Let's Learn English! Topic: Names of Ordinary Things with "of" 🧻🥣🎴 (Lesson Only)

36,613 views

2024-06-23 ・ Learn English with Bob the Canadian


New videos

Let's Learn English! Topic: Names of Ordinary Things with "of" 🧻🥣🎴 (Lesson Only)

36,613 views ・ 2024-06-23

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Well, hello and welcome to this English lesson.
0
720
2750
Bene, ciao e benvenuto a questa lezione di inglese.
00:03
Today I'm going to be talking about the names of
1
3471
3023
Oggi parlerò dei nomi delle
00:06
ordinary things that have the word of in it.
2
6495
3343
cose ordinarie che contengono la parola ".
00:09
So sometimes I think of what I think is a good lesson
3
9839
3655
Quindi a volte penso a quella che penso sia una buona lezione
00:13
and I can't think of a great title to describe it.
4
13495
3167
e non riesco a pensare a un bel titolo per descriverla.
00:16
But the other day I was asked if I wanted a spoonful of
5
16663
2439
Ma l'altro giorno mi è stato chiesto se volevo un cucchiaino di
00:19
sugar in my tea and a few weeks ago I played cards at
6
19103
4255
zucchero nel tè e qualche settimana fa ho giocato a carte a
00:23
a friend's house and he got out a deck of cards.
7
23359
2479
casa di un amico e lui ha tirato fuori un mazzo di carte.
00:25
And so I wrote down those two names of things
8
25839
3187
E così ho scritto quei due nomi di cose
00:29
because I thought I could make a whole lesson of
9
29027
3079
perché pensavo di poter fare un'intera lezione sui
00:32
little names we have for things that are actually three
10
32107
3871
piccoli nomi che abbiamo per le cose che in realtà sono tre
00:35
words, sometimes four, and they have the word of in
11
35979
2567
parole, a volte quattro, e hanno la parola "of" nel
00:38
the middle and I just used two of them.
12
38547
1583
mezzo e ho usato solo due di loro.
00:40
So maybe not a great title, but I think it
13
40131
3247
Quindi forse non è un bel titolo, ma penso che
00:43
will be a very useful and good lesson for you.
14
43379
2703
sarà una lezione molto utile e buona per te.
00:46
So once again, thanks for being here
15
46083
1967
Quindi ancora una volta, grazie per essere qui
00:48
for this English lesson about ordinary things
16
48051
2775
per questa lezione di inglese sulle cose ordinarie
00:50
with the word of in the name.
17
50827
2387
con la parola nel nome.
00:53
Scrap of paper.
18
53894
1264
Pezzo di carta.
00:55
So do you ever have to make a note to yourself?
19
55159
3075
Quindi devi mai prendere nota a te stesso?
00:58
Do you ever have to make a reminder?
20
58774
2520
Ti capita mai di dover fare un promemoria? A
01:01
Sometimes you just want to write
21
61295
1711
volte vuoi semplicemente scrivere
01:03
something on a scrap of paper.
22
63007
2143
qualcosa su un pezzo di carta.
01:05
So a piece of paper, there's
23
65151
1551
Quindi un pezzo di carta, c'è un
01:06
another term or name with oven.
24
66703
1703
altro termine o nome con forno.
01:08
It is a whole sheet of paper, but sometimes
25
68407
2567
È un intero foglio di carta, ma a volte
01:10
you just take a little piece of paper.
26
70975
2439
prendi solo un piccolo pezzo di carta.
01:13
So often I will do this.
27
73415
1591
Così spesso lo farò.
01:15
I will find a scrap of paper when I know I
28
75007
3223
Troverò un pezzo di carta quando saprò che
01:18
have to bring one of my vehicles to the garage.
29
78231
3583
devo portare uno dei miei veicoli in garage.
01:21
Let's say it's Monday and I have
30
81815
1813
Diciamo che è lunedì e devo
01:23
to bring a vehicle to the garage.
31
83629
1551
portare un veicolo in officina.
01:25
Tuesday morning, I will tape this, something
32
85181
2799
Martedì mattina fisserò questo, qualcosa
01:27
like this to the front door.
33
87981
1183
del genere, sulla porta d'ingresso.
01:29
I will find a scrap of paper.
34
89165
1735
Troverò un pezzo di carta.
01:30
I will write a little note to myself and
35
90901
2847
Scriverò un bigliettino per me stesso e
01:33
I will tape it to the front door.
36
93749
1207
lo attaccherò alla porta d'ingresso.
01:34
So the next morning, if I forget, then on my way
37
94957
3631
Quindi la mattina dopo, se mi dimentico,
01:38
out of the front door, I will see the scrap of
38
98589
3735
uscendo dalla porta principale, vedrò il pezzo di
01:42
paper that I have taped there and that will remind me
39
102325
3367
carta che ho attaccato lì e che mi ricorderà
01:45
that I need to bring my car to the garage.
40
105693
2411
che devo portare la macchina in garage.
01:48
Tank of gas.
41
108724
1360
Serbatoio di gas.
01:50
Sometimes you need to put a
42
110085
1543
A volte è necessario mettere un
01:51
tank of gas in your vehicle.
43
111629
2135
serbatoio di benzina nel tuo veicolo. E
01:53
It's kind of a funny term.
44
113765
1567
' un termine un po' buffo.
01:55
It like, my, my van is running out of gas.
45
115333
2965
È come se il mio furgone stesse finendo la benzina.
01:58
I need to get a tank of gas on the way home.
46
118299
2471
Devo fare il pieno di benzina mentre torno a casa.
02:00
So your car has a gas tank, by
47
120771
3159
Quindi la tua macchina ha un serbatoio di gas, a
02:03
the way, we in Canada call it gas.
48
123931
2783
proposito, noi in Canada lo chiamiamo gas.
02:06
I know in other places it might
49
126715
1535
So che in altri posti potrebbe
02:08
be called petrol or have another name.
50
128251
2095
chiamarsi benzina o avere un altro nome.
02:10
But if your fuel gauge or gas gauge is on
51
130347
4191
Ma se l'indicatore del carburante o del gas è
02:14
empty, you might need to buy a tank of gas.
52
134539
3207
vuoto, potrebbe essere necessario acquistare un serbatoio di gas.
02:17
You might need to stop at a gas station to fill up.
53
137747
3647
Potrebbe essere necessario fermarsi a una stazione di servizio per fare rifornimento.
02:21
You might need to buy a tank of gas
54
141395
2573
Potrebbe essere necessario acquistare un serbatoio di benzina
02:23
on your way home from work or school.
55
143969
2735
mentre torni a casa dal lavoro o da scuola.
02:26
Hopefully you don't have to buy it on the way
56
146705
1775
Spero che tu non debba comprarlo mentre arrivi
02:28
there, um, that's a little bit if you're late, and
57
148481
3527
lì, um, è un po' se sei in ritardo, e
02:32
then also you realize you need a tank of gas.
58
152009
2119
poi ti rendi conto che hai bisogno di un serbatoio di benzina.
02:34
That can be kind of frustrating.
59
154129
2395
Può essere un po' frustrante.
02:37
Roll of tape.
60
157384
1200
Rotolo di nastro.
02:38
So the other day, Jen said, when you're at the hardware
61
158585
2639
Allora, l'altro giorno, Jen ha detto, quando sei al
02:41
store, can you get me a roll of masking tape?
62
161225
3015
negozio di ferramenta, puoi prendermi un rotolo di nastro adesivo?
02:44
There are a lot of different kinds of
63
164241
1519
Esistono molti tipi diversi di
02:45
tape, but all tape comes in a roll.
64
165761
3103
nastro, ma tutti i nastri vengono forniti in un rotolo.
02:48
I think most tape comes in a roll, a
65
168865
1943
Penso che la maggior parte del nastro venga fornita in un rotolo, un
02:50
roll of masking tape, a roll of scotch tape.
66
170809
2447
rotolo di nastro adesivo, un rotolo di nastro adesivo.
02:53
Um, so we use masking tape for a variety of things.
67
173257
3319
Ehm, quindi usiamo il nastro adesivo per una varietà di cose.
02:56
And Jen said, hey, can you get me a roll
68
176577
1711
E Jen ha detto, ehi, puoi prendermi un rotolo
02:58
of tape when you are at the hardware store?
69
178289
2783
di nastro adesivo quando sei al negozio di ferramenta?
03:01
So again, we could just say tape, but we, I
70
181073
4471
Quindi, ancora una volta, potremmo semplicemente dire nastro, ma
03:05
think it's very common to say roll of tape.
71
185545
2111
penso che sia molto comune dire rotolo di nastro.
03:07
Ah, is there a roll of tape somewhere around?
72
187657
2311
Ah, c'è un rotolo di nastro adesivo da qualche parte?
03:09
I need to, um, I need to tape a scrap
73
189969
3343
Devo... devo attaccare un pezzo
03:13
of paper to the door to remind me of something.
74
193313
3111
di carta alla porta per ricordarmi qualcosa.
03:16
And I need to find, uh, the roll of tape because,
75
196425
2535
E devo trovare il rotolo di nastro
03:18
because I need some tape to be able to do that.
76
198961
3783
perché mi serve del nastro per poterlo fare.
03:22
Tray of ice cubes.
77
202745
1143
Vassoio di cubetti di ghiaccio.
03:23
So we are currently in, I want to say a
78
203889
4183
Quindi attualmente siamo in
03:28
heat wave, but it's only 32 degrees celsius every day,
79
208073
4151
un'ondata di caldo, voglio dire, ma ci sono solo 32 gradi Celsius ogni giorno,
03:32
which for many of you isn't considered that hot.
80
212225
3263
che per molti di voi non sono considerati così caldi.
03:35
But for us here in my part of Canada, we
81
215489
3007
Ma per noi qui nella mia parte del Canada, siamo
03:38
have been in a bit of a heat wave.
82
218497
1423
stati un po’ in un’ondata di caldo.
03:39
And so, uh, quite often at night, I
83
219921
2487
E così, molto spesso di notte,
03:42
will make a tray of ice cubes.
84
222409
1599
preparo una vaschetta di cubetti di ghiaccio.
03:44
I will get an ice cube tray, that's
85
224009
3169
Prenderò una vaschetta per i cubetti di ghiaccio, così
03:47
what I would call it when it's empty.
86
227179
2167
la chiamerei quando sarà vuota.
03:49
And then I would put water in it because
87
229347
1887
E poi ci metterei dell'acqua perché
03:51
I want to make a tray of ice cubes.
88
231235
2263
voglio fare una vaschetta con i cubetti di ghiaccio.
03:53
I want to make a tray of ice cubes for the next
89
233499
2647
Voglio preparare una vaschetta di cubetti di ghiaccio per il
03:56
day because it's just really, really nice when you come in from
90
236147
6143
giorno dopo perché è davvero, davvero bello quando entri da
04:02
outside and you're really hot to get a tray of ice cubes
91
242291
3031
fuori e hai molto caldo prendere una vaschetta di cubetti di ghiaccio
04:05
out of the freezer and to put some ice cubes in a
92
245323
3087
dal congelatore e metterci dentro alcuni cubetti un
04:08
glass of water and have some cool, cool water.
93
248411
3363
bicchiere d'acqua e bevi dell'acqua fresca e fresca.
04:12
And then here's a pretty common one, cup of tea.
94
252614
2400
E poi eccone uno piuttosto comune, una tazza di tè.
04:15
And in Canada, we usually say, we don't
95
255015
3278
E in Canada, di solito diciamo, non
04:18
say cuppa, like the short, short version that
96
258294
2456
diciamo cuppa, come la versione breve, breve che
04:20
they do in some English speaking countries, but
97
260751
2759
fanno in alcuni paesi di lingua inglese, ma a
04:23
we do sometimes have a cup of tea.
98
263511
2083
volte prendiamo una tazza di tè.
04:26
By the way, I just noticed something.
99
266214
1816
A proposito, ho appena notato una cosa.
04:28
Let's go back really quick.
100
268031
1487
Torniamo indietro molto velocemente.
04:29
Notice how I say this scrap of
101
269519
2151
Notate come dico questo pezzo di
04:31
paper, tank of gas, roll of tape.
102
271671
3719
carta, serbatoio di benzina, rotolo di nastro adesivo. In
04:35
I actually say the of roll of tape.
103
275391
1975
realtà dico il rotolo di nastro.
04:37
No roll of tape.
104
277367
1479
Nessun rotolo di nastro.
04:38
Tray of ice cubes. Cup of tea.
105
278847
3227
Vassoio di cubetti di ghiaccio. Tazza di tè.
04:42
So sometimes when I speak quickly, I use a as the
106
282075
5047
Quindi a volte, quando parlo velocemente, uso a come
04:47
pronunciation for of, so cup of tea or cup of tea.
107
287123
3731
pronuncia di, quindi cup of tea o cup of tea.
04:51
And then sometimes when you have tea, you
108
291554
2496
E poi a volte, quando prendi il tè,
04:54
put a spoonful of sugar in that tea.
109
294051
3607
metti un cucchiaio di zucchero nel tè.
04:57
This is one of the reasons why I'm doing this
110
297659
2455
Questo è uno dei motivi per cui sto facendo questa
05:00
lesson is because I, someone used the word spoonful.
111
300115
3711
lezione perché qualcuno ha usato la parola cucchiaio.
05:03
They said, do you want, do you
112
303827
2163
Hanno detto, vuoi,
05:05
want some sugar in your tea?
113
305991
1207
vuoi un po' di zucchero nel tè?
05:07
And I said, yeah, just one spoonful.
114
307199
1967
E ho detto, sì, solo un cucchiaio.
05:09
And I thought, I've never taught the word spoonful.
115
309167
2943
E ho pensato, non ho mai insegnato la parola cucchiaio.
05:12
So a spoonful of tea or, sorry,
116
312111
2271
Quindi un cucchiaio di tè o, scusate,
05:14
a spoonful of sugar you can have.
117
314383
2631
un cucchiaio di zucchero potete prenderlo.
05:17
The other night, Jen asked me a question, but I
118
317015
2567
L'altra sera Jen mi ha fatto una domanda, ma mi sono
05:19
just put a spoonful of cereal in my mouth.
119
319583
2455
messa in bocca solo un cucchiaio di cereali.
05:22
Not sugar cereal.
120
322039
1515
Non cereali zuccherati.
05:24
But yes, it's kind of a non, it's not like
121
324214
4296
Ma sì, è una specie di non, non è
05:28
an accurate measure, but it's basically, you take a spoon
122
328511
4239
una misura precisa, ma fondamentalmente prendi un cucchiaio
05:32
and if it has that much sugar on it, you
123
332751
1999
e se contiene così tanto zucchero,
05:34
would call it a spoonful sugar pack of paper.
124
334751
5557
lo chiameresti un pacchetto di carta con un cucchiaio di zucchero.
05:40
So my printer, you can't see, is over there.
125
340309
3055
Quindi la mia stampante, non potete vederla, è laggiù.
05:43
We don't print a lot, but I do print
126
343365
2623
Non stampiamo molto, ma stampo
05:45
little phrases for my second channel, which, by the
127
345989
3479
piccole frasi per il mio secondo canale, che tra
05:49
way, I'll be starting again next Wednesday.
128
349469
2035
l'altro ricomincerò mercoledì prossimo.
05:52
And sometimes we run out of paper and then we
129
352404
2376
E a volte finiamo la carta e allora
05:54
have to buy a pack of paper or a pack
130
354781
2247
dobbiamo comprare un pacco di carta o un pacco
05:57
of paper, as I would say it quickly.
131
357029
2367
di carta, direi velocemente.
05:59
This is a pack of graph paper.
132
359397
1607
Questo è un pacchetto di carta millimetrata. È
06:01
You can buy a pack of printer paper.
133
361005
1991
possibile acquistare un pacchetto di carta per stampante. È
06:02
You can buy a pack of photocopier paper.
134
362997
2915
possibile acquistare un pacco di carta per fotocopie. La
06:05
Printer paper and photocopier paper are the same.
135
365913
3159
carta per stampante e quella per fotocopiatrice sono la stessa cosa.
06:09
But yes, sometimes you need a pack
136
369073
2775
Ma sì, a volte hai bisogno di un pacco
06:11
of paper because you have run out.
137
371849
3235
di carta perché sei finito.
06:15
And then, of course, if you
138
375824
1696
E poi, ovviamente, se
06:17
play cards, then you'll recognize this.
139
377521
3063
giochi a carte, lo riconoscerai.
06:20
If you play cards, you need a deck
140
380585
2207
Se giochi a carte, hai bisogno di un mazzo
06:22
of cards in order to play it.
141
382793
2223
di carte per poterlo giocare.
06:25
We have a few decks of cards.
142
385017
1727
Abbiamo alcuni mazzi di carte.
06:26
Decks of cards around the house. That's hard.
143
386745
2295
Mazzi di carte in giro per casa. Questa è dura.
06:29
I had to pluralize it there.
144
389041
1943
Ho dovuto pluralizzarlo lì.
06:30
But a standard deck of cards has 52
145
390985
2879
Ma un mazzo di carte standard è composto da 52
06:33
cards, everything from an ace to a king.
146
393865
3469
carte, dall'asso al re.
06:37
Usually we take out the jokers, if you know what a
147
397335
2823
Di solito tiriamo fuori i jolly, se sai come appare un
06:40
card set looks like or a deck of cards looks like.
148
400159
2583
set di carte o un mazzo di carte.
06:42
But yeah, sometimes you'll be at a friend's house
149
402743
2543
Ma sì, a volte sarai a casa di un amico
06:45
and someone will say, let's play a card game.
150
405287
2871
e qualcuno dirà: giochiamo a carte.
06:48
I'll go find a deck of cards, and we will
151
408159
2735
Vado a cercare un mazzo di carte e
06:50
play rummy or go fish is a kids game that
152
410895
4759
giocheremo a ramino o andremo a pescare. È un gioco per bambini a cui
06:55
I like to play with my kids long ago.
153
415655
1939
mi piace giocare con i miei figli molto tempo fa.
06:59
Dollop of whipped cream.
154
419574
2088
Ciuffo di panna montata.
07:01
As I was planning this lesson, I thought, you
155
421663
2895
Mentre stavo pianificando questa lezione, ho pensato,
07:04
know, I want to teach the word dollop.
156
424559
2681
sai, voglio insegnare la parola "dolp".
07:07
So if you look here, there is a bowl of berries.
157
427241
3575
Quindi se guardi qui, c'è una ciotola di bacche.
07:10
Looks like blueberries, strawberries,
158
430817
1815
Sembrano mirtilli, fragole,
07:12
raspberries, maybe some blackberries.
159
432633
2287
lamponi, forse qualche mora.
07:14
And on top there is some whipped cream.
160
434921
3247
E sopra c'è della panna montata.
07:18
And we would call this a dollop.
161
438169
2111
E lo chiameremmo un pasticcio.
07:20
A dollop of whipped cream.
162
440281
1871
Un ciuffo di panna montata.
07:22
Um, when you say it fast,
163
442153
1343
Uhm, quando lo dici velocemente,
07:23
though, it sounds like whipped cream.
164
443497
1271
però, sembra panna montata.
07:24
Like a dollop of whipped cream.
165
444769
1623
Come una cucchiaiata di panna montata.
07:26
But you should probably say whipped.
166
446393
2111
Ma probabilmente dovresti dire frustato.
07:28
Uh, a dollop is like that amount.
167
448505
3319
Uh, una cucchiaiata è più o meno quella cifra.
07:32
And a dollop looks like that.
168
452484
1928
E una cucchiaiata sembra così.
07:34
So we all often use this
169
454413
1671
Quindi tutti usiamo spesso questa
07:36
word when talking about whipped cream.
170
456085
1687
parola quando parliamo di panna montata.
07:37
A dollop.
171
457773
1063
Una cucchiaiata.
07:38
It's anytime you are putting something
172
458837
2919
È ogni volta che metti qualcosa
07:41
on top of something food.
173
461757
2567
sopra qualcosa di cibo.
07:44
And if it looks like that, it would be a dollop.
174
464325
2711
E se fosse così, sarebbe una sciocchezza.
07:47
So a dollop of whipped cream.
175
467037
1831
Quindi un ciuffo di panna montata.
07:48
Not a super common word to use, but still a
176
468869
3471
Non è una parola molto comune da usare, ma è comunque una
07:52
fun word to say and a fun word to teach.
177
472341
3203
parola divertente da dire e una parola divertente da insegnare.
07:56
You might be familiar with this one.
178
476304
1992
Potresti avere familiarità con questo.
07:58
If you need eggs, you go and buy a carton of eggs.
179
478297
2471
Se hai bisogno di uova, vai a comprare un cartone di uova.
08:00
You might just say a dozen eggs.
180
480769
1655
Potresti dire solo una dozzina di uova.
08:02
If that is how many eggs are in the dozen.
181
482425
2543
Se questo è il numero di uova nella dozzina.
08:04
It's pretty standard here in Canada for a carton
182
484969
3135
Qui in Canada è piuttosto normale che un cartone
08:08
of eggs to have twelve eggs in it.
183
488105
2119
di uova contenga dodici uova.
08:10
A dozen eggs.
184
490225
1367
Una dozzina di uova.
08:11
We can also buy 18 a carton with 18 in it.
185
491593
4183
Possiamo anche comprarne 18 per un cartone che ne contiene 18.
08:15
But sometimes you need a lot of eggs.
186
495777
3071
Ma a volte hai bisogno di molte uova.
08:18
And in that situation, you would buy a flat eggs.
187
498849
4131
E in quella situazione compreresti delle uova piatte.
08:22
So a flat, I believe, is two and a half dozen?
188
502981
3283
Quindi un appartamento, credo, vale due dozzine e mezza?
08:26
Yes, I think so.
189
506884
1024
Penso di sì.
08:27
I think there are two and a half dozen eggs in a flat.
190
507909
3095
Penso che ci siano due dozzine e mezza di uova in un appartamento.
08:31
What would that make it?
191
511005
1006
Cosa significherebbe?
08:32
30 eggs?
192
512012
1152
30 uova?
08:33
Can't do the math very quickly.
193
513165
1831
Non posso fare i conti molto velocemente.
08:34
But if you buy eggs and you don't need a
194
514997
2719
Ma se compri uova e non te ne servono
08:37
lot, you might just buy a carton of eggs.
195
517717
2287
molte, potresti comprare semplicemente una confezione di uova.
08:40
But if you need a lot of eggs,
196
520005
2399
Ma se hai bisogno di molte uova,
08:42
you might buy a flat of eggs.
197
522405
1951
potresti comprarne un piatto. Non
08:44
We don't buy eggs because we have chickens, but
198
524357
3239
compriamo le uova perché abbiamo le galline, ma
08:47
sometimes the chickens don't lay for a little bit.
199
527597
2583
a volte le galline non depongono per un po'.
08:50
And then we usually buy a carton of eggs
200
530181
3237
E poi di solito compriamo una confezione di uova
08:53
every three days, or we buy a couple flats
201
533419
3255
ogni tre giorni, oppure compriamo un paio
08:56
of eggs every two or three weeks.
202
536675
1815
di uova ogni due o tre settimane.
08:58
We eat a lot of eggs.
203
538491
1423
Mangiamo molte uova.
08:59
So flat of eggs.
204
539915
2423
Così piatto di uova. Ho
09:02
Did I say flat or carton there?
205
542339
1415
detto piatto o cartone lì?
09:03
I think I said flat.
206
543755
1219
Credo di aver detto piatto.
09:05
Roll of toilet paper.
207
545754
1904
Rotolo di carta igienica.
09:07
So when you go to the washroom, in a
208
547659
2599
Quindi quando vai in bagno, in
09:10
lot of countries, there are different ways to do
209
550259
1711
molti paesi, ci sono diversi modi per farlo
09:11
this, but here we have rolls of toilet paper.
210
551971
3723
, ma qui abbiamo i rotoli di carta igienica. Lasciami
09:17
Let me just.
211
557854
1144
solo.
09:18
Rolls of tape, rolls of toilet paper,
212
558999
1919
Rotoli di nastro adesivo, rotoli di carta igienica,
09:20
cups of tea, packs of paper.
213
560919
2311
tazze di tè, pacchi di carta.
09:23
So I'm just giving you the plural of a lot of these.
214
563231
2495
Quindi ti sto solo dando il plurale di molti di questi.
09:25
Some of you might be interested in that as right
215
565727
2063
Alcuni di voi potrebbero essere interessati anche a questo
09:27
as well, you know, cartons of eggs, scraps of paper.
216
567791
3775
, sapete, cartoni di uova, ritagli di carta.
09:31
The first word is plural.
217
571567
2847
La prima parola è plurale.
09:34
Anyways, you go to the bathroom, you need to use this.
218
574415
4975
Comunque, se vai in bagno, devi usare questo. Ti
09:39
You need a roll of toilet paper.
219
579391
1695
serve un rotolo di carta igienica.
09:41
Usually it's hanging on the wall beside the toilet.
220
581087
2559
Di solito è appeso al muro accanto al bagno.
09:43
Maybe you have a fancy bidet and you
221
583647
1871
Forse hai un bidet elegante e
09:45
don't need a roll of toilet paper.
222
585519
1527
non ti serve un rotolo di carta igienica.
09:47
But generally in most bathrooms or washrooms, you will find
223
587047
4335
Ma generalmente nella maggior parte dei bagni troverai
09:51
a roll of toilet paper hanging by the toilet end.
224
591383
3743
un rotolo di carta igienica appeso all'estremità del WC.
09:55
There is always an argument about
225
595127
2279
C'è sempre una discussione sulla
09:57
which way the toilet paper goes.
226
597407
2495
direzione in cui va la carta igienica. Si
09:59
Does it unroll this way and the paper comes down
227
599903
3071
srotola in questo modo e la carta scende
10:02
away from the wall, or does it roll the other
228
602975
2191
lontano dal muro, oppure si rotola nell'altro
10:05
way and the toilet paper is close to the wall.
229
605167
2427
senso e la carta igienica è vicino al muro. Non lo so
10:08
I don't know.
230
608454
808
.
10:09
What I do know, though, is when it's hot
231
609263
3057
Quello che so, però, è che quando fa caldo
10:12
in the summer, I don't often have this.
232
612321
1863
d'estate, non lo mangio spesso. Non
10:14
I don't often have a bowl of soup.
233
614185
2239
mangio spesso una scodella di zuppa. Non
10:16
I don't often make a pan of soup.
234
616425
2575
preparo spesso una pentola di zuppa.
10:19
So if you have soup, you usually have a bowl of soup.
235
619001
4191
Quindi se mangi una zuppa, di solito mangi una ciotola di zuppa.
10:23
What did you eat for lunch yesterday, Bob?
236
623193
1815
Cosa hai mangiato a pranzo ieri, Bob? Ho
10:25
I had a bowl of soup.
237
625009
1295
mangiato una scodella di zuppa. Ho
10:26
I had two bowls of soup.
238
626305
1495
mangiato due ciotole di zuppa.
10:27
I was really hungry.
239
627801
1263
Avevo davvero fame.
10:29
Oh, where did you have the soup?
240
629065
1471
Oh, dove hai mangiato la zuppa? Ho
10:30
I had soup at my mom's.
241
630537
1503
mangiato la zuppa da mia madre.
10:32
She made a pan of soup for everyone.
242
632041
3191
Ha preparato una zuppa per tutti.
10:35
We all visited my mom and she had made a pan of soup.
243
635233
3727
Siamo andati tutti a trovare mia madre e lei aveva preparato una pentola di zuppa.
10:38
So we all had a bowl of soup. Soup.
244
638961
2497
Quindi abbiamo mangiato tutti una ciotola di zuppa. Minestra.
10:41
So kind of a measure of quantity.
245
641459
2431
Quindi una specie di misura della quantità.
10:43
Again, not an exact measure.
246
643891
1919
Ancora una volta, non è una misura esatta.
10:45
It's not like 250 grams of soup or one liter
247
645811
4775
Non sono 250 grammi di zuppa o un litro
10:50
of soup, but it's the amount that you would eat.
248
650587
3663
di zuppa, ma è la quantità che mangeresti. In
10:54
We would call it a serving size, actually.
249
654251
2523
realtà la chiameremmo una porzione.
10:57
And then, of course, this is how you make soup in
250
657314
2272
E poi, ovviamente, è così che prepari la zuppa in
10:59
a pan and you call that a pan of soup.
251
659587
3627
padella e la chiami padella di zuppa.
11:04
It's really yummy.
252
664154
1384
È davvero squisito.
11:05
When you go visit someone and if they have a pan
253
665539
2911
Quando vai a trovare qualcuno e ha una pentola
11:08
of soup simmering on the stove, the house is filled with
254
668451
4151
di zuppa che bolle sul fornello, la casa si riempie del
11:12
the smell of soup and it's really, really yummy.
255
672603
3543
profumo della zuppa ed è davvero, davvero deliziosa.
11:16
By the way, this looks like squash soup.
256
676147
2967
A proposito, sembra una zuppa di zucca.
11:19
Both of these soups.
257
679115
1031
Entrambe queste zuppe.
11:20
I do like squash soup.
258
680147
1927
Mi piace la zuppa di zucca.
11:22
Might be pumpkin soup, but
259
682075
1623
Potrebbe essere zuppa di zucca, ma
11:23
I would probably squash soup.
260
683699
1623
probabilmente preferirei una zuppa di zucca.
11:25
Butternut squash, piece of chocolate, square
261
685323
3711
Zucca butternut, pezzo di cioccolato, quadrato
11:29
of chocolate, chunk of chocolate.
262
689035
2167
di cioccolato, pezzo di cioccolato.
11:31
There are a variety of ways to refer to chocolate,
263
691203
3111
Esistono molti modi per riferirsi al cioccolato, alla
11:34
bar of chocolate, if you have the whole thing.
264
694315
2799
tavoletta di cioccolato, se hai tutto.
11:37
But generally, Jen and I, we
265
697115
2407
Ma generalmente, io e Jen,
11:39
buy really yummy dark chocolate.
266
699523
2751
compriamo del cioccolato fondente davvero squisito.
11:42
We buy dark chocolate with caramel and sea salt.
267
702275
4663
Compriamo cioccolato fondente con caramello e sale marino.
11:46
And then we usually eat one,
268
706939
2311
E poi di solito mangiamo uno,
11:49
one piece of chocolate a day.
269
709251
2647
un pezzo di cioccolato al giorno.
11:51
So the bar of chocolate has
270
711899
2703
Quindi la tavoletta di cioccolato ha
11:54
eight pieces or eight squares.
271
714603
3199
otto pezzi o otto quadrati.
11:57
And we try to only eat a square of chocolate
272
717803
2199
E cerchiamo di mangiare solo un quadratino di cioccolato
12:00
a day or a piece of chocolate each day.
273
720003
3103
al giorno o un pezzo di cioccolato ogni giorno.
12:03
Sometimes it's hard, especially because the chocolate
274
723107
4023
A volte è difficile, soprattutto perché il cioccolato
12:07
has a bit of salt in it.
275
727131
1279
contiene un po' di sale.
12:08
And when it's hot outside, sometimes
276
728411
2751
E quando fuori fa caldo, a volte
12:11
you want to eat more.
277
731163
783
12:11
But it's fun to come in and have a
278
731947
2551
viene voglia di mangiare di più.
Ma è divertente entrare e fare uno
12:14
little snack to have a piece of chocolate.
279
734499
2395
spuntino per prendere un pezzo di cioccolata.
12:17
Hey, this one's going to be a little hard to
280
737994
1696
Ehi, sarà un po' difficile da
12:19
explain, but something can be a figment of your imagination.
281
739691
4583
spiegare, ma qualcosa può essere frutto della tua immaginazione.
12:24
Sometimes kids will have an imaginary friend.
282
744275
3699
A volte i bambini avranno un amico immaginario.
12:27
Their imaginary friend is a
283
747975
1943
Il loro amico immaginario è
12:29
figment of their imagination.
284
749919
2455
frutto della loro immaginazione.
12:32
So it doesn't exist in real life.
285
752375
2979
Quindi non esiste nella vita reale.
12:36
Maybe you let me try to think
286
756014
1736
Forse mi lasci provare a pensare a
12:37
of what an adult would have.
287
757751
1723
cosa avrebbe un adulto.
12:41
Yeah, I'm trying to think.
288
761294
1460
Sì, sto cercando di pensare.
12:44
Maybe you're expecting your boss to give you three
289
764334
3272
Forse ti aspetti che il tuo capo ti dia tre
12:47
weeks off every year, and your boss is like,
290
767607
2987
settimane libere ogni anno, e il tuo capo dice
12:51
that's just a figment of your imagination.
291
771374
1824
che è solo frutto della tua immaginazione.
12:53
You get one week off.
292
773199
1447
Hai una settimana libera.
12:54
You don't get three weeks off.
293
774647
1575
Non hai tre settimane libere.
12:56
So a figment of your imagination is
294
776223
2271
Quindi un frutto della tua immaginazione è
12:58
something you imagine that isn't true.
295
778495
3509
qualcosa che immagini non sia vero.
13:02
Kids who have imaginary friends, we would say the
296
782005
3143
I bambini che hanno amici immaginari, diremmo che l'
13:05
imaginary friend is a figment of their imagination.
297
785149
3475
amico immaginario è frutto della loro immaginazione.
13:09
So just a few random things.
298
789924
2144
Quindi solo alcune cose a caso.
13:12
As I was thinking about making this lesson, I
299
792069
2719
Mentre pensavo a come fare questa lezione,
13:14
was thinking, oh, there's a jar of pickles.
300
794789
2983
pensavo, oh, c'è un barattolo di sottaceti.
13:17
I should put that in the lesson.
301
797773
1679
Dovrei inserirlo nella lezione.
13:19
There's a can of beans.
302
799453
1367
C'è una scatola di fagioli.
13:20
I should put that in the lesson.
303
800821
1775
Dovrei inserirlo nella lezione.
13:22
So I have to look what the next one is.
304
802597
2335
Quindi devo guardare qual è il prossimo.
13:24
There's a basket of peaches.
305
804933
1487
C'è un cesto di pesche.
13:26
I should put that in the lesson.
306
806421
1967
Dovrei inserirlo nella lezione.
13:28
There's a box of crackers, there's a bag of chips.
307
808389
3179
C'è una scatola di cracker, c'è un sacchetto di patatine.
13:31
So let me go back.
308
811569
1435
Quindi lasciami tornare indietro.
13:33
This is the part of the lesson where
309
813664
2248
Questa è la parte della lezione in cui
13:35
Bob looked in his fridge and looked in
310
815913
1975
Bob guarda nel frigorifero e negli
13:37
his cupboards to see what he could find.
311
817889
2435
armadi per vedere cosa riesce a trovare. Io
13:41
I don't.
312
821424
992
non. Non
13:42
I don't eat a lot of pickles, but when
313
822417
1671
mangio molti sottaceti, ma quando li
13:44
you buy pickles, they come in a jar.
314
824089
2279
compri, vengono in un barattolo.
13:46
A jar is usually a glass thing
315
826369
2071
Un barattolo è solitamente un oggetto di vetro
13:48
like this with a lid on top.
316
828441
2463
come questo con un coperchio sopra.
13:50
If you look in your fridge, you might have a jar
317
830905
1935
Se guardi nel tuo frigorifero, potresti avere un barattolo
13:52
of pickles, you might have something else, you might have a
318
832841
3167
di sottaceti, potresti avere qualcos'altro, potresti avere un
13:56
jar of sweet peppers, but this is a jar of pickles.
319
836009
3761
barattolo di peperoni dolci, ma questo è un barattolo di sottaceti.
13:59
Can you get the jar of pickles from the fridge, please?
320
839771
3671
Puoi prendere il barattolo di sottaceti dal frigo, per favore?
14:03
This is a can of beans.
321
843443
1487
Questa è una lattina di fagioli.
14:04
A can is a metal cylindrical tin.
322
844931
3503
Una lattina è una scatola cilindrica di metallo.
14:08
So I actually like these beans, by the way.
323
848435
2767
Quindi mi piacciono davvero questi fagioli, comunque.
14:11
I think there is a british influence in
324
851203
3119
Penso che ci sia un'influenza britannica in
14:14
Canada because we do eat baked beans.
325
854323
2655
Canada perché mangiamo fagioli al forno.
14:16
It's pretty common to find baked beans, even sometimes
326
856979
3591
È abbastanza comune trovare fagioli al forno, anche a volte
14:20
if you go to a restaurant for breakfast, they
327
860571
2839
se vai in un ristorante a colazione,
14:23
might have baked beans, toast, eggs, baked beans, bacon.
328
863411
4363
potrebbero avere fagioli al forno, pane tostato, uova, fagioli al forno, pancetta.
14:27
But this is a can.
329
867775
1951
Ma questa è una lattina.
14:29
This is a can of beans.
330
869727
3087
Questa è una lattina di fagioli.
14:32
Also, this is not something I found, but
331
872815
2743
Inoltre, non ho trovato questo, ma
14:35
I did find a basket of strawberries.
332
875559
2263
ho trovato un cesto di fragole.
14:37
But peach season is coming and it
333
877823
2087
Ma la stagione delle pesche sta arrivando e
14:39
will be nice because at market you
334
879911
2047
sarà bello perché al mercato lì si
14:41
can buy baskets of peaches, plural, there.
335
881959
3167
possono comprare cesti di pesche, al plurale.
14:45
Um, but yes, if I was at market and
336
885127
3471
Uhm, ma sì, se fossi al mercato e
14:48
if it was peach season, I might buy a
337
888599
1991
fosse la stagione delle pesche, potrei comprare un
14:50
basket of peaches if I'm feeling really, really hungry.
338
890591
4705
cesto di pesche se mi sento davvero, davvero affamato.
14:55
I like peaches, by the way.
339
895297
1399
A proposito, mi piacciono le pesche.
14:56
They are very, very yummy box of crackers.
340
896697
3687
Sono delle scatole di cracker davvero, davvero deliziose.
15:00
So here's the tricky thing.
341
900385
2099
Quindi ecco la cosa complicata.
15:03
Between North America and other English speaking parts
342
903064
3376
Tra il Nord America e altre parti
15:06
of the world, we use different terms.
343
906441
2231
del mondo di lingua inglese usiamo termini diversi.
15:08
To me, these are crackers.
344
908673
2319
Per me questi sono cracker.
15:10
Crackers are usually flat, salty little wafers,
345
910993
7191
I cracker sono solitamente piccole cialde piatte e salate
15:18
and there's a bunch of different kinds. You would.
346
918185
2927
e ce ne sono molti tipi diversi. Tu vorresti.
15:21
When you eat a cracker, you might put cheese
347
921113
2095
Quando mangi un cracker, potresti mettere del formaggio
15:23
on your cracker, a little bit of cheese on
348
923209
1719
sul cracker, un po' di formaggio sul
15:24
your cracker, but to me, these are crackers.
349
924929
3167
cracker, ma per me questi sono cracker.
15:28
This is a box of crackers.
350
928097
2719
Questa è una scatola di cracker.
15:30
I think we call them crackers because they make
351
930817
2263
Penso che li chiamiamo cracker perché fanno
15:33
a cracking sound when you bite into them.
352
933081
2683
uno schiocco quando li mordi.
15:36
And this is a bag of chips.
353
936824
1288
E questo è un sacchetto di patatine.
15:38
This is actually my favorite kinds of chips.
354
938113
4143
Questo è in realtà il mio tipo di patatine preferito.
15:42
I love sour cream and onion flavored chips.
355
942257
3119
Adoro la panna acida e le patatine al gusto di cipolla.
15:45
I'm not sure if you can get these in other
356
945377
1827
Non sono sicuro che sia possibile trovarli in altre
15:47
parts of the world, but if you ever come to
357
947205
3375
parti del mondo, ma se mai venissi a
15:50
visit me and want to bring me a gift, bring.
358
950581
2319
trovarmi e volessi portarmi un regalo, portalo.
15:52
Bring me a bag of chips.
359
952901
1935
Portami un sacchetto di patatine.
15:54
Bring me a bag of sour cream and onion chips.
360
954837
2911
Portami un sacchetto di panna acida e patatine di cipolla.
15:57
So again, in Canada and in the United States, I
361
957749
4087
Quindi, ancora una volta, in Canada e negli Stati Uniti,
16:01
think most of the US, we call these chips.
362
961837
2119
penso nella maggior parte degli Stati Uniti, chiamiamo questi chip.
16:03
I think in british English, they might
363
963957
2023
Penso che in inglese britannico potrebbero
16:05
be crisps, but we call them chips.
364
965981
3559
essere patatine, ma noi le chiamiamo patatine.
16:09
I think they call french fries chips, don't they? Yeah.
365
969541
3457
Credo che le chiamino patatine fritte, vero? Sì.
16:12
Anyways, in Canada, these are chips.
366
972999
1975
Comunque, in Canada, queste sono patatine.
16:14
They are, um, they come in a bag.
367
974975
1903
Sono... arrivano in una borsa.
16:16
You can buy a bag of chips.
368
976879
2383
Puoi comprare un sacchetto di patatine.
16:19
Very yummy, very tasty.
369
979263
1811
Davvero buonissimo, molto gustoso.
16:22
In my part of Canada, we don't have milk sold this way.
370
982614
4560
Nella mia parte del Canada non vendiamo il latte in questo modo.
16:27
We have milk sold this way.
371
987175
2071
Abbiamo il latte venduto in questo modo.
16:29
But in most parts of the United States and in some
372
989247
3095
Ma nella maggior parte degli Stati Uniti e in alcune
16:32
parts of Canada, you can buy a gallon of milk.
373
992343
3487
parti del Canada è possibile acquistare un litro di latte.
16:35
It might actually be four liters of milk in some
374
995831
3071
Potrebbero effettivamente essere quattro litri di latte in alcune
16:38
parts of Canada, but in the United States, for sure,
375
998903
2727
parti del Canada, ma negli Stati Uniti, di sicuro,
16:41
you can go buy a gallon of milk.
376
1001631
2071
puoi andare a comprare un litro di latte.
16:43
We're out of milk.
377
1003703
1051
Abbiamo finito il latte.
16:44
We need to buy milk.
378
1004755
1175
Dobbiamo comprare il latte.
16:45
Can you stop at the store and buy a gallon of milk?
379
1005931
3903
Puoi fermarti al negozio e comprare un litro di latte?
16:49
So when I was in university, I lived in
380
1009835
3111
Quindi quando ero all'università vivevo negli
16:52
the United States, and we would buy a gallon
381
1012947
2063
Stati Uniti e compravamo un litro
16:55
of milk every three or four days.
382
1015011
2359
di latte ogni tre o quattro giorni.
16:57
We drank a lot of milk.
383
1017371
2543
Abbiamo bevuto molto latte.
16:59
And then here we have you buy a bag of milk.
384
1019915
3279
E poi eccoci qui, compra un sacchetto di latte.
17:03
And inside the bag of milk,
385
1023195
1558
E dentro il sacco del latte
17:04
there's three more bags of milk.
386
1024754
2431
ci sono altri tre sacchi di latte.
17:07
So let me make this a little bigger.
387
1027186
2510
Quindi lasciami ingrandirlo un po'.
17:09
This is not common in all of Canada.
388
1029697
2906
Questo non è comune in tutto il Canada.
17:12
It's just in certain provinces.
389
1032604
2623
È presente solo in alcune province.
17:15
But in my part of Canada, you buy milk in bags.
390
1035228
3630
Ma nella mia parte del Canada il latte lo compri in sacchetti.
17:18
And inside that blue bag, there
391
1038859
3024
E dentro quella borsa blu ci
17:21
are three little clear bags.
392
1041884
1767
sono tre piccole buste trasparenti.
17:23
And you have to buy a special little pitcher like this.
393
1043652
2279
E devi comprare una piccola brocca speciale come questa.
17:25
So you go and buy a bag of milk.
394
1045932
1830
Quindi vai a comprare un sacchetto di latte.
17:27
Jen might say to me, bob, can
395
1047763
1456
Jen potrebbe dirmi, Bob, puoi
17:29
you buy a bag of milk today?
396
1049220
1631
comprare un sacchetto di latte oggi?
17:30
We're out of milk, or we're running out of milk.
397
1050852
2847
Abbiamo finito il latte, o lo stiamo finendo.
17:33
Please buy a bag of milk on your way home.
398
1053700
4290
Per favore, compra un sacchetto di latte mentre torni a casa.
17:37
And then I usually forget, no, I don't usually.
399
1057991
3639
E poi di solito me ne dimentico, no, di solito non lo faccio.
17:41
Jen tapes a scrap of paper to the steering
400
1061631
2695
Jen attacca un pezzo di carta al
17:44
wheel of the van with a note on it.
401
1064327
2255
volante del furgone con sopra una nota.
17:46
And then I remember, okay, so this next
402
1066583
3351
E poi mi ricordo, okay, quindi il prossimo
17:49
segment is going to be a little strange.
403
1069935
1911
segmento sarà un po' strano.
17:51
This is a carton of orange juice.
404
1071847
2159
Questa è una confezione di succo d'arancia.
17:54
This is a jug of orange juice.
405
1074007
1895
Questa è una caraffa di succo d'arancia.
17:55
This is a pitcher of orange juice.
406
1075903
1831
Questa è una brocca di succo d'arancia.
17:57
So notice it's still orange juice.
407
1077735
2799
Quindi nota che è pur sempre succo d'arancia.
18:00
And I should say this again, in my part of
408
1080535
2615
E dovrei ripeterlo ancora una volta, nella mia parte
18:03
the English speaking world, if you went to the grocery
409
1083151
2967
del mondo anglofono, se andassi a fare la spesa
18:06
store, this is a carton of orange juice.
410
1086119
2903
, questo è un cartone di succo d'arancia.
18:09
You're gonna go buy a carton of orange juice.
411
1089023
2231
Andrai a comprare un cartone di succo d'arancia.
18:11
Or you might buy a jug of orange juice.
412
1091255
2583
Oppure potresti comprare una caraffa di succo d'arancia.
18:13
A carton is kind of like a paper container with, I
413
1093839
4367
Un cartone è un po' come un contenitore di carta con,
18:18
think it has wax in it so it doesn't leak.
414
1098207
2807
penso che contenga cera al suo interno, quindi non perde.
18:21
And this is more of a plastic container.
415
1101015
3271
E questo è più un contenitore di plastica.
18:24
So I could say to Jen, do you
416
1104287
1591
Quindi potrei dire a Jen,
18:25
want me to get some orange juice?
417
1105879
1327
vuoi che prenda del succo d'arancia?
18:27
Yeah, just get a small carton of orange juice.
418
1107207
2687
Sì, prendi solo un piccolo cartone di succo d'arancia.
18:29
Or get a big jug of orange juice.
419
1109895
2423
Oppure prendi una grande caraffa di succo d'arancia.
18:32
Now, some people, when they get home, will put
420
1112319
3197
Ora, alcune persone, quando tornano a casa, mettono il
18:35
their orange juice into what's called a pitcher.
421
1115517
3023
loro succo d'arancia in quella che viene chiamata una brocca.
18:38
So they will pour the orange juice in here.
422
1118541
2271
Quindi verseranno il succo d'arancia qui.
18:40
Or maybe they make their own orange juice from oranges.
423
1120813
3111
O forse producono il loro succo d'arancia con le arance.
18:43
And they would put it in a
424
1123925
1327
E lo mettevano in un
18:45
glass vessel, called a pitcher vessel.
425
1125253
4095
vaso di vetro, chiamato vaso-brocca. Lo
18:49
Do I really call it that?
426
1129349
1567
chiamo davvero così?
18:50
It's like a very formal term.
427
1130917
2895
È come un termine molto formale.
18:53
What would I call this?
428
1133813
1023
Come lo chiamerei? Lo
18:54
I would just call it a pitcher.
429
1134837
1327
definirei semplicemente un lanciatore.
18:56
A pitcher of orange juice.
430
1136165
1343
Una brocca di succo d'arancia.
18:57
So once again, carton of orange juice.
431
1137509
2371
Quindi, ancora una volta, un cartone di succo d'arancia.
18:59
You can buy a carton of chocolate milk, a
432
1139881
1967
Puoi comprare un cartone di latte al cioccolato, un
19:01
carton of orange juice, a carton of lemonade.
433
1141849
3223
cartone di succo d'arancia, un cartone di limonata.
19:05
This is what we call a carton in
434
1145073
1967
Questo è ciò che chiamiamo cartone nella
19:07
my part of the English speaking world.
435
1147041
2127
mia parte del mondo di lingua inglese.
19:09
Or you can buy a jug.
436
1149169
1515
Oppure puoi comprare una brocca.
19:11
Or you can buy a pitcher.
437
1151384
1640
Oppure puoi comprare una brocca.
19:13
By the way, this was also considered a jug.
438
1153025
2559
A proposito, anche questa era considerata una brocca.
19:15
A jug of milk or a gallon of milk.
439
1155585
2339
Una brocca di latte o un litro di latte.
19:19
What's next?
440
1159824
848
Qual è il prossimo?
19:20
A set of wrenches.
441
1160673
2071
Un set di chiavi inglesi.
19:22
So whenever we talk about something where,
442
1162745
2607
Quindi ogni volta che parliamo di qualcosa in cui,
19:25
like, there's a certain number of pieces.
443
1165353
3171
ad esempio, c'è un certo numero di pezzi.
19:28
So you can have a set of wrenches.
444
1168525
1855
Quindi puoi avere un set di chiavi inglesi.
19:30
You can have a set of
445
1170381
1159
Puoi avere un set di
19:31
sockets, you know, with a ratchet.
446
1171541
1887
prese, sai, con un cricchetto.
19:33
Maybe you're not familiar with that.
447
1173429
1647
Forse non ti è familiare.
19:35
You can have a set of.
448
1175077
2067
Puoi averne un set.
19:38
I'm trying to think of what else.
449
1178364
1376
Sto cercando di pensare a cos'altro.
19:39
Let's just leave it with this.
450
1179741
1527
Lasciamo perdere questo.
19:41
So this is a set of wrenches.
451
1181269
2015
Quindi questo è un set di chiavi inglesi.
19:43
Notice that these are what I would call imperial.
452
1183285
3495
Si noti che questi sono ciò che definirei imperiale.
19:46
So you can see, I guess sae is maybe the correct term.
453
1186781
3335
Quindi puoi vedere che immagino che sae sia forse il termine corretto.
19:50
They're not metric, by the way.
454
1190117
1527
Non sono metrici, comunque.
19:51
This set of wrenches has 13 wrenches.
455
1191645
2919
Questo set di chiavi ha 13 chiavi.
19:54
There are 13 wrenches in this set of wrenches.
456
1194565
3019
Ci sono 13 chiavi in ​​questo set di chiavi.
19:58
And they are all the way from
457
1198374
2304
E vanno da un
20:00
quarter inch up to one inch. Very cool.
458
1200679
2959
quarto di pollice fino a un pollice. Molto bello.
20:03
I need a new set of wrenches.
459
1203639
1351
Mi serve un nuovo set di chiavi inglesi.
20:04
I should buy one stack of wood.
460
1204991
3351
Dovrei comprare una catasta di legna.
20:08
So whether it is firewood, like on the far
461
1208343
2415
Quindi, che si tratti di legna da ardere, come nell'immagine lontana
20:10
picture, or what we would call, well, just wood,
462
1210759
4175
, o di quello che chiameremmo, beh, semplicemente legno,
20:14
we might call this near picture lumber as well.
463
1214935
2935
potremmo chiamare anche questo legname nell'immagine vicina.
20:17
You have a stack of wood.
464
1217871
1703
Hai una catasta di legna.
20:19
When you go cut firewood, you will create a stack
465
1219575
3279
Quando vai a tagliare la legna da ardere, creerai una catasta
20:22
of wood outside of your house or maybe in, um,
466
1222855
3759
di legna fuori casa tua o forse nell'ingresso sul
20:26
the back entrance, and then you will use that firewood.
467
1226615
3135
retro, e poi utilizzerai quella legna da ardere.
20:29
When you buy wood from, uh, the wood
468
1229751
2183
Quando compri legna dal
20:31
store, the lumber yard, the wood store.
469
1231935
3231
negozio di legname, dal deposito di legname, dal negozio di legname.
20:35
No one says wood store.
470
1235167
1727
Nessuno dice negozio di legname.
20:36
When you buy wood from the lumber yard, you might come
471
1236895
2527
Quando acquisti legna dal deposito di legname, potresti tornare
20:39
home and stack it and you might have a stack of
472
1239423
2671
a casa e accatastarla e potresti avere una catasta di
20:42
wood in the place where you are going to build something.
473
1242095
3743
legna nel luogo in cui costruirai qualcosa.
20:45
Maybe you have a little project and
474
1245839
1431
Forse hai un piccolo progetto e
20:47
you have a stack of wood.
475
1247271
1923
hai una catasta di legna.
20:50
Here's a familiar one.
476
1250114
1576
Eccone uno familiare.
20:51
Everyone, when you wear socks, usually
477
1251691
2023
Tutti, quando indossi i calzini, di solito
20:53
wear a pair of socks.
478
1253715
1295
indossano un paio di calzini.
20:55
I need to buy a new pair of socks.
479
1255011
1999
Devo comprare un nuovo paio di calzini.
20:57
I noticed the other day that I don't have a pair
480
1257011
3639
L'altro giorno ho notato che non ho un paio
21:00
of dark blue socks, and I need them for next week
481
1260651
2959
di calzini blu scuro e mi servono per la prossima settimana
21:03
because we have a formal event at our school.
482
1263611
2879
perché abbiamo un evento formale a scuola.
21:06
So I need to buy a new pair of socks.
483
1266491
2551
Quindi devo comprare un nuovo paio di calzini.
21:09
I'm not sure what happened to my last pair of socks.
484
1269043
3651
Non sono sicuro di cosa sia successo al mio ultimo paio di calzini.
21:13
And then if you are someone who does consume alcoholic beverages,
485
1273434
5156
E poi se siete persone che consumano bevande alcoliche,
21:18
I know some of you don't, but if you went to
486
1278591
2711
so che alcuni di voi non lo fanno, ma se andate a
21:21
buy beer, you can buy a six pack of beer.
487
1281303
2959
comprare la birra, potete comprare una confezione da sei di birra.
21:24
So a six pack of beer would come like
488
1284263
2711
Quindi una confezione da sei di birra verrebbe
21:26
this, and it would have six bottles in it.
489
1286975
2079
così e conterrebbe sei bottiglie.
21:29
Or if you buy it in cans, it would be cans.
490
1289055
2911
Oppure se lo compri in lattina, sarebbe lattina.
21:31
And you would call that a six pack of beer.
491
1291967
3127
E lo chiameresti una confezione da sei di birra.
21:35
I don't know why.
492
1295095
1695
Non so perché.
21:36
When you have, like, a very flat stomach with
493
1296791
3615
Quando hai una pancia molto piatta con
21:40
lots of muscle, we call that a six pack.
494
1300407
3051
molti muscoli, lo chiamiamo addominali scolpiti.
21:43
So you can say, oh, the guy at
495
1303459
1959
Quindi puoi dire, oh, il ragazzo in
21:45
the gym can do a hundred sit ups.
496
1305419
2055
palestra può fare un centinaio di addominali.
21:47
He's so, he's in such good shape.
497
1307475
2503
E' così, è così in forma.
21:49
And then he has a six pack.
498
1309979
1823
E poi ha una confezione da sei.
21:51
So it doesn't mean this kind of six pack.
499
1311803
2351
Quindi non significa questo tipo di addominali scolpiti.
21:54
It means like, you know how you can.
500
1314155
2295
Significa che sai come puoi.
21:56
No, I don't have one.
501
1316451
1927
No, non ne ho uno.
21:58
You know how you can see someone's stomach
502
1318379
2615
Sai come puoi vedere i muscoli dello stomaco di qualcuno
22:00
muscles if they're in really good shape?
503
1320995
1935
se sono davvero in buona forma? Lo
22:02
We call that a six pack.
504
1322931
2743
chiamiamo pacchetto da sei.
22:05
And then the last photo, a bouquet of flowers.
505
1325675
3241
E poi l'ultima foto, un mazzo di fiori.
22:08
So this is actually more than one bouquet.
506
1328917
2783
Quindi questo è in realtà più di un bouquet.
22:11
These are, here are several bouquets of flowers.
507
1331701
3183
Questi sono, ecco diversi mazzi di fiori. In
22:14
These are actually from Jen's farm.
508
1334885
2103
realtà provengono dalla fattoria di Jen.
22:16
But a bouquet of flowers is basically a bunch
509
1336989
3751
Ma un mazzo di fiori è fondamentalmente un mazzo
22:20
of different flowers put together and to look beautiful.
510
1340741
4159
di fiori diversi messi insieme per sembrare belli.
22:24
So Jen often will harvest her flowers and then she
511
1344901
3239
Quindi Jen spesso raccoglierà i suoi fiori e poi
22:28
will use them to make a bouquet of flowers.
512
1348141
4159
li utilizzerà per creare un mazzo di fiori.
22:32
Very beautiful. Very nice.
513
1352301
1163
Molto bello. Molto bello.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7