Let's Learn English! Topic: Names of Ordinary Things with "of" 🧻🥣🎴 (Lesson Only)

20,774 views ・ 2024-06-23

Learn English with Bob the Canadian


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Well, hello and welcome to this English lesson.
0
720
2750
こんにちは、この英語のレッスンへようこそ。
00:03
Today I'm going to be talking about the names of
1
3471
3023
今日は、「の」という
00:06
ordinary things that have the word of in it.
2
6495
3343
言葉が含まれる普通の物の名前について話します。
00:09
So sometimes I think of what I think is a good lesson
3
9839
3655
そのため、時々、良い教訓だと思うことを考えても
00:13
and I can't think of a great title to describe it.
4
13495
3167
、それを説明するための素晴らしいタイトルが思いつかないことがあります。
00:16
But the other day I was asked if I wanted a spoonful of
5
16663
2439
でも先日、紅茶にスプーン一杯の砂糖が欲しいか尋ねられ
00:19
sugar in my tea and a few weeks ago I played cards at
6
19103
4255
、数週間前に友人の家でトランプをしたところ、
00:23
a friend's house and he got out a deck of cards.
7
23359
2479
彼はトランプを取り出しました。
00:25
And so I wrote down those two names of things
8
25839
3187
そこで、これら 2 つの物の名前を書き留めたのは、
00:29
because I thought I could make a whole lesson of
9
29027
3079
00:32
little names we have for things that are actually three
10
32107
3871
実際には 3
00:35
words, sometimes four, and they have the word of in
11
35979
2567
語、場合によっては 4 語で構成され、真ん中に という単語があり、
00:38
the middle and I just used two of them.
12
38547
1583
彼ら。 あまり
00:40
So maybe not a great title, but I think it
13
40131
3247
素晴らしいタイトルではないかもしれませんが、
00:43
will be a very useful and good lesson for you.
14
43379
2703
あなたにとっては非常に有益で良い教訓になると思います。
00:46
So once again, thanks for being here
15
46083
1967
もう一度、名前に「の」という単語が含まれる
00:48
for this English lesson about ordinary things
16
48051
2775
普通のことについてのこの英語のレッスンにここに来ていただきありがとうございます
00:50
with the word of in the name.
17
50827
2387
00:53
Scrap of paper.
18
53894
1264
紙切れ。
00:55
So do you ever have to make a note to yourself?
19
55159
3075
それで、自分自身にメモをする必要があることがありますか?
00:58
Do you ever have to make a reminder?
20
58774
2520
リマインダーを作成する必要があることがありますか?
01:01
Sometimes you just want to write
21
61295
1711
時々、
01:03
something on a scrap of paper.
22
63007
2143
紙切れに何かを書きたいことがあります。
01:05
So a piece of paper, there's
23
65151
1551
つまり、紙切れには、
01:06
another term or name with oven.
24
66703
1703
オーブンを伴う別の用語または名前があります。
01:08
It is a whole sheet of paper, but sometimes
25
68407
2567
それは一枚の紙ですが、時には
01:10
you just take a little piece of paper.
26
70975
2439
小さな紙切れだけを取ることもあります。
01:13
So often I will do this.
27
73415
1591
とても頻繁にこれをやります。
01:15
I will find a scrap of paper when I know I
28
75007
3223
01:18
have to bring one of my vehicles to the garage.
29
78231
3583
車をガレージに持って行かなければならないとわかったとき、私は紙切れを見つけます。 今日
01:21
Let's say it's Monday and I have
30
81815
1813
は月曜日で、
01:23
to bring a vehicle to the garage.
31
83629
1551
車をガレージに持って行かなければならないとしましょう。
01:25
Tuesday morning, I will tape this, something
32
85181
2799
火曜日の朝、これをテープで
01:27
like this to the front door.
33
87981
1183
玄関のドアに貼ります。
01:29
I will find a scrap of paper.
34
89165
1735
紙切れを見つけます。
01:30
I will write a little note to myself and
35
90901
2847
自分自身への小さなメモを書いて、
01:33
I will tape it to the front door.
36
93749
1207
玄関ドアにテープで貼ります。
01:34
So the next morning, if I forget, then on my way
37
94957
3631
それで、翌朝、もし忘れていれば、
01:38
out of the front door, I will see the scrap of
38
98589
3735
玄関から出ようとしているときに、
01:42
paper that I have taped there and that will remind me
39
102325
3367
そこにテープで留めた紙片を見て、
01:45
that I need to bring my car to the garage.
40
105693
2411
車をガレージに持っていく必要があることを思い出させます。
01:48
Tank of gas.
41
108724
1360
ガスのタンク。
01:50
Sometimes you need to put a
42
110085
1543
場合によっては、車にガソリンを入れなければならないことがあります
01:51
tank of gas in your vehicle.
43
111629
2135
01:53
It's kind of a funny term.
44
113765
1567
なんだか面白い用語ですね。 まるで、
01:55
It like, my, my van is running out of gas.
45
115333
2965
私のバンがガス欠のようだ。
01:58
I need to get a tank of gas on the way home.
46
118299
2471
帰りにガソリンを入れなければなりません。
02:00
So your car has a gas tank, by
47
120771
3159
つまり、あなたの車にはガソリンタンクが付いています。
02:03
the way, we in Canada call it gas.
48
123931
2783
ちなみに、カナダではそれをガスと呼びます。
02:06
I know in other places it might
49
126715
1535
他の場所では
02:08
be called petrol or have another name.
50
128251
2095
ガソリンと呼ばれているか、別の名前が付いているかもしれないことは知っています。
02:10
But if your fuel gauge or gas gauge is on
51
130347
4191
ただし、燃料計またはガスゲージが空の場合は
02:14
empty, you might need to buy a tank of gas.
52
134539
3207
、ガソリンタンクを購入する必要があるかもしれません。
02:17
You might need to stop at a gas station to fill up.
53
137747
3647
給油するためにガソリンスタンドに立ち寄る必要がある場合があります。 職場や学校からの帰り道に
02:21
You might need to buy a tank of gas
54
141395
2573
ガソリンを購入する必要があるかもしれません
02:23
on your way home from work or school.
55
143969
2735
02:26
Hopefully you don't have to buy it on the way
56
146705
1775
途中で買わなくて済むことを祈ります
02:28
there, um, that's a little bit if you're late, and
57
148481
3527
が、遅れたらちょっと困りますし、
02:32
then also you realize you need a tank of gas.
58
152009
2119
ガソリンタンクが必要なことに気付きます。
02:34
That can be kind of frustrating.
59
154129
2395
それはちょっとイライラするかもしれません。
02:37
Roll of tape.
60
157384
1200
テープのロール。
02:38
So the other day, Jen said, when you're at the hardware
61
158585
2639
それで先日、ジェンがこう言いました、ホームセンターに行ったら
02:41
store, can you get me a roll of masking tape?
62
161225
3015
マスキングテープを1ロール買ってくれませんか? テープには
02:44
There are a lot of different kinds of
63
164241
1519
さまざまな種類があります
02:45
tape, but all tape comes in a roll.
64
165761
3103
が、すべてのテープはロール状になっています。
02:48
I think most tape comes in a roll, a
65
168865
1943
ほとんどのテープは、
02:50
roll of masking tape, a roll of scotch tape.
66
170809
2447
マスキングテープやセロハンテープのロールで販売されていると思います。
02:53
Um, so we use masking tape for a variety of things.
67
173257
3319
さて、マスキングテープは色々なものに使います。
02:56
And Jen said, hey, can you get me a roll
68
176577
1711
そしてジェンは、「ホームセンターに行ったらテープを買ってきてくれませんか?」と言いました。
02:58
of tape when you are at the hardware store?
69
178289
2783
03:01
So again, we could just say tape, but we, I
70
181073
4471
もう一度言いますが、単に「テープ」と言うこともできますが、
03:05
think it's very common to say roll of tape.
71
185545
2111
テープのロールと言うのが非常に一般的だと思います。
03:07
Ah, is there a roll of tape somewhere around?
72
187657
2311
ああ、どこかにテープのロールはありませんか?
03:09
I need to, um, I need to tape a scrap
73
189969
3343
03:13
of paper to the door to remind me of something.
74
193313
3111
何かを思い出させるために、ドアに紙切れをテープで貼り付けなければなりません。
03:16
And I need to find, uh, the roll of tape because,
75
196425
2535
それで、テープのロールを探す必要があります。その
03:18
because I need some tape to be able to do that.
76
198961
3783
ためにはテープが必要だからです。
03:22
Tray of ice cubes.
77
202745
1143
角氷のトレイ。
03:23
So we are currently in, I want to say a
78
203889
4183
私たちは現在、
03:28
heat wave, but it's only 32 degrees celsius every day,
79
208073
4151
熱波と言いたいところですが、毎日摂氏 32 度しかなく、
03:32
which for many of you isn't considered that hot.
80
212225
3263
多くの人にとってはそれほど暑いとは思われません。
03:35
But for us here in my part of Canada, we
81
215489
3007
しかし、ここカナダの私たちにとっては、
03:38
have been in a bit of a heat wave.
82
218497
1423
ちょっとした熱波に見舞われています。
03:39
And so, uh, quite often at night, I
83
219921
2487
それで、よく夜に
03:42
will make a tray of ice cubes.
84
222409
1599
氷の入ったトレイを作ります。
03:44
I will get an ice cube tray, that's
85
224009
3169
製氷皿をもらいます、
03:47
what I would call it when it's empty.
86
227179
2167
空になったらそう呼びます。
03:49
And then I would put water in it because
87
229347
1887
それから、
03:51
I want to make a tray of ice cubes.
88
231235
2263
氷の皿を作りたいので水を入れます。
03:53
I want to make a tray of ice cubes for the next
89
233499
2647
次の日のために氷の入ったトレイを作りたいのですが、外
03:56
day because it's just really, really nice when you come in from
90
236147
6143
から帰ってきて、とても暑いときに冷凍庫から
04:02
outside and you're really hot to get a tray of ice cubes
91
242291
3031
氷の入ったトレイを取り出して、そこに氷を入れるのは本当に本当に気持ちいいからです。
04:05
out of the freezer and to put some ice cubes in a
92
245323
3087
04:08
glass of water and have some cool, cool water.
93
248411
3363
コップ一杯の水と、冷たい冷たい水を飲みましょう。
04:12
And then here's a pretty common one, cup of tea.
94
252614
2400
そして、これは非常に一般的なものです、一杯のお茶です。
04:15
And in Canada, we usually say, we don't
95
255015
3278
カナダでは通常、
04:18
say cuppa, like the short, short version that
96
258294
2456
04:20
they do in some English speaking countries, but
97
260751
2759
一部の英語圏の国で言うように、「カップ」とは言いませんが、
04:23
we do sometimes have a cup of tea.
98
263511
2083
時々お茶を飲みます。
04:26
By the way, I just noticed something.
99
266214
1816
ところで、今気づいたことがあります。
04:28
Let's go back really quick.
100
268031
1487
本当に早く戻りましょう。 私が
04:29
Notice how I say this scrap of
101
269519
2151
この
04:31
paper, tank of gas, roll of tape.
102
271671
3719
紙切れ、ガソリンタンク、テープのロールをどのように言うかに注目してください。
04:35
I actually say the of roll of tape.
103
275391
1975
実際にはテープのロールのことを言います。
04:37
No roll of tape.
104
277367
1479
テープのロールがありません。
04:38
Tray of ice cubes. Cup of tea.
105
278847
3227
角氷のトレイ。 紅茶1杯。
04:42
So sometimes when I speak quickly, I use a as the
106
282075
5047
なので、早口で話すときは、of の発音として a を使うので
04:47
pronunciation for of, so cup of tea or cup of tea.
107
287123
3731
、cup of tea または cup of tea と使います。
04:51
And then sometimes when you have tea, you
108
291554
2496
そして時々、お茶を飲むときに、
04:54
put a spoonful of sugar in that tea.
109
294051
3607
そのお茶にスプーン一杯の砂糖を入れます。
04:57
This is one of the reasons why I'm doing this
110
297659
2455
私がこのレッスンを行っている理由の 1 つは、
05:00
lesson is because I, someone used the word spoonful.
111
300115
3711
私、誰かがスプーンフルという言葉を使ったからです。
05:03
They said, do you want, do you
112
303827
2163
彼らは、「
05:05
want some sugar in your tea?
113
305991
1207
紅茶に砂糖を入れますか?」と言いました。
05:07
And I said, yeah, just one spoonful.
114
307199
1967
そして私は「はい、スプーン一杯だけです」と言いました。
05:09
And I thought, I've never taught the word spoonful.
115
309167
2943
そして私は、「スプーン一杯」という言葉を教えたことがないのではないかと思いました。 スプーン一
05:12
So a spoonful of tea or, sorry,
116
312111
2271
杯のお茶か、申し訳ありませんがスプーン一
05:14
a spoonful of sugar you can have.
117
314383
2631
杯の砂糖を飲んでください。
05:17
The other night, Jen asked me a question, but I
118
317015
2567
先日の夜、ジェンが私に質問しましたが、私はスプーン一
05:19
just put a spoonful of cereal in my mouth.
119
319583
2455
杯のシリアルを口に入れただけです。
05:22
Not sugar cereal.
120
322039
1515
シュガーシリアルではありません。
05:24
But yes, it's kind of a non, it's not like
121
324214
4296
でも、はい、それは一種の非であり、
05:28
an accurate measure, but it's basically, you take a spoon
122
328511
4239
正確な測定のようなものではありませんが、基本的には、スプーンを取り
05:32
and if it has that much sugar on it, you
123
332751
1999
、その上にそれだけの量の砂糖が含まれている場合、
05:34
would call it a spoonful sugar pack of paper.
124
334751
5557
それを紙のスプーン一杯の砂糖パックと呼ぶでしょう。
05:40
So my printer, you can't see, is over there.
125
340309
3055
私のプリンターは、見えませんが、あそこにあります。
05:43
We don't print a lot, but I do print
126
343365
2623
たくさんは印刷しませんが、
05:45
little phrases for my second channel, which, by the
127
345989
3479
2 番目のチャンネル用に小さなフレーズを印刷します。
05:49
way, I'll be starting again next Wednesday.
128
349469
2035
ちなみに、来週の水曜日から再開する予定です。
05:52
And sometimes we run out of paper and then we
129
352404
2376
そして時々、紙がなくなって、すぐに言ってしまうと、
05:54
have to buy a pack of paper or a pack
130
354781
2247
紙パックか紙パックを購入しなければならないことがあります
05:57
of paper, as I would say it quickly.
131
357029
2367
05:59
This is a pack of graph paper.
132
359397
1607
こちらは方眼紙のパックです。
06:01
You can buy a pack of printer paper.
133
361005
1991
プリンター用紙のパックを購入できます。
06:02
You can buy a pack of photocopier paper.
134
362997
2915
コピー用紙のパックを購入できます。
06:05
Printer paper and photocopier paper are the same.
135
365913
3159
プリンター用紙とコピー用紙は同じです。
06:09
But yes, sometimes you need a pack
136
369073
2775
でも、紙がなくなって紙パックが必要になることもあります
06:11
of paper because you have run out.
137
371849
3235
06:15
And then, of course, if you
138
375824
1696
そしてもちろん、
06:17
play cards, then you'll recognize this.
139
377521
3063
トランプをプレイすれば、これに気づくでしょう。
06:20
If you play cards, you need a deck
140
380585
2207
トランプをプレイする場合、
06:22
of cards in order to play it.
141
382793
2223
プレイするにはトランプのデッキが必要です。
06:25
We have a few decks of cards.
142
385017
1727
私たちはカードのデッキをいくつか持っています。
06:26
Decks of cards around the house. That's hard.
143
386745
2295
家の周りにあるトランプのデッキ。 それは難しいですね。
06:29
I had to pluralize it there.
144
389041
1943
そこで複数化する必要がありました。
06:30
But a standard deck of cards has 52
145
390985
2879
しかし、標準的なトランプのデッキには、
06:33
cards, everything from an ace to a king.
146
393865
3469
エースからキングまでのすべてのカードが 52 枚あります。 カードセットやトランプのデッキがどのようなものかを
06:37
Usually we take out the jokers, if you know what a
147
397335
2823
知っている場合は、通常、ジョーカーを取り除きます。
06:40
card set looks like or a deck of cards looks like.
148
400159
2583
06:42
But yeah, sometimes you'll be at a friend's house
149
402743
2543
でも、時々、友達の家にいて、
06:45
and someone will say, let's play a card game.
150
405287
2871
誰かが「カードゲームをしようよ」と言うことがあります。
06:48
I'll go find a deck of cards, and we will
151
408159
2735
トランプを探しに行って、
06:50
play rummy or go fish is a kids game that
152
410895
4759
ラミーをするか、魚を食べに行くかは、
06:55
I like to play with my kids long ago.
153
415655
1939
私が昔、子供たちとよく遊んでいた子供向けゲームです。
06:59
Dollop of whipped cream.
154
419574
2088
ホイップクリームをたっぷり。
07:01
As I was planning this lesson, I thought, you
155
421663
2895
このレッスンを計画していたとき、「
07:04
know, I want to teach the word dollop.
156
424559
2681
dollop」という単語を教えたいと思いました。
07:07
So if you look here, there is a bowl of berries.
157
427241
3575
ここを見ると、ボウルにベリーが入っています。
07:10
Looks like blueberries, strawberries,
158
430817
1815
ブルーベリー、イチゴ、
07:12
raspberries, maybe some blackberries.
159
432633
2287
ラズベリー、そしておそらくブラックベリーのように見えます。
07:14
And on top there is some whipped cream.
160
434921
3247
そしてその上にはホイップクリームが乗っています。
07:18
And we would call this a dollop.
161
438169
2111
そして、これを「少量」と呼びます。
07:20
A dollop of whipped cream.
162
440281
1871
ホイップクリームたっぷり。
07:22
Um, when you say it fast,
163
442153
1343
うーん、でも、早く言うと
07:23
though, it sounds like whipped cream.
164
443497
1271
ホイップクリームみたいに聞こえます。 まるで
07:24
Like a dollop of whipped cream.
165
444769
1623
ホイップクリームのよう。
07:26
But you should probably say whipped.
166
446393
2111
しかし、おそらく鞭打ちと言うべきでしょう。
07:28
Uh, a dollop is like that amount.
167
448505
3319
ああ、一滴はそのくらいの量です。
07:32
And a dollop looks like that.
168
452484
1928
そして、ドロップはそのように見えます。
07:34
So we all often use this
169
454413
1671
そのため、
07:36
word when talking about whipped cream.
170
456085
1687
ホイップクリームについて話すとき、私たちはよくこの言葉を使います。
07:37
A dollop.
171
457773
1063
ほんの少し。 食べ物の上に
07:38
It's anytime you are putting something
172
458837
2919
何かを乗せるときはいつでもそうです
07:41
on top of something food.
173
461757
2567
07:44
And if it looks like that, it would be a dollop.
174
464325
2711
そして、それがそのように見えたら、それは大したものになるでしょう。
07:47
So a dollop of whipped cream.
175
467037
1831
それでホイップクリームをたっぷり。
07:48
Not a super common word to use, but still a
176
468869
3471
非常に一般的に使用される単語ではありませんが、それでも
07:52
fun word to say and a fun word to teach.
177
472341
3203
言うのが楽しい単語であり、教えるのが楽しい単語です。
07:56
You might be familiar with this one.
178
476304
1992
これについてはご存知かもしれません。
07:58
If you need eggs, you go and buy a carton of eggs.
179
478297
2471
卵が必要な場合は、卵のパックを買いに行きます。
08:00
You might just say a dozen eggs.
180
480769
1655
卵1ダースと言ったところでしょうか。
08:02
If that is how many eggs are in the dozen.
181
482425
2543
それが12個の中に卵の数があるとしたら。
08:04
It's pretty standard here in Canada for a carton
182
484969
3135
ここカナダでは、
08:08
of eggs to have twelve eggs in it.
183
488105
2119
卵のカートンに 12 個の卵が入っているのがかなり標準的です。
08:10
A dozen eggs.
184
490225
1367
卵1ダース。 18個
08:11
We can also buy 18 a carton with 18 in it.
185
491593
4183
入りのカートンを18個購入することもできます。
08:15
But sometimes you need a lot of eggs.
186
495777
3071
しかし、時には大量の卵が必要になることもあります。
08:18
And in that situation, you would buy a flat eggs.
187
498849
4131
そのような状況では、フラットエッグを購入するでしょう。
08:22
So a flat, I believe, is two and a half dozen?
188
502981
3283
つまり、アパートは 2.5 ダースくらいだと思いますか?
08:26
Yes, I think so.
189
506884
1024
はい、そう思います。
08:27
I think there are two and a half dozen eggs in a flat.
190
507909
3095
アパートには卵が 2 個半ダースあると思います。
08:31
What would that make it?
191
511005
1006
それは何になるでしょうか?
08:32
30 eggs?
192
512012
1152
卵30個?
08:33
Can't do the math very quickly.
193
513165
1831
あまり早く計算ができない。
08:34
But if you buy eggs and you don't need a
194
514997
2719
ただし、卵を購入するときに、それほど多くは必要ない場合は
08:37
lot, you might just buy a carton of eggs.
195
517717
2287
、卵を 1 カートン購入するだけでもよいでしょう。
08:40
But if you need a lot of eggs,
196
520005
2399
ただし、卵がたくさん必要な場合は、
08:42
you might buy a flat of eggs.
197
522405
1951
卵のフラットを購入することもできます。
08:44
We don't buy eggs because we have chickens, but
198
524357
3239
鶏を飼っているので卵は買いませんが、
08:47
sometimes the chickens don't lay for a little bit.
199
527597
2583
鶏が少しの間産まないこともあります。
08:50
And then we usually buy a carton of eggs
200
530181
3237
そして、私たちは通常、卵を
08:53
every three days, or we buy a couple flats
201
533419
3255
3 日ごとに 1 カートン購入するか、
08:56
of eggs every two or three weeks.
202
536675
1815
2 ~ 3 週間ごとに卵を 2 個購入します。
08:58
We eat a lot of eggs.
203
538491
1423
私たちは卵をたくさん食べます。
08:59
So flat of eggs.
204
539915
2423
卵がとても平らです。
09:02
Did I say flat or carton there?
205
542339
1415
そこでフラットとかカートンとか言いましたか?
09:03
I think I said flat.
206
543755
1219
フラットに言ったと思います。
09:05
Roll of toilet paper.
207
545754
1904
トイレットペーパーのロール。
09:07
So when you go to the washroom, in a
208
547659
2599
トイレに行くとき、
09:10
lot of countries, there are different ways to do
209
550259
1711
多くの国ではさまざまな方法がありますが
09:11
this, but here we have rolls of toilet paper.
210
551971
3723
、ここにはトイレットペーパーのロールがあります。
09:17
Let me just.
211
557854
1144
ちょっと聞かせてください。
09:18
Rolls of tape, rolls of toilet paper,
212
558999
1919
テープのロール、トイレットペーパーのロール、
09:20
cups of tea, packs of paper.
213
560919
2311
お茶のカップ、紙のパック。
09:23
So I'm just giving you the plural of a lot of these.
214
563231
2495
したがって、これらの多くの複数形を示しているだけです。 卵のパックや紙切れなどにも
09:25
Some of you might be interested in that as right
215
565727
2063
興味がある人もいるでしょう
09:27
as well, you know, cartons of eggs, scraps of paper.
216
567791
3775
09:31
The first word is plural.
217
571567
2847
最初の単語は複数形です。
09:34
Anyways, you go to the bathroom, you need to use this.
218
574415
4975
とにかく、トイレに行くならこれを使う必要があります。
09:39
You need a roll of toilet paper.
219
579391
1695
トイレットペーパーのロールが必要です。
09:41
Usually it's hanging on the wall beside the toilet.
220
581087
2559
普段はトイレの横の壁に飾ってあります。
09:43
Maybe you have a fancy bidet and you
221
583647
1871
高級ビデをお持ちで、
09:45
don't need a roll of toilet paper.
222
585519
1527
トイレットペーパーは必要ないかもしれません。
09:47
But generally in most bathrooms or washrooms, you will find
223
587047
4335
しかし、ほとんどのバスルームや洗面所では、
09:51
a roll of toilet paper hanging by the toilet end.
224
591383
3743
トイレットペーパーのロールがトイレの端にぶら下がっているのが一般的です。 トイレットペーパーがどちらに行くか
09:55
There is always an argument about
225
595127
2279
については常に議論があります
09:57
which way the toilet paper goes.
226
597407
2495
09:59
Does it unroll this way and the paper comes down
227
599903
3071
このように展開すると紙が壁から離れていくのでしょうか、
10:02
away from the wall, or does it roll the other
228
602975
2191
それとも逆に巻いて
10:05
way and the toilet paper is close to the wall.
229
605167
2427
トイレットペーパーが壁に近づくのでしょうか。
10:08
I don't know.
230
608454
808
わからない。
10:09
What I do know, though, is when it's hot
231
609263
3057
しかし、私が知っているのは、
10:12
in the summer, I don't often have this.
232
612321
1863
夏の暑い時には、これをあまり食べないということです。
10:14
I don't often have a bowl of soup.
233
614185
2239
私はスープを一杯飲むことはあまりありません。
10:16
I don't often make a pan of soup.
234
616425
2575
私はスープ鍋をあまり作りません。
10:19
So if you have soup, you usually have a bowl of soup.
235
619001
4191
したがって、スープがある場合は、通常、スープを一杯飲みます。
10:23
What did you eat for lunch yesterday, Bob?
236
623193
1815
ボブ、昨日の昼食は何を食べましたか?
10:25
I had a bowl of soup.
237
625009
1295
スープを一杯いただきました。
10:26
I had two bowls of soup.
238
626305
1495
スープを2杯いただきました。
10:27
I was really hungry.
239
627801
1263
本当にお腹が空いていました。
10:29
Oh, where did you have the soup?
240
629065
1471
ああ、スープはどこで食べましたか?
10:30
I had soup at my mom's.
241
630537
1503
母の家でスープを飲みました。
10:32
She made a pan of soup for everyone.
242
632041
3191
彼女はみんなのためにスープの鍋を作りました。
10:35
We all visited my mom and she had made a pan of soup.
243
635233
3727
私たちは皆で母を訪ね、母は鍋にスープを作ってくれていました。
10:38
So we all had a bowl of soup. Soup.
244
638961
2497
そこでみんなでスープを飲みました。 スープ。
10:41
So kind of a measure of quantity.
245
641459
2431
一種の量の尺度です。
10:43
Again, not an exact measure.
246
643891
1919
繰り返しますが、正確な測定値ではありません。
10:45
It's not like 250 grams of soup or one liter
247
645811
4775
250グラムのスープや1リットルのスープのようなものではありません
10:50
of soup, but it's the amount that you would eat.
248
650587
3663
が、それはあなたが食べる量です。
10:54
We would call it a serving size, actually.
249
654251
2523
実際には、それをサービングサイズと呼びます。
10:57
And then, of course, this is how you make soup in
250
657314
2272
そしてもちろん、これが鍋でスープを作る方法であり
10:59
a pan and you call that a pan of soup.
251
659587
3627
、これをスープ鍋と呼びます。
11:04
It's really yummy.
252
664154
1384
本当においしいです。
11:05
When you go visit someone and if they have a pan
253
665539
2911
誰かを訪ねて行ったときに、
11:08
of soup simmering on the stove, the house is filled with
254
668451
4151
ストーブでスープを煮ていると、家中に
11:12
the smell of soup and it's really, really yummy.
255
672603
3543
スープの香りが充満して、とてもおいしいです。
11:16
By the way, this looks like squash soup.
256
676147
2967
ちなみに、これはカボチャのスープのようです。
11:19
Both of these soups.
257
679115
1031
このスープは両方とも。
11:20
I do like squash soup.
258
680147
1927
私はカボチャのスープが好きです。
11:22
Might be pumpkin soup, but
259
682075
1623
かぼちゃのスープかもしれませんが、
11:23
I would probably squash soup.
260
683699
1623
私はおそらくカボチャのスープでしょう。
11:25
Butternut squash, piece of chocolate, square
261
685323
3711
バターナッツスカッシュ、チョコレート片、四角い
11:29
of chocolate, chunk of chocolate.
262
689035
2167
チョコレート、チョコレートの塊。
11:31
There are a variety of ways to refer to chocolate,
263
691203
3111
チョコレート、
11:34
bar of chocolate, if you have the whole thing.
264
694315
2799
板チョコレート、全体を指す場合は、さまざまな言い方があります。
11:37
But generally, Jen and I, we
265
697115
2407
でも、ジェンと私はたいてい、
11:39
buy really yummy dark chocolate.
266
699523
2751
本当においしいダークチョコレートを買います。
11:42
We buy dark chocolate with caramel and sea salt.
267
702275
4663
キャラメルと海塩入りのダークチョコレートを買います。
11:46
And then we usually eat one,
268
706939
2311
そして、私たちは通常、1
11:49
one piece of chocolate a day.
269
709251
2647
日に1枚のチョコレートを食べます。
11:51
So the bar of chocolate has
270
711899
2703
つまり、板チョコレートは
11:54
eight pieces or eight squares.
271
714603
3199
8 個、つまり 8 つの正方形になります。
11:57
And we try to only eat a square of chocolate
272
717803
2199
そして、私たちは一日に四角いチョコレート、または毎日一片のチョコレートだけを食べるようにしています
12:00
a day or a piece of chocolate each day.
273
720003
3103
12:03
Sometimes it's hard, especially because the chocolate
274
723107
4023
特にチョコレートには少し塩分が含まれているため、時々硬くなることがあります。
12:07
has a bit of salt in it.
275
727131
1279
12:08
And when it's hot outside, sometimes
276
728411
2751
外が暑いと、
12:11
you want to eat more.
277
731163
783
12:11
But it's fun to come in and have a
278
731947
2551
もっと食べたくなることがあります。
でも、
12:14
little snack to have a piece of chocolate.
279
734499
2395
ちょっとした軽食としてチョコレートを食べに来るのは楽しいです。
12:17
Hey, this one's going to be a little hard to
280
737994
1696
これを説明するのは少し難しいです
12:19
explain, but something can be a figment of your imagination.
281
739691
4583
が、想像力の産物になる可能性があります。
12:24
Sometimes kids will have an imaginary friend.
282
744275
3699
時々、子供たちには空想の友達がいます。
12:27
Their imaginary friend is a
283
747975
1943
彼らの空想の友達は
12:29
figment of their imagination.
284
749919
2455
彼らの想像の産物です。
12:32
So it doesn't exist in real life.
285
752375
2979
したがって、現実には存在しません。 大人だったらどうするか
12:36
Maybe you let me try to think
286
756014
1736
考えてみてはいかがでしょうか
12:37
of what an adult would have.
287
757751
1723
12:41
Yeah, I'm trying to think.
288
761294
1460
はい、考えようとしています。 もしかしたら、
12:44
Maybe you're expecting your boss to give you three
289
764334
3272
あなたは上司が毎年 3 週間の休暇をくれると期待しているかもしれませんが、
12:47
weeks off every year, and your boss is like,
290
767607
2987
上司は「それは
12:51
that's just a figment of your imagination.
291
771374
1824
あなたの想像の産物にすぎない」と言うかもしれません。
12:53
You get one week off.
292
773199
1447
一週間の休みがもらえます。
12:54
You don't get three weeks off.
293
774647
1575
3週間も休みは取れないよ。
12:56
So a figment of your imagination is
294
776223
2271
つまり、あなたの想像の産物とは、
12:58
something you imagine that isn't true.
295
778495
3509
あなたが想像している、真実ではないもののことです。
13:02
Kids who have imaginary friends, we would say the
296
782005
3143
空想の友達がいる子供たちにとって、
13:05
imaginary friend is a figment of their imagination.
297
785149
3475
空想の友達は彼らの想像力の産物であると言えます。
13:09
So just a few random things.
298
789924
2144
それで、ランダムなものをいくつか。
13:12
As I was thinking about making this lesson, I
299
792069
2719
このレッスンを作ろうと考えていたときに、
13:14
was thinking, oh, there's a jar of pickles.
300
794789
2983
ああ、ピクルスの瓶があるな、と思いました。
13:17
I should put that in the lesson.
301
797773
1679
それをレッスンに取り入れるべきです。
13:19
There's a can of beans.
302
799453
1367
豆の缶詰があります。
13:20
I should put that in the lesson.
303
800821
1775
それをレッスンに取り入れるべきです。
13:22
So I have to look what the next one is.
304
802597
2335
だから次は何なのかを見なければなりません。
13:24
There's a basket of peaches.
305
804933
1487
桃が入ったかごがあります。
13:26
I should put that in the lesson.
306
806421
1967
それをレッスンに取り入れるべきです。
13:28
There's a box of crackers, there's a bag of chips.
307
808389
3179
クラッカーの箱もあれば、ポテトチップスの袋もある。
13:31
So let me go back.
308
811569
1435
それで、戻りましょう。
13:33
This is the part of the lesson where
309
813664
2248
これはレッスンの一部で、
13:35
Bob looked in his fridge and looked in
310
815913
1975
ボブが冷蔵庫の中を調べ、戸棚の中を調べて
13:37
his cupboards to see what he could find.
311
817889
2435
何が見つかるかを確認しました。
13:41
I don't.
312
821424
992
私はしません。
13:42
I don't eat a lot of pickles, but when
313
822417
1671
私は漬物はあまり食べないのですが、
13:44
you buy pickles, they come in a jar.
314
824089
2279
漬物を買うと瓶に入っています。
13:46
A jar is usually a glass thing
315
826369
2071
瓶は通常、
13:48
like this with a lid on top.
316
828441
2463
このようなガラス製で、上に蓋が付いています。
13:50
If you look in your fridge, you might have a jar
317
830905
1935
冷蔵庫を見てみると、ピクルスの瓶が入っているかもしれませんし
13:52
of pickles, you might have something else, you might have a
318
832841
3167
、何か他のものがあるかもしれませんし、
13:56
jar of sweet peppers, but this is a jar of pickles.
319
836009
3761
ピーマンの瓶があるかもしれませんが、これはピクルスの瓶です。
13:59
Can you get the jar of pickles from the fridge, please?
320
839771
3671
冷蔵庫からピクルスの瓶を取り出していただけますか。
14:03
This is a can of beans.
321
843443
1487
これは豆の缶詰です。
14:04
A can is a metal cylindrical tin.
322
844931
3503
缶は金属製の円筒形の缶です。
14:08
So I actually like these beans, by the way.
323
848435
2767
ちなみに、私はこれらの豆が大好きです。 カナダ
14:11
I think there is a british influence in
324
851203
3119
ではベイクドビーンズを食べるのでイギリスの影響があると思います
14:14
Canada because we do eat baked beans.
325
854323
2655
14:16
It's pretty common to find baked beans, even sometimes
326
856979
3591
ベイクドビーンズを見つけるのは非常に一般的であり、
14:20
if you go to a restaurant for breakfast, they
327
860571
2839
朝食にレストランに行った場合でも、
14:23
might have baked beans, toast, eggs, baked beans, bacon.
328
863411
4363
ベイクドビーンズ、トースト、卵、ベイクドビーンズ、ベーコンがある場合があります。
14:27
But this is a can.
329
867775
1951
でもこれは缶なんです。
14:29
This is a can of beans.
330
869727
3087
これは豆の缶詰です。
14:32
Also, this is not something I found, but
331
872815
2743
また、これは私が見つけたものではありませんが、
14:35
I did find a basket of strawberries.
332
875559
2263
イチゴのバスケットも見つけました。
14:37
But peach season is coming and it
333
877823
2087
でも、桃の季節が近づいています。
14:39
will be nice because at market you
334
879911
2047
市場では、
14:41
can buy baskets of peaches, plural, there.
335
881959
3167
かごに入った桃が買えるので、いいですね。
14:45
Um, but yes, if I was at market and
336
885127
3471
ええと、でも、もし私が市場にいて、
14:48
if it was peach season, I might buy a
337
888599
1991
桃の季節だったら、
14:50
basket of peaches if I'm feeling really, really hungry.
338
890591
4705
本当にお腹が空いたら、かごに入った桃を買うかもしれません。
14:55
I like peaches, by the way.
339
895297
1399
ちなみに私は桃が好きです。
14:56
They are very, very yummy box of crackers.
340
896697
3687
とてもとてもおいしいクラッカーの箱です。
15:00
So here's the tricky thing.
341
900385
2099
ここからが難しいことです。
15:03
Between North America and other English speaking parts
342
903064
3376
北米と他の英語圏の地域では
15:06
of the world, we use different terms.
343
906441
2231
、異なる用語が使用されます。
15:08
To me, these are crackers.
344
908673
2319
私にとって、これらはクラッカーです。
15:10
Crackers are usually flat, salty little wafers,
345
910993
7191
クラッカーは通常、平らで塩気のある小さなウエハースで、
15:18
and there's a bunch of different kinds. You would.
346
918185
2927
さまざまな種類があります。 するでしょう。
15:21
When you eat a cracker, you might put cheese
347
921113
2095
クラッカーを食べるとき、
15:23
on your cracker, a little bit of cheese on
348
923209
1719
クラッカーの上にチーズを乗せたり、クラッカーの上に少しチーズを乗せたりするかもしれません
15:24
your cracker, but to me, these are crackers.
349
924929
3167
が、私にとってこれらはクラッカーです。
15:28
This is a box of crackers.
350
928097
2719
これはクラッカーの箱です。 噛むとパチパチ音が
15:30
I think we call them crackers because they make
351
930817
2263
するのでクラッカーと呼ぶのだと思います
15:33
a cracking sound when you bite into them.
352
933081
2683
15:36
And this is a bag of chips.
353
936824
1288
そしてこれはポテトチップスの袋です。
15:38
This is actually my favorite kinds of chips.
354
938113
4143
実はこれが私のお気に入りの種類のチップスです。
15:42
I love sour cream and onion flavored chips.
355
942257
3119
サワークリームとオニオン味のチップスが大好きです。 世界の
15:45
I'm not sure if you can get these in other
356
945377
1827
他の地域でもこれらを手に入れることができるかどうかはわかりません
15:47
parts of the world, but if you ever come to
357
947205
3375
が、もし
15:50
visit me and want to bring me a gift, bring.
358
950581
2319
私を訪ねてくることがあり、贈り物を持って行きたい場合は、持ってきてください。
15:52
Bring me a bag of chips.
359
952901
1935
ポテトチップスの袋を持ってきてください。
15:54
Bring me a bag of sour cream and onion chips.
360
954837
2911
サワークリームとオニオンチップの袋を持ってきてください。
15:57
So again, in Canada and in the United States, I
361
957749
4087
繰り返しになりますが、カナダと米国、
16:01
think most of the US, we call these chips.
362
961837
2119
おそらく米国の大部分では、これらのチップをチップと呼んでいます。
16:03
I think in british English, they might
363
963957
2023
イギリス英語では
16:05
be crisps, but we call them chips.
364
965981
3559
クリスプだと思いますが、私たちはチップスと呼んでいます。
16:09
I think they call french fries chips, don't they? Yeah.
365
969541
3457
フライドポテトのことをチップスって言うんですかね? うん。
16:12
Anyways, in Canada, these are chips.
366
972999
1975
とにかく、カナダでは、これらはチップスです。
16:14
They are, um, they come in a bag.
367
974975
1903
それらは、ええと、袋に入っています。
16:16
You can buy a bag of chips.
368
976879
2383
ポテトチップスを一袋買うことができます。
16:19
Very yummy, very tasty.
369
979263
1811
とてもおいしい、とてもおいしい。
16:22
In my part of Canada, we don't have milk sold this way.
370
982614
4560
私の住んでいるカナダでは、このような方法で牛乳を販売していません。
16:27
We have milk sold this way.
371
987175
2071
牛乳はこのようにして販売されています。
16:29
But in most parts of the United States and in some
372
989247
3095
しかし、米国のほとんどの地域と
16:32
parts of Canada, you can buy a gallon of milk.
373
992343
3487
カナダの一部の地域では、1 ガロンの牛乳を買うことができます。 カナダの
16:35
It might actually be four liters of milk in some
374
995831
3071
一部の地域では実際には 4 リットルの牛乳になるかもしれません
16:38
parts of Canada, but in the United States, for sure,
375
998903
2727
が、米国では確かに
16:41
you can go buy a gallon of milk.
376
1001631
2071
1 ガロンの牛乳を買うことができます。
16:43
We're out of milk.
377
1003703
1051
牛乳がなくなってしまった。
16:44
We need to buy milk.
378
1004755
1175
私たちは牛乳を買わなければなりません。
16:45
Can you stop at the store and buy a gallon of milk?
379
1005931
3903
店に立ち寄って牛乳を1ガロン買ってもらえますか?
16:49
So when I was in university, I lived in
380
1009835
3111
それで、私が大学にいたとき、私はアメリカに住んでいて
16:52
the United States, and we would buy a gallon
381
1012947
2063
16:55
of milk every three or four days.
382
1015011
2359
3、4日ごとに1ガロンの牛乳を買っていました。
16:57
We drank a lot of milk.
383
1017371
2543
私たちは牛乳をたくさん飲みました。
16:59
And then here we have you buy a bag of milk.
384
1019915
3279
そしてここで牛乳を一袋買ってもらいます。
17:03
And inside the bag of milk,
385
1023195
1558
そして牛乳の袋の中には、
17:04
there's three more bags of milk.
386
1024754
2431
さらに牛乳が3袋入っています。
17:07
So let me make this a little bigger.
387
1027186
2510
ということで、もう少し大きくしてみます。
17:09
This is not common in all of Canada.
388
1029697
2906
これはカナダ全土では一般的ではありません。
17:12
It's just in certain provinces.
389
1032604
2623
一部の県だけですよ。
17:15
But in my part of Canada, you buy milk in bags.
390
1035228
3630
しかし、私の住んでいるカナダでは、牛乳は袋で買います。
17:18
And inside that blue bag, there
391
1038859
3024
そして、その青い袋の中には、
17:21
are three little clear bags.
392
1041884
1767
小さな透明な袋が 3 つあります。
17:23
And you have to buy a special little pitcher like this.
393
1043652
2279
そして、このような特別な小さなピッチャーを購入する必要があります。
17:25
So you go and buy a bag of milk.
394
1045932
1830
それで、牛乳を一袋買いに行きます。
17:27
Jen might say to me, bob, can
395
1047763
1456
ジェンは私に「ボブ、
17:29
you buy a bag of milk today?
396
1049220
1631
今日は牛乳を一袋買ってくれない?」と言うかもしれません。
17:30
We're out of milk, or we're running out of milk.
397
1050852
2847
牛乳がなくなってしまった、あるいは牛乳がなくなってしまった。
17:33
Please buy a bag of milk on your way home.
398
1053700
4290
帰りに牛乳を一袋買ってください。
17:37
And then I usually forget, no, I don't usually.
399
1057991
3639
そして、私はたいてい忘れます、いや、いつもは忘れます。
17:41
Jen tapes a scrap of paper to the steering
400
1061631
2695
ジェンはメモを書いた紙切れをバンのハンドルに貼り付けます
17:44
wheel of the van with a note on it.
401
1064327
2255
17:46
And then I remember, okay, so this next
402
1066583
3351
そして思い出したのですが、次の
17:49
segment is going to be a little strange.
403
1069935
1911
セグメントは少し奇妙になるでしょう。
17:51
This is a carton of orange juice.
404
1071847
2159
これはオレンジジュースの紙パックです。
17:54
This is a jug of orange juice.
405
1074007
1895
これはオレンジジュースの水差しです。
17:55
This is a pitcher of orange juice.
406
1075903
1831
これはオレンジジュースのピッチャーです。
17:57
So notice it's still orange juice.
407
1077735
2799
まだオレンジジュースであることに注意してください。
18:00
And I should say this again, in my part of
408
1080535
2615
もう一度言いますが、私の
18:03
the English speaking world, if you went to the grocery
409
1083151
2967
英語圏では、食料品店に行けば
18:06
store, this is a carton of orange juice.
410
1086119
2903
、これはオレンジジュースのカートンです。
18:09
You're gonna go buy a carton of orange juice.
411
1089023
2231
オレンジジュースのカートンを買いに行くつもりです。
18:11
Or you might buy a jug of orange juice.
412
1091255
2583
あるいは、オレンジジュースの水差しを買うかもしれません。
18:13
A carton is kind of like a paper container with, I
413
1093839
4367
カートンは紙の容器のようなもので、
18:18
think it has wax in it so it doesn't leak.
414
1098207
2807
漏れないようにワックスが入っていると思います。
18:21
And this is more of a plastic container.
415
1101015
3271
そして、これはプラスチックの容器です。
18:24
So I could say to Jen, do you
416
1104287
1591
それで、ジェンに「
18:25
want me to get some orange juice?
417
1105879
1327
オレンジジュースを買ってきてほしい?」と言えます。
18:27
Yeah, just get a small carton of orange juice.
418
1107207
2687
はい、オレンジジュースの小さなパックを買ってきてください。
18:29
Or get a big jug of orange juice.
419
1109895
2423
または、大きなジョッキのオレンジジュースを手に入れましょう。
18:32
Now, some people, when they get home, will put
420
1112319
3197
さて、家に帰ると、
18:35
their orange juice into what's called a pitcher.
421
1115517
3023
いわゆるピッチャーにオレンジジュースを入れる人もいます。
18:38
So they will pour the orange juice in here.
422
1118541
2271
ここにオレンジジュースを注ぎます。
18:40
Or maybe they make their own orange juice from oranges.
423
1120813
3111
あるいは、オレンジから独自のオレンジジュースを作っているのかもしれません。
18:43
And they would put it in a
424
1123925
1327
そしてそれを
18:45
glass vessel, called a pitcher vessel.
425
1125253
4095
ピッチャー容器と呼ばれるガラスの容器に入れます。
18:49
Do I really call it that?
426
1129349
1567
本当にそう呼んでいいのでしょうか?
18:50
It's like a very formal term.
427
1130917
2895
とてもフォーマルな言葉のようです。
18:53
What would I call this?
428
1133813
1023
これを何と呼ぶでしょうか?
18:54
I would just call it a pitcher.
429
1134837
1327
単にピッチャーと呼んでもいいでしょう。
18:56
A pitcher of orange juice.
430
1136165
1343
オレンジジュースのピッチャー。
18:57
So once again, carton of orange juice.
431
1137509
2371
もう一度、オレンジジュースのパック。
18:59
You can buy a carton of chocolate milk, a
432
1139881
1967
チョコレートミルクのカートン、
19:01
carton of orange juice, a carton of lemonade.
433
1141849
3223
オレンジジュースのカートン、レモネードのカートンを購入できます。
19:05
This is what we call a carton in
434
1145073
1967
これは、私の住む英語圏ではカートンと呼ばれるものです
19:07
my part of the English speaking world.
435
1147041
2127
19:09
Or you can buy a jug.
436
1149169
1515
または水差しを購入することもできます。
19:11
Or you can buy a pitcher.
437
1151384
1640
またはピッチャーを購入することもできます。
19:13
By the way, this was also considered a jug.
438
1153025
2559
ちなみに、これも水差しと考えられていました。
19:15
A jug of milk or a gallon of milk.
439
1155585
2339
牛乳の水差しまたは 1 ガロンの牛乳。
19:19
What's next?
440
1159824
848
次は何ですか?
19:20
A set of wrenches.
441
1160673
2071
レンチのセット。
19:22
So whenever we talk about something where,
442
1162745
2607
したがって、何かについて話すときは常に、
19:25
like, there's a certain number of pieces.
443
1165353
3171
特定の数のピースが存在します。
19:28
So you can have a set of wrenches.
444
1168525
1855
したがって、レンチのセットを用意できます。 ラチェットを備えた一連
19:30
You can have a set of
445
1170381
1159
のソケットを使用できます
19:31
sockets, you know, with a ratchet.
446
1171541
1887
。 もしかしたら、
19:33
Maybe you're not familiar with that.
447
1173429
1647
あなたはそのことをよく知らないかもしれません。 を
19:35
You can have a set of.
448
1175077
2067
セットでお持ちいただけます。
19:38
I'm trying to think of what else.
449
1178364
1376
他に何か考えようとしています。
19:39
Let's just leave it with this.
450
1179741
1527
このままにしておきましょう。
19:41
So this is a set of wrenches.
451
1181269
2015
ということでレンチセットです。
19:43
Notice that these are what I would call imperial.
452
1183285
3495
これらは私がインペリアルと呼ぶものであることに注意してください。
19:46
So you can see, I guess sae is maybe the correct term.
453
1186781
3335
ご覧のとおり、sae がおそらく正しい用語だと思います。
19:50
They're not metric, by the way.
454
1190117
1527
ちなみに、それらはメートル法ではありません。
19:51
This set of wrenches has 13 wrenches.
455
1191645
2919
このレンチセットには13本のレンチが含まれています。
19:54
There are 13 wrenches in this set of wrenches.
456
1194565
3019
このレンチセットには13本のレンチが入っています。
19:58
And they are all the way from
457
1198374
2304
そして、それらは4分の
20:00
quarter inch up to one inch. Very cool.
458
1200679
2959
1インチから1インチまでずっとあります。 とてもかっこいい。
20:03
I need a new set of wrenches.
459
1203639
1351
新しいレンチのセットが必要です。
20:04
I should buy one stack of wood.
460
1204991
3351
木材を 1 束購入する必要があります。
20:08
So whether it is firewood, like on the far
461
1208343
2415
したがって、それが、遠くの写真のような薪であって
20:10
picture, or what we would call, well, just wood,
462
1210759
4175
も、いわゆるただの木材であっても、
20:14
we might call this near picture lumber as well.
463
1214935
2935
近くの写真のこれも木材と呼ぶことができます。
20:17
You have a stack of wood.
464
1217871
1703
あなたは木材の山を持っています。
20:19
When you go cut firewood, you will create a stack
465
1219575
3279
薪を切りに行くときは、
20:22
of wood outside of your house or maybe in, um,
466
1222855
3759
家の外か裏口に薪の山を作り
20:26
the back entrance, and then you will use that firewood.
467
1226615
3135
、その薪を使います。
20:29
When you buy wood from, uh, the wood
468
1229751
2183
材木
20:31
store, the lumber yard, the wood store.
469
1231935
3231
店、材木置き場、材木店から木材を買うとき。
20:35
No one says wood store.
470
1235167
1727
材木店とは誰も言いません。
20:36
When you buy wood from the lumber yard, you might come
471
1236895
2527
材木置き場から木材を購入すると、
20:39
home and stack it and you might have a stack of
472
1239423
2671
家に帰ってそれを積み上げ、何かを建てようとしている場所に木材の山があるかもしれません
20:42
wood in the place where you are going to build something.
473
1242095
3743
20:45
Maybe you have a little project and
474
1245839
1431
もしかしたら、小さなプロジェクトがあり、
20:47
you have a stack of wood.
475
1247271
1923
木材の山があるかもしれません。
20:50
Here's a familiar one.
476
1250114
1576
こちらはお馴染みのものです。
20:51
Everyone, when you wear socks, usually
477
1251691
2023
皆さん、靴下を履くときは普通
20:53
wear a pair of socks.
478
1253715
1295
靴下を履きますよね。
20:55
I need to buy a new pair of socks.
479
1255011
1999
新しい靴下を買わなければなりません。
20:57
I noticed the other day that I don't have a pair
480
1257011
3639
先日、紺色の靴下を持っていないことに気づきました。
21:00
of dark blue socks, and I need them for next week
481
1260651
2959
21:03
because we have a formal event at our school.
482
1263611
2879
学校で正式な行事があるため、来週は靴下が必要です。
21:06
So I need to buy a new pair of socks.
483
1266491
2551
だから新しい靴下を買わなければなりません。
21:09
I'm not sure what happened to my last pair of socks.
484
1269043
3651
最後に履いた靴下がどうなったのかわかりません。
21:13
And then if you are someone who does consume alcoholic beverages,
485
1273434
5156
そして、あなたがアルコール飲料を飲む人なら、飲まない
21:18
I know some of you don't, but if you went to
486
1278591
2711
人もいると思いますが、ビールを買いに行った場合
21:21
buy beer, you can buy a six pack of beer.
487
1281303
2959
、ビール6本パックを買うことができます。
21:24
So a six pack of beer would come like
488
1284263
2711
つまり、ビールの 6 パックはこのようになり
21:26
this, and it would have six bottles in it.
489
1286975
2079
、ボトルが 6 本入っていることになります。
21:29
Or if you buy it in cans, it would be cans.
490
1289055
2911
あるいは缶で買うなら缶になります。
21:31
And you would call that a six pack of beer.
491
1291967
3127
それをビール6本パックと呼ぶでしょう。
21:35
I don't know why.
492
1295095
1695
理由がわからない。
21:36
When you have, like, a very flat stomach with
493
1296791
3615
たとえば、筋肉がたくさんついて非常に平らなお腹のことを
21:40
lots of muscle, we call that a six pack.
494
1300407
3051
シックスパックと呼びます。
21:43
So you can say, oh, the guy at
495
1303459
1959
それで、「ああ、ジムにいる人は腹筋運動を
21:45
the gym can do a hundred sit ups.
496
1305419
2055
100 回できるんだ」と言えるでしょう。
21:47
He's so, he's in such good shape.
497
1307475
2503
そうです、彼はとても調子が良いのです。
21:49
And then he has a six pack.
498
1309979
1823
そして彼はシックスパックを持っています。
21:51
So it doesn't mean this kind of six pack.
499
1311803
2351
つまり、このようなシックスパックを意味するものではありません。
21:54
It means like, you know how you can.
500
1314155
2295
それは、あなたはどうすればできるかを知っている、という意味です。
21:56
No, I don't have one.
501
1316451
1927
いいえ、持っていません。 非常に良い状態にある
21:58
You know how you can see someone's stomach
502
1318379
2615
人の腹筋をどのようにして確認できるか知っていますか
22:00
muscles if they're in really good shape?
503
1320995
1935
?
22:02
We call that a six pack.
504
1322931
2743
私たちはそれをシックスパックと呼んでいます。
22:05
And then the last photo, a bouquet of flowers.
505
1325675
3241
そして最後の写真は花束です。
22:08
So this is actually more than one bouquet.
506
1328917
2783
つまり、これは実際には複数の花束です。
22:11
These are, here are several bouquets of flowers.
507
1331701
3183
これらは、ここにいくつかの花の花束があります。
22:14
These are actually from Jen's farm.
508
1334885
2103
これらは実際にジェンの農場からのものです。
22:16
But a bouquet of flowers is basically a bunch
509
1336989
3751
しかし、花束は基本的に
22:20
of different flowers put together and to look beautiful.
510
1340741
4159
、美しく見えるようにさまざまな花を集めたものです。
22:24
So Jen often will harvest her flowers and then she
511
1344901
3239
そのため、ジェンはよく花を収穫し、
22:28
will use them to make a bouquet of flowers.
512
1348141
4159
それを使って花束を作ります。
22:32
Very beautiful. Very nice.
513
1352301
1163
とても美しい。 非常に素晴らしい。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7