Learn English Through Story: One Truth, One Lie!

47,909 views ・ 2021-08-10

Learn English with Bob the Canadian


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
In this English lesson, I'm going to tell you a lie.
0
540
3720
이번 영어 수업에서 저는 여러분에게 거짓말을 할 것입니다.
00:04
I'm going to tell you two stories.
1
4260
1990
두 가지 이야기를 들려드리겠습니다.
00:06
One of the stories that I tell you,
2
6250
1860
내가 여러분에게 들려주는 이야기 중 하나는
00:08
one of the stories will be true,
3
8110
1950
사실일 것이고
00:10
and the other story will be a lie.
4
10060
2080
다른 하나는 거짓일 것입니다.
00:12
But I'm not going to tell you which one is which.
5
12140
2710
그러나 나는 어느 것이 어느 것인지 말하지 않을 것입니다.
00:14
You will need to guess.
6
14850
1810
당신은 추측해야합니다.
00:16
So listen to both stories and maybe in the comments below,
7
16660
3780
두 가지 이야기를 모두 듣고 아래 댓글에서
00:20
let me know which story you think is true,
8
20440
2500
어떤 이야기가 사실이라고 생각하는지,
00:22
and which story you think is a lie.
9
22940
1916
어떤 이야기가 거짓말이라고 생각하는지 알려주세요.
00:24
And then tomorrow, I will publish another video,
10
24856
3564
그리고 내일 저는 다른 비디오를 게시할 것입니다.
00:28
just a short video, where I tell you which story was true,
11
28420
3200
어떤 이야기가 사실
00:31
and which story was a lie.
12
31620
1420
이고 어떤 이야기가 거짓인지 알려주는 짧은 비디오입니다.
00:33
Let's get started.
13
33040
1085
시작하자.
00:34
(upbeat music continues)
14
34125
3500
(경쾌한 음악이 계속됩니다.)
00:38
Story number one, "The Pet Puppy."
15
38880
2860
첫 번째 이야기는 "강아지 애완견"입니다.
00:41
One day when I was about 10 years old,
16
41740
2100
내가 10살쯤 되던 어느 날,
00:43
my parents told me that we would be getting
17
43840
2310
부모님은 우리가
00:46
a new puppy soon.
18
46150
1480
곧 새 강아지를 갖게 될 것이라고 말씀하셨습니다.
00:47
Our dog Prince, was getting old
19
47630
2100
우리 개 Prince는 나이가 들었고
00:49
and they thought it would be good to get a new dog
20
49730
2580
그들은
00:52
while Prince was still around,
21
52310
1610
Prince가 아직 주변에 있을 때 새 개를 사서
00:53
so that the new puppy could learn how to behave from him.
22
53920
4180
새 강아지가 그에게서 행동하는 방법을 배울 수 있도록 하는 것이 좋을 것이라고 생각했습니다.
00:58
My sister begged them to get a poodle,
23
58100
1980
언니는 푸들을 데려오라고 애원했지만
01:00
but my parents said that wouldn't be a good breed of dog
24
60080
3040
부모님은 그것이 농장에 좋은 품종의 개가 아닐 것이라고 말했습니다
01:03
for a farm.
25
63120
1080
.
01:04
And that we'd be getting a dog from the neighbors,
26
64200
2170
그리고 그 개는
01:06
because it was free and both its parents
27
66370
2860
공짜이고 부모 둘 다
01:09
were good farm dogs.
28
69230
2000
좋은 농장 개였기 때문에 우리는 이웃에게서 개를 얻을 것이라고 했습니다.
01:11
My sister and I were really excited.
29
71230
2030
언니와 나는 정말 신이 났습니다.
01:13
And we got a special place ready in the barn
30
73260
2350
그리고 우리는 새 강아지를 위해 헛간에서 특별한 장소를 준비했습니다
01:15
for the new puppy.
31
75610
1470
.
01:17
We put some straw in a big cardboard box
32
77080
2290
우리는 큰 판지 상자에 빨대를 넣고
01:19
and got a couple old bowls from the kitchen
33
79370
2230
01:21
for water and food.
34
81600
1640
물과 음식을 위해 부엌에서 오래된 그릇 두 개를 얻었습니다.
01:23
We even got to go to the pet store with our mom,
35
83240
2770
우리는 엄마와 함께 강아지
01:26
to buy a bag of puppy chow.
36
86010
2430
사료 한 봉지를 사기 위해 애완동물 가게에 가기도 했습니다.
01:28
A couple of days later,
37
88440
880
며칠 후,
01:29
we went to the neighbor's farm to pick out our puppy.
38
89320
3260
우리는 강아지를 데리러 이웃 농장에 갔다.
01:32
Their dog had, had a litter of seven pups
39
92580
2940
그들의 개는 일곱 마리의 새끼를 낳았고
01:35
and we would have first choice.
40
95520
2150
우리는 첫 번째 선택을 할 것입니다.
01:37
We were excited.
41
97670
1570
우리는 흥분했습니다. 생후
01:39
The puppies were about 10 weeks old and they were so cute.
42
99240
4250
10주 정도 된 강아지들이 너무 귀여웠어요.
01:43
They were play fighting with each other
43
103490
1630
그들은 서로 싸우고
01:45
and yipping and barking.
44
105120
2280
삑삑거리며 짖는 놀이를 하고 있었다.
01:47
Some were black and white,
45
107400
1420
일부는 흑백이었고
01:48
some were brown and white,
46
108820
1510
일부는 갈색과 흰색이었고
01:50
and one was completely black.
47
110330
2240
하나는 완전히 검은색이었습니다.
01:52
My sister wanted the smallest one,
48
112570
2380
내 여동생은 나머지 쓰레기들로부터 멀리 떨어진 구석에 앉아 있는 가장 작은
01:54
a small brown and white puppy who was sitting in the corner,
49
114950
2750
갈색과 흰색의 작은 강아지를 원했습니다
01:57
far from the rest of the litter.
50
117700
2420
.
02:00
He looked scared and lonely.
51
120120
1970
그는 무섭고 외로워 보였다.
02:02
I wanted the black puppy,
52
122090
1160
나는
02:03
who was the biggest and most aggressive,
53
123250
2130
가장 크고 가장 공격적인 검은 강아지가
02:05
just fighting with all of its brothers and sisters.
54
125380
3450
모든 형제 자매와 싸우기를 원했습니다.
02:08
For some reason, my mom and dad agreed with my sister
55
128830
3110
어떤 이유에서인지 엄마와 아빠는 언니의 의견에 동의했고
02:11
and a few moments later,
56
131940
1290
잠시 후
02:13
we were riding home in the car
57
133230
1890
우리는
02:15
with the small brown and white scared little puppy,
58
135120
2670
작은 갈색과 흰색의 겁에 질린 작은 강아지와 함께 차를 타고 집으로 돌아가고 있었습니다
02:17
sitting on my sister's lap.
59
137790
1673
.
02:20
When we got home, we put the dog in the box
60
140640
2230
집에 도착해서 우리는 그 개를 상자에 넣고
02:22
and my sister played with it for the next few hours.
61
142870
2740
누나가 몇 시간 동안 그 개를 가지고 놀았습니다.
02:25
She loved the dog from the moment she saw it.
62
145610
2550
그녀는 개를 본 순간부터 사랑했습니다 .
02:28
And it was clear that the dog liked her a lot too.
63
148160
3700
그리고 개도 그녀를 많이 좋아하는 것이 분명했습니다.
02:31
At the dinner table that night,
64
151860
1140
그날 밤 식탁에서
02:33
we talked about names for the dog.
65
153000
1610
우리는 강아지의 이름에 대해 이야기했습니다.
02:34
I suggested Brutus, as I thought it sounded like a cool,
66
154610
3250
멋지고
02:37
tough name.
67
157860
1210
터프한 이름인 것 같아서 Brutus를 제안했습니다.
02:39
My sister liked the name King,
68
159070
1920
내 여동생은 King이라는 이름을 좋아했는데,
02:40
because our older dog was named Prince.
69
160990
2250
우리 나이 많은 개의 이름이 Prince였기 때문입니다.
02:43
My parents said that we could decide.
70
163240
1760
부모님은 우리가 결정할 수 있다고 말씀하셨습니다.
02:45
I liked her idea.
71
165000
1080
나는 그녀의 생각이 좋았다.
02:46
And so we named the dog King.
72
166080
2680
그래서 우리는 개를 King이라고 명명했습니다.
02:48
King grew quickly and soon learned to do all the same things
73
168760
3380
King은 빠르게 성장했고 곧 Prince가 한 것과 동일한 모든 일을 하는 법을 배웠습니다
02:52
that Prince did.
74
172140
1070
.
02:53
He helped to bring in the cows at night.
75
173210
1510
그는 밤에 소를 데려오는 것을 도왔습니다.
02:54
He barked when strangers came to the farm.
76
174720
2410
그는 농장에 낯선 사람이 왔을 때 짖었다.
02:57
He chased cats a lot.
77
177130
1210
그는 고양이를 많이 쫓았다.
02:58
Although, that wasn't really one of his jobs,
78
178340
2400
비록 그것이 그의 직업 중 하나는 아니었지만
03:00
but he sure seemed to like it.
79
180740
2260
그는 확실히 그것을 좋아하는 것 같았습니다.
03:03
King lived a long and happy life on the farm.
80
183000
2560
King은 농장에서 길고 행복한 삶을 살았습니다.
03:05
And it became clear over the years,
81
185560
1430
그리고 시간이 지나면서
03:06
that King was my sister's dog.
82
186990
2390
King이 내 동생의 개라는 것이 분명해졌습니다. 아시
03:09
As you probably know, dogs usually only have one real owner,
83
189380
3870
다시피 개는 온 가족과 함께 살더라도 일반적으로 실제 소유자는 한 명뿐입니다
03:13
even if they live with a whole family of humans.
84
193250
2750
.
03:16
And he seemed to have chosen my sister.
85
196000
2500
그리고 그는 내 여동생을 선택한 것 같았습니다.
03:18
I was good with that.
86
198500
1190
나는 그것을 잘했다.
03:19
I'm not really a dog person anyways.
87
199690
1934
어쨌든 나는 개를 좋아하는 사람이 아닙니다.
03:21
(upbeat music continues)
88
201624
3500
(경쾌한 음악이 계속됨)
03:26
Story number two, "The Pet Spider."
89
206390
2870
두 번째 이야기는 "애완 거미"입니다.
03:29
Once when I was a kid, I found a spider in my bedroom.
90
209260
2990
어렸을 때 침실에서 거미를 발견한 적이 있습니다.
03:32
It was a small brown spider, and I thought it was cute.
91
212250
3210
그것은 작은 갈색 거미였고, 나는 그것이 귀엽다고 생각했습니다.
03:35
It had spun a web up in the corner of the ceiling
92
215460
3150
그것은 천장 구석에서 거미줄을 뽑아
03:38
and was sitting in the middle of it.
93
218610
1870
그 한가운데에 앉아 있었습니다.
03:40
I got a small jar with a lid from my mom
94
220480
2180
나는 엄마에게서 뚜껑이 있는 작은 병을 받았고 그
03:42
and I used the lid to flick the spider off its web
95
222660
3020
뚜껑을 사용하여 거미줄에서 거미줄을
03:45
into the jar and then quickly screwed on the lid.
96
225680
3810
병 안으로 튕긴 다음 재빨리 뚜껑을 조였습니다.
03:49
When my dad came in for lunch,
97
229490
1380
아빠가 점심 먹으러 오셨을 때
03:50
I showed him the spider in the jar and he told me
98
230870
2510
나는 그에게 항아리 안의 거미를 보여주었고 아버지는 나에게
03:53
I should find a bigger jar and put some small holes
99
233380
3040
더 큰 항아리를 찾아서
03:56
in the lid so the spider would have fresh air.
100
236420
3150
거미가 신선한 공기를 마실 수 있도록 뚜껑에 작은 구멍을 몇 개 뚫어야 한다고 말했습니다.
03:59
My mom told me that I should catch flies in the kitchen
101
239570
2670
엄마는 나에게 부엌에서 파리를 잡아
04:02
and put them in the jar for the spider to eat.
102
242240
2420
거미가 먹도록 항아리에 넣어야 한다고 말씀하셨다.
04:04
I'm not sure if she was excited that I had a pet spider,
103
244660
3050
나는 그녀가 내가 애완 거미를 키운 것에 대해 흥분했는지 확신할 수 없지만,
04:07
but she was certainly excited
104
247710
1360
그녀는
04:09
that I would be ridding the kitchen of flies each day.
105
249070
2993
내가 매일 부엌에서 파리를 제거할 것이라는 사실에 확실히 흥분했습니다.
04:13
I rummaged around in the cupboard below the sink
106
253000
2120
싱크대 아래 찬장을 뒤져보니
04:15
and found a large glass jar with a lid.
107
255120
2280
뚜껑이 달린 커다란 유리병이 있었다.
04:17
I went outside and found some stones,
108
257400
2080
나는 밖으로 나가서 돌과
04:19
some small sticks and some blades of grass,
109
259480
2320
작은 막대기와 풀잎을 찾아
04:21
and put them in the jar.
110
261800
1450
항아리에 넣었습니다.
04:23
I wanted the jar to be nice and cozy for my spider,
111
263250
2810
나는 항아리가 내 거미에게 좋고 아늑하기를 원했기 때문에
04:26
so it would be happy.
112
266060
1340
행복할 것입니다.
04:27
And I thought it would like the stones, sticks and grass.
113
267400
3590
그리고 나는 그것이 돌, 막대기, 풀을 좋아할 것이라고 생각했습니다.
04:30
I asked to borrow my dad's hammer and a nail
114
270990
1980
나는 아빠의 망치와 못을 빌려달라고 해서
04:32
and punched some holes in the lid.
115
272970
1970
뚜껑에 구멍을 몇 개 뚫었다.
04:34
I also filled an old bottle cap with water
116
274940
2590
나는 또한 오래된 병 뚜껑에 물을 채우고 물을 흘리지 않고
04:37
and slowly lowered it to the bottom of the jar,
117
277530
2700
천천히 병 바닥으로 내렸습니다
04:40
without spilling any of the water.
118
280230
2150
.
04:42
I then carefully transferred the spider from the smaller jar
119
282380
2990
그런 다음 거미를 작은 병에서
04:45
to the bigger jar and screwed the lid on.
120
285370
2313
큰 병으로 조심스럽게 옮기고 뚜껑을 닫았습니다.
04:48
I wasn't sure where to put the jar in my room.
121
288720
2320
나는 내 방에 항아리를 어디에 둘지 확신하지 못했습니다.
04:51
I didn't know if spiders liked light or dark,
122
291040
2570
거미가 빛을 좋아하는지 어둠을 좋아하는지 몰랐지만
04:53
but seeing the web up in the dark corner,
123
293610
2830
어두운 구석에 있는 거미줄을 보고는 거미가
04:56
I assumed they liked the dark.
124
296440
2160
어둠을 좋아한다고 생각했습니다.
04:58
So I put the jar on my bookshelf, far from the window.
125
298600
3870
그래서 창문에서 멀리 떨어진 책장에 항아리를 두었습니다.
05:02
I named my spider Rick.
126
302470
1550
나는 거미의 이름을 릭이라고 지었다.
05:04
And every day I would check to see if he had spun a web.
127
304020
2530
그리고 매일 그가 거미줄을 쳤는지 확인했습니다.
05:06
I would catch flies and put them in the jar for Rick to eat.
128
306550
3100
나는 파리를 잡아서 릭이 먹을 수 있도록 항아리에 넣었습니다.
05:09
Unfortunately, Rick never made a spiderweb,
129
309650
3210
불행하게도 Rick은 거미줄을 만들지 않았기
05:12
so he never caught and ate any of the flies.
130
312860
2770
때문에 파리를 잡아 먹은 적이 없습니다.
05:15
When I watched him, he would just sit in one spot.
131
315630
2810
내가 그를 보았을 때 그는 한 자리에 그냥 앉아 있었습니다.
05:18
I would never see him move.
132
318440
1420
나는 그가 움직이는 것을 결코 보지 않을 것입니다.
05:19
But he was always in a different place when I looked,
133
319860
3400
하지만 그는 내가 볼 때 항상 다른 곳에 있었기 때문에
05:23
so I knew he was still alive.
134
323260
1773
그가 아직 살아 있다는 것을 알았습니다.
05:26
A couple of days after catching Rick,
135
326030
1580
릭을 잡은 지 이틀 후,
05:27
I went to the library and borrowed a book about spiders.
136
327610
3450
나는 도서관에 가서 거미에 관한 책을 빌렸다.
05:31
In the book it said that spiders didn't make great pets.
137
331060
3740
책에서 거미는 훌륭한 애완동물이 되지 못한다고 했습니다.
05:34
And that the best thing for them is to be in the wild.
138
334800
3670
그리고 그들에게 가장 좋은 것은 야생에 있는 것입니다.
05:38
I was sad, but I knew I had to let Rick go.
139
338470
2500
슬펐지만 릭을 보내야 한다는 걸 알았습니다.
05:40
I carefully took the lid off the jar and set it on the floor
140
340970
3120
나는 조심스럽게 항아리의 뚜껑을 따서 내 방 구석 바닥에 내려놓았다
05:44
in the corner of my room.
141
344090
1630
.
05:45
A few flies flew out,
142
345720
1290
파리 몇 마리가 날아갔지만
05:47
but Rick just sat on his favorite stick.
143
347010
2310
Rick은 자신이 가장 좋아하는 막대기에 앉았습니다.
05:49
I decided to let him be.
144
349320
1410
나는 그를 그대로 두기로 결정했다.
05:50
After all, he usually only moved
145
350730
2020
결국, 그는 보통
05:52
when no one was watching him.
146
352750
2050
아무도 그를 보고 있지 않을 때만 움직였습니다.
05:54
The next day, Rick was gone.
147
354800
1470
다음날 Rick은 사라졌습니다.
05:56
He never came back.
148
356270
1390
그는 돌아오지 않았다.
05:57
I thought maybe he would return in a day or two
149
357660
2310
나는 그가 하루나 이틀 안에 천장
05:59
to his web in the ceiling, but he never did.
150
359970
2650
에 있는 그의 거미줄로 돌아올 것이라고 생각했지만 그는 결코 그러지 않았습니다.
06:02
And although I was sad that he was gone,
151
362620
1850
그리고 그가 떠나서 슬펐지만
06:04
I was also happy because he was free.
152
364470
3140
그가 자유로웠기 때문에 나는 또한 행복했습니다.
06:07
Well, do you think you know the answer?
153
367610
1630
글쎄, 당신은 답을 알고 있다고 생각합니까?
06:09
Do you know which story was a lie and which story was true?
154
369240
3210
어떤 이야기가 거짓이고 어떤 이야기가 사실인지 아십니까?
06:12
Please let me know in the comments below.
155
372450
2180
아래 댓글로 알려주세요.
06:14
And remember, in about 24 hours, in about a day or so,
156
374630
3390
그리고 기억하세요, 약 24 시간 후, 약 하루 정도 후에
06:18
I'll put out another video,
157
378020
1350
06:19
where I tell you which story was true
158
379370
1740
어떤 이야기가 사실
06:21
and which one was a lie.
159
381110
1610
이고 어떤 이야기가 거짓인지 알려주는 또 다른 비디오를 올릴 것입니다. 이 비디오와 함께 이야기를 통해 영어를
06:22
I hope you enjoyed learning English through story,
160
382720
2180
배우는 것이 즐거웠기를 바랍니다
06:24
with this video.
161
384900
833
.
06:25
Remember, if this is your first time here,
162
385733
1867
여기가 처음이라면
06:27
please click that red Subscribe button over there.
163
387600
1980
저기 있는 빨간색 구독 버튼을 클릭하세요.
06:29
And give me a Thumbs Up,
164
389580
970
그리고
06:30
if this video helped you learn
165
390550
1390
이 비디오가
06:31
just a little bit more English.
166
391940
1490
영어를 조금 더 배우는 데 도움이 되었다면 좋아요를 눌러주세요.
06:33
And if you wanna learn a bit more
167
393430
1650
그리고
06:35
about secrets, lies and the truth,
168
395080
2120
비밀, 거짓말, 진실에 대해 좀 더 배우고 싶다면
06:37
I do have a couple more lessons you could watch.
169
397200
2406
시청할 수 있는 수업이 몇 개 더 있습니다.
06:39
(upbeat music ending)
170
399606
3167
(경쾌한 음악 엔딩)
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7