Let's Learn English! Topic: Natural Places 🏜️🏝️🗾 (Lesson Only)

40,486 views ・ 2024-07-28

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
600
1510
Bueno, hola y bienvenido a esta
00:02
English lesson about natural places.
1
2111
3059
lección de inglés sobre lugares naturales.
00:05
It's summer here in Canada, so it is enjoyable to
2
5790
3344
Es verano aquí en Canadá, por lo que es divertido
00:09
go to see some of the natural places around me.
3
9135
4135
ir a ver algunos de los lugares naturales que me rodean.
00:13
It's fun to be outdoors.
4
13271
1687
Es divertido estar al aire libre.
00:14
So today I'll teach you about, I think,
5
14959
3111
Así que hoy les enseñaré, creo,
00:18
just over 30 words, no phrases today.
6
18071
3527
poco más de 30 palabras, sin frases.
00:21
All vocabulary words, English vocabulary words about
7
21599
3479
Todo el vocabulario, palabras de vocabulario en inglés sobre
00:25
different natural places that you can visit.
8
25079
3391
diferentes lugares naturales que puedes visitar.
00:28
A few of these, I think, are only in North America.
9
28471
3247
Creo que algunos de ellos sólo se encuentran en América del Norte.
00:31
Some of these are only in other parts of the world.
10
31719
3103
Algunos de estos se encuentran sólo en otras partes del mundo.
00:34
But most of them are common English words that you need
11
34823
4095
Pero la mayoría de ellas son palabras comunes en inglés que necesitas
00:38
to know if you want to talk about natural places.
12
38919
2999
saber si quieres hablar sobre lugares naturales.
00:41
And you might be wondering, what's a natural place?
13
41919
1935
Y quizás te preguntes, ¿qué es un lugar natural?
00:43
Well, heads up some of the simpler ones.
14
43855
3159
Bueno, comenta algunos de los más simples.
00:47
A beach is a natural place, a marsh is a
15
47015
3119
Una playa es un lugar natural, un pantano es un
00:50
natural place, and a geyser is a natural place.
16
50135
2847
lugar natural y un géiser es un lugar natural.
00:52
And I'll talk about those three and more
17
52983
2399
Y de esos tres y más hablaré
00:55
in this English lesson about natural places.
18
55383
3667
en esta lección de inglés sobre lugares naturales.
00:59
Oasis.
19
59870
1020
Oasis.
01:01
So an oasis, first of all, it's
20
61470
2296
Entonces, un oasis, en primer lugar, es
01:03
a fun word to say, oasis. Oasis.
21
63767
3191
una palabra divertida de decir, oasis. Oasis.
01:06
It's also a band, I think,
22
66959
1863
También es una banda, creo,
01:08
but they might spell it differently.
23
68823
1951
pero quizás lo escriban de otra manera.
01:10
An oasis is a place, usually in
24
70775
2919
Un oasis es un lugar, normalmente en
01:13
the desert, where there is some water.
25
73695
3535
el desierto, donde hay algo de agua.
01:17
So if you were walking through the desert and you
26
77231
2903
Entonces, si estuvieras caminando por el desierto y
01:20
saw trees up ahead, you think to yourself, there must
27
80135
3959
vieras árboles más adelante, pensarías: debe
01:24
be water there, it must be an oasis.
28
84095
3135
haber agua allí, debe ser un oasis.
01:27
So if you ever find yourself walking through the desert
29
87231
3971
Entonces, si alguna vez caminas por el desierto
01:31
and you see trees ahead, it will probably be an
30
91203
3503
y ves árboles adelante, probablemente será un
01:34
oasis, a place where you can find some water.
31
94707
2999
oasis, un lugar donde puedas encontrar algo de agua.
01:37
Hopefully it's not a mirage.
32
97707
2551
Ojalá no sea un espejismo.
01:40
A mirage is like when you think you see
33
100259
3487
Un espejismo es como cuando crees que ves
01:43
something, and then it's actually your imagination or the
34
103747
5039
algo, y luego en realidad es tu imaginación o el
01:48
wind and the sand playing tricks on you.
35
108787
2751
viento y la arena te juegan una mala pasada.
01:51
But an oasis is a beautiful place in the desert,
36
111539
3751
Pero un oasis es, por lo general, un hermoso lugar en el desierto,
01:55
usually, where you can get a drink of water.
37
115291
3563
donde se puede tomar un trago de agua.
01:58
If the water is safe to drink, you can
38
118855
3095
Si el agua es segura para beber, puedes
02:01
go and get some at an oasis geyser.
39
121951
3935
ir a buscarla a un géiser de un oasis.
02:05
So a geyser is an interesting phenomenon.
40
125887
3839
Entonces un géiser es un fenómeno interesante.
02:09
It's when water in the ground, it heats up
41
129727
3711
Es cuando el agua en el suelo, se calienta
02:13
and then it shoots out of the ground.
42
133439
2015
y luego sale disparada del suelo.
02:15
Water and steam shoot out of the ground because deep
43
135455
3767
El agua y el vapor salen disparados del suelo porque en lo profundo de
02:19
in the earth's crust, there is a, some sort of
44
139223
3637
la corteza terrestre hay una especie de
02:22
hot rock or lava, something that's heating up water and
45
142861
3919
roca o lava caliente, algo que calienta el agua y
02:26
making it shoot up out of the ground.
46
146781
2559
la hace salir disparada del suelo.
02:29
As was mentioned, there was recently a geyser
47
149341
2999
Como se mencionó, recientemente hubo un géiser
02:32
that I guess exploded almost, uh, in yellowstone.
48
152341
4951
que supongo que casi explotó en Yellowstone.
02:37
I think it was Yellowstone, uh, where there was
49
157293
2447
Creo que fue Yellowstone, donde había
02:39
so much force from the water and steam that
50
159741
2455
tanta fuerza del agua y el vapor que en
02:42
it actually, um, was a, it kind of shot
51
162197
4655
realidad, fue como que se
02:46
up a little more vigorously than normal.
52
166853
2631
disparó un poco más vigorosamente de lo normal.
02:49
I don't think anyone was hurt.
53
169485
1543
No creo que nadie haya resultado herido.
02:51
But anyways, a geyser, hot steam and water that
54
171029
3771
Pero de todos modos, un géiser, vapor caliente y agua que
02:54
shoots out of the ground, and a hot spring.
55
174801
3659
brota del suelo, y una fuente termal.
02:59
As with a geyser, sometimes water is heated up
56
179120
3152
Como ocurre con un géiser, a veces el agua se calienta
03:02
in the earth and comes to the surface.
57
182273
2951
en la tierra y sale a la superficie.
03:05
A hot spring is a naturally occurring pool
58
185225
3791
Una fuente termal es un charco
03:09
of water that is very, very hot.
59
189017
3207
de agua natural que está muy, muy caliente.
03:12
Sometimes it's just the right temperature, and you
60
192225
2959
A veces hace la temperatura adecuada y
03:15
can go swimming in a hot spring.
61
195185
2355
puedes ir a nadar en una fuente termal.
03:18
But sometimes a hot spring is too
62
198120
2584
Pero a veces una fuente termal es demasiado
03:20
hot to touch or to go in.
63
200705
2571
caliente para tocarla o entrar.
03:23
But, uh, sometimes there are areas where
64
203277
3223
Pero, a veces hay áreas donde
03:26
you can go to hot springs because
65
206501
1895
puedes ir a fuentes termales porque
03:28
they might have healing, uh, qualities.
66
208397
2879
pueden tener cualidades curativas. Se
03:31
The hot spring might be said
67
211277
1535
podría decir que las aguas termales
03:32
to make your body feel better.
68
212813
2119
hacen que tu cuerpo se sienta mejor.
03:34
I know when I'm really sore from working on the
69
214933
2703
Sé que cuando me duele mucho trabajar en la
03:37
farm, I wish there was a hot spring near us
70
217637
2639
granja, desearía que hubiera una fuente termal cerca de nosotros
03:40
that I could go sit in to soothe my body.
71
220277
4003
donde pudiera sentarme para calmar mi cuerpo.
03:45
A marsh.
72
225860
1136
Un pantano.
03:46
So the difference between a marsh and a swamp, that a
73
226997
4643
Entonces la diferencia entre un pantano y un pantano es que un
03:51
marsh usually doesn't have trees, but has lots of water.
74
231641
3831
pantano generalmente no tiene árboles, pero tiene mucha agua.
03:55
And it's usually really shallow water.
75
235473
3391
Y normalmente son aguas muy poco profundas. Por
03:58
Like if you have really long boots on, like
76
238865
3359
ejemplo, si tienes botas muy largas, como
04:02
hip waders that go up to here, do you
77
242225
1879
botas de pescador que llegan hasta aquí, ¿
04:04
know they make boots that go up to here?
78
244105
2239
sabes que hacen botas que llegan hasta aquí?
04:06
You could probably walk through a marsh.
79
246345
2655
Probablemente podrías caminar por un pantano.
04:09
A swamp, on the other hand, is a place with
80
249001
2551
Un pantano, en cambio, es un lugar con
04:11
lots of shallow water, but it usually has trees.
81
251553
4587
mucha agua poco profunda, pero que suele tener árboles.
04:16
We have marshes near us, we have some swamps,
82
256769
5177
Tenemos pantanos cerca de nosotros, tenemos algunos pantanos,
04:21
but not as many as you would have like
83
261947
1983
pero no tantos como le gustaría
04:23
in Florida or another place like that.
84
263931
2903
en Florida o en otro lugar así.
04:26
But again, a marsh, a place with very shallow water.
85
266835
4335
Pero de nuevo, un pantano, un lugar con aguas muy poco profundas.
04:31
We sometimes say low lying water with no
86
271171
3687
A veces decimos aguas bajas sin
04:34
trees, but lots of grass, and the types
87
274859
2559
árboles, pero con mucha hierba y el tipo
04:37
of things that grow in shallow water.
88
277419
2451
de cosas que crecen en aguas poco profundas.
04:40
And a swamp then would have some low
89
280450
2928
Y un pantano tendría entonces
04:43
lying water, but also trees growing in it.
90
283379
4051
aguas bajas, pero también árboles que crecerían en él. Es
04:47
Kind of a fun word to say, marsh and swamp.
91
287431
4219
una palabra divertida de decir: pantano y pantano.
04:52
A bog.
92
292990
936
Un pantano.
04:53
So this is a little hard to explain.
93
293927
2823
Entonces esto es un poco difícil de explicar.
04:56
A bog is like a marsh, but it also has peat.
94
296751
5023
Una turbera es como un pantano, pero también tiene turba.
05:01
It has a certain kind of moss that you can find.
95
301775
3623
Tiene cierto tipo de musgo que puedes encontrar.
05:05
So a bog is, it's not so much
96
305399
3463
Entonces, un pantano no se parece tanto a
05:08
like a marsh, has lots of water.
97
308863
2227
un pantano, tiene mucha agua.
05:11
A bog has lots of really wet earth with some water.
98
311710
5160
Un pantano tiene mucha tierra muy húmeda con algo de agua.
05:16
And then you can usually find different kinds
99
316871
3147
Y normalmente se pueden encontrar diferentes tipos
05:20
of moss, peat moss in particular in CaNada.
100
320019
3327
de musgo, especialmente turba en Canadá.
05:23
In some parts of OntArio, we have bogs that are filled with
101
323347
4639
En algunas partes de Ontario, tenemos pantanos llenos de
05:27
peat moss, and we dig it up and we sell it.
102
327987
3343
turba, la excavamos y la vendemos.
05:31
It makes really good potting soil.
103
331331
2179
Es una tierra para macetas realmente buena.
05:34
Let's talk a little bit about the
104
334930
1648
Hablemos un poco de la
05:36
difference between a plain and a prairie.
105
336579
3111
diferencia entre una llanura y una pradera.
05:39
A plain is a very flat piece of earth, okay?
106
339691
4247
Una llanura es un trozo de tierra muy plano, ¿vale?
05:43
So if you have mountains, sometimes the mountains end and
107
343939
3615
Entonces, si tienes montañas, a veces las montañas terminan y
05:47
you have a large plain where the graph, it's just
108
347555
3571
tienes una gran llanura donde el gráfico es simplemente
05:51
flat and you can see for miles and miles.
109
351127
3767
plano y puedes ver millas y millas. Por
05:54
By the way, even though I use kilometers,
110
354895
2671
cierto, aunque uso kilómetros,
05:57
I still say miles and miles when talking
111
357567
3111
sigo diciendo millas y millas cuando hablo
06:00
about being able to see really far.
112
360679
2731
de poder ver muy lejos.
06:03
In western Canada and in the western US,
113
363990
3944
En el oeste de Canadá y en el oeste de Estados Unidos
06:07
we have what are called the prairies.
114
367935
2167
tenemos lo que se llaman praderas.
06:10
So a prairie is simply a plain.
115
370103
2695
Entonces una pradera es simplemente una llanura.
06:12
It's the same thing.
116
372799
1535
Es lo mismo.
06:14
It's just a different word.
117
374335
1367
Es simplemente una palabra diferente.
06:15
And it's a word we use in North America.
118
375703
2919
Y es una palabra que usamos en América del Norte.
06:18
So if you go to the province
119
378623
1487
Entonces, si vas a la provincia
06:20
of Saskatchewan, you will see the prairies.
120
380111
2951
de Saskatchewan, verás las praderas. De
06:23
We actually call Manitoba, Saskatchewan and part of
121
383063
3295
hecho, llamamos a Manitoba, Saskatchewan y parte de
06:26
AlbERtA the prairie provinces because there's lots of
122
386359
4063
Alberta provincias de las praderas porque hay muchas
06:30
very, very flat plains, which we call prairie.
123
390423
5387
llanuras muy, muy planas, a las que llamamos praderas.
06:37
A dune.
124
397510
1144
Una duna.
06:38
A dune is a very, very large pile
125
398655
3575
Una duna es un montón de arena muy, muy grande
06:42
of sand or a hill made of sand.
126
402231
3175
o una colina hecha de arena.
06:45
We have lakes in Ontario.
127
405407
2359
Tenemos lagos en Ontario.
06:47
I live close to the Great Lakes and there are a
128
407767
2167
Vivo cerca de los Grandes Lagos y hay
06:49
lot of dunes around the great lakes, around some of them.
129
409935
4379
muchas dunas alrededor de los grandes lagos, alrededor de algunos de ellos.
06:54
So as you walk to the beach, you
130
414315
2255
Entonces, mientras caminas hacia la playa,
06:56
walk through the sand dunes to get there.
131
416571
3279
caminas entre las dunas de arena para llegar allí.
06:59
It's very fun.
132
419851
1575
Es muy divertido. Te
07:01
You take your shoes off, you take your socks
133
421427
2135
quitas los zapatos, te quitas los calcetines
07:03
off, you walk barefoot through the dunes and the
134
423563
3815
, caminas descalzo por las dunas y la
07:07
sand feels really nice on your feet.
135
427379
2855
arena se siente muy bien en tus pies.
07:10
So a dune is a very large hill made
136
430235
4375
Entonces una duna es una colina muy grande hecha
07:14
of sand instead of other types of dirt, like
137
434611
3571
de arena en lugar de otro tipo de tierra, como
07:18
instead of clay or any kind of other dirt.
138
438183
2815
arcilla o cualquier otro tipo de tierra.
07:20
It is a big hill of sand.
139
440999
3239
Es una gran colina de arena.
07:24
And there was recently a movie dune and dune two, which
140
444239
4143
Y recientemente hubo una película Dune y Dune Two, que
07:28
take place on a planet that is mostly sand, 99% sand.
141
448383
4959
tienen lugar en un planeta que es mayoritariamente arena, 99% arena. Por
07:33
And so there are lots of dunes on that planet.
142
453343
4319
eso hay muchas dunas en ese planeta.
07:37
It's science fiction, though.
143
457663
1303
Aunque es ciencia ficción.
07:38
It's not real.
144
458967
1123
No es real.
07:41
A cave.
145
461230
1032
Una cueva.
07:42
A cave is a natural, um, basically large hole in
146
462263
5781
Una cueva es un agujero natural, básicamente grande, en
07:48
a rock, one that you can walk into sometimes.
147
468045
3535
una roca, en el que a veces puedes entrar.
07:51
So as you look at rock, you
148
471581
2967
Entonces, cuando miras la roca,
07:54
sometimes see holes in the rock.
149
474549
1751
a veces ves agujeros en la roca.
07:56
And if you can go in, we call this a cave.
150
476301
3271
Y si puedes entrar, a esto lo llamamos cueva.
07:59
This may have been someone's
151
479573
1607
Esta pudo haber sido la casa de alguien
08:01
house hundreds of years ago.
152
481181
2419
hace cientos de años.
08:04
Someone might have lived in a cave.
153
484300
1864
Alguien podría haber vivido en una cueva.
08:06
A cave, if it's big enough, would
154
486165
2271
Una cueva, si es lo suficientemente grande,
08:08
be a natural place to live.
155
488437
2319
sería un lugar natural para vivir.
08:10
If it was five, 6700 years ago or a
156
490757
2833
Si fue hace cinco, 6700 años o
08:13
thousand years ago, maybe you lived in a cave.
157
493591
3535
mil años, tal vez viviste en una cueva.
08:17
But, uh, yes, we do not have
158
497127
2503
Pero sí, no tenemos
08:19
a lot of caves around here.
159
499631
2019
muchas cuevas por aquí.
08:22
If I go to the north, there is what's
160
502510
2928
Si voy hacia el norte hay lo que se
08:25
called an escarpment and there are some caves there.
161
505439
3367
llama un escarpe y hay unas cuevas ahí.
08:28
I'll explain what an escarpment is in a bit.
162
508807
2983
En un momento explicaré qué es un acantilado.
08:31
But yes, a cave is basically probably water over time,
163
511791
7231
Pero sí, una cueva básicamente es probablemente agua con el tiempo,
08:39
removed the rock, or perhaps the rock moved in such
164
519023
3685
removida de la roca, o tal vez la roca se movió de tal
08:42
a way over time to create, uh, what we would
165
522709
4076
manera con el tiempo para crear, uh, lo que
08:46
call a void in the rock, an area in the
166
526786
2911
llamaríamos un vacío en la roca, un área en la
08:49
rock that you could go into if you wanted to.
167
529698
3291
roca que se podría entra si quisieras.
08:53
A bay.
168
533809
1184
Una bahía.
08:54
So a bay is a large protected area of water
169
534994
4755
Entonces, una bahía es una gran área protegida de agua
09:00
connected to a lake or ocean or the sea.
170
540409
3440
conectada a un lago, océano o mar.
09:03
So you can see here there's usually one entrance to
171
543850
3455
Como pueden ver aquí, generalmente hay una entrada a
09:07
a bay, but it's kind of, kind of sheltered.
172
547306
5460
una bahía, pero está más bien protegida. Por
09:12
Like if you have a big lake, there might be a bay
173
552767
3807
ejemplo, si tienes un lago grande, puede haber una bahía
09:16
at the bottom of the lake where it has kind of an
174
556575
2623
en el fondo del lago donde tiene una especie de
09:19
entrance to the lake, but the bay itself is kind of separate.
175
559199
6431
entrada al lago, pero la bahía en sí está un poco separada.
09:25
It's kind, it's usually a curve.
176
565631
3079
Es amable, suele ser una curva.
09:28
A bay usually has a curve to it.
177
568711
1815
Una bahía suele tener una curva.
09:30
You can see this one is shaped like the letter c.
178
570527
2963
Puedes ver que este tiene la forma de la letra c.
09:34
But a bay would be a really cool, sheltered area
179
574190
5040
Pero una bahía sería un área realmente fresca y protegida
09:39
close to right on the edge or the shore of
180
579231
3807
cerca del borde o la orilla de
09:43
a lake, or on the coast of the ocean.
181
583039
3051
un lago, o en la costa del océano.
09:46
An archipelago.
182
586830
1744
Un archipiélago.
09:48
Now, I used to pronounce this wrong.
183
588575
2863
Solía ​​pronunciar esto mal.
09:51
Even English speakers sometimes say words wrong.
184
591439
3055
Incluso los angloparlantes a veces dicen palabras incorrectas.
09:54
But it's archipelago.
185
594495
1903
Pero es un archipiélago. Se trata de
09:56
This is a series of islands, usually in a row.
186
596399
5311
una serie de islas, normalmente seguidas.
10:01
There are many of these in the world.
187
601711
1871
Hay muchos de estos en el mundo.
10:03
Like, I'm pretty sure Hawaii is an archipelago.
188
603583
3295
Estoy bastante seguro de que Hawaii es un archipiélago.
10:06
I think Japan is an archipelago.
189
606879
2495
Creo que Japón es un archipiélago.
10:09
I think anytime you have a series of
190
609375
3235
Creo que siempre que tengas una serie de
10:12
islands, this is the term you would use.
191
612611
3099
islas, este es el término que usarías.
10:16
I guess it's probably an underwater mountain range, and
192
616650
4536
Supongo que probablemente sea una cadena montañosa submarina, y
10:21
you can just see the tops of the mountains.
193
621187
2255
solo se pueden ver las cimas de las montañas. ¿
10:23
Does that make sense?
194
623443
1351
Tiene sentido?
10:24
That's what most islands are.
195
624795
1559
Eso es lo que son la mayoría de las islas.
10:26
The top of an undersea mountain, I think.
196
626355
2047
Creo que es la cima de una montaña submarina.
10:28
But an archipelago, a series of islands
197
628403
3999
Sino un archipiélago, una serie de islas
10:32
that kind of form a chain.
198
632403
2319
que forman una especie de cadena.
10:34
Sometimes we use that term as well,
199
634723
1855
A veces usamos ese término también,
10:36
a chain of islands, a lagoon.
200
636579
5017
una cadena de islas, una laguna.
10:41
So a lagoon is a mostly enclosed area of water,
201
641597
6023
Entonces, una laguna es un área de agua mayoritariamente cerrada,
10:47
salt water, which means it's part of the ocean, where
202
647621
3631
agua salada, lo que significa que es parte del océano, donde
10:51
there might be one little area to enter.
203
651253
2535
puede haber una pequeña área para entrar.
10:53
So different than a bay.
204
653789
2231
Tan diferente a una bahía.
10:56
This lagoon, as you can see, is
205
656021
2567
Esta laguna, como puedes ver, está en su
10:58
mostly enclosed, mostly surrounded by land.
206
658589
4231
mayor parte cerrada, en su mayor parte rodeada de tierra.
11:02
So a lagoon is a big area on
207
662821
3055
Entonces una laguna es un área grande en
11:05
an island or on the coast of an.
208
665877
2511
una isla o en la costa de una.
11:08
By an ocean, where you have, um.
209
668389
2891
Por un océano, donde tienes, um.
11:11
It is a body of water that is connected
210
671900
2848
Es una masa de agua que está conectada
11:14
to the ocean by a certain section, but it
211
674749
2735
al océano por una determinada sección, pero
11:17
is just kind of enclosed on almost every side.
212
677485
3807
está cerrada por casi todos sus lados.
11:21
This one looks beautiful, by the way.
213
681293
1807
Éste tiene una pinta preciosa, por cierto.
11:23
The beautiful blue color of that lagoon.
214
683101
2511
El hermoso color azul de esa laguna.
11:25
Very, very neat.
215
685613
959
Muy, muy limpio.
11:26
Very, very cool.
216
686573
1307
Muy muy genial.
11:29
A cliff.
217
689500
968
Un acantilado.
11:30
So a simpler one.
218
690469
1479
Entonces uno más simple.
11:31
A cliff is simply sheer drop where the
219
691949
5079
Un acantilado es simplemente un precipicio donde
11:37
land ends and goes almost straight down.
220
697029
3439
termina la tierra y desciende casi en línea recta. A
11:40
We call this a cliff.
221
700469
1719
esto lo llamamos acantilado.
11:42
You might walk to the edge of a
222
702189
1535
Podrías caminar hasta el borde de un
11:43
cliff and look down and see water.
223
703725
2695
acantilado, mirar hacia abajo y ver agua.
11:46
You might walk to the edge of a
224
706421
1543
Podrías caminar hasta el borde de un
11:47
cliff and look down and simply see land.
225
707965
2767
acantilado, mirar hacia abajo y simplemente ver tierra.
11:50
A cliff can happen along the coast.
226
710733
2959
Puede ocurrir un acantilado a lo largo de la costa.
11:53
A cliff can happen just anywhere.
227
713693
2215
Un acantilado puede ocurrir en cualquier lugar.
11:55
It can happen in a mountain range.
228
715909
2215
Puede suceder en una cadena montañosa. A
11:58
Some people like to climb cliffs.
229
718125
3497
algunas personas les gusta escalar acantilados.
12:01
I don't like to climb.
230
721623
1471
No me gusta escalar.
12:03
I'm afraid of heights.
231
723095
1375
Tengo miedo a las alturas.
12:04
And some people like to go,
232
724471
1879
Y a algunas personas les gusta
12:06
uh, cliff jumping into water.
233
726351
2287
saltar desde un acantilado al agua.
12:08
I don't like doing that either.
234
728639
1759
A mí tampoco me gusta hacer eso.
12:10
But a cliff is a very sharp drop off of,
235
730399
5495
Pero un acantilado es una caída muy pronunciada de,
12:15
uh, usually a mountain or other rocky area, a delta.
236
735895
7471
generalmente, una montaña u otra zona rocosa, un delta.
12:23
So a delta is an area where a
237
743367
2943
Entonces, un delta es un área donde un
12:26
large river flows into a lake or ocean.
238
746311
4369
gran río desemboca en un lago u océano. Como
12:30
So you can see here, as a river gets close to
239
750681
3959
pueden ver aquí, a medida que un río se acerca a
12:34
a larger body of water, it will start to split.
240
754641
4143
una masa de agua más grande, comenzará a dividirse.
12:38
And we call this split.
241
758785
1663
Y a esto lo llamamos división.
12:40
This whole area is called a delta.
242
760449
2991
Toda esta zona se llama delta.
12:43
If you follow the Mississippi river in the United
243
763441
2919
Si sigues el río Mississippi en
12:46
States, you get to the Mississippi delta, where the
244
766361
3039
Estados Unidos, llegarás al delta del Mississippi, donde el
12:49
Mississippi flows into the Gulf of Mexico.
245
769401
3639
Mississippi desemboca en el Golfo de México.
12:53
So a delta is the area where a
246
773041
3017
Entonces, un delta es el área donde un
12:56
river flows into a larger body of water,
247
776059
3871
río desemboca en una masa de agua más grande
12:59
and it usually breaks into different little.
248
779931
2779
y, por lo general, se divide en otros pequeños.
13:04
I don't know what you would call those.
249
784410
1352
No sé cómo los llamarías.
13:05
Rivulets, maybe, but it breaks into smaller
250
785763
3063
Riachuelos, tal vez, pero se divide en
13:08
little tributaries and flows into a larger
251
788827
4639
pequeños afluentes más pequeños y desemboca en una
13:13
body of water, a canyon.
252
793467
6217
masa de agua más grande, un cañón.
13:19
So a canyon is a large area, usually with
253
799685
3791
Entonces, un cañón es un área grande, generalmente con
13:23
a river or stream in the bottom, where I
254
803477
3631
un río o arroyo en el fondo, donde
13:27
think the river has eroded the rock over time.
255
807109
3691
creo que el río ha erosionado la roca con el tiempo.
13:31
And so you have this higher area,
256
811340
2336
Y entonces tienes esta área más alta,
13:33
and then you have the canyon.
257
813677
2223
y luego tienes el cañón.
13:35
So if you go to the Grand Canyon, you'll
258
815901
2127
Entonces, si vas al Gran Cañón,
13:38
just see lots of higher areas like this plateau,
259
818029
3487
verás muchas áreas más altas como esta meseta,
13:41
and you'll see a lot of lower areas.
260
821517
2191
y verás muchas áreas más bajas.
13:43
This lower area is called the canyon.
261
823709
3971
Esta zona inferior se llama cañón.
13:47
So you have a canyon right here.
262
827681
2219
Entonces tienes un cañón justo aquí.
13:51
And again, the Grand Canyon would be a
263
831000
2416
Y nuevamente, el Gran Cañón sería un
13:53
place where I would love to visit.
264
833417
2495
lugar que me encantaría visitar.
13:55
I would love to go and see
265
835913
1279
Me encantaría ir a ver
13:57
the Grand Canyon someday with Jen.
266
837193
2639
el Gran Cañón algún día con Jen.
13:59
I should take her on a trip.
267
839833
1587
Debería llevarla de viaje.
14:03
So there's something called a plateau.
268
843040
2544
Entonces hay algo llamado meseta.
14:05
I described that far, high area as a plateau.
269
845585
3423
Describí esa zona alta y lejana como una meseta.
14:09
This is a plateau.
270
849009
1583
Esto es una meseta.
14:10
So it's when you have a lower area of land, and then
271
850593
3303
Entonces es cuando tienes un área de tierra más baja, y luego
14:13
when it goes up, the top part is called a plateau.
272
853897
3593
cuando sube, la parte superior se llama meseta.
14:18
We also have what's called a butte.
273
858070
2488
También tenemos lo que se llama una colina.
14:20
This is very north american, very, very
274
860559
3639
Esto es muy norteamericano,
14:24
much the United States would have these.
275
864199
2471
muchísimo, Estados Unidos los tendría.
14:26
A butte is a smaller, raised area like that.
276
866671
4943
Una colina es un área más pequeña y elevada como esa.
14:31
And then we have a mesa, which
277
871615
2311
Y luego tenemos una mesa, que
14:33
is kind of in the middle.
278
873927
1455
está como en el medio.
14:35
So let me go back.
279
875383
1111
Así que déjame volver.
14:36
These are mostly from the United States.
280
876495
2535
Estos son en su mayoría de Estados Unidos.
14:39
Midwest Plateau is a little more universal, but
281
879031
3863
La meseta del Medio Oeste es un poco más universal, pero
14:42
a plateau is a large, flat area.
282
882895
2515
una meseta es un área grande y plana. De
14:46
I actually kind of live on a plateau.
283
886050
2800
hecho, vivo en una meseta.
14:48
When you go to the Great Lakes, there's an escarpment, and
284
888851
3935
Cuando vas a los Grandes Lagos, hay un acantilado y
14:52
then I'm kind of on this raised area in the middle.
285
892787
3295
luego estoy en una zona elevada en el medio.
14:56
A butte is, of course, a smaller one. Butte.
286
896083
3199
Una colina es, por supuesto, más pequeña. Butte.
14:59
And then a mesa would be
287
899283
1663
Y entonces una mesa estaría en
15:00
somewhere in the middle, size wise.
288
900947
2535
algún punto intermedio, en cuanto a tamaño.
15:03
So you have three different raised areas.
289
903483
3107
Entonces tienes tres áreas elevadas diferentes.
15:07
If you watch any american westerns, like cowboy movies,
290
907250
5096
Si ves algún western americano, como películas de vaqueros, lo
15:12
you will most likely see images like this.
291
912347
2815
más probable es que veas imágenes como esta.
15:15
You'll see plateaus and buttes and mesas,
292
915163
3475
Verás mesetas, colinas y mesas,
15:18
and you'll hear those words used.
293
918639
2171
y oirás usar esas palabras.
15:22
A waterfall.
294
922390
1192
Una cascada.
15:23
I live close to Niagara Falls.
295
923583
1895
Vivo cerca de las Cataratas del Niágara.
15:25
That made me thirsty when I said waterfall.
296
925479
2331
Eso me dio sed cuando dije cascada.
15:29
I live close to Niagara Falls.
297
929710
1632
Vivo cerca de las Cataratas del Niágara.
15:31
It is a large waterfall.
298
931343
2387
Es una gran cascada.
15:34
A waterfall is where a river or a stream
299
934270
3568
Una cascada es donde un río o un arroyo
15:37
flows over a cliff, basically, and you get what
300
937839
4391
fluye sobre un acantilado, básicamente, y obtienes lo que
15:42
looks like this, a really nice waterfall.
301
942231
2647
se parece a esto, una cascada realmente bonita.
15:44
Waterfalls can be very loud.
302
944879
2051
Las cascadas pueden ser muy ruidosas.
15:47
There can be lots of spray
303
947520
1760
Puede haber mucho rocío
15:49
that comes up off a waterfall.
304
949281
2207
que salga de una cascada.
15:51
If you go to Niagara Falls, there's an area where there's
305
951489
3599
Si vas a las Cataratas del Niágara, hay un área donde hay
15:55
just mist all the time because water vapor or water is
306
955089
4455
niebla todo el tiempo porque el vapor de agua o el agua se
15:59
spraying up a little bit, and it's just in the air,
307
959545
3151
rocían un poco y está solo en el aire,
16:02
which makes it really cool in the winter.
308
962697
2031
lo que hace que sea realmente fresco en invierno.
16:04
By the way, because everything around
309
964729
1935
Por cierto, porque todo alrededor de
16:06
that area freezes really, really nicely.
310
966665
2999
esa zona se congela muy, muy bien.
16:09
But a waterfall is an area where water, where a river
311
969665
4257
Pero una cascada es un área donde el agua, donde un río
16:13
or creek or stream flows over a cliff and goes down
312
973923
4031
o arroyo fluye sobre un acantilado y desciende
16:17
to whatever is below a hill and a valley.
313
977955
5511
a lo que está debajo de una colina y un valle.
16:23
So a hill is, of course, a very tall area.
314
983467
3911
Entonces una colina es, por supuesto, un área muy alta.
16:27
It's not a mountain.
315
987379
1371
No es una montaña.
16:29
In my mind, the difference between a hill and a
316
989450
2968
En mi opinión, la diferencia entre una colina y una
16:32
mountain is size, but also what it is made of.
317
992419
4887
montaña es el tamaño, pero también su composición.
16:37
You can see this hill is covered in grass.
318
997307
3583
Puedes ver que esta colina está cubierta de hierba. La
16:40
Hill can be covered in grass.
319
1000891
1583
colina puede estar cubierta de hierba.
16:42
It can be covered in trees.
320
1002475
1743
Puede estar cubierto de árboles.
16:44
It basically is made from dirt.
321
1004219
3375
Básicamente está hecho de tierra.
16:47
There might be a few rocks here and there, but
322
1007595
3527
Puede que haya algunas rocas aquí y allá, pero
16:51
in my mind, when I think about a hill, a
323
1011123
2983
en mi mente, cuando pienso en una colina, una
16:54
hill is something that's covered in grass and trees.
324
1014107
3399
colina es algo que está cubierto de hierba y árboles.
16:57
And you can climb the hill.
325
1017507
1655
Y puedes subir la colina.
16:59
If you're someone who likes winter,
326
1019163
2903
Si eres de los que le gusta el invierno,
17:02
you might ski down a hill.
327
1022067
2223
puedes esquiar cuesta abajo.
17:04
You can go tobogganing down a
328
1024291
1815
17:06
hill as well in the winter.
329
1026107
1527
En invierno también se puede bajar en trineo por una colina.
17:07
But a hill would be made dirt, a raised area formed
330
1027635
4439
Pero una colina se convertiría en tierra, un área elevada formada a
17:12
from dirt with lots of grass and maybe trees on it.
331
1032075
4135
partir de tierra con mucha hierba y tal vez árboles.
17:16
A valley, sorry.
332
1036211
2383
Un valle, lo siento.
17:18
As opposed to a mountain, which is mostly
333
1038595
2935
A diferencia de una montaña, que está compuesta principalmente de
17:21
rocks, rocks with some trees that get smaller
334
1041531
2967
rocas, rocas con algunos árboles que se hacen cada vez más pequeños a
17:24
and smaller as you go up.
335
1044499
1655
medida que se asciende.
17:26
Eventually there's no trees, and at the
336
1046155
1999
Al final ya no hay árboles y en lo
17:28
very top there might even be snow.
337
1048155
2583
más alto puede que incluso haya nieve.
17:30
So a hill made of dirt, a mountain made of rock.
338
1050739
3423
Entonces una colina hecha de tierra, una montaña hecha de roca.
17:34
That would be the simple definition.
339
1054163
2347
Esa sería la definición simple.
17:37
And then a valley would be the area between
340
1057970
2824
Y entonces un valle sería el área entre
17:40
two mountains or between two really large hills.
341
1060795
4703
dos montañas o entre dos colinas realmente grandes.
17:45
So you can see here down in the valley, the
342
1065499
2639
Entonces pueden ver aquí abajo en el valle, la
17:48
part at the very bottom, you can see the mountains
343
1068139
3247
parte en el fondo, pueden ver las montañas
17:51
come together and you have the valley there.
344
1071387
2743
unirse y tienen el valle allí.
17:54
So I would call that a mountain
345
1074131
1695
Entonces yo lo llamaría montaña
17:55
because you can see the rocks.
346
1075827
2391
porque puedes ver las rocas.
17:58
The mountain is very rocky.
347
1078219
1759
La montaña es muy rocosa.
17:59
It does have some grass and trees, but
348
1079979
2377
Tiene algo de césped y árboles, pero
18:02
it looks a lot different than a hill.
349
1082357
2703
se ve muy diferente a una colina.
18:05
But yes, the area at the bottom,
350
1085061
2071
Pero sí, la zona de abajo,
18:07
I would call a valley a channel.
351
1087133
4631
yo llamaría canal a un valle.
18:11
Now, this is where even I got a little confused.
352
1091765
4215
Ahora bien, aquí es donde incluso yo me confundí un poco.
18:15
My understanding is that a channel is water that
353
1095981
5999
Tengo entendido que un canal es agua que
18:21
connects two larger bodies of water between two land
354
1101981
4983
conecta dos cuerpos de agua más grandes entre dos
18:26
masses, and that a straight is water that connects
355
1106965
5305
masas de tierra, y que una línea recta es agua que conecta
18:32
two larger bodies of water between two landmasses.
356
1112271
3983
dos cuerpos de agua más grandes entre dos masas de tierra. Se
18:36
It got really confusing, because even when I was
357
1116255
2975
volvió realmente confuso, porque incluso cuando estaba
18:39
reading the definition, the difference between a channel and
358
1119231
3183
leyendo la definición, la diferencia entre un canal y
18:42
a strait, it literally said a channel is a
359
1122415
3439
un estrecho, literalmente decía que un canal es un
18:45
piece of water between two landmasses that connects two
360
1125855
3847
trozo de agua entre dos masas de tierra que conecta dos
18:49
larger bodies of water, as opposed to a straight,
361
1129703
3599
cuerpos de agua más grandes, a diferencia de una recta,
18:53
which is a piece of water that connects two
362
1133303
3937
que es un trozo de agua que conecta dos
18:57
larger bodies of water between two landmasses.
363
1137241
2943
cuerpos de agua más grandes entre dos masas de tierra.
19:00
So they're not the same thing.
364
1140185
2351
Entonces no son lo mismo.
19:02
But I don't know the difference and I
365
1142537
2151
Pero no conozco la diferencia y
19:04
don't know if it matters for this lesson.
366
1144689
2607
no sé si es importante para esta lección.
19:07
So this is a channel you might
367
1147297
2719
Este es un canal
19:10
be familiar with the English Channel, which
368
1150017
2575
con el que quizás estés familiarizado: el Canal de la Mancha, que
19:12
separates England from mainland Europe.
369
1152593
2655
separa Inglaterra de Europa continental.
19:15
So it's a section of the ocean, which
370
1155249
2391
Entonces es una sección del océano, que
19:17
we call a channel, and then a straight.
371
1157641
2873
llamamos canal, y luego recta. También
19:20
There are lots of straits in the world
372
1160515
1799
hay muchos estrechos en el mundo
19:22
as well, just a smaller bit of water
373
1162315
2535
, solo un trozo de agua más pequeño
19:24
that connects two larger bits of water.
374
1164851
3335
que conecta dos trozos de agua más grandes.
19:28
So again, there is a difference.
375
1168187
3223
De nuevo, hay una diferencia.
19:31
I don't know what it is, but
376
1171411
2031
No sé qué es, pero
19:33
hopefully, hopefully you will remember it. A gulf.
377
1173443
5023
espero que lo recuerdes. Un golfo.
19:38
So someone asked if a gulf and a bay are the same.
378
1178467
4783
Entonces alguien preguntó si un golfo y una bahía son lo mismo.
19:43
In my mind, a gulf is usually gigantic.
379
1183251
3287
En mi opinión, un golfo suele ser gigantesco.
19:46
So we have the Gulf of Mexico.
380
1186539
2599
Entonces tenemos el Golfo de México.
19:49
It's a huge area surrounded by a lot of land
381
1189139
3943
Es un área enorme rodeada de mucha tierra
19:53
where you can still get out to the ocean.
382
1193083
3391
desde donde aún se puede salir al océano.
19:56
So I think when you look at a map
383
1196475
1831
Así que creo que cuando miras un mapa
19:58
of the world, you will see gulfs, and they
384
1198307
2927
del mundo, verás golfos, y
20:01
are usually quite a bit bigger than a bay.
385
1201235
2583
normalmente son un poco más grandes que una bahía.
20:03
So the Gulf of Mexico is the most familiar to me.
386
1203819
3727
Entonces el Golfo de México es el que más me resulta familiar.
20:07
Many people in Canada will travel to Florida or
387
1207547
4279
Mucha gente en Canadá viajará a Florida,
20:11
Mississippi or alabama in order to, um, go on
388
1211827
4365
Mississippi o Alabama para ir de
20:16
a vacation, because, um, the Gulf of Mexico is
389
1216193
2831
vacaciones, porque el Golfo de México es
20:19
a great place to go in the winter.
390
1219025
2863
un gran lugar para ir en invierno.
20:21
It's nice and warm and beautiful.
391
1221889
2411
Es agradable, cálido y hermoso.
20:25
A glacier. Um.
392
1225320
2000
Un glaciar. Mmm.
20:27
So am I saying that right, do you think?
393
1227321
2127
Entonces, ¿lo estoy diciendo bien, crees?
20:29
Let me check my pronunciation of a glacier because you.
394
1229449
4679
Déjame comprobar mi pronunciación de glaciar porque tú. ¿
20:34
Can you hear how I'm saying it? Um. Let me see here.
395
1234129
2839
Puedes oír cómo lo digo? Mmm. Déjame ver aquí.
20:36
Let me get my little earbud out.
396
1236969
2251
Déjame sacar mi pequeño auricular.
20:44
Yeah, let's check the British.
397
1244050
2140
Sí, revisemos a los británicos.
20:47
Ah, I see.
398
1247810
1200
Ah, ya veo.
20:49
So it's because I'm using
399
1249011
1463
Entonces es porque estoy usando
20:50
the north american pronunciation.
400
1250475
2791
la pronunciación norteamericana.
20:53
So, glacier, basically a large river, but
401
1253267
4631
Entonces, un glaciar es básicamente un río grande, pero
20:57
it's not water, it's ice and snow.
402
1257899
2983
no es agua, es hielo y nieve.
21:00
It obviously moves a lot more slowly.
403
1260883
2927
Obviamente se mueve mucho más lentamente.
21:03
But this is a glacier.
404
1263811
1919
Pero esto es un glaciar.
21:05
I think if you're in Britain, you would say glaciere.
405
1265731
3017
Creo que si estás en Gran Bretaña, dirías glaciere.
21:08
I probably say both, but glacier
406
1268749
2045
Probablemente digo ambas cosas, pero el glaciar se me
21:10
just rolled off my tongue.
407
1270795
2159
escapó de la lengua.
21:12
I think that's the pronunciation
408
1272955
1935
Creo que esa es la pronunciación
21:14
I am most familiar with.
409
1274891
1367
con la que estoy más familiarizado.
21:16
So you obviously need to go really
410
1276259
2343
Así que obviamente necesitas ir muy
21:18
far north or maybe really far south.
411
1278603
2887
al norte o quizás muy al sur.
21:21
But if you see something like this, you're probably
412
1281491
3303
Pero si ves algo como esto, probablemente estés
21:24
in Norway or Greenland or Iceland, and you will.
413
1284795
3543
en Noruega, Groenlandia o Islandia, y lo estarás.
21:28
Or northern Canada, and you will see a
414
1288339
2415
O al norte de Canadá, y verá un
21:30
glacier, a slow moving river of ice and
415
1290755
4023
glaciar, un río de hielo y
21:34
snow, and then, of course, a beach.
416
1294779
3499
nieve que se mueve lentamente y luego, por supuesto, una playa.
21:38
I think we're all familiar with what a beach is.
417
1298279
2767
Creo que todos sabemos lo que es una playa.
21:41
If you go to the ocean or if you go
418
1301047
2159
Si vas al océano o si vas
21:43
to a lake, and if it has a sandy shore
419
1303207
3439
a un lago, y si tiene una orilla arenosa
21:46
like this, we call this area a beach.
420
1306647
3003
como esta, a esta zona la llamamos playa. De
21:50
We actually have rocky beaches in Canada
421
1310190
2680
hecho, también tenemos playas rocosas en Canadá
21:52
as well, where there's small rocks.
422
1312871
2335
, donde hay rocas pequeñas.
21:55
But traditionally, when people think of a beach,
423
1315207
4319
Pero tradicionalmente, cuando la gente piensa en una playa,
21:59
they think of a place like this.
424
1319527
2191
piensa en un lugar como este.
22:01
A place where there is sand, where there is
425
1321719
2303
Un lugar donde hay arena, donde hay
22:04
sun, where you can play volleyball on the beach,
426
1324023
2791
sol, donde puedes jugar voleibol en la playa,
22:06
you can play frisbee, you can lay on the
427
1326815
1991
puedes jugar al frisbee, puedes tumbarte en la
22:08
beach, if you like, basking in the sun.
428
1328807
2831
playa, si quieres, tomando el sol.
22:11
There's a phrase from last week, but a
429
1331639
2655
Hay una frase de la semana pasada, pero una
22:14
beach is a very nice place to go.
430
1334295
2715
playa es un lugar muy bonito para ir.
22:17
And then canal.
431
1337830
1408
Y luego canal.
22:19
So this is an interesting one, because
432
1339239
3131
Esta es una lección interesante, porque es
22:23
this is a lesson about natural places.
433
1343150
3840
una lección sobre lugares naturales.
22:26
And I realized as I was doing
434
1346991
2479
Y mientras daba la lección me di cuenta de
22:29
the lesson that this is not natural.
435
1349471
2351
que esto no es natural.
22:31
A canal is not natural.
436
1351823
2183
Un canal no es natural.
22:34
A canal is what we would say is man made.
437
1354007
3779
Un canal es lo que diríamos que está hecho por el hombre.
22:37
So a canal is a deep, a deeper area of water
438
1357787
4399
Entonces, un canal es un área de agua profunda, más profunda,
22:42
where boats can go that usually connects one place to another.
439
1362187
4679
donde pueden ir los barcos y que generalmente conecta un lugar con otro.
22:46
In Canada, there is a canal that
440
1366867
2775
En Canadá, existe un canal que
22:49
connects Lake Ontario to Lake Erie.
441
1369643
2463
conecta el lago Ontario con el lago Erie. Se
22:52
It's called the Welland Canal.
442
1372107
1303
llama Canal Welland.
22:53
So this slide doesn't belong in this lesson.
443
1373411
3247
Entonces esta diapositiva no pertenece a esta lección.
22:56
A canal is not manmade or is not natural.
444
1376659
2775
Un canal no es artificial ni natural.
22:59
A canal is man made.
445
1379435
1471
Un canal está hecho por el hombre.
23:00
So, oops, a small mistake.
446
1380907
3279
Entonces, vaya, un pequeño error.
23:04
A little bonus slide for you.
447
1384187
2295
Una pequeña diapositiva extra para ti.
23:06
A canal, an area that connects two
448
1386483
4015
Un canal, un área que conecta dos
23:10
bodies of water that's made by people.
449
1390499
2687
cuerpos de agua y que está hecha por personas.
23:13
Um, now it is some place to visit.
450
1393187
3399
Um, ahora es un lugar para visitar.
23:16
It's fun to go to the Welland canal
451
1396587
2039
Es divertido ir al canal Welland
23:18
and watch the really large boats go through.
452
1398627
2735
y ver pasar los barcos realmente grandes. Lo
23:21
I do enjoy that.
453
1401363
1199
disfruto.
23:22
So a canal, a volcano.
454
1402563
3431
Entonces un canal, un volcán.
23:25
A volcano is something that is either
455
1405995
2263
Un volcán es algo que está
23:28
dormant, which means nothing's happening, or it
456
1408259
3879
inactivo, lo que significa que no pasa nada, o que
23:32
might erupt, which means lava.
457
1412139
3087
podría entrar en erupción, lo que significa lava.
23:35
Molten rock, just comes out of the top.
458
1415227
3203
Roca fundida, recién sale de la cima.
23:38
Recently, there was a volcano that erupted in Iceland.
459
1418970
3624
Recientemente, hubo una erupción de un volcán en Islandia. ¿No
23:42
Wasn't it?
460
1422595
527
fue así? ¿
23:43
Two years ago or a year ago? Very cool.
461
1423123
3551
Hace dos años o hace un año? Muy genial.
23:46
I would love, from a safe distance, to
462
1426675
3343
Me encantaría, desde una distancia segura,
23:50
watch a volcano erupt at night like this.
463
1430019
3951
ver un volcán en erupción en una noche como esta.
23:53
Looks like it's a. At night.
464
1433971
1213
Parece que es un. Por la noche.
23:55
It would be very, very cool, but it is very dangerous.
465
1435185
3167
Sería muy, muy genial, pero es muy peligroso.
23:58
Not something that I should do anytime soon,
466
1438353
3703
No es algo que deba hacer pronto,
24:02
but I would love to see that.
467
1442057
2511
pero me encantaría verlo.
24:04
It would be fun to see a volcano erupt.
468
1444569
2211
Sería divertido ver un volcán en erupción.
24:07
An island is, of course, a piece of land
469
1447680
3864
Una isla es, por supuesto, un pedazo de tierra
24:11
in the middle of a body of water.
470
1451545
2495
en medio de una masa de agua.
24:14
And it can be any size.
471
1454041
1711
Y puede ser de cualquier tamaño.
24:15
Like we would say, japan is an island nation, okay?
472
1455753
4335
Como diríamos, Japón es una nación insular, ¿vale?
24:20
Because their country is surrounded
473
1460089
1607
Porque su país está rodeado
24:21
by water on every side.
474
1461697
1943
de agua por todos lados.
24:23
When you go out in a lake, there can
475
1463641
2303
Cuando sales a un lago, puede
24:25
be an island in the middle of a lake.
476
1465945
1971
haber una isla en medio del lago.
24:27
There can be an island in the middle of a river.
477
1467917
2423
Puede haber una isla en medio de un río.
24:30
In fact, the river I live on, if you go down a
478
1470341
3743
De hecho, en el río donde vivo, si bajas
24:34
few kilometers, there is an island in the middle of the river.
479
1474085
3007
unos kilómetros, hay una isla en medio del río.
24:37
But an island, an area of land in
480
1477093
3335
Pero una isla, un área de tierra en
24:40
a body of water that is surrounded by
481
1480429
2751
una masa de agua que está rodeada de
24:43
water on all sides, and then a peninsula.
482
1483181
4159
agua por todos lados, y luego una península. Es un
24:47
Kind of hard to explain, but you see this little
483
1487341
3311
poco difícil de explicar, pero aquí se ve este pequeño
24:50
piece of land here that juts out into the water.
484
1490653
4405
pedazo de tierra que sobresale del agua.
24:55
That's a good verb. Juts.
485
1495059
1711
Ese es un buen verbo. Sobresaliendo.
24:56
So a peninsula is an area of land that's surrounded
486
1496771
4399
Entonces, una península es un área de tierra que está rodeada
25:01
on three sides or almost totally surrounded by water, but
487
1501171
3967
por tres lados o casi totalmente rodeada por agua, pero
25:05
still there is a little piece connecting it to land.
488
1505139
4511
aún así hay un pequeño trozo que la conecta con la tierra.
25:09
The funny thing is, I actually
489
1509651
1759
Lo curioso es que en realidad
25:11
live in the Niagara peninsula.
490
1511411
2791
vivo en la península del Niágara.
25:14
We have a lake to the north, a lake
491
1514203
2215
Tenemos un lago al norte, un lago
25:16
to the south, and a river to the east.
492
1516419
3215
al sur y un río al este. En
25:19
So there is actually water on three sides
493
1519635
3643
realidad, hay agua en tres lados
25:23
of the piece of where I live in
494
1523279
2055
del lugar donde vivo en
25:25
Canada, so we call it the Niagara peninsula.
495
1525335
3327
Canadá, por eso la llamamos la península del Niágara.
25:28
I don't know if it's 100% a peninsula, but
496
1528663
3927
No sé si es 100% una península, pero
25:32
that is what we call it, the Niagara peninsula.
497
1532591
2623
así la llamamos, la península del Niágara.
25:35
A very cool place to live.
498
1535215
2559
Un lugar genial para vivir.
25:37
And I live pretty much in the middle of it.
499
1537775
2355
Y vivo prácticamente en medio de eso.
25:40
And then there's what's called an escarpment.
500
1540870
2792
Y luego está lo que se llama un acantilado.
25:43
An escarpment is a.
501
1543663
2177
Una escarpa es un.
25:45
It's basically a cliff or a steep slope.
502
1545841
4179
Básicamente es un acantilado o una pendiente pronunciada.
25:50
And it.
503
1550600
1400
Y eso.
25:52
And it goes for quite a while,
504
1552001
2079
Y dura bastante tiempo,
25:54
like when you go north of here.
505
1554081
3259
como cuando vas al norte de aquí.
25:58
Eventually there's an escarpment that
506
1558040
2048
Al final hay un acantilado que
26:00
goes down to the lake.
507
1560089
1295
desciende hasta el lago.
26:01
The lake is about 2.
508
1561385
3951
El lago está a unos 2 km. La
26:05
Escarpment is 2 km from the lake.
509
1565337
2183
escarpa está a 2 km del lago.
26:07
And then there's just this steep.
510
1567521
2319
Y luego está este empinado.
26:09
It might be almost a 50 meters drop. And it's.
511
1569841
3353
Podría ser una caída de casi 50 metros. Y es.
26:13
In some places it's a cliff, in other places it's
512
1573195
2351
En algunos lugares es un acantilado, en otros lugares es
26:15
a steep slope and we call it an escarpment.
513
1575547
3111
una pendiente pronunciada y lo llamamos escarpa. Es
26:18
Kind of hard to say.
514
1578659
1111
algo difícil de decir.
26:19
But the Niagara escarpment is a very cool area to go.
515
1579771
3759
Pero la escarpa del Niágara es una zona muy interesante para visitar.
26:23
When we go hiking, it's often on the escarpment.
516
1583531
3575
Cuando hacemos senderismo, a menudo lo hacemos por la escarpa.
26:27
We go to the escarpment to go hiking
517
1587107
1783
Vamos a la escarpa para hacer senderismo
26:28
because there are a lot of hiking trails
518
1588891
2439
porque hay muchas rutas de senderismo
26:31
and you can't really live on the escarpment.
519
1591331
3175
y realmente no se puede vivir en la escarpa.
26:34
So it's this natural wild area where
520
1594507
3703
Así que es esta zona natural salvaje donde
26:38
you can go and do some hiking.
521
1598211
2047
puedes ir a hacer senderismo.
26:40
You can even do some camping there if you wanted to.
522
1600259
2951
Incluso puedes acampar allí si así lo deseas.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7