Learn English on a Beautiful Spring Day! ๐Ÿƒ๐ŸŒฑ๐Ÿฃ

54,734 views ใƒป 2024-04-02

Learn English with Bob the Canadian


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
So I seem to do one of these
0
400
1566
ใชใฎใงใ€็งใฏ
00:01
English lessons every year around this time.
1
1967
2999
ๆฏŽๅนดใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
00:04
I like to talk about all of the signs of spring.
2
4967
3895
็งใฏๆ˜ฅใฎๅ…†ๅ€™ใ™ในใฆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
00:08
For me, one of the sure signs of spring is when
3
8863
4079
็งใซใจใฃใฆใ€ๆ˜ฅใฎ็ขบใ‹ใชๅ…†ๅ€™ใฎ 1 ใคใฏใ€
00:12
Jen starts to put her little tiny baby plants outside.
4
12943
3023
ใ‚ธใ‚งใƒณใŒๅฐใ•ใชๅฐใ•ใช่‹—ๆœจใ‚’ๅค–ใซ็ฝฎใๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใใงใ™ใ€‚
00:15
So welcome to this English lesson
5
15967
1527
ใใ‚Œใงใฏใ€
00:17
about the signs of spring.
6
17495
2415
ๆ˜ฅใฎๅ…†ใ—ใซใคใ„ใฆใฎ่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
00:19
So this isn't quite a mud puddle.
7
19911
2423
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚ŒใฏๆณฅใฎๆฐดใŸใพใ‚Šใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:22
You can see my old Crocs here in the
8
22335
2023
ๅ†™็œŸใซใฏ็งใฎๅคใ„ใ‚ฏใƒญใƒƒใ‚ฏใ‚นใŒๅ†™ใฃใฆใ„ใพใ™
00:24
picture, but there's definitely some mud down here.
9
24359
3335
ใŒใ€็ขบใ‹ใซใ“ใ“ใซๆณฅใŒๆบœใพใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:27
This is definitely one of the sure signs of spring.
10
27695
3529
ใ“ใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใๆ˜ฅใฎ็ขบใ‹ใชๅ…†ใ—ใฎไธ€ใคใงใ™ใ€‚
00:31
There's definitely mud everywhere.
11
31225
1599
็ขบใ‹ใซใ‚ใกใ“ใกใซๆณฅใŒๆบœใพใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:32
Let's go a little further and
12
32825
1031
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—้€ฒใ‚€ใจใ€
00:33
I'll find an actual puddle. Ah, yes.
13
33857
2727
ๆœฌ็‰ฉใฎๆฐดใŸใพใ‚ŠใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
00:36
Here's a real puddle for you to see.
14
36585
2559
ใ“ใ“ใซๆœฌ็‰ฉใฎๆฐดใŸใพใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:39
A real mud puddle down here. You'll see.
15
39145
3559
ใ“ใ“ใซใฏๆœฌ็‰ฉใฎๆณฅใฎๆฐดใŸใพใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ€‚
00:42
We've had a lot of spring rain, so rain is just rain.
16
42705
3439
ๆ˜ฅใฎ้›จใŒใŸใใ•ใ‚“้™ใฃใŸใฎใงใ€้›จใฏใŸใ ใฎ้›จใงใ™ใ€‚
00:46
But in the spring we call it spring rain.
17
46145
2219
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜ฅใฎใ“ใจใ‚’ๆ˜ฅใฎ้›จใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
00:48
It tends to rain every other day here right now.
18
48984
2608
ใ“ใ“ใงใฏไปŠใ€ไธ€ๆ—ฅใŠใใซ้›จใŒ้™ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:51
And so we end up getting these puddles in our
19
51593
2215
ใใ‚Œใงใ€็ตๅฑ€็ง้“ใซๆฐดใŸใพใ‚ŠใŒใงใใฆ
00:53
driveway, and they have a little bit of water in
20
53809
2281
ใ€ใใฎไธญใซใฏๅฐ‘ใ—ใฎๆฐดใŒๆบœใพใฃใฆใ„ใฆ
00:56
them, and at the bottom, a little bit of mud.
21
56091
3263
ใ€ๅบ•ใซใฏๅฐ‘ใ—ใฎๆณฅใŒๆบœใพใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:59
The dogs really love spring.
22
59355
2779
็ŠฌใŸใกใฏๆœฌๅฝ“ใซๆ˜ฅใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ๅค–ใง
01:02
It's a time where they can just lay outside in the sun.
23
62714
2912
ๅคช้™ฝใฎไธ‹ใงๅฏ่ปขใถใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใงใ™ใ€‚
01:05
How you doing, Walter? Good.
24
65627
1735
่ชฟๅญใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹ใ€ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใ‚ฟใƒผ๏ผŸ ่‰ฏใ„ใ€‚ ๆš–ใ‹ใ้Žใ”ใ™ใŸใ‚ใซ่ตฐใ‚Šๅ›žใ‚‹ใฎใงใฏ
01:07
They can just enjoy staying warm instead
25
67363
2839
ใชใใ€ใŸใ ๆš–ใ‹ใ้Žใ”ใ™ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™
01:10
of running around to stay warm.
26
70203
2431
ใ€‚
01:12
That's usually what they do in the winter.
27
72635
1447
ใใ‚Œใฏ้€šๅธธใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๅ†ฌใซ่กŒใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:14
But today it looks like Walter's
28
74083
1407
ใงใ‚‚ไปŠๆ—ฅใฏใ€ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใ‚ฟใƒผใฏ
01:15
just relaxing and enjoying the sunshine.
29
75491
2783
ใŸใ ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆๆ—ฅๅ…‰ๆตดใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ ๆ˜ฅใฏ
01:18
So this is something I don't like in
30
78275
2143
01:20
the spring because it's so muddy, you end
31
80419
3205
ใจใฆใ‚‚ใฌใ‹ใ‚‹ใ‚“ใงใ„ใฆใ€
01:23
up getting ruts in your driveway.
32
83625
3439
็ง้“ใซใ‚ใ ใกใŒใงใใฆใ—ใพใ†ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใซใจใฃใฆใฏๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:27
You can see here that there are some ruts.
33
87065
2647
ใ“ใ“ใงใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ใ ใกใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:29
The driveway... actually, this is a little bit part of
34
89713
2975
็ง้“โ€ฆๅฎŸ้š›ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ง้“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎไธ€้ƒจ
01:32
the driveway, a little bit part of the lawn.
35
92689
2039
ใ€่Š็”Ÿใฎๅฐ‘ใ—ใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚
01:34
It's a little bit wet and a little bit muddy.
36
94729
2295
ๅฐ‘ใ—ๆฟกใ‚Œใฆใ„ใฆๅฐ‘ใ—ๆฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:37
And if you drive on it, you get ruts.
37
97025
2631
ใใ—ใฆใ€ใใฎไธŠใ‚’่ตฐ่กŒใ™ใ‚‹ใจใ€่ฝใŒใงใใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
01:39
So it's nice to have some trees on
38
99657
1903
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
01:41
our property that stay green year round.
39
101561
2279
็งใŸใกใฎๆ•ทๅœฐๅ†…ใซไธ€ๅนดไธญ็ท‘ใ‚’ไฟใคๆœจใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:43
These are evergreen trees or coniferous trees.
40
103841
3559
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๅธธ็ท‘ๆจนใพใŸใฏ้‡่‘‰ๆจนใงใ™ใ€‚
01:47
But over here we have a broadleaf tree, or
41
107401
3899
ใงใ‚‚ใ€ใ“ใ“ใซใฏๅบƒ่‘‰ๆจนใ€ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹
01:51
what we call a deciduous tree, and they are
42
111301
2359
่ฝ่‘‰ๆจนใŒใ‚ใ‚Šใ€ใปใ‚“ใฎ
01:53
just starting to leaf out a tiny bit.
43
113661
3359
ๅฐ‘ใ—่‘‰ใ‚’ๅ‡บใ—ๅง‹ใ‚ใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
01:57
You can see that there are tiny buds,
44
117021
3007
ๅฐใ•ใช่•พใŒใ‚ใ‚Šใ€
02:00
and those buds will eventually start to open
45
120029
3759
ใ‚„ใŒใฆใใฎ่•พใŒ้–‹ใ„
02:03
up and leaves will come out.
46
123789
1543
ใฆ่‘‰ใŒๅ‡บใฆใใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:05
So it's nice to see that there are buds on the trees.
47
125333
3255
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœจใซ่ŠฝใŒๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
02:08
And soon they will leaf out and we'll have leaves.
48
128589
3407
ใใ—ใฆใ™ใใซ่‘‰ใŒๅ‡บใฆใใฆใ€็งใŸใกใซใ‚‚่‘‰ใŒ็”Ÿใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
02:11
Another sure sign of spring. In Canada
49
131997
3237
ใพใŸใพใŸ็ขบๅฎŸใชๆ˜ฅใฎๅ…†ใ—ใ€‚ ใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใฏ
02:15
in the winter, we do things outside.
50
135235
2151
ๅ†ฌใซใฏๅค–ใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
02:17
We go for hikes, we go
51
137387
1415
ใƒใ‚คใ‚ญใƒณใ‚ฐใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ€
02:18
snowshoeing, we go cross country skiing.
52
138803
2287
ใ‚นใƒŽใƒผใ‚ทใƒฅใƒผใ‚คใƒณใ‚ฐใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ€ใ‚ฏใƒญใ‚นใ‚ซใƒณใƒˆใƒชใƒผใ‚นใ‚ญใƒผใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
02:21
But we don't usually sit around outside.
53
141091
2863
ใงใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏๆ™ฎๆฎตใ€ๅค–ใงๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:23
We don't usually have campfires.
54
143955
2439
็งใŸใกใฏๆ™ฎๆฎตใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒคใƒผใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:26
As you can see here, though, my
55
146395
1631
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฎ
02:28
son has stacked up some wood.
56
148027
1751
ๆฏๅญใฏใ„ใใคใ‹ใฎๆœจๆใ‚’็ฉใฟไธŠใ’ใพใ—ใŸใ€‚
02:29
He's getting ready to have a campfire
57
149779
2239
ๅฝผใฏๆ•ฐ้€ฑ้–“ไปฅๅ†…ใซใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒคใƒผใ‚’ใ™ใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†
02:32
sometime in the next few weeks
58
152019
1503
02:33
it looks like.
59
153523
1095
ใ ใ€‚ ใŸใ ใ—ใ€
02:34
These are actually pretty big
60
154619
1143
ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‹ใชใ‚Šๅคงใใช
02:35
pieces of firewood, though.
61
155763
1807
่–ชใงใ™ใ€‚
02:37
It's going to be a pretty big
62
157571
1079
02:38
campfire when we do light this up.
63
158651
1847
ใ“ใ‚Œใซ็ซใ‚’ใคใ‘ใ‚‹ใจใ€ใ‹ใชใ‚Šๅคงใใชใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒคใƒผใซใชใ‚Šใใ†ใงใ™ใ€‚
02:40
But another thing that we start to do when
64
160499
2569
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคฉๆฐ—ใŒๆš–ใ‹ใใชใ‚‹ใจ็งใŸใกใŒใ‚„ใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใ“ใจใฏใ€
02:43
the weather gets warmer, we start to actually sit
65
163069
2343
ๅฎŸ้š›ใซ
02:45
around outside at night and have campfires, sit around
66
165413
2999
ๅคœใซๅค–ใซๅบงใฃใฆใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒคใƒผใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ๅบงใฃใฆ
02:48
and talk and have something to eat and drink.
67
168413
2311
่ฉฑใ—ใŸใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹้ฃŸในใŸใ‚Š้ฃฒใ‚“ใ ใ‚Šใ—ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
02:50
So I'm really looking forward to that.
68
170725
2183
ใ ใ‹ใ‚‰ๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:52
So I'm always excited when the tulips and daffodils start
69
172909
3263
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒใƒฅใƒผใƒชใƒƒใƒ—ใ‚„ๆฐดไป™ใŒๅœฐ้ขใ‹ใ‚‰้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใฆๆˆ้•ทใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใ€ใ„ใคใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใพใ™
02:56
to grow when they pop out of the ground.
70
176173
2095
ใ€‚
02:58
Our tulips this year, again, are in crates.
71
178269
2995
ไปŠๅนดใ‚‚ๆˆ‘ใŒๅฎถใฎใƒใƒฅใƒผใƒชใƒƒใƒ—ใฏๆœจ็ฎฑใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:01
Instead of planting them in the ground, we've started to plant
72
181884
3768
03:05
them in crates, because in the fall, when you plant the
73
185653
3059
็ง‹ใซ็ƒๆ นใ‚’ๆคใˆใ‚‹ใจใใฏใ€
03:08
bulbs, it's a lot easier to just put the bulbs in
74
188713
2535
็ƒๆ นใ‚’
03:11
the crates and then fill the crates with compost.
75
191249
3391
ๆœจ็ฎฑใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ‹ใ‚‰ๆœจ็ฎฑใ‚’ๅ †่‚ฅใงๅŸ‹ใ‚ใ‚‹ใปใ†ใŒใšใฃใจ็ฐกๅ˜ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
03:14
So here you see some tulips.
76
194641
1703
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใซใ„ใใคใ‹ใฎใƒใƒฅใƒผใƒชใƒƒใƒ—ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
03:16
They're definitely doing well.
77
196345
1295
ๅฝผใ‚‰ใฏ้–“้•ใ„ใชใใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:17
They're definitely popping up, and we should have some
78
197641
2919
็ขบๅฎŸใซ่ŠฝใŒๅ‡บใฆใใฆใŠใ‚Šใ€
03:20
buds and some blooms in a few weeks.
79
200561
3083
ๆ•ฐ้€ฑ้–“ไปฅๅ†…ใซใฏใคใผใฟใจ่ŠฑใŒๅ’ฒใใฏใšใงใ™ใ€‚
03:24
Our daffodils, though, are just in
80
204304
1952
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฎๆฐดไป™ใฏใŸใ 
03:26
the ground, out in the lawn.
81
206257
1823
ๅœฐ้ขใฎ่Š็”Ÿใฎไธญใซใ„ใพใ™ใ€‚
03:28
We actually plant these right in
82
208081
1455
ๅฎŸ้š›ใซ่‰ใฎ็œŸใ‚“ไธญใซๆคใˆใฆใ„ใพใ™
03:29
the middle of the grass.
83
209537
1167
ใ€‚
03:30
We put the bulbs in a number of years ago, and
84
210705
2865
ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซ็ƒๆ นใ‚’ๆคใˆใพใ—ใŸใŒใ€
03:33
they just come back every year because they are a perennial.
85
213571
3599
ๅคšๅนด่‰ใชใฎใงๆฏŽๅนดๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
03:37
So sometimes we dig them up and split
86
217171
2583
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆ™‚ใ€…ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŽ˜ใ‚Š่ตทใ“ใ—ใ€
03:39
up the bulbs and put them in other
87
219755
1591
็ƒๆ นใ‚’ๅˆ†ๅ‰ฒใ—ใฆๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ็ฝฎใใพใ™ใŒใ€
03:41
places, but usually they just grow right here.
88
221347
2431
้€šๅธธใฏใ“ใ“ใงๆˆ้•ทใ—ใพใ™ใ€‚
03:43
They come up every year and eventually we'll
89
223779
2479
ๆฏŽๅนดๅ‡บใฆใใ‚‹ใฎใงใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏ
03:46
have some flowers and we'll harvest them.
90
226259
2415
่ŠฑใŒๅ’ฒใใ€ๅŽ็ฉซใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:48
The peonies are just starting to pop
91
228675
1959
็‰กไธนใ‚‚ๅœฐ้ขใ‹ใ‚‰้ก”ใ‚’ๅ‡บใ—ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™
03:50
out of the ground as well.
92
230635
1575
ใ€‚ ่ตคใ„่‰ฒใ‚’
03:52
They're always kind of cool because they come up
93
232211
2255
ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ„ใคใ‚‚ใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™
03:54
red, but then they do slowly turn green.
94
234467
3079
ใŒใ€ๅพใ€…ใซ็ท‘่‰ฒใซๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:57
So obviously it's warm enough
95
237547
1711
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆˆ้•ทใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใซๅๅˆ†ใชๆš–ใ‹ใ•ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใงใ™
03:59
for them to start growing.
96
239259
2041
ใ€‚
04:01
So one of the jobs that we need to do every
97
241301
2375
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆฏŽๅนดๆ˜ฅใซ็งใŸใกใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ไป•ไบ‹ใฎ 1 ใคใฏใ€
04:03
spring is we do a little bit of spring cleanup.
98
243677
4407
ๆ˜ฅใฎๅคงๆŽƒ้™คใ‚’ๅฐ‘ใ—่กŒใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
04:08
One of the things we have to clean up
99
248085
2055
็งใŸใกใŒ็‰‡ไป˜ใ‘ใŸใ‚Šใ€ๆ‹พใฃใŸใ‚Šใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‚‚ใฎใฎ 1 ใคใฏใ€
04:10
or pick up are all of these sticks.
100
250141
3231
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎๆฃ’ใงใ™ใ€‚
04:13
Our trees through the winter tend to lose a
101
253373
4975
ๅ†ฌใฎ้–“ใ€็งใŸใกใฎๆœจใฏ
04:18
few sticks and branches when it's really windy.
102
258349
3055
ๅผท้ขจใŒๅนใใจๆ•ฐๆœฌใฎๆžใ‚„ๆžใ‚’ๅคฑใ†ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:21
Sometimes when there's a lot of snow on the
103
261405
2295
ๆ™‚ใ€…ใ€ๆœจใ€…ใซ้›ชใŒใŸใใ•ใ‚“็ฉใ‚‚ใ‚‹ใจ
04:23
trees, we'll lose some branches on those trees
104
263701
3015
ใ€ใใฎๆœจใฎๆžใŒไฝ•ๆœฌใ‹ๅคฑใ‚ใ‚Œ
04:26
and we'll have to come out in the spring
105
266717
2481
ใ€ๆ˜ฅใซใชใฃใŸใ‚‰ๅ‡บใฆใใฆ
04:29
and clean up all the sticks and all the
106
269199
2079
ใ€
04:31
branches that have fallen on the lawn.
107
271279
2575
่Š็”ŸใฎไธŠใซ่ฝใกใŸๆžใ‚„ๆžใ‚’ใ™ในใฆๆŽƒ้™คใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:33
It's also kind of nice at this time
108
273855
2007
ใ“ใฎ
04:35
of year because the lawn starts to green
109
275863
2671
ๆ™‚ๆœŸใฏ่Š็”Ÿใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใšใค็ท‘ใซใชใฃใฆใใฆใจใฆใ‚‚ๆฐ—ๆŒใกใŒ่‰ฏใ„ใงใ™
04:38
up a little bit. Throughout the winter
110
278535
2311
ใ€‚ ๅ†ฌใฎ้–“ใ€
04:40
the lawn is kind of brown and doesn't look
111
280847
2823
่Š็”Ÿใฏ่Œถ่‰ฒใฃใฝใใ€
04:43
like it has very much life in it.
112
283671
1887
ใ‚ใพใ‚Š็”Ÿๅ‘ฝๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:45
But as we get a little bit of sunshine and the
113
285559
3311
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคช้™ฝใฎๅ…‰ใŒๅฐ‘ใ—ใšใค้™ใ‚Šใฆใใฆใ€
04:48
days are a bit warmer, the lawn starts to green up.
114
288871
3255
ๆ—ฅไธญใŒๅฐ‘ใ—ๆš–ใ‹ใใชใ‚‹ใจใ€่Š็”ŸใŒ็ท‘ใซใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
04:52
I'm really happy as well because my
115
292127
2071
04:54
wheat field is starting to green up.
116
294199
2423
้บฆ็•‘ใ‚‚็ท‘ใซใชใ‚Šๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
04:56
This is a winter wheat field.
117
296623
1743
ใ“ใกใ‚‰ใฏๅ†ฌใฎๅฐ้บฆ็•‘ใงใ™ใ€‚
04:58
It was planted in the fall by my neighbor.
118
298367
2599
็ง‹ใซใŠ้šฃใ•ใ‚“ใŒๆคใˆใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ้šฃไบบใฏ
05:00
I pay my neighbor to plant my crops
119
300967
2127
05:03
because he has really big tractors and equipment.
120
303095
2415
้žๅธธใซๅคงใใชใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใจ่จญๅ‚™ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏ้šฃไบบใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆไฝœ็‰ฉใ‚’ๆคใˆใ•ใ›ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:05
But the wheat field is really nicely greening up.
121
305511
3207
ใงใ‚‚ใ€้บฆ็•‘ใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ‚Œใ„ใซ็ท‘ใซใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
05:08
It means it's alive, it's healthy, and it's doing well.
122
308719
3007
ใใ‚Œใฏ็”Ÿใใฆใ„ใฆใ€ๅฅๅบทใงใ€ใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
05:11
So one of the exciting things I look forward to in
123
311727
2639
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒๆ˜ฅใซๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎไธ€ใคใฏใ€
05:14
the spring is if it's a year where I'm growing wheat.
124
314367
2535
ๅฐ้บฆใ‚’ๆ ฝๅŸนใ™ใ‚‹ๅนดใซใชใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
05:16
I love seeing the wheat turn green and start to grow.
125
316903
3251
ๅฐ้บฆใŒ็ท‘่‰ฒใซใชใ‚Šใ€ๆˆ้•ทใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
05:20
Sometimes at this time of year, I'll see some
126
320694
2752
ใ“ใฎๆ™‚ๆœŸใซใชใ‚‹ใจใ€้‡ŽๅŽŸใซใƒˆใƒฌใ‚คใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใƒˆใƒฌใ‚คใฎ่ถณ่ทกใ‚’
05:23
trays out in the field, and if I follow
127
323447
3471
ใŸใฉใฃใฆใ„ใใจ
05:26
the trail of trays, eventually I'll see that Jen's
128
326919
3575
ใ€ใ‚„ใŒใฆใ‚ธใ‚งใƒณใŒ
05:30
already planting some little baby plants in the ground.
129
330495
4495
ใ™ใงใซๅฐใ•ใช่‹—ๆœจใ‚’ๅœฐ้ขใซๆคใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใฆใใพใ™ใ€‚
05:34
So pretty fun. I guess
130
334991
1615
ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
05:36
this variety is very cold tolerant, and Jen's
131
336607
3063
ใ“ใฎๅ“็จฎใฏๅฏ’ใ•ใซใจใฆใ‚‚ๅผทใ„ใ‚ˆใ†ใงใ€ใ‚ธใ‚งใƒณใŒ
05:39
out here planting them in the ground.
132
339671
2283
ใ“ใ“ใงๅœฐๆคใˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€‚
05:42
It's also nice to be outside wearing just one shirt.
133
342774
3840
ใ‚ทใƒฃใƒ„ไธ€ๆžšใงๅค–ใซๅ‡บใ‚‹ใฎใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
05:46
I don't have to wear a coat.
134
346615
2087
ใ‚ณใƒผใƒˆใ‚’็€ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:48
I don't have to wear a winter hat.
135
348703
1999
ๅ†ฌ็”จใฎๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:50
I don't even need mittens or gloves.
136
350703
2421
ใƒŸใƒˆใƒณใ‚„ๆ‰‹่ข‹ใ‚‚ๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:53
It's really nice.
137
353125
1059
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚ ใจใฏ
05:54
It's not warm enough, though,
138
354804
1680
ใ„ใˆใ€ใพใ ๅŠ่ข–ใง้Žใ”ใ›ใ‚‹ใปใฉใฎๆš‘ใ•ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
05:56
for short sleeved shirts yet.
139
356485
1591
ใ€‚
05:58
That will come in the future, but right now it's warm
140
358077
2695
ใใ‚Œใฏๅฐ†ๆฅใฎใ“ใจใงใ™ใŒใ€ไปŠใฏ
06:00
enough that I can just be outside in a sweatshirt.
141
360773
3447
ใƒˆใƒฌใƒผใƒŠใƒผไธ€ๆžšใงๅค–ใซๅ‡บใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใใ‚‰ใ„ๆš–ใ‹ใ„ใงใ™ใ€‚
06:04
So we've been pretty happy this year
142
364221
1631
ไปŠๅนดใฏ
06:05
because the river has not flooded.
143
365853
2103
ๅทใŒๆฐพๆฟซใ—ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงใ—ใŸใ€‚
06:07
Well, it flooded once, but that was way back when
144
367957
2511
ใพใ‚ใ€ไธ€ๅบฆๆฐพๆฟซใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šๅฏ’ใ„้ ƒใฎใ“ใจใงใ—ใŸใฎใง
06:10
it was really cold, so it's not as bad.
145
370469
2295
ใ€ใใ‚Œใปใฉใฒใฉใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
06:12
Right now, the river is just normal.
146
372765
2607
ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€ๅทใฏๆ™ฎ้€šใซๆตใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:15
But sometimes in the spring and, and this will probably
147
375373
2983
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜ฅใซใชใ‚‹ใจใ€ใŠใใ‚‰ใ
06:18
happen later this month, it will flood, and then probably
148
378357
3511
ไปŠๆœˆไธ‹ๆ—ฌใซๆดชๆฐดใŒ่ตทใ“ใ‚Šใ€ใŠใใ‚‰ใ
06:21
some of my wheat will get covered in water.
149
381869
2735
ๅฐ้บฆใฎไธ€้ƒจใŒๆฐดใซๆตธใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:24
That's not good for the wheat, but
150
384605
1263
ใใ‚Œใฏๅฐ้บฆใซใจใฃใฆ่‰ฏใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
06:25
it'll only be a small amount.
151
385869
1719
ใปใ‚“ใฎๅฐ‘้‡ใงใ™ใ€‚
06:27
So right now, the river is behaving itself.
152
387589
2823
ใคใพใ‚ŠไปŠใ€ๅทใฏๅ‹ๆ‰‹ใซ่กŒๅ‹•ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
06:30
In a few weeks, though, we might see some flooding
153
390413
2591
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅพŒใซใฏใ€ๆดชๆฐดใ€
06:33
or because it's spring, we would call it spring flooding.
154
393005
3415
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏๆ˜ฅใชใฎใงๆ˜ฅใฎๆดชๆฐดใจๅ‘ผใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:36
Sometimes during the long, cold, windy
155
396421
2495
้•ทใๅฏ’ใใฆ้ขจใฎๅผทใ„ๅ†ฌใฎ้–“ใซ
06:38
winter, some things get damaged.
156
398917
2407
ใ€ๆ™‚ใ€…ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ็‰ฉใŒๆๅ‚ทใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:41
You can see there's a piece of metal
157
401325
1399
06:42
that's starting to come off my barn there.
158
402725
2271
็งใฎ็ดๅฑ‹ใ‹ใ‚‰้‡‘ๅฑž็‰‡ใŒๅ‰ฅใŒใ‚Œๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:44
So I have some damage on my barn.
159
404997
2491
ใใฎใŸใ‚ใ€็งใฎ็ดๅฑ‹ใซใ„ใใคใ‹ใฎๆๅ‚ทใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:47
When I see damage, I make a note of it
160
407489
1951
ๆๅ‚ทใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸๅ ดๅˆใฏใ€
06:49
because I'll need to repair that damage in the future.
161
409441
3191
ๅฐ†ๆฅใใฎๆๅ‚ทใ‚’ไฟฎๅพฉใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’ใƒกใƒขใ—ใพใ™ใ€‚
06:52
Often in the spring, after a long winter,
162
412633
2383
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€้•ทใ„ๅ†ฌใ‚’็ตŒใŸๆ˜ฅใซใชใ‚‹ใจใ€
06:55
you see things that are damaged, and then
163
415017
2303
ไฝ•ใ‹ใŒๅฃŠใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใ€
06:57
you know that you'll need to fix them.
164
417321
1727
ใใ‚Œใ‚’ไฟฎ็†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:59
You'll need to repair them.
165
419049
1871
ไฟฎ็†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:00
Well, thanks for coming with me on
166
420921
1519
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎๅฐใ•ใช่พฒๅ ดใƒ„ใ‚ขใƒผใซใ”ๅŒ่กŒใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™
07:02
this little tour of the farm.
167
422441
1471
ใ€‚ ๆ˜ฅใฎๅˆฐๆฅใจใจใ‚‚ใซๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆใ„ใ
07:03
As I looked at all the things
168
423913
1463
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซ็›ฎใ‚’ๅ‘ใ‘ใพใ—ใŸ
07:05
that are changing as spring has arrived.
169
425377
2967
ใ€‚ ใใฎ้Ž็จ‹ใง
07:08
I hope you learned a few English
170
428345
1239
ใ„ใใคใ‹ใฎ่‹ฑ่ชžใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๅญฆ็ฟ’ใงใใŸใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
07:09
words and phrases along the way.
171
429585
1543
ใ€‚
07:11
It's kind of fun to come out here and to
172
431129
2331
ใ“ใ“ใซๅ‡บใฆใใฆใ€
07:13
see all of the new life, to see the things
173
433461
3127
ๆ–ฐใ—ใ„ๅ‘ฝใฎใ™ในใฆใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€
07:16
that are starting to grow, to see the brown of
174
436589
3743
ๆˆ้•ทใ—ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ€
07:20
everything from the winter start to turn to green.
175
440333
2599
ๅ†ฌใฎ่Œถ่‰ฒใ‹ใ‚‰็ท‘ใซๅค‰ใ‚ใ‚Šๅง‹ใ‚ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏใ€ใชใ‚“ใ ใ‹ๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
07:22
And I'm glad I could share it with you.
176
442933
1783
ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚’็š†ใ•ใ‚“ใจๅ…ฑๆœ‰ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
07:24
Thanks for watching, and I'll see you
177
444717
1143
ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ใพใŸๆฅ้€ฑใ€่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†
07:25
next week with another English lesson.
178
445861
1343
ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7