地があり、沼地もいくつかあります
04:21
but not as many as you would have like
83
261947
1983
が、
04:23
in Florida or another place like that.
84
263931
2903
フロリダやそのような場所にあるほど多くはありません。
04:26
But again, a marsh, a place with very shallow water.
85
266835
4335
しかし、やはり沼地、水深が非常に浅い場所です。
04:31
We sometimes say low lying water with no
86
271171
3687
04:34
trees, but lots of grass, and the types
87
274859
2559
木がなく草がたくさん生えている低水域や、
04:37
of things that grow in shallow water.
88
277419
2451
浅瀬に生える種類の植物のことを言うことがあります。
04:40
And a swamp then would have some low
89
280450
2928
そして、沼には低地に水が存在しますが、
04:43
lying water, but also trees growing in it.
90
283379
4051
そこには木も生えています。
04:47
Kind of a fun word to say, marsh and swamp.
91
287431
4219
沼と沼って言うのは楽しい言葉ですね。
04:52
A bog.
92
292990
936
沼地。
04:53
So this is a little hard to explain.
93
293927
2823
したがって、これを説明するのは少し難しいです。
04:56
A bog is like a marsh, but it also has peat.
94
296751
5023
湿原は湿地のようなものですが、泥炭もあります。
05:01
It has a certain kind of moss that you can find.
95
301775
3623
特定の種類の苔が見つかります。
05:05
So a bog is, it's not so much
96
305399
3463
つまり、湿原とは、
05:08
like a marsh, has lots of water.
97
308863
2227
湿地とはあまり似ていませんが、水がたくさんあります。
05:11
A bog has lots of really wet earth with some water.
98
311710
5160
湿原には、水を含んだかなり湿った土がたくさんあります。
05:16
And then you can usually find different kinds
99
316871
3147
そして、カナダでは通常、さまざまな種類
05:20
of moss, peat moss in particular in CaNada.
100
320019
3327
の苔、特にピートモスを見つけることができます。
05:23
In some parts of OntArio, we have bogs that are filled with
101
323347
4639
オンタリオの一部の地域にはピートモスで満たされた沼地があり、
05:27
peat moss, and we dig it up and we sell it.
102
327987
3343
それを掘り起こして販売しています。
05:31
It makes really good potting soil.
103
331331
2179
とても良い培養土になります。
05:34
Let's talk a little bit about the
104
334930
1648
05:36
difference between a plain and a prairie.
105
336579
3111
平地と草原の違いについて少し話しましょう。
05:39
A plain is a very flat piece of earth, okay?
106
339691
4247
平原とは、とても平らな地球のことですよね?
05:43
So if you have mountains, sometimes the mountains end and
107
343939
3615
したがって、山がある場合、時には山が終わり、
05:47
you have a large plain where the graph, it's just
108
347555
3571
グラフが表示される大きな平地があり、それは単なる
05:51
flat and you can see for miles and miles.
109
351127
3767
平坦であり、何マイルも先まで見渡すことができます。
05:54
By the way, even though I use kilometers,
110
354895
2671
ちなみに、キロメートルを使っていますが、
05:57
I still say miles and miles when talking
111
357567
3111
06:00
about being able to see really far.
112
360679
2731
本当に遠くまで見えることについては、マイルやマイルと言います。
06:03
In western Canada and in the western US,
113
363990
3944
カナダ西部と米国西部には、
06:07
we have what are called the prairies.
114
367935
2167
プレーリーと呼ばれるものがあります。
06:10
So a prairie is simply a plain.
115
370103
2695
したがって、プレーリーは単なる平原です。
06:12
It's the same thing.
116
372799
1535
それは同じことです。
06:14
It's just a different word.
117
374335
1367
それはただ違う言葉です。
06:15
And it's a word we use in North America.
118
375703
2919
そしてそれは北米で使われる言葉です。 サスカチュワン
06:18
So if you go to the province
119
378623
1487
州に行くと
06:20
of Saskatchewan, you will see the prairies.
120
380111
2951
大草原が見えます。
06:23
We actually call Manitoba, Saskatchewan and part of
121
383063
3295
実際、私たちはマニトバ州、サスカチュワン州、アルバータ州の一部をプレーリー州と呼んでいます。
06:26
AlbERtA the prairie provinces because there's lots of
122
386359
4063
06:30
very, very flat plains, which we call prairie.
123
390423
5387
非常に平らな平原がたくさんあるため、それをプレーリーと呼んでいます。
06:37
A dune.
124
397510
1144
砂丘。
06:38
A dune is a very, very large pile
125
398655
3575
砂丘とは、非常に大きな
06:42
of sand or a hill made of sand.
126
402231
3175
砂の山、または砂でできた丘のことです。
06:45
We have lakes in Ontario.
127
405407
2359
オンタリオ州には湖があります。
06:47
I live close to the Great Lakes and there are a
128
407767
2167
私は五大湖の近くに住んでいますが、
06:49
lot of dunes around the great lakes, around some of them.
129
409935
4379
五大湖の周囲や一部の湖の周りには砂丘がたくさんあります。
06:54
So as you walk to the beach, you
130
414315
2255
したがって、ビーチに向かうときは、
06:56
walk through the sand dunes to get there.
131
416571
3279
砂丘を通ってそこに到達することになります。
06:59
It's very fun.
132
419851
1575
とても楽しい。
07:01
You take your shoes off, you take your socks
133
421427
2135
靴を脱ぎ、靴下を
07:03
off, you walk barefoot through the dunes and the
134
423563
3815
脱ぎ、裸足で砂丘を歩くと、
07:07
sand feels really nice on your feet.
135
427379
2855
砂が足にとても気持ちいいです。
07:10
So a dune is a very large hill made
136
430235
4375
つまり、砂丘とは、
07:14
of sand instead of other types of dirt, like
137
434611
3571
07:18
instead of clay or any kind of other dirt.
138
438183
2815
粘土やその他の土ではなく、砂で作られた非常に大きな丘のことです。
07:20
It is a big hill of sand.
139
440999
3239
大きな砂の丘です。
07:24
And there was recently a movie dune and dune two, which
140
444239
4143
そして最近、映画『デューン』と『デューン 2』が公開されましたが、これは
07:28
take place on a planet that is mostly sand, 99% sand.
141
448383
4959
99% が砂の大部分が砂である惑星を舞台にしたものです。
07:33
And so there are lots of dunes on that planet.
142
453343
4319
そのため、その惑星には砂丘がたくさんあります。
07:37
It's science fiction, though.
143
457663
1303
ただし、それはサイエンスフィクションです。
07:38
It's not real.
144
458967
1123
それは本当ではない。
07:41
A cave.
145
461230
1032
洞窟。
07:42
A cave is a natural, um, basically large hole in
146
462263
5781
洞窟とは、自然の、ええと、基本的には岩に開けられた大きな穴で
07:48
a rock, one that you can walk into sometimes.
147
468045
3535
、時々歩いて入ることができます。
07:51
So as you look at rock, you
148
471581
2967
ですから、岩を見ていると、
07:54
sometimes see holes in the rock.
149
474549
1751
岩に穴が開いているのが見えることがあります。
07:56
And if you can go in, we call this a cave.
150
476301
3271
そして中に入ることができるなら、私たちはこれを洞窟と呼びます。
07:59
This may have been someone's
151
479573
1607
ここは数百年前、誰かの家だったのかもしれません
08:01
house hundreds of years ago.
152
481181
2419
08:04
Someone might have lived in a cave.
153
484300
1864
洞窟に誰かが住んでいたのかもしれない。
08:06
A cave, if it's big enough, would
154
486165
2271
洞窟が十分に大きければ、人間が
08:08
be a natural place to live.
155
488437
2319
住むのに自然な場所になります。
08:10
If it was five, 6700 years ago or a
156
490757
2833
5年前、6700年前、あるいは
08:13
thousand years ago, maybe you lived in a cave.
157
493591
3535
1000年前だったら、あなたは洞窟に住んでいたかもしれません。
08:17
But, uh, yes, we do not have
158
497127
2503
でも、そうですね、
08:19
a lot of caves around here.
159
499631
2019
この辺には洞窟があまりありません。
08:22
If I go to the north, there is what's
160
502510
2928
北に行くと
08:25
called an escarpment and there are some caves there.
161
505439
3367
断崖というところがあり、そこに洞窟がいくつかあります。
08:28
I'll explain what an escarpment is in a bit.
162
508807
2983
断崖とは何かについては後ほど説明します。
08:31
But yes, a cave is basically probably water over time,
163
511791
7231
でも、はい、洞窟は基本的におそらく時間の経過とともに水になり、
08:39
removed the rock, or perhaps the rock moved in such
164
519023
3685
岩を取り除いたか、あるいはおそらく岩が
08:42
a way over time to create, uh, what we would
165
522709
4076
時間の経過とともに移動して、いわゆる
08:46
call a void in the rock, an area in the
166
526786
2911
岩の中に空洞、つまり岩の中に
08:49
rock that you could go into if you wanted to.
167
529698
3291
できる領域を作成しました。 入りたければ入ってください。
08:53
A bay.
168
533809
1184
湾。
08:54
So a bay is a large protected area of water
169
534994
4755
つまり、湾とは、湖、海、または海につながっている広大な水域の保護された地域のことです
09:00
connected to a lake or ocean or the sea.
170
540409
3440
09:03
So you can see here there's usually one entrance to
171
543850
3455
ここでわかるように、湾への入り口は通常 1 つですが
09:07
a bay, but it's kind of, kind of sheltered.
172
547306
5460
、ある種、保護されています。
09:12
Like if you have a big lake, there might be a bay
173
552767
3807
たとえば、大きな湖がある場合、
09:16
at the bottom of the lake where it has kind of an
174
556575
2623
湖の底に湾があり、そこに
09:19
entrance to the lake, but the bay itself is kind of separate.
175
559199
6431
湖への入り口のようなものがあるかもしれませんが、湾自体は一種の独立しています。
09:25
It's kind, it's usually a curve.
176
565631
3079
優しいですね、たいていカーブです。
09:28
A bay usually has a curve to it.
177
568711
1815
湾には通常、湾曲があります。
09:30
You can see this one is shaped like the letter c.
178
570527
2963
これは文字「c」の形をしていることがわかります。
09:34
But a bay would be a really cool, sheltered area
179
574190
5040
しかし、湾は、湖のほとり、岸、または海の海岸に近い、本当に涼しく、保護された場所です
09:39
close to right on the edge or the shore of
180
579231
3807
09:43
a lake, or on the coast of the ocean.
181
583039
3051
09:46
An archipelago.
182
586830
1744
列島。
09:48
Now, I used to pronounce this wrong.
183
588575
2863
さて、私はこれを間違って発音していました。
09:51
Even English speakers sometimes say words wrong.
184
591439
3055
英語話者でも時々言葉を間違えることがあります。
09:54
But it's archipelago.
185
594495
1903
しかし、そこは列島だ。
09:56
This is a series of islands, usually in a row.
186
596399
5311
これは一連の島で、通常は一列に並んでいます。
10:01
There are many of these in the world.
187
601711
1871
世界にはこういったものがたくさんあります。
10:03
Like, I'm pretty sure Hawaii is an archipelago.
188
603583
3295
ハワイは群島だと確信しています。
10:06
I think Japan is an archipelago.
189
606879
2495
日本は列島だと思います。
10:09
I think anytime you have a series of
190
609375
3235
一連の島がある場合には
10:12
islands, this is the term you would use.
191
612611
3099
、常にこの用語が使用されると思います。
10:16
I guess it's probably an underwater mountain range, and
192
616650
4536
おそらく海底山脈だと思いますが、
10:21
you can just see the tops of the mountains.
193
621187
2255
山の頂上だけが見えます。
10:23
Does that make sense?
194
623443
1351
それは理にかなっていますか?
10:24
That's what most islands are.
195
624795
1559
ほとんどの島がそうだよ。
10:26
The top of an undersea mountain, I think.
196
626355
2047
海底の山の頂上だと思います。
10:28
But an archipelago, a series of islands
197
628403
3999
しかし、列島、
10:32
that kind of form a chain.
198
632403
2319
つまり鎖を形成する一連の島々です。
10:34
Sometimes we use that term as well,
199
634723
1855
時々、私たちは
10:36
a chain of islands, a lagoon.
200
636579
5017
島の連鎖、ラグーンという言葉も使います。
10:41
So a lagoon is a mostly enclosed area of water,
201
641597
6023
つまり、ラグーンはほとんどが水、塩水で囲まれたエリアであり
10:47
salt water, which means it's part of the ocean, where
202
647621
3631
、つまり海の一部であり、そこに
10:51
there might be one little area to enter.
203
651253
2535
入ることができる小さなエリアが 1 つある可能性があります。
10:53
So different than a bay.
204
653789
2231
湾とは大きく異なります。
10:56
This lagoon, as you can see, is
205
656021
2567
ご覧のとおり、このラグーンは
10:58
mostly enclosed, mostly surrounded by land.
206
658589
4231
ほとんどが陸地に囲まれており、ほとんどが囲まれています。
11:02
So a lagoon is a big area on
207
662821
3055
したがって、ラグーンは
11:05
an island or on the coast of an.
208
665877
2511
島または海岸にある大きな領域です。
11:08
By an ocean, where you have, um.
209
668389
2891
海のそば、あなたがいる場所、ええと。
11:11
It is a body of water that is connected
210
671900
2848
それは
11:14
to the ocean by a certain section, but it
211
674749
2735
特定の部分で海とつながっている水域ですが、
11:17
is just kind of enclosed on almost every side.
212
677485
3807
ほぼすべての面が囲まれているようなものです。
11:21
This one looks beautiful, by the way.
213
681293
1807
ちなみに、これは見た目が美しいです。
11:23
The beautiful blue color of that lagoon.
214
683101
2511
あのラグーンの美しい青色。
11:25
Very, very neat.
215
685613
959
とても、とてもきちんとしています。
11:26
Very, very cool.
216
686573
1307
とても、とてもクールです。
11:29
A cliff.
217
689500
968
崖。 ということで、
11:30
So a simpler one.
218
690469
1479
もっとシンプルなもの。
11:31
A cliff is simply sheer drop where the
219
691949
5079
崖は、
11:37
land ends and goes almost straight down.
220
697029
3439
土地が終わり、ほぼ真っ直ぐに落ちている単なる切り立った落差です。
11:40
We call this a cliff.
221
700469
1719
私たちはこれを崖と呼んでいます。 崖
11:42
You might walk to the edge of a
222
702189
1535
の端まで歩いて
11:43
cliff and look down and see water.
223
703725
2695
下を見ると水が見えるかもしれません。 崖
11:46
You might walk to the edge of a
224
706421
1543
の端まで歩いて
11:47
cliff and look down and simply see land.
225
707965
2767
下を見下ろすと、ただ陸地が見えるかもしれません。
11:50
A cliff can happen along the coast.
226
710733
2959
海岸に沿って崖が発生する可能性があります。
11:53
A cliff can happen just anywhere.
227
713693
2215
崖はどこにでも起こる可能性があります。
11:55
It can happen in a mountain range.
228
715909
2215
山岳地帯では起こり得る。
11:58
Some people like to climb cliffs.
229
718125
3497
崖を登るのが好きな人もいます。
12:01
I don't like to climb.
230
721623
1471
私は登るのが好きではありません。
12:03
I'm afraid of heights.
231
723095
1375
高所恐怖症です。
12:04
And some people like to go,
232
724471
1879
そして、
12:06
uh, cliff jumping into water.
233
726351
2287
崖から水に飛び込むのが好きな人もいます。
12:08
I don't like doing that either.
234
728639
1759
私もそれをするのは好きではありません。
12:10
But a cliff is a very sharp drop off of,
235
730399
5495
しかし、崖というのは、
12:15
uh, usually a mountain or other rocky area, a delta.
236
735895
7471
ええと、通常は山やその他の岩場、デルタ地帯からの非常に急な落ち込みのことです。
12:23
So a delta is an area where a
237
743367
2943
つまり、デルタとは、
12:26
large river flows into a lake or ocean.
238
746311
4369
大きな川が湖や海に流れ込む地域のことです。
12:30
So you can see here, as a river gets close to
239
750681
3959
ここでわかるように、川がより大きな水域に近づくと
12:34
a larger body of water, it will start to split.
240
754641
4143
、川は分裂し始めます。
12:38
And we call this split.
241
758785
1663
そしてこれを分割と呼びます。
12:40
This whole area is called a delta.
242
760449
2991
この地域全体をデルタと呼びます。
12:43
If you follow the Mississippi river in the United
243
763441
2919
米国でミシシッピ川を辿ると
12:46
States, you get to the Mississippi delta, where the
244
766361
3039
12:49
Mississippi flows into the Gulf of Mexico.
245
769401
3639
ミシシッピ川がメキシコ湾に注ぐミシシッピデルタにたどり着きます。
12:53
So a delta is the area where a
246
773041
3017
つまり、デルタとは、
12:56
river flows into a larger body of water,
247
776059
3871
川が大きな水域に流れ込む領域であり、
12:59
and it usually breaks into different little.
248
779931
2779
通常はさまざまな小さな水域に分かれます。
13:04
I don't know what you would call those.
249
784410
1352
それらを何と呼ぶのかわかりません。
13:05
Rivulets, maybe, but it breaks into smaller
250
785763
3063
おそらく小川ですが、小さな小さな支流に分かれて
13:08
little tributaries and flows into a larger
251
788827
4639
、より大きな
13:13
body of water, a canyon.
252
793467
6217
水域、峡谷に流れ込みます。
13:19
So a canyon is a large area, usually with
253
799685
3791
つまり、峡谷とは広い地域で、通常は
13:23
a river or stream in the bottom, where I
254
803477
3631
底に川や小川があり、
13:27
think the river has eroded the rock over time.
255
807109
3691
川が時間の経過とともに岩を浸食したと考えられます。
13:31
And so you have this higher area,
256
811340
2336
そして、この高地ができ、
13:33
and then you have the canyon.
257
813677
2223
そして峡谷ができます。
13:35
So if you go to the Grand Canyon, you'll
258
815901
2127
つまり、グランドキャニオンに行くと、
13:38
just see lots of higher areas like this plateau,
259
818029
3487
この高原のような高い地域がたくさんあるだけでなく、
13:41
and you'll see a lot of lower areas.
260
821517
2191
低い地域もたくさんあることになります。
13:43
This lower area is called the canyon.
261
823709
3971
この下部エリアはキャニオンと呼ばれます。
13:47
So you have a canyon right here.
262
827681
2219
つまり、ここに峡谷があるのです。 もう一度言いますが
13:51
And again, the Grand Canyon would be a
263
831000
2416
、グランドキャニオンはぜひ
13:53
place where I would love to visit.
264
833417
2495
訪れてみたい場所です。
13:55
I would love to go and see
265
835913
1279
13:57
the Grand Canyon someday with Jen.
266
837193
2639
いつかジェンと一緒にグランドキャニオンを見に行きたいです。
13:59
I should take her on a trip.
267
839833
1587
彼女を旅行に連れて行こうかな。
14:03
So there's something called a plateau.
268
843040
2544
つまり、プラトーと呼ばれるものがあります。
14:05
I described that far, high area as a plateau.
269
845585
3423
私はその遠くの高地を台地と表現しました。
14:09
This is a plateau.
270
849009
1583
ここは高原です。
14:10
So it's when you have a lower area of land, and then
271
850593
3303
つまり、土地が低いとき、そして
14:13
when it goes up, the top part is called a plateau.
272
853897
3593
それが上がるとき、その上部は台地と呼ばれます。
14:18
We also have what's called a butte.
273
858070
2488
ビュートと呼ばれるものもあります。
14:20
This is very north american, very, very
274
860559
3639
これは非常に北アメリカ的であり、非常に非常
14:24
much the United States would have these.
275
864199
2471
に米国がこれらを持っているでしょう。
14:26
A butte is a smaller, raised area like that.
276
866671
4943
ビュートとは、そのように盛り上がった小さなエリアのことです。
14:31
And then we have a mesa, which
277
871615
2311
そしてその真ん中にメサがあります
14:33
is kind of in the middle.
278
873927
1455
14:35
So let me go back.
279
875383
1111
それで、戻りましょう。
14:36
These are mostly from the United States.
280
876495
2535
これらは主に米国からのものです。
14:39
Midwest Plateau is a little more universal, but
281
879031
3863
中西部高原はもう少し普遍的ですが、
14:42
a plateau is a large, flat area.
282
882895
2515
高原は広くて平らな地域です。
14:46
I actually kind of live on a plateau.
283
886050
2800
私は実際に高原に住んでいるようなものです。
14:48
When you go to the Great Lakes, there's an escarpment, and
284
888851
3935
五大湖に行くと断崖があって、
14:52
then I'm kind of on this raised area in the middle.
285
892787
3295
その真ん中の盛り上がった場所にいるんです。
14:56
A butte is, of course, a smaller one. Butte.
286
896083
3199
もちろん、ビュートはそれより小さいものです。 ビュート。
14:59
And then a mesa would be
287
899283
1663
そして、メサは
15:00
somewhere in the middle, size wise.
288
900947
2535
サイズ的にはその中間のどこかになるでしょう。
15:03
So you have three different raised areas.
289
903483
3107
つまり、3 つの異なる盛り上がった領域があることになります。
15:07
If you watch any american westerns, like cowboy movies,
290
907250
5096
カウボーイ映画などのアメリカの西部劇を見ると、
15:12
you will most likely see images like this.
291
912347
2815
おそらくこのような画像を見るでしょう。
15:15
You'll see plateaus and buttes and mesas,
292
915163
3475
高原、ビュート、メサが見え、
15:18
and you'll hear those words used.
293
918639
2171
それらの言葉が使われるのを聞くでしょう。
15:22
A waterfall.
294
922390
1192
滝。
15:23
I live close to Niagara Falls.
295
923583
1895
私はナイアガラの滝の近くに住んでいます。
15:25
That made me thirsty when I said waterfall.
296
925479
2331
滝と言ったら喉が渇いた。
15:29
I live close to Niagara Falls.
297
929710
1632
私はナイアガラの滝の近くに住んでいます。
15:31
It is a large waterfall.
298
931343
2387
大きな滝です。
15:34
A waterfall is where a river or a stream
299
934270
3568
滝とは
15:37
flows over a cliff, basically, and you get what
300
937839
4391
基本的に、川や小川が崖の上を流れる場所で、
15:42
looks like this, a really nice waterfall.
301
942231
2647
このような、本当に素晴らしい滝が得られます。
15:44
Waterfalls can be very loud.
302
944879
2051
滝は非常に大きな音を立てることがあります。 滝からは
15:47
There can be lots of spray
303
947520
1760
大量の水しぶきが上がることがあります
15:49
that comes up off a waterfall.
304
949281
2207
15:51
If you go to Niagara Falls, there's an area where there's
305
951489
3599
ナイアガラの滝に行くと、
15:55
just mist all the time because water vapor or water is
306
955089
4455
水蒸気か水が
15:59
spraying up a little bit, and it's just in the air,
307
959545
3151
少しずつ上がっていて、ただ空気中に霧がかかっているだけのエリアがあり、
16:02
which makes it really cool in the winter.
308
962697
2031
冬はとても涼しいんです。
16:04
By the way, because everything around
309
964729
1935
ちなみに、そのエリアの周りのものはすべて
16:06
that area freezes really, really nicely.
310
966665
2999
本当にきれいに凍ります。
16:09
But a waterfall is an area where water, where a river
311
969665
4257
しかし滝とは、川
16:13
or creek or stream flows over a cliff and goes down
312
973923
4031
や小川が崖を越えて流れ、
16:17
to whatever is below a hill and a valley.
313
977955
5511
丘や谷の下にあるものまで水が落ちる場所のことです。
16:23
So a hill is, of course, a very tall area.
314
983467
3911
したがって、丘は当然非常に高い領域です。
16:27
It's not a mountain.
315
987379
1371
山じゃないよ。
16:29
In my mind, the difference between a hill and a
316
989450
2968
私の考えでは、丘と山の違いは
16:32
mountain is size, but also what it is made of.
317
992419
4887
大きさだけでなく、何でできているかでもあります。
16:37
You can see this hill is covered in grass.
318
997307
3583
この丘が草で覆われているのがわかります。
16:40
Hill can be covered in grass.
319
1000891
1583
丘は草で覆われている可能性があります。
16:42
It can be covered in trees.
320
1002475
1743
木々に覆われてしまうこともあります。
16:44
It basically is made from dirt.
321
1004219
3375
基本的には土から作られています。
16:47
There might be a few rocks here and there, but
322
1007595
3527
ところどころに岩はあるかもしれませんが、私
16:51
in my mind, when I think about a hill, a
323
1011123
2983
の中で丘というと
16:54
hill is something that's covered in grass and trees.
324
1014107
3399
草や木に覆われたものをイメージします。
16:57
And you can climb the hill.
325
1017507
1655
そして丘を登ることもできます。
16:59
If you're someone who likes winter,
326
1019163
2903
冬が好きな人なら、スキー
17:02
you might ski down a hill.
327
1022067
2223
で丘を滑り降りるかもしれません。
17:04
You can go tobogganing down a
328
1024291
1815
17:06
hill as well in the winter.
329
1026107
1527
冬にはトボガンで丘を下ることもできます。
17:07
But a hill would be made dirt, a raised area formed
330
1027635
4439
しかし、丘は土にされ、土から形成された盛り上がったエリアには
17:12
from dirt with lots of grass and maybe trees on it.
331
1032075
4135
たくさんの草や木が生えています。
17:16
A valley, sorry.
332
1036211
2383
谷です、ごめんなさい。
17:18
As opposed to a mountain, which is mostly
333
1038595
2935
ほとんどが岩である山とは対照的に
17:21
rocks, rocks with some trees that get smaller
334
1041531
2967
、岩といくつかの木が
17:24
and smaller as you go up.
335
1044499
1655
上に行くにつれてどんどん小さくなります。
17:26
Eventually there's no trees, and at the
336
1046155
1999
最終的には木がなくなり、
17:28
very top there might even be snow.
337
1048155
2583
頂上には雪が降ることもあります。
17:30
So a hill made of dirt, a mountain made of rock.
338
1050739
3423
つまり、土でできた丘、岩でできた山です。
17:34
That would be the simple definition.
339
1054163
2347
それが簡単な定義でしょう。
17:37
And then a valley would be the area between
340
1057970
2824
そして、谷は
17:40
two mountains or between two really large hills.
341
1060795
4703
2 つの山の間、または 2 つの非常に大きな丘の間の領域になります。
17:45
So you can see here down in the valley, the
342
1065499
2639
ここで、谷の
17:48
part at the very bottom, you can see the mountains
343
1068139
3247
一番下の部分が見えます。山が
17:51
come together and you have the valley there.
344
1071387
2743
集まり、そこに谷があるのがわかります。 岩が見えるので、
17:54
So I would call that a mountain
345
1074131
1695
私はそれを山と呼びます
17:55
because you can see the rocks.
346
1075827
2391
17:58
The mountain is very rocky.
347
1078219
1759
山はとても岩が多いです。
17:59
It does have some grass and trees, but
348
1079979
2377
草や木はありますが、
18:02
it looks a lot different than a hill.
349
1082357
2703
丘とはかなり異なります。
18:05
But yes, the area at the bottom,
350
1085061
2071
しかし、そうです、底のエリア、
18:07
I would call a valley a channel.
351
1087133
4631
私は谷を水路と呼びます。
18:11
Now, this is where even I got a little confused.
352
1091765
4215
さて、ここで私も少し混乱しました。
18:15
My understanding is that a channel is water that
353
1095981
5999
私の理解では、チャネルは
18:21
connects two larger bodies of water between two land
354
1101981
4983
2 つの陸塊間の 2 つの大きな水域を接続する水であり、
18:26
masses, and that a straight is water that connects
355
1106965
5305
ストレートは
18:32
two larger bodies of water between two landmasses.
356
1112271
3983
2 つの陸塊間の 2 つの大きな水域を接続する水です。
18:36
It got really confusing, because even when I was
357
1116255
2975
18:39
reading the definition, the difference between a channel and
358
1119231
3183
海峡と海峡の違いの定義を読んでいるときでさえ、文字通り、
18:42
a strait, it literally said a channel is a
359
1122415
3439
海峡とは、直線とは対照的に、
18:45
piece of water between two landmasses that connects two
360
1125855
3847
2つのより大きな水域を接続する2つの陸地の間にある水の一部であると書かれていた
18:49
larger bodies of water, as opposed to a straight,
361
1129703
3599
ため、本当に混乱しました。
18:53
which is a piece of water that connects two
362
1133303
3937
これは、
18:57
larger bodies of water between two landmasses.
363
1137241
2943
2 つの陸地の間にある 2 つの大きな水域を接続する水の部分です。
19:00
So they're not the same thing.
364
1140185
2351
したがって、それらは同じものではありません。
19:02
But I don't know the difference and I
365
1142537
2151
しかし、違いがわかりませんし、
19:04
don't know if it matters for this lesson.
366
1144689
2607
それがこのレッスンにとって重要かどうかもわかりません。
19:07
So this is a channel you might
367
1147297
2719
つまり、これは
19:10
be familiar with the English Channel, which
368
1150017
2575
19:12
separates England from mainland Europe.
369
1152593
2655
イギリスとヨーロッパ本土を隔てるイギリス海峡としてよく知られているかもしれません。
19:15
So it's a section of the ocean, which
370
1155249
2391
つまり、それは海峡と呼ばれる海の一部分であり、
19:17
we call a channel, and then a straight.
371
1157641
2873
その後は直線になります。
19:20
There are lots of straits in the world
372
1160515
1799
世界には、
19:22
as well, just a smaller bit of water
373
1162315
2535
19:24
that connects two larger bits of water.
374
1164851
3335
2 つの大きな水域を接続する小さな水域だけの海峡もたくさんあります。
19:28
So again, there is a difference.
375
1168187
3223
もう一度言いますが、違いがあります。
19:31
I don't know what it is, but
376
1171411
2031
それが何かはわかりませんが、うまく
19:33
hopefully, hopefully you will remember it. A gulf.
377
1173443
5023
いけば、覚えておいてください。 湾。
19:38
So someone asked if a gulf and a bay are the same.
378
1178467
4783
そこで誰かが、湾と入り江は同じなのかと尋ねました。
19:43
In my mind, a gulf is usually gigantic.
379
1183251
3287
私の考えでは、湾は通常巨大です。
19:46
So we have the Gulf of Mexico.
380
1186539
2599
それでメキシコ湾があります。
19:49
It's a huge area surrounded by a lot of land
381
1189139
3943
広大な土地に囲まれた広大な地域で、
19:53
where you can still get out to the ocean.
382
1193083
3391
今でも海に出ることができます。 世界
19:56
So I think when you look at a map
383
1196475
1831
地図を見ると
19:58
of the world, you will see gulfs, and they
384
1198307
2927
湾があるのがわかると思いますが、それらは
20:01
are usually quite a bit bigger than a bay.
385
1201235
2583
通常湾よりもかなり大きいです。
20:03
So the Gulf of Mexico is the most familiar to me.
386
1203819
3727
ですから、メキシコ湾は私にとって最も馴染み深いものです。
20:07
Many people in Canada will travel to Florida or
387
1207547
4279
カナダの多くの人は、フロリダや
20:11
Mississippi or alabama in order to, um, go on
388
1211827
4365
ミシシッピ州、あるいはアラバマ州に休暇を過ごすために旅行します。
20:16
a vacation, because, um, the Gulf of Mexico is
389
1216193
2831
なぜなら、メキシコ湾は
20:19
a great place to go in the winter.
390
1219025
2863
冬に行くのに最適な場所だからです。
20:21
It's nice and warm and beautiful.
391
1221889
2411
優しくて暖かくて美しいですね。
20:25
A glacier. Um.
392
1225320
2000
氷河。 うーん。
20:27
So am I saying that right, do you think?
393
1227321
2127
それで、私が言っているのは正しいと思いますか?
20:29
Let me check my pronunciation of a glacier because you.
394
1229449
4679
あなたがいるから、氷河の発音をチェックさせてください。
20:34
Can you hear how I'm saying it? Um. Let me see here.
395
1234129
2839
私の言っていることが聞こえますか? うーん。 ここを見てみましょう。
20:36
Let me get my little earbud out.
396
1236969
2251
小さなイヤホンを出させてください。
20:44
Yeah, let's check the British.
397
1244050
2140
そうだ、イギリス人を調べてみましょう。
20:47
Ah, I see.
398
1247810
1200
ああ、なるほど。
20:49
So it's because I'm using
399
1249011
1463
それは私が北アメリカの発音を使っているからです
20:50
the north american pronunciation.
400
1250475
2791
20:53
So, glacier, basically a large river, but
401
1253267
4631
つまり、氷河、基本的には大きな川ですが、
20:57
it's not water, it's ice and snow.
402
1257899
2983
それは水ではなく、氷と雪です。
21:00
It obviously moves a lot more slowly.
403
1260883
2927
明らかに動きがかなり遅くなります。
21:03
But this is a glacier.
404
1263811
1919
しかし、ここは氷河です。
21:05
I think if you're in Britain, you would say glaciere.
405
1265731
3017
イギリスにいる人なら「glacier」と言うと思います。
21:08
I probably say both, but glacier
406
1268749
2045
おそらく両方とも言いますが、氷河が
21:10
just rolled off my tongue.
407
1270795
2159
私の舌から転がり落ちました。
21:12
I think that's the pronunciation
408
1272955
1935
それが
21:14
I am most familiar with.
409
1274891
1367
私にとって最も馴染みのある発音だと思います。
21:16
So you obviously need to go really
410
1276259
2343
したがって、明らかに極北、あるいは極南に行く必要があります
21:18
far north or maybe really far south.
411
1278603
2887
21:21
But if you see something like this, you're probably
412
1281491
3303
しかし、もしこのようなものを見たとしたら、あなたはおそらく
21:24
in Norway or Greenland or Iceland, and you will.
413
1284795
3543
ノルウェーかグリーンランドかアイスランドにいるでしょう、そしてそうするでしょう。
21:28
Or northern Canada, and you will see a
414
1288339
2415
カナダ北部では、
21:30
glacier, a slow moving river of ice and
415
1290755
4023
氷河、氷と雪がゆっくりと流れる川
21:34
snow, and then, of course, a beach.
416
1294779
3499
、そしてもちろんビーチが見られます。
21:38
I think we're all familiar with what a beach is.
417
1298279
2767
私たちは皆、ビーチが何であるかをよく知っていると思います。
21:41
If you go to the ocean or if you go
418
1301047
2159
海に行ったり、湖に行ったり、
21:43
to a lake, and if it has a sandy shore
419
1303207
3439
21:46
like this, we call this area a beach.
420
1306647
3003
このような砂浜がある場合、その地域をビーチと呼びます。
21:50
We actually have rocky beaches in Canada
421
1310190
2680
実はカナダにも岩場のビーチがあって
21:52
as well, where there's small rocks.
422
1312871
2335
、そこには小さな岩があります。
21:55
But traditionally, when people think of a beach,
423
1315207
4319
しかし伝統的に、人々はビーチについて考えるとき、
21:59
they think of a place like this.
424
1319527
2191
このような場所を思い浮かべます。
22:01
A place where there is sand, where there is
425
1321719
2303
砂浜があって、
22:04
sun, where you can play volleyball on the beach,
426
1324023
2791
太陽が降り注ぐ場所。ビーチでバレーボールをしたり、
22:06
you can play frisbee, you can lay on the
427
1326815
1991
フリスビーをしたり、ビーチに寝転んで日光浴をしたりできる場所
22:08
beach, if you like, basking in the sun.
428
1328807
2831
22:11
There's a phrase from last week, but a
429
1331639
2655
先週の言葉ですが、
22:14
beach is a very nice place to go.
430
1334295
2715
海はとても良い場所です。
22:17
And then canal.
431
1337830
1408
そして次は運河。
22:19
So this is an interesting one, because
432
1339239
3131
22:23
this is a lesson about natural places.
433
1343150
3840
これは自然の場所についてのレッスンなので、興味深いものです。
22:26
And I realized as I was doing
434
1346991
2479
そして、レッスンをしているうちに、これは不自然なことだと気づきました
22:29
the lesson that this is not natural.
435
1349471
2351
22:31
A canal is not natural.
436
1351823
2183
運河は自然のものではありません。
22:34
A canal is what we would say is man made.
437
1354007
3779
運河はいわば人工的に作られたものです。
22:37
So a canal is a deep, a deeper area of water
438
1357787
4399
つまり、運河とは、
22:42
where boats can go that usually connects one place to another.
439
1362187
4679
通常、ある場所と別の場所を結ぶ、ボートが航行できる深い水域のことです。
22:46
In Canada, there is a canal that
440
1366867
2775
カナダには、
22:49
connects Lake Ontario to Lake Erie.
441
1369643
2463
オンタリオ湖とエリー湖を結ぶ運河があります。
22:52
It's called the Welland Canal.
442
1372107
1303
それはウェランド運河と呼ばれています。
22:53
So this slide doesn't belong in this lesson.
443
1373411
3247
したがって、このスライドはこのレッスンには含まれません。
22:56
A canal is not manmade or is not natural.
444
1376659
2775
運河は人工でも自然でもありません。
22:59
A canal is man made.
445
1379435
1471
運河は人が作ったものです。
23:00
So, oops, a small mistake.
446
1380907
3279
それで、おっと、ちょっとした間違いです。
23:04
A little bonus slide for you.
447
1384187
2295
ちょっとしたボーナススライドです。
23:06
A canal, an area that connects two
448
1386483
4015
23:10
bodies of water that's made by people.
449
1390499
2687
人々によって作られた 2 つの水域を結ぶエリア、運河。
23:13
Um, now it is some place to visit.
450
1393187
3399
ええと、今は訪れるべき場所です。
23:16
It's fun to go to the Welland canal
451
1396587
2039
ウェランド運河に行って、
23:18
and watch the really large boats go through.
452
1398627
2735
本当に大きな船が行き交うのを見るのは楽しいです。
23:21
I do enjoy that.
453
1401363
1199
私はそれを楽しんでいます。
23:22
So a canal, a volcano.
454
1402563
3431
つまり運河、火山です。
23:25
A volcano is something that is either
455
1405995
2263
火山とは、
23:28
dormant, which means nothing's happening, or it
456
1408259
3879
休眠状態 (何も起こっていないことを意味します)、または
23:32
might erupt, which means lava.
457
1412139
3087
噴火する可能性があるもの (溶岩を意味します) のいずれかです。
23:35
Molten rock, just comes out of the top.
458
1415227
3203
溶けた岩がちょうど頂上から出てきます。
23:38
Recently, there was a volcano that erupted in Iceland.
459
1418970
3624
最近、アイスランドで火山が噴火しました。
23:42
Wasn't it?
460
1422595
527
そうじゃなかったっけ?
23:43
Two years ago or a year ago? Very cool.
461
1423123
3551
2年前か1年前か? とてもかっこいい。 こんな夜の火山の噴火を、
23:46
I would love, from a safe distance, to
462
1426675
3343
安全な距離から見てみたいものです
23:50
watch a volcano erupt at night like this.
463
1430019
3951
。 らしいです
23:53
Looks like it's a. At night.
464
1433971
1213
ね。 夜に。
23:55
It would be very, very cool, but it is very dangerous.
465
1435185
3167
それはとてもとても素晴らしいことですが、とても危険です。
23:58
Not something that I should do anytime soon,
466
1438353
3703
すぐにやるべきことではありません
24:02
but I would love to see that.
467
1442057
2511
が、それを見てみたいと思っています。
24:04
It would be fun to see a volcano erupt.
468
1444569
2211
火山が噴火するのを見るのは楽しいだろう。
24:07
An island is, of course, a piece of land
469
1447680
3864
島とは、もちろん、
24:11
in the middle of a body of water.
470
1451545
2495
水域の真ん中にある土地のことです。
24:14
And it can be any size.
471
1454041
1711
そして、それは任意のサイズにすることができます。
24:15
Like we would say, japan is an island nation, okay?
472
1455753
4335
よく言われるように、日本は島国です。
24:20
Because their country is surrounded
473
1460089
1607
なぜなら彼らの国は四方八方を水に囲まれているからです
24:21
by water on every side.
474
1461697
1943
24:23
When you go out in a lake, there can
475
1463641
2303
湖に出ると、
24:25
be an island in the middle of a lake.
476
1465945
1971
湖の真ん中に島があることがあります。
24:27
There can be an island in the middle of a river.
477
1467917
2423
川の真ん中に島があることもあります。
24:30
In fact, the river I live on, if you go down a
478
1470341
3743
実は、私が住んでいる川を数キロ下ると
24:34
few kilometers, there is an island in the middle of the river.
479
1474085
3007
、川の真ん中に島があります。
24:37
But an island, an area of land in
480
1477093
3335
しかし、島、四方を水
24:40
a body of water that is surrounded by
481
1480429
2751
に囲まれた水域内の土地
24:43
water on all sides, and then a peninsula.
482
1483181
4159
、そして半島です。
24:47
Kind of hard to explain, but you see this little
483
1487341
3311
説明するのは難しいですが、
24:50
piece of land here that juts out into the water.
484
1490653
4405
ここに水に突き出た小さな土地が見えます。
24:55
That's a good verb. Juts.
485
1495059
1711
それは良い動詞です。 ジュッツ。
24:56
So a peninsula is an area of land that's surrounded
486
1496771
4399
つまり、半島とは、三方を囲まれている
25:01
on three sides or almost totally surrounded by water, but
487
1501171
3967
か、ほぼ完全に水に囲まれている土地の領域ですが、
25:05
still there is a little piece connecting it to land.
488
1505139
4511
それでも陸地とつながっている小さな部分があります。
25:09
The funny thing is, I actually
489
1509651
1759
面白いことに、私は実際に
25:11
live in the Niagara peninsula.
490
1511411
2791
ナイアガラ半島に住んでいます。
25:14
We have a lake to the north, a lake
491
1514203
2215
北に湖、
25:16
to the south, and a river to the east.
492
1516419
3215
南に湖、東に川があります。 私がカナダに住んでいる場所の
25:19
So there is actually water on three sides
493
1519635
3643
三方には実際に水があるので
25:23
of the piece of where I live in
494
1523279
2055
25:25
Canada, so we call it the Niagara peninsula.
495
1525335
3327
、そこをナイアガラ半島と呼んでいます。
25:28
I don't know if it's 100% a peninsula, but
496
1528663
3927
100%半島かどうかはわかりませんが、
25:32
that is what we call it, the Niagara peninsula.
497
1532591
2623
それが私たちがナイアガラ半島と呼んでいるものです。
25:35
A very cool place to live.
498
1535215
2559
とても住みやすい場所です。
25:37
And I live pretty much in the middle of it.
499
1537775
2355
そして私はそのほぼ真ん中に住んでいます。
25:40
And then there's what's called an escarpment.
500
1540870
2792
そして、いわゆる断崖絶壁があります。
25:43
An escarpment is a.
501
1543663
2177
断崖とは、
25:45
It's basically a cliff or a steep slope.
502
1545841
4179
基本的には崖か急な坂です。
25:50
And it.
503
1550600
1400
そしてそれ。
25:52
And it goes for quite a while,
504
1552001
2079
そして、
25:54
like when you go north of here.
505
1554081
3259
ここから北に行くときのように、それはかなり長い間続きます。
25:58
Eventually there's an escarpment that
506
1558040
2048
やがて
26:00
goes down to the lake.
507
1560089
1295
湖へと続く断崖があります。
26:01
The lake is about 2.
508
1561385
3951
湖までは約 2 キロです。
26:05
Escarpment is 2 km from the lake.
509
1565337
2183
断崖までは湖から 2 km です。
26:07
And then there's just this steep.
510
1567521
2319
そして、そこはただの急勾配です。
26:09
It might be almost a 50 meters drop. And it's.
511
1569841
3353
50メートル近くの落差があるかもしれません。 そしてそれは。
26:13
In some places it's a cliff, in other places it's
512
1573195
2351
ある場所では崖になっており、またある場所では
26:15
a steep slope and we call it an escarpment.
513
1575547
3111
急な斜面になっており、それを断崖と呼びます。
26:18
Kind of hard to say.
514
1578659
1111
ちょっと言いにくいですね。
26:19
But the Niagara escarpment is a very cool area to go.
515
1579771
3759
しかし、ナイアガラ断崖は行くにはとても涼しいエリアです。
26:23
When we go hiking, it's often on the escarpment.
516
1583531
3575
ハイキングに行くと、たいてい断崖絶壁に行きます。 ハイキングコースが
26:27
We go to the escarpment to go hiking
517
1587107
1783
26:28
because there are a lot of hiking trails
518
1588891
2439
たくさんあり
26:31
and you can't really live on the escarpment.
519
1591331
3175
、断崖の上では実際に住むことはできないので、私たちは断崖にハイキングに行きます。
26:34
So it's this natural wild area where
520
1594507
3703
この自然豊かなエリアでは、
26:38
you can go and do some hiking.
521
1598211
2047
ハイキングを楽しむことができます。
26:40
You can even do some camping there if you wanted to.
522
1600259
2951
必要に応じてそこでキャンプをすることもできます。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7