How to Describe Food in English - Two English Teachers Try Food From Around the World. ๐Ÿช๐Ÿฆ๐Ÿ…

265,068 views

2023-08-08 ใƒป Learn English with Bob the Canadian


New videos

How to Describe Food in English - Two English Teachers Try Food From Around the World. ๐Ÿช๐Ÿฆ๐Ÿ…

265,068 views ใƒป 2023-08-08

Learn English with Bob the Canadian


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
- So you might notice that there's a lot of food
0
300
2040
- ใใ†ใ™ใ‚‹ใจใ€
00:02
on the table in front of us.
1
2340
1470
็งใŸใกใฎๅ‰ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:03
Brent and I are going to try some of this food
2
3810
2460
ใƒ–ใƒฌใƒณใƒˆใจ็งใฏใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใง ใ“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ใ„ใใคใ‹่ฉฆใ—ใฆใฟใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™
00:06
in this English lesson,
3
6270
1380
00:07
and you might recognize some of this food.
4
7650
2160
ใŒใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ใ“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใซ่ฆ‹่ฆšใˆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:09
None of this food is from Canada or the United States.
5
9810
2910
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ้ฃŸๅ“ใฏใฉใ‚Œใ‚‚ ใ‚ซใƒŠใƒ€ใ‚„็ฑณๅ›ฝ็”ฃใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:12
It's all from different countries around the world.
6
12720
2730
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆไธ–็•Œไธญใฎใ•ใพใ–ใพใชๅ›ฝใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ ใ€‚
00:15
Maybe some of this is from one of your countries.
7
15450
2640
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใฎไธ€้ƒจใฏ ใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:18
- So in this English lesson,
8
18090
1380
- ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใงใฏใ€
00:19
you are going to learn how to describe food,
9
19470
2970
้ฃŸใน็‰ฉใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ๅญฆใณใ€
00:22
and we're gonna have a lot of fun tasting it.
10
22440
1590
็งใŸใกใฏ ใใ‚Œใ‚’ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใๅ‘ณใ‚ใ„ใพใ™ใ€‚
00:24
- Yes, and this is part one of two videos.
11
24030
3090
- ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใฏ 2 ใคใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใ†ใกใฎใƒ‘ใƒผใƒˆ 1 ใงใ™ใ€‚
00:27
This lesson is on my channel.
12
27120
1440
ใ“ใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏ็งใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:28
Part two will be on Brent's channel,
13
28560
1560
ใƒ‘ใƒผใƒˆ 2 ใฏใƒ–ใƒฌใƒณใƒˆใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ€Œ
00:30
Speak English With This Guy,
14
30120
1470
Speak English With This Guyใ€ใซใ‚ใ‚Šใ€
00:31
and you can go watch it right after this one.
15
31590
2244
ใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฎ็›ดๅพŒใซ่ฆ–่ดใงใใพใ™ใ€‚
00:33
(bright upbeat music)
16
33834
993
(ๆ˜Žใ‚‹ใ„้™ฝๆฐ—ใช้Ÿณๆฅฝ)
00:34
(camera shutters)
17
34827
3307
(ใ‚ซใƒกใƒฉใฎใ‚ทใƒฃใƒƒใ‚ฟใƒผ้Ÿณ)
00:38
(keyboard clacking)
18
38134
1804
(ใ‚ญใƒผใƒœใƒผใƒ‰ใ‚’ใ‚ซใ‚ฟใ‚ซใ‚ฟ้Ÿณ)
00:39
So we're gonna try these one at a time.
19
39938
1552
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ 1 ใคใšใค่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:41
The first thing we're going to try are these
20
41490
2640
ใพใšใฏ
00:44
plantain chips from Colombia.
21
44130
2070
ใ‚ณใƒญใƒณใƒ“ใ‚ข็”ฃใฎใƒ—ใƒฉใƒณใƒ†ใƒณใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
00:46
I think I would say this as Maduritos.
22
46200
2490
ใƒžใƒ‰ใ‚ฅใƒชใƒˆใ‚นใจใ—ใฆใฏใใ†่จ€ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
00:48
Hopefully I'm saying that properly.
23
48690
1260
ใ†ใพใ่จ€ใˆใฐใ€ใใ‚Œใฏ้ฉๅˆ‡ใงใ™ใ€‚
00:49
- Yeah, please don't get mad at us if we mispronounce
24
49950
2580
- ใฏใ„ใ€
00:52
something that's not English.
25
52530
2100
่‹ฑ่ชžใงใฏใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้–“้•ใฃใฆ็™บ้Ÿณใ—ใฆใ‚‚ๆ€’ใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:54
- Here we go.
26
54630
1020
- ใฉใ†ใžใ€‚
00:55
You wanna try one first? - Sure. Thank you.
27
55650
2340
ใพใšใฏ่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ - ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
00:57
And I will actually be in Colombia in a few months.
28
57990
3780
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซ ๆ•ฐใ‹ๆœˆๅพŒใซใ‚ณใƒญใƒณใƒ“ใ‚ขใซ่กŒใไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
01:01
Just a quick stop there
29
61770
1530
ใกใ‚‡ใฃใจ็ซ‹ใกๅฏ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™
01:03
but looking forward to visiting.
30
63300
1713
ใŒใ€่จชใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:05
(horn blaring) (Brent munching)
31
65886
1284
๏ผˆใ‚ฏใƒฉใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒ้ณดใ‚Š้Ÿฟใใพใ™๏ผ‰ ๏ผˆใƒ–ใƒฌใƒณใƒˆใŒใ‚€ใ—ใ‚ƒใ‚€ใ—ใ‚ƒ้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹๏ผ‰
01:07
Already, from here I can hear crunching.
32
67170
2460
ใ‚‚ใ†ใ€ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ใƒใƒชใƒใƒชใจใ„ใ†้ŸณใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
01:09
- Definitely crunchy.
33
69630
1160
- ็ขบใ‹ใซใ‚ซใƒชใ‚ซใƒชใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’
01:10
If I was gonna describe these, they are crunchy.
34
70790
4480
่กจ็พใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ ใ€ใ‚ซใƒชใ‚ซใƒชใงใ™ใ€‚
01:15
They're a little bit sweet.
35
75270
1140
ๅฐ‘ใ—็”˜ใ„ใงใ™ใ€‚
01:16
We might say in English, there's a hint of sweetness.
36
76410
2580
่‹ฑ่ชžใงใฏใ€Œใปใฎใ‹ใช็”˜ใ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ€ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
01:18
Like they're not overly sugary to me
37
78990
2880
็งใซใจใฃใฆใฏ็ ‚็ณ–ใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
01:21
but maybe in North America we eat too much sugar.
38
81870
2670
ใŒใ€ๅŒ—็ฑณใงใฏ ็ ‚็ณ–ใ‚’้ฃŸในใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:24
So stuff with a normal amount of sugar doesn't taste sweet.
39
84540
3330
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้€šๅธธใฎ้‡ ใฎ็ ‚็ณ–ใ‚’ๅซใ‚€ใ‚‚ใฎใฏ็”˜ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:27
- These remind me a little bit of potato chips.
40
87870
3030
- ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจ ๅฐ‘ใ—ใƒใƒ†ใƒˆใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
01:30
But where potato chips are definitely unhealthy
41
90900
3360
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒใƒ†ใƒˆใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใฏ ้–“้•ใ„ใชใไธๅฅๅบทใงใ€้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใจ
01:34
and you can feel the grease as you are eating them.
42
94260
3000
่„‚ใฃใ“ใ•ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
01:37
These seem like a healthy version of potato chips.
43
97260
2580
ใƒใƒ†ใƒˆใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใฎใƒ˜ใƒซใ‚ทใƒผ็‰ˆใจใ„ใฃใŸๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
01:39
- Yes, definitely, and it even says on the package
44
99840
2370
- ใฏใ„ใ€็ขบใ‹ใซใ€ ใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใซใ‚‚ใ‚ซใƒชใ‚ซใƒชใจๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚Šใพใ™
01:42
that they're crunchy.
45
102210
833
ใ€‚
01:43
So that's the word I would pick above all,
46
103043
2317
ใใ‚ŒใŒ็งใŒไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้ธใณใŸใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€
01:45
these are crunchy and yummy, by the way.
47
105360
2700
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ซใƒชใ‚ซใƒชใงใŠใ„ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
01:48
So this next food item is from the United Arab Emirates,
48
108060
3270
ๆฌกใฎ้ฃŸๅ“ใฏ ใ‚ขใƒฉใƒ–้ฆ–้•ทๅ›ฝ้€ฃ้‚ฆ็”ฃใงใ€
01:51
and in Canada we would call these Cheezies.
49
111330
2310
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใฏ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใƒใƒผใ‚บใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
01:53
You would probably call them...
50
113640
1200
ใ‚ใชใŸใฏใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใ‚‰ใ‚’...
01:54
- We'd call 'em cheese curls.
51
114840
1050
- ็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใƒใƒผใ‚บใ‚ซใƒผใƒซใจๅ‘ผใถใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:55
- Cheese curls. Yeah, and it looks pretty yummy.
52
115890
2880
- ใƒใƒผใ‚บใ‚ซใƒผใƒซใ€‚ ใฏใ„ใ€ ใจใฆใ‚‚็พŽๅ‘ณใ—ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใŸใ ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ‘ณใ‚ใ†
01:58
I do wanna mention before we taste these though,
53
118770
2190
ๅ‰ใซ่จ€ใฃใฆใŠใใŸใ„ใฎใงใ™ใŒ ใ€็งใŸใกใฏๆ™‚ใ€…ๅฃใซ
02:00
we will be talking with food in our mouth occasionally,
54
120960
2790
้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸใพใพไผš่ฉฑใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใŒ ใ€
02:03
which is considered rude.
55
123750
1590
ใ“ใ‚Œใฏๅคฑ็คผใ ใจ่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
02:05
But for the sake of this English lesson
56
125340
1620
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ
02:06
and for the sake of time, we're gonna try
57
126960
1530
ใจๆ™‚้–“ใฎ้ƒฝๅˆไธŠใ€ใงใใ‚‹ใ ใ‘ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๅŠชใ‚ใพใ™ใŒใ€
02:08
and do that as little as possible but it will still happen.
58
128490
2840
ใใ‚Œใงใ‚‚ใใ†ใชใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:11
(plastic rustling)
59
131330
1510
๏ผˆใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใฎใ‚ฌใ‚ตใ‚ฌใ‚ต้Ÿณ๏ผ‰
02:12
- Talking and eating are often difficult to do.
60
132840
2130
- ่ฉฑใ—ใŸใ‚Š้ฃŸในใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ ๅ›ฐ้›ฃใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:14
Whoa. Okay, first thought.
61
134970
2280
ใ†ใ‚ใ‚ใ€‚ ใ•ใฆใ€ๆœ€ๅˆใซ่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚
02:17
These look different.
62
137250
1050
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ่ฆ‹ใŸ็›ฎใŒ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:18
- Yeah, it's a tube. I wasn't expecting that.
63
138300
2370
- ใฏใ„ใ€ใƒใƒฅใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚ ใใ‚“ใชใ“ใจใฏๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
02:20
- No.
64
140670
833
- ใ„ใ„ใˆใ€
02:24
- It's definitely cheesy.
65
144930
1770
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใๅฎ‰ใฃใฝใ„ใงใ™ใ€‚
02:26
- Absolutely.
66
146700
1050
- ็ตถๅฏพใ€‚
02:27
- That is very cheesy.
67
147750
1650
- ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฎ‰ใฃใฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
02:29
- These are way more flavorful
68
149400
2550
- ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ
02:31
than the cheese curls I eat in the United States.
69
151950
2280
็งใŒใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใง้ฃŸในใ‚‹ใƒใƒผใ‚บใ‚ซใƒผใƒซใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซ้ขจๅ‘ณ่ฑŠใ‹ใงใ™ ใ€‚
02:34
- Yes, there might be a little more
70
154230
1080
- ใฏใ„ใ€
02:35
than just cheese flavoring in here
71
155310
1440
ใ“ใ“ใซใฏใƒใƒผใ‚บ้ขจๅ‘ณไปฅๅค–ใซใ‚‚ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
02:36
but they're definitely crunchy as well, crispy, crunchy.
72
156750
3600
ใŒใ€้–“้•ใ„ใชใใ‚ซใƒชใ‚ซใƒชใ€ ใ‚ซใƒชใ‚ซใƒชใ€ใ‚ซใƒชใ‚ซใƒชใงใ™ใ€‚
02:40
But I would say cheesy is the best word to describe these.
73
160350
2520
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใซใฏๅฎ‰ใฃใฝใ„ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒๆœ€้ฉใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:42
- Absolutely. They got a little bit of a bite too.
74
162870
2850
- ็ตถๅฏพใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใ‹ใ˜ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
02:45
The cheese is sharp.
75
165720
1260
ใƒใƒผใ‚บใŒใ‚ทใƒฃใƒผใƒ—ใงใ™ใ€‚
02:46
- Yes, but it's very good.
76
166980
1740
- ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
02:48
So this next food item is called Choco Pie,
77
168720
2550
ๆฌกใฎ้ฃŸๅ“ใฏ ใƒใƒงใ‚ณใƒ‘ใ‚คใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ€
02:51
and they come individually wrapped.
78
171270
2100
ๅ€‹ๅˆฅใซๅŒ…่ฃ…ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:53
It's like a little chocolate cookie or cake.
79
173370
4230
ๅฐใ•ใช ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚ฏใƒƒใ‚ญใƒผใ‚„ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
02:57
Hopefully they're easy to open.
80
177600
1350
็ฐกๅ˜ใซ้–‹ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
02:58
- And I know we're describing food here
81
178950
1830
- ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใงใฏ้ฃŸใน็‰ฉใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™
03:00
but we can describe this crinkly wrapper.
82
180780
2610
ใŒใ€ใ“ใฎใ—ใ‚ใใกใ‚ƒใฎๅŒ…่ฃ…็ด™ใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
03:03
- Oh, it's definitely crinkly.
83
183390
1050
- ใ‚ใ‚ใ€็ขบใ‹ใซใ‚ทใƒฏใ‚ทใƒฏใงใ™ใญใ€‚
03:04
- I was trying to be quiet while you were talking
84
184440
2040
- ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€็งใฏ้™ใ‹ใซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
03:06
but it's difficult.
85
186480
1293
ใŒใ€ใใ‚Œใฏ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
03:08
I'm a bit of a chocoholic.
86
188760
1770
็งใฏใกใ‚‡ใฃใจใƒใƒงใ‚ณใƒ›ใƒชใƒƒใ‚ฏใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
03:10
So in English, when you really love something,
87
190530
2640
่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ ๆœฌๅฝ“ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ„›ใ™ใ‚‹ใจใใ€
03:13
that might be a little messy too, huh?
88
193170
1920
ใใ‚Œใ‚‚ๅฐ‘ใ—้ขๅ€’ใชใ“ใจใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
03:15
- It's a little crumbly.
89
195090
1320
- ๅฐ‘ใ—ใ‚‚ใ‚ใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:16
- Mmm, mm. Little dry.
90
196410
3930
- ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ๅฐ‘ใ—ไนพ็‡ฅใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:20
- A little dry.
91
200340
903
- ๅฐ‘ใ—ไนพ็‡ฅใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:22
Tasty. Again, not as sweet as I was expecting.
92
202080
2971
็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ€‚ ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใŸใปใฉ็”˜ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
03:25
- Mm-mm.
93
205051
929
03:25
- I think again, as North Americans we have a sweet tooth
94
205980
2490
- ใ‚“ใƒผใ€‚
- ๆ”นใ‚ใฆๆ€ใ†ใฎใงใ™ใŒใ€ๅŒ—็ฑณ ไบบใจใ—ใฆ็งใŸใกใฏ็”˜ๅ…šใชใฎใงใ€
03:28
and this is less sugar than we're used to.
95
208470
2100
ใ“ใ‚Œใพใงใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็ ‚็ณ–ใฎ้‡ใŒๅฐ‘ใชใ„ใฎใงใ™ใ€‚
03:31
Not as crunchy as I was expecting.
96
211590
1650
ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใŸใปใฉใ‚ซใƒชใ‚ซใƒชใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
03:33
I thought the wafers inside and the filling,
97
213240
3240
ไธญใฎใ‚ฆใ‚จใƒใƒผใ‚นใจ้คกใ€
03:36
that's what's inside, I think is marshmallow, it is tasty.
98
216480
2910
ใ‚ใ‚ŒใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ ใƒžใ‚ทใƒฅใƒžใƒญใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใŠใ„ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
03:39
- It is tasty but definitely less sweet
99
219390
2160
- ใŠใ„ใ—ใ„ใงใ™ใŒใ€ๅŒ—็ฑณใง
03:41
than something you would normally buy here in North America.
100
221550
3210
้€šๅธธ่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚ˆใ‚Šๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็”˜ใ•ใŒๆŽงใˆใ‚ใงใ™ ใ€‚
03:44
- It's a little crumbly too,
101
224760
960
- ใใ‚Œใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๅดฉใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€
03:45
I don't know if I mentioned that.
102
225720
2280
็งใŒใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:48
- A little messy to eat.
103
228000
990
03:48
We may want to put a bib on later.
104
228990
1893
- ้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฐ‘ใ—้ขๅ€’ใงใ™ใ€‚
ๅพŒใงใ‚ˆใ ใ‚Œใ‹ใ‘ใ‚’ใคใ‘ใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:51
- Definitely delicious. That's a good word to describe it.
105
231840
3300
- ็ขบใ‹ใซ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚ ใใ‚Œใฏ ใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใฎใซ่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
03:55
- I'm just gonna keep eating this.
106
235140
1110
- ใ“ใ‚Œใ‚’้ฃŸใน็ถšใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
03:56
- I'm gonna eat the whole thing.
107
236250
1530
- ๅ…จ้ƒจ้ฃŸในใกใ‚ƒใ†ใ‚ˆใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ใ‚’
03:57
I think we forgot to mention where these are from.
108
237780
1920
่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
03:59
Where are they from?
109
239700
833
ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ“ๅ‡บ่บซใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:00
- Yeah, they're from South Korea.
110
240533
997
- ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้Ÿ“ๅ›ฝๅ‡บ่บซใงใ™ใ€‚
04:01
- Yes. Thank you for sending them over.
111
241530
1770
- ใฏใ„ใ€‚ ้€ใฃใฆใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
04:03
So this next item I'm a little worried about
112
243300
2100
ใ•ใฆๆฌกใฎไธ€ๅ“ใงใ™ใŒใ€
04:05
because I don't really like shrimp.
113
245400
2340
็งใฏใ‚จใƒ“ใŒใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใงใฏใชใ„ใฎใงใกใ‚‡ใฃใจๅฟƒ้…ใงใ™ใ€‚
04:07
These are from China, and they are shrimp flakes,
114
247740
4500
ใ“ใ‚Œใฏไธญๅ›ฝใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใ‚‚ใฎใงใ€ ใ‚จใƒ“ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚ฏใ€
04:12
shrimp flakes.
115
252240
960
ใ‚จใƒ“ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚ฏใงใ™ใ€‚
04:13
- Yeah, I'm not sure how flakes are different from chips.
116
253200
4590
- ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚ฏใŒ ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใจใฉใ†้•ใ†ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:17
Maybe they're thinner.
117
257790
1173
ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ‚‚ใฃใจ่–„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
04:19
Total surprise. Ooh.
118
259800
1323
ๅ…จใใฎ้ฉšใใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€‚
04:22
- I'm smelling these before I eat them.
119
262140
1950
- ้ฃŸในใ‚‹ๅ‰ใซๅŒ‚ใ„ใ‚’ๅ—…ใ„ใงใ„ใพใ™ใ€‚
04:25
- I wonder if any shrimp were hurt
120
265110
1680
-
04:26
in the production of these shrimp flakes.
121
266790
2430
ใ“ใฎใ‚จใƒ“ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚ฏใฎ่ฃฝ้€ ไธญใซใ‚จใƒ“ใŒๅ‚ทใคใ„ใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:29
- They're lightly salted, I would describe 'em that way.
122
269220
2800
- ่ปฝใๅกฉๅ‘ณใŒใคใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใชใ‚‰ใใ†่กจ็พใ—ใพใ™ใ€‚
04:34
- I think anytime you eat anything seafood like,
123
274260
2670
- ใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใจใ€
04:36
you're going to be tasting some salt.
124
276930
2100
ๅกฉใฎๅ‘ณใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:39
- And they're lightly flavored. It's not a strong flavor.
125
279030
3090
- ๅ‘ณไป˜ใ‘ใ‚‚่–„ใ‚ใงใ™ใ€‚ ๆฟƒใ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:42
So I think these are okay.
126
282120
3930
ใชใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:46
I did just taste it though.
127
286050
1380
ใŸใ ใ€ๅ‘ณ่ฆ‹ใ—ใฆใฟใŸใ ใ‘ใงใ™ใŒใ€‚
04:47
At the back of my mouth, there's a bit of an aftertaste
128
287430
3180
ๅฃใฎๅฅฅใซ ๅฐ‘ใ—ๅพŒๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใ€
04:50
and it's definitely shrimp.
129
290610
1500
็ขบใ‹ใซใ‚จใƒ“ใงใ™ใ€‚
04:52
- Yes, that second chip where it really hits.
130
292110
2160
- ใฏใ„ใ€2 ็•ช็›ฎใฎใƒใƒƒใƒ—ใŒ ๆœฌๅฝ“ใซใƒ’ใƒƒใƒˆใ—ใพใ™ใ€‚
04:54
- Yeah. - The shrimp flavor.
131
294270
833
- ใ†ใ‚“ใ€‚ - ใ‚จใƒ“ใฎ้ขจๅ‘ณใ€‚
04:55
- So I would say I kind of like them.
132
295103
2947
- ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒๅฅฝใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:58
- Yeah, I could eat a bunch of these
133
298050
1830
- ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใชใŒใ‚‰ไฝ•ๅ€‹ใงใ‚‚้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใญ
04:59
while watching a movie.
134
299880
1650
ใ€‚
05:01
- Oh, yeah. That would work. (indistinct)
135
301530
1320
- ใใ†ใใ†ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ†ใพใใ„ใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๏ผˆไธๆ˜Ž็žญ๏ผ‰
05:02
Yep, and with something to drink for sure.
136
302850
1950
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไฝ•ใ‹้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚‚ไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:04
So this next thing is a drink.
137
304800
2040
ใ•ใฆใ€ๆฌกใฏ้ฃฒใฟ็‰ฉใงใ™ใ€‚
05:06
I didn't mention this at the beginning
138
306840
1320
ๆœ€ๅˆใซใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
05:08
but we do have some drinks as well.
139
308160
1560
ใŒใ€ใƒ‰ใƒชใƒณใ‚ฏใ‚‚ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
05:09
And this is Mexican Cola from...
140
309720
2820
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใฎใ‚ณใƒผใƒฉใงใ™...
05:12
Where do you think it's from?
141
312540
833
ใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
05:13
- I'm gonna guess Mexico. - Yeah, it's from Mexico.
142
313373
1747
- ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ - ใฏใ„ใ€ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
05:15
So you wanna talk about the kind of top.
143
315120
2370
ใงใฏใ€ใƒˆใƒƒใƒ—ใฎ็จฎ้กžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸใ„ใฎใงใ™ใญใ€‚
05:17
- Sure. Yeah, for this, it's not a twist off.
144
317490
3750
- ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚Œใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€ ใฒใญใ‚Šใ‚’ๅŠ ใˆใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:21
Later on. - Oh, it's fizzy.
145
321240
1050
ๅพŒใปใฉใ€‚ - ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ทใƒฅใƒฏใ‚ทใƒฅใƒฏใ—ใฆใ‚‹ใญใ€‚
05:22
It's fizzy. - Oh, yeah, definitely fizzy.
146
322290
2280
ใ‚ทใƒฅใƒฏใ‚ทใƒฅใƒฏใ—ใฆใพใ™ใ€‚ - ใ‚ใ‚ใ€็ขบใ‹ใซ็‚ญ้…ธใฃใฝใ„ใงใ™ใญใ€‚
05:24
You need a bottle opener for this kind of soda.
147
324570
2700
ใ“ใฎ็จฎใฎใ‚ฝใƒผใƒ€ใซใฏๆ “ๆŠœใใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
05:27
And living in the United States,
148
327270
1680
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ€
05:28
I know there is a difference between regular cola
149
328950
3270
ๆ™ฎ้€šใฎใ‚ณใƒผใƒฉ
05:32
and Mexican Cola.
150
332220
1920
ใจใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใฎใ‚ณใƒผใƒฉใซใฏ้•ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:34
Mexican Cola is usually made with real sugar cane,
151
334140
3930
ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใฎใ‚ณใƒผใƒฉใฏ้€šๅธธ ๆœฌ็‰ฉใฎใ‚ตใƒˆใ‚ฆใ‚ญใƒ“ใงไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
05:38
while the American stuff is usually made
152
338070
2130
ใŒใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใ‚ณใƒผใƒฉใฏ้€šๅธธๅฝใฎ็ ‚็ณ–ใงไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™
05:40
with the fake sugar.
153
340200
1470
ใ€‚
05:41
- So it's definitely fizzy
154
341670
1230
- ใคใพใ‚Šใ€้–“้•ใ„ใชใ็‚ญ้…ธใŒใ‚ใ‚Šใ€
05:42
and it definitely has a different kind of sweetness,
155
342900
2730
05:45
like a more natural tasting sweetness.
156
345630
2103
ใ‚ˆใ‚Š่‡ช็„ถใชๅ‘ณใ‚ใ„ใฎ็”˜ใ•ใฎใ‚ˆใ†ใชใ€็•ฐใชใ‚‹็จฎ้กžใฎ็”˜ใ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ้–“้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:49
I'm making it sound like I'm a sugar expert.
157
349770
1770
่‡ชๅˆ†ใŒ ็ ‚็ณ–ใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:51
I kind of am a sugar expert, I think.
158
351540
2730
็งใฏ็ ‚็ณ–ใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:54
- I think anybody living in North America
159
354270
1950
- ๅŒ—็ฑณใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚
05:56
we're sugar experts because we consume so much of it.
160
356220
2610
็ ‚็ณ–ใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ ็งใŸใกใฏ็ ‚็ณ–ใ‚’ๅคง้‡ใซๆถˆ่ฒปใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
05:58
- Yes. So it's definitely yummy, I would say that.
161
358830
2340
- ใฏใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰้–“้•ใ„ใชใ ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ€ใใ†่จ€ใˆใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ
06:01
It's definitely something I would drink
162
361170
1740
้–“้•ใ„ใชใ็งใŒ
06:02
unless it has caffeine in it
163
362910
1680
ใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚คใƒณใ‚’ๅซใพใชใ„้™ใ‚Š้ฃฒใ‚€ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚คใƒณใŒๅซใพใ‚Œใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏ
06:04
and then I would try to avoid it.
164
364590
1170
้ฟใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™ใ€‚
06:05
But I give this two thumbs up actually.
165
365760
2670
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซใ“ใ‚Œใซ2ใคใฎ่ฆชๆŒ‡ใ‚’็ซ‹ใฆใพใ™ใ€‚
06:08
- Yeah. This is pretty good.
166
368430
840
- ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™ใญใ€‚
06:09
This is a nice alternative to the regular Coke.
167
369270
2850
ใ“ใ‚Œใฏ ้€šๅธธใฎใ‚ณใƒผใƒฉใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไปฃๆ›ฟๅ“ใงใ™ใ€‚
06:12
- Yeah. Thanks, Mexico.
168
372120
1800
- ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒกใ‚ญใ‚ทใ‚ณใ€‚
06:13
Our next food item, our next snack is from the Netherlands,
169
373920
3330
ๆฌกใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ€ๆฌกใฎ ใŠใ‚„ใคใฏใ‚ชใƒฉใƒณใƒ€็”ฃใฎ
06:17
and these are cookies and they're called Speculaas cookies.
170
377250
3060
ใ‚ฏใƒƒใ‚ญใƒผใงใ€ ใ‚นใƒšใ‚ญใƒฅใƒฉใƒผใ‚น ใ‚ฏใƒƒใ‚ญใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:20
I ate these growing up and I love them
171
380310
1710
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ฃŸในใฆ่‚ฒใกใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆ็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€
06:22
and I'm looking forward- - Oh, wow.
172
382020
960
06:22
- To seeing how Brent reacts to the flavor.
173
382980
2670
ใใ—ใฆ็งใฏๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ - - ใ‚ใ‚ใ€ใ™ใ”ใ„ใ€‚
- ใƒ–ใƒฌใƒณใƒˆใŒ ใใฎๅ‘ณใซใฉใ†ๅๅฟœใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใ€‚
06:25
- I've never seen them, I've never heard of them.
174
385650
3000
- ่ฆ‹ใŸใ“ใจใ‚‚ ่žใ„ใŸใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:28
- Sorry, I'm struggling a bit with this packaging.
175
388650
2010
- ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใ“ใฎๆขฑๅŒ…ใซใฏๅฐ‘ใ—่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:30
There's another package inside.
176
390660
2130
ไธญใซใฏๅˆฅใฎใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:32
- Sometimes it's as if the manufacturer
177
392790
2580
- ่ฃฝ้€ ่€…ใŒ
06:35
doesn't want you to eat the product.
178
395370
3300
ใ‚ใชใŸใซใใฎ่ฃฝๅ“ใ‚’้ฃŸในใฆใปใ—ใใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:38
- We also called them windmill cookies
179
398670
1680
- ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใฎใง้ขจ่ปŠใ‚ฏใƒƒใ‚ญใƒผใจใ‚‚ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™
06:40
'cause there's a design.
180
400350
1200
ใ€‚
06:41
This is not the windmill though
181
401550
1500
ใ“ใ‚Œใฏ้ขจ่ปŠใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
06:43
but some of them have windmills on them.
182
403050
2348
ใŒใ€้ขจ่ปŠใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:45
(both munching)
183
405398
2667
๏ผˆไบŒไบบใจใ‚‚ใ‚€ใ—ใ‚ƒใ‚€ใ—ใ‚ƒ๏ผ‰
06:50
- Mmm.
184
410096
833
- ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
06:52
- Okay.
185
412843
833
- ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
06:55
- I would describe this as spicy.
186
415830
2850
- ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใ ใจ่กจ็พใ—ใพใ™ใ€‚
06:58
Now be careful. We have two types of spicy in English.
187
418680
4950
ใ•ใ‚ใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ่‹ฑ่ชžใง่พ›ใ•ใฏ2็จฎ้กžใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:03
Spicy might be made with lots of spices
188
423630
3330
ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใชๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ–ใ‚„ใ‚ธใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใชใฉใฎใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚นใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ไฝฟ็”จใ—ใฆไฝœใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
07:06
like clove or ginger.
189
426960
2400
ใ€‚ ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ–ใ‚„็”Ÿๅงœใฎ
07:09
I taste something like clove or ginger in these,
190
429360
2430
ใ‚ˆใ†ใชๅ‘ณใŒใ—ใพใ™
07:11
but they're not hot.
191
431790
1380
ใŒใ€่พ›ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:13
- Yeah, it's definitely not a sweet cookie.
192
433170
2730
- ใˆใˆใ€ๆฑบใ—ใฆ ็”˜ใ„ใ‚ฏใƒƒใ‚ญใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:15
It has some sweetness to it,
193
435900
1050
็”˜ใ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
07:16
but it's definitely a spice cookie,
194
436950
2550
ใ—ใฃใ‹ใ‚Šใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚นใ‚ฏใƒƒใ‚ญใƒผใชใฎใงใ€
07:19
which is what I like about it.
195
439500
930
ใใ“ใŒๅฅฝใฟใงใ™ใ€‚
07:20
It's really good with tea, it's really good with coffee.
196
440430
3360
็ด…่Œถใจใฎ็›ธๆ€งใ‚‚ๆŠœ็พคใงใ™ใ—ใ€ ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใจใฎ็›ธๆ€งใ‚‚ๆŠœ็พคใงใ™ใ€‚
07:23
And as kids, we did fight over who got the one
197
443790
2040
ๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€
07:25
with the windmill on it, but I love 'em,
198
445830
2280
้ขจ่ปŠใฎใคใ„ใŸใ‚‚ใฎใ‚’่ชฐใŒ่ฒทใ†ใ‹ใงๅ–งๅ˜ฉใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€็งใฏ้ขจ่ปŠใŒๅคงๅฅฝใใงใ™
07:28
but we buy these all the time.
199
448110
1620
ใŒใ€ใ„ใคใ‚‚่ฒทใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:29
- It reminds me of something we call a gingersnap.
200
449730
2400
- ใ‚ธใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใ‚นใƒŠใƒƒใƒ—ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
07:32
- Yes. Very close to that.
201
452130
1650
- ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใซ้žๅธธใซ่ฟ‘ใ„ใงใ™ใ€‚ ็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใŒ
07:33
I think I am doing most of the sweet stuff,
202
453780
2430
ใปใจใ‚“ใฉใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
07:36
but these are biscuits with chocolate and cherry.
203
456210
3990
ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใจใƒใ‚งใƒชใƒผใŒๅ…ฅใฃใŸใƒ“ใ‚นใ‚ฑใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
07:40
They're from Poland, from a company called Krakus, I think.
204
460200
3780
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ๅ‡บ่บซใงใ€ Krakus ใจใ„ใ†ไผš็คพใฎใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:43
So you might hear some rain while we're doing this one.
205
463980
2160
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€้›จใŒ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
07:46
It is starting to rain. (plastic rustling)
206
466140
1890
้›จใŒ้™ใ‚Šๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ (ใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใฎใ‚ฌใ‚ตใ‚ฌใ‚ต้Ÿณ)
07:48
But we're under a canopy, so...
207
468030
1740
ใงใ‚‚ใ€็งใŸใกใฏๅคฉ่“‹ใฎไธ‹ใซใ„ใ‚‹ใฎใง...
07:49
- And I've actually had these before. They're very good.
208
469770
4020
- ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซใ“ใ‚Œใ‚’ ไปฅๅ‰ใซๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
07:53
I could eat the whole package, I could eat the whole sleeve.
209
473790
3840
ใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธๅ…จไฝ“ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ€ ใ‚นใƒชใƒผใƒ–ๅ…จไฝ“ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ—ใŸใ€‚
07:57
You might call something thin like this,
210
477630
1890
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช่–„ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚ฏใƒƒใ‚ญใƒผใฎใ‚นใƒชใƒผใƒ–ใจๅ‘ผใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
07:59
a sleeve of cookies.
211
479520
1650
ใ€‚
08:01
- Yes. So it's kind of a wafer.
212
481170
3660
- ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ฆใ‚จใƒใƒผใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
08:04
A wafer cookie is kind of like a cookie like this.
213
484830
2640
ใ‚ฆใ‚จใƒใƒผใ‚นใ‚ฏใƒƒใ‚ญใƒผใจใฏ ใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใฎใ‚ฏใƒƒใ‚ญใƒผใงใ™ใ€‚
08:07
I don't know how else to describe it
214
487470
1950
ไป–ใซใฉใ†่กจ็พใ—ใฆใ„ใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
08:09
and it has cherry filling.
215
489420
1350
ใƒใ‚งใƒชใƒผใฎ่ฉฐใ‚็‰ฉใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:10
So filling again is something inside of something
216
490770
2550
ใคใพใ‚Šใ€ๅ†ใณๅ……ๅกซใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ ไฝ•ใ‹ใฎไธญใซไฝ•ใ‹ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ‚ใ‚Š
08:13
and it's very good.
217
493320
1590
ใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใ“ใจใชใฎใงใ™ใ€‚
08:14
- Yeah, it tastes almost like a jam or a jelly.
218
494910
2190
- ใใ†ใงใ™ใญใ€ ใ‚ธใƒฃใƒ ใ‹ใ‚ผใƒชใƒผใฎใ‚ˆใ†ใชๅ‘ณใงใ™ใ€‚
08:17
- Mm-hmm. Yeah, I like this one.
219
497100
2883
- ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
08:20
- It's a good one.
220
500939
833
- ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
08:21
- Yeah. Sorry for talking with my mouthful again.
221
501772
1628
- ใ†ใ‚“ใ€‚ ใพใŸใพใŸๅฃใ†ใ‚‹ใ•ใ่ฉฑใ—ใฆใ—ใพใฃใฆใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
08:23
I'm just excited when something tastes really good
222
503400
2130
ไฝ•ใ‹ใŒๆœฌๅฝ“ใซใŠใ„ใ—ใ„ใจใใ€
08:25
and usually when it has chocolate on it
223
505530
1590
ใใ—ใฆ้€šๅธธใฏใใ‚Œใซใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€
08:27
but definitely good.
224
507120
1080
้–“้•ใ„ใชใใŠใ„ใ—ใ„ใจใใ€็งใฏใŸใ ่ˆˆๅฅฎใ—ใพใ™ใ€‚
08:28
- We could call this a keeper.
225
508200
1350
- ใ“ใ‚Œใฏใ‚ญใƒผใƒ‘ใƒผใจ่จ€ใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
08:29
If you really like it, it's a keeper.
226
509550
1530
ๆœฌๅฝ“ใซๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸใ‚‰ใ‚ญใƒผใƒ‘ใƒผใงใ™ใ€‚
08:31
- Definitely.
227
511080
833
08:31
So another drink here, another soda
228
511913
1987
- ็ตถๅฏพใ€‚
ใ“ใ“ใงใ‚‚ใ†ไธ€ๆฏใ€ใ‚ฝใƒผใƒ€ใ€
08:33
or in Canada we would call it pop, and this is Fanta orange.
229
513900
3450
ใพใŸใฏใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใฏใƒใƒƒใƒ—ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใŒ ใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟ ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใงใ™ใ€‚
08:37
I bought this because every international food store
230
517350
2880
็งใŒใ“ใ‚Œใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใŸใฎใฏใ€็งใŒ่กŒใฃใŸใฉใฎ ๅ›ฝ้š›้ฃŸๅ“ๅบ—ใซใ‚‚
08:40
I went to had this and one of the people working there
231
520230
2970
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใใ“ใงๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฎไธ€ไบบใŒใ€
08:43
insisted that this is one of the most popular drinks
232
523200
2820
ใ“ใ‚ŒใŒไธ–็•Œใงๆœ€ใ‚‚ไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹้ฃฒใฟ็‰ฉใฎไธ€ใคใ ใจไธปๅผตใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™
08:46
in the world.
233
526020
833
08:46
So we're gonna give it a try.
234
526853
1387
ใ€‚
ใใ‚Œใงใ€่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
08:48
- Which I thought was interesting when Bob told me this
235
528240
2490
- ใƒœใƒ–ใŒ็งใซใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใจใใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:50
because in the United States, I know we have orange Sunkist
236
530730
4200
ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใซใฏ ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธ่‰ฒใฎใ‚ตใƒณใ‚ญใ‚นใƒˆใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ—ใ€
08:54
and we also have an orange soda called Crush.
237
534930
3030
ใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธ่‰ฒใฎใ‚ฝใƒผใƒ€ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:57
I wouldn't even consider Fanta the most popular orange soda
238
537960
3410
็งใฏใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใŒ็ฑณๅ›ฝใง ๆœ€ใ‚‚ไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใ‚ฝใƒผใƒ€ใงใ‚ใ‚‹ใจใฏ่€ƒใˆใพใ›ใ‚“
09:01
in the United States.
239
541370
1243
ใ€‚
09:03
- It definitely smells orangey.
240
543960
1770
- ็ขบใ‹ใซใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใฎ้ฆ™ใ‚ŠใŒใ—ใพใ™ใ€‚
09:05
Is that a word, orangey?
241
545730
900
ใใ‚Œใฏใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธใฃใฝใ„ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ
09:06
- I think so. It is now.
242
546630
900
- ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใฏไปŠใงใ™ใ€‚
09:07
Should we Cheers. (glass clinking)
243
547530
833
ไนพๆฏใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ๏ผˆใ‚ฌใƒฉใ‚นใฎ้Ÿณ๏ผ‰
09:08
- Cheers. - Cheers.
244
548363
833
- ไนพๆฏใ€‚ - ไนพๆฏใ€‚
09:12
- Again, fizzy, but you would expect that from a soda.
245
552000
2490
- ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€็‚ญ้…ธใงใ™ใŒใ€ ใ‚ฝใƒผใƒ€ใ‹ใ‚‰ๆœŸๅพ…ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
09:14
- Right.
246
554490
1230
- ๅณใ€‚
09:15
I think the cola we had a little while ago
247
555720
2430
ใ•ใฃใ้ฃฒใ‚“ใ ใ‚ณใƒผใƒฉใฎๆ–นใŒ็‚ญ้…ธใŒๅผทใ‹ใฃใŸๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹
09:18
was more carbonated.
248
558150
1410
ใ€‚
09:19
- Yes. - It had more bubbles.
249
559560
1140
- ใฏใ„ใ€‚ - ๆณกใŒๅคšใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
09:20
- This is a little more flat,
250
560700
1200
- ใ“ใ‚Œใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใƒ•ใƒฉใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
09:21
that's how we would describe it.
251
561900
1080
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใ€‚ ่ผธๅ…ฅๅ“ใ ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ€
09:22
Definitely a little more flat, maybe because it's imported.
252
562980
2910
็ขบใ‹ใซใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใƒ•ใƒฉใƒƒใƒˆใงใ™ ใ€‚
09:25
Maybe if it was made here it would be a little more fizzy
253
565890
2190
ใ“ใ“ใงไฝœใฃใŸใ‚‰ ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ‚ทใƒฅใƒฏใ‚ทใƒฅใƒฏใ—ใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‚็Ÿฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
09:28
But I like it.
254
568080
2010
็งใฏๅฅฝใใงใ™ใ€‚
09:30
It's not my cup of tea, but I know it's not tea
255
570090
2610
ใใ‚Œใฏ็งใฎใŠ่Œถใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใŠ่Œถใงใฏใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
09:32
but it's not necessarily something I would drink.
256
572700
1680
ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ ็งใŒ้ฃฒใ‚€ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:34
I liked the cola better.
257
574380
1380
็งใฏใ‚ณใƒผใƒฉใฎๆ–นใŒๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
09:35
Hopefully that doesn't offend the people at Fanta.
258
575760
3030
ใใ‚ŒใŒ ใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใฎไบบใ€…ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:38
So these next cookies are from Croatia
259
578790
2220
ๆฌกใฎใ‚ฏใƒƒใ‚ญใƒผใฏใ‚ฏใƒญใ‚ขใƒใ‚ข็”ฃใงใ€ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆ ใ‚ฏใƒชใƒผใƒ  ใ‚ฆใ‚จใƒใƒผใ‚นใจ
09:41
and they are called chocolate cream wafers.
260
581010
2430
ๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
09:43
So let's give them a try.
261
583440
1255
ใใ‚Œใงใฏใ€่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:44
(plastic rustling)
262
584695
995
๏ผˆใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใฎใ‚ฌใ‚ตใ‚ฌใ‚ต้Ÿณ๏ผ‰
09:45
- You didn't want to pronounce the Croatian name.
263
585690
2663
- ใ‚ฏใƒญใ‚ขใƒใ‚ขไบบใฎๅๅ‰ใ‚’็™บ้Ÿณใ—ใŸใใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใญใ€‚
09:48
- Napolitanke, so I'm not sure I'm saying that.
264
588353
2167
- ใƒŠใƒใƒชใ‚ฟใƒณใ‚ฑใ ใ‹ใ‚‰ใ€ ใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:50
- Nailed it, I think.
265
590520
1053
- ใ†ใพใใ„ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:59
- It's okay.
266
599100
833
- ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใ€‚
10:01
I don't wanna say anything offensive to people in Croatia,
267
601230
2610
ใ‚ฏใƒญใ‚ขใƒใ‚ขใฎไบบใŸใกใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใฏ่จ€ใ„ใŸใใชใ„ใฎใงใ™
10:03
but it's a little stale.
268
603840
3684
ใŒใ€ใกใ‚‡ใฃใจ้™ณ่…ใงใ™ใ€‚
10:07
- I think so. - A little stale.
269
607524
833
- ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ - ๅฐ‘ใ—ๅคใ„ใ€‚
10:08
- They might have been in the package a little too long.
270
608357
1843
- ใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒ ๅฐ‘ใ—้•ทใ™ใŽใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:10
- It's not your fault, Croatia.
271
610200
1500
- ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ›ใ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ฏใƒญใ‚ขใƒใ‚ขใ€‚
10:11
I think that they were probably just on the boat too long
272
611700
2370
ใŠใใ‚‰ใๅฝผใ‚‰ใฏ ใƒœใƒผใƒˆใซ้•ทใไน—ใ‚Šใ™ใŽใŸใฎใจใ€
10:14
and maybe in the store too long.
273
614070
2070
ๅบ—ใซ้•ทใใ„ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:16
They do have a subtle,
274
616140
1350
10:17
like the chocolate flavor is very subtle, I do like that.
275
617490
2880
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฎ้ขจๅ‘ณใŒ ้žๅธธใซๅพฎๅฆ™ใงใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅพฎๅฆ™ใชใจใ“ใ‚ใŒใ‚ใ‚Šใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
10:20
- Yeah, it doesn't hit you in the face with chocolate.
276
620370
3420
- ใฏใ„ใ€ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใŒ้ก”ใซๅฝ“ใŸใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
10:23
And we noticed that there's a best by date on here.
277
623790
3270
ใใ—ใฆใ€ ใ“ใ“ใซ่ณžๅ‘ณๆœŸ้™ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
10:27
That might be a good term to know.
278
627060
1590
็ŸฅใฃใฆใŠใใจ่‰ฏใ„็”จ่ชžใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:28
- Yes.
279
628650
833
- ใฏใ„ใ€‚
10:29
- A best by date is usually on a package saying like,
280
629483
2654
- ้€šๅธธใ€่ณžๅ‘ณๆœŸ้™ใฏ ใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใซ่จ˜่ผ‰ใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€
10:32
"Eat this before this date." - Before this date.
281
632137
2093
ใ€Œใ“ใฎๆœŸ้™ใพใงใซใŠๅฌใ—ไธŠใŒใ‚Šใใ ใ•ใ„ใ€ใจๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ - ใ“ใฎๆ—ฅไป˜ใ‚ˆใ‚Šๅ‰ใ€‚
10:34
best by, sometimes best before date.
282
634230
1800
่ณžๅ‘ณๆœŸ้™ใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏ่ณžๅ‘ณๆœŸ้™ใ€‚
10:36
So they're okay.
283
636030
2040
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
10:38
That's all. I'll leave it with that.
284
638070
1370
ใใ‚Œใงๅ…จ้ƒจใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงๆฎ‹ใ—ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
10:39
They're okay.
285
639440
1030
ๅฝผใ‚‰ใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
10:40
- Maybe they're a middle of the road kind of snack.
286
640470
2310
- ใŸใถใ‚“ใ€ไธญ้€”ๅŠ็ซฏใชใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
10:42
- Yes, and again, Croatia, you're still awesome.
287
642780
2850
- ใฏใ„ใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ‚ฏใƒญใ‚ขใƒใ‚ขใ€ ใ‚ใชใŸใฏไพ็„ถใจใ—ใฆ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
10:45
Just these maybe were a little on the shelf for too long.
288
645630
2850
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๅฐ‘ใ— ้•ทใ„้–“ๆฃšใซ็ฝฎใ‹ใ‚Œใ™ใŽใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:48
So these look delicious.
289
648480
1110
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ็พŽๅ‘ณใ—ใใ†ใงใ™ใ€‚
10:49
They're from Serbia and it says apricot tart.
290
649590
3870
ใ‚ปใƒซใƒ“ใ‚ข็”ฃใง ใ‚ขใƒ—ใƒชใ‚ณใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒซใƒˆใจๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:53
- And in the United States we have two ways to say apricot.
291
653460
4260
- ใใ—ใฆใ€็ฑณๅ›ฝใงใฏ ใ‚ขใƒ—ใƒชใ‚ณใƒƒใƒˆใ‚’ 2 ใคใฎ่จ€ใ„ๆ–นใง่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:57
I say it like Bob the Canadian,
292
657720
1920
ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใฎใƒœใƒ–ใฎใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใ„ใพใ™
10:59
but if you go to the southern part of the United States,
293
659640
2670
ใŒใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซๅ—้ƒจใซ่กŒใใจ
11:02
you might hear apricot.
294
662310
2430
ใ‚ขใƒ—ใƒชใ‚ณใƒƒใƒˆใ‚’่žใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:04
- I have to figure out how to get these open.
295
664740
1530
- ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:06
Oh, there's a little pull tab in the corner here.
296
666270
3240
ใ‚ใ‚ใ€ ใ“ใ“ใฎ้š…ใซๅฐใ•ใชใƒ—ใƒซใ‚ฟใƒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:09
But that doesn't make it any easier, apparently.
297
669510
4020
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใใ‚Œใ‚’ๅฎนๆ˜“ใซใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
11:13
Okay, just a sec. I did bring a knife out.
298
673530
2100
ใ•ใฆใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚’ๆŒใกๅ‡บใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
11:16
Watch out, Brent. - Yeah. (chuckles).
299
676800
2040
ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใ‚ใ€ใƒ–ใƒฌใƒณใƒˆใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚ ๏ผˆ็ฌ‘ใ„๏ผ‰ใ€‚
11:18
I think these snacks are trying to tell us,
300
678840
1537
ใ“ใฎใŠ่“ๅญใฏ ็งใŸใกใซใ€
11:20
"Listen, you've eaten too many already, stop eating."
301
680377
3800
ใ€Œใ„ใ„ใ‹ใ€ใ‚‚ใ†้ฃŸในใ™ใŽใ ใ‚ˆใ€ใ‚‚ใ† ้ฃŸในใ‚‹ใฎใฏใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„ใ€ใจไผใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:25
- There you go. - So...
302
685200
1590
- ใ•ใ‚ใ€‚ - ใใ‚Œใง...
11:26
- So it doesn't have a filling
303
686790
1800
- ใคใพใ‚Šใ€ๅ…ทๆใฏๅ…ฅใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€
11:28
and I wouldn't call it a topping.
304
688590
1470
ใƒˆใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
11:30
A filling would be in the middle
305
690060
1350
็œŸใ‚“ไธญใซ่ฉฐใ‚็‰ฉใŒใ‚ใ‚Šใ€
11:31
and this is definitely kind of just inserted.
306
691410
3300
ใ“ใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใซ ใกใ‚‡ใ†ใฉๆŒฟๅ…ฅใ•ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
11:34
So let's see what it taste like.
307
694710
1140
ใใ‚Œใงใฏใ€ใฉใ‚“ใชๅ‘ณใŒใ™ใ‚‹ใฎใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
11:35
It looks like apricot jam.
308
695850
1743
่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏใ‚ขใƒ—ใƒชใ‚ณใƒƒใƒˆใ‚ธใƒฃใƒ ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
11:42
- Pleasant.
309
702270
870
- ๆฅฝใ—ใ„ใ€‚
11:43
- It's definitely sticky.
310
703140
1380
-็ขบใ‹ใซใƒ™ใ‚ฟใƒ™ใ‚ฟใ—ใฆใพใ™ใญใ€‚
11:44
- Mm-hmm.
311
704520
900
- ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
11:45
- The jam is sticky.
312
705420
1200
- ใ‚ธใƒฃใƒ ใŒใƒ™ใ‚ฟใƒ™ใ‚ฟใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:46
That means it's like stuck to my teeth right now.
313
706620
2973
ใคใพใ‚Šใ€ไปŠใฏๆญฏใซใใฃใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช็Šถๆ…‹ใงใ™ ใ€‚
11:51
- It's a little flaky.
314
711120
1230
- ใกใ‚‡ใฃใจใƒšใƒฉใƒšใƒฉใงใ™ใ€‚
11:52
It's almost coming apart, little crumbs-
315
712350
2250
ใ‚‚ใ†ใ™ใใƒใƒฉใƒใƒฉใซใชใฃใฆใ—ใพใ†ใ€ๅฐใ•ใช็ฒ‰ใ€… -
11:54
- Yeah. - Are falling off.
316
714600
1320
- ใใ†ใ ใ€‚ - ่ฝใกใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
11:55
- And I would say the bottom tastes a little bit
317
715920
1530
- ใใ—ใฆใ€ ๅบ•ใฎๅ‘ณใฏ
11:57
like a shortbread cookie.
318
717450
1080
ใ‚ทใƒงใƒผใƒˆใƒ–ใƒฌใƒƒใƒ‰ใ‚ฏใƒƒใ‚ญใƒผใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:58
That's a common cookie in this part of the world.
319
718530
2610
ใใ‚Œใฏไธ–็•Œใฎใ“ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏไธ€่ˆฌ็š„ใชใ‚ฏใƒƒใ‚ญใƒผใงใ™ ใ€‚
12:01
- And shortbread cookies tend not to have a lot of sugar.
320
721140
3513
- ใใ—ใฆใ€ใ‚ทใƒงใƒผใƒˆใƒ–ใƒฌใƒƒใƒ‰ใ‚ฏใƒƒใ‚ญใƒผใซใฏ ็ ‚็ณ–ใŒใ‚ใพใ‚Šๅซใพใ‚Œใฆใ„ใชใ„ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:05
- Yeah. This is good though, I like this.
321
725610
1860
- ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚Œใงใ‚‚ใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅฅฝใใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
12:07
So this next item, it says Toronto
322
727470
2280
ๆฌกใฎๅ•†ๅ“ใฏใ€ใƒˆใƒญใƒณใƒˆใจๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚Šใพใ™
12:09
but it's not from Toronto, it's from Argentina,
323
729750
2490
ใŒใ€ใƒˆใƒญใƒณใƒˆ็”ฃใงใฏใชใใ€ ใ‚ขใƒซใ‚ผใƒณใƒใƒณ็”ฃใงใ€
12:12
and these are chocolate covered hazelnuts.
324
732240
3270
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใงใ‚ณใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ•ใ‚ŒใŸใƒ˜ใƒผใ‚ผใƒซใƒŠใƒƒใƒ„ใงใ™ใ€‚
12:15
You're not allergic to nuts, are you?
325
735510
899
ใƒŠใƒƒใƒ„ใ‚ขใƒฌใƒซใ‚ฎใƒผใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
12:16
- Oh, no, I'm not. - Okay, good.
326
736409
1184
- ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใˆใ€้•ใ„ใพใ™ใ€‚ - ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
12:17
- I love hazelnuts. (plastic rustling)
327
737593
2507
- ใƒ˜ใƒผใ‚ผใƒซใƒŠใƒƒใƒ„ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ (ใƒ—ใƒฉใ‚นใƒใƒƒใ‚ฏใฎใ‚ฌใ‚ตใ‚ฌใ‚ต้Ÿณ)
12:20
So- - Opens very easily.
328
740100
1650
ใ ใ‹ใ‚‰- - ใจใฆใ‚‚็ฐกๅ˜ใซ้–‹ใใพใ™ใ€‚
12:21
- Very good. - Oh.
329
741750
833
- ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ€‚ - ใŠใŠใ€‚
12:22
- If you're not sure what a hazelnut is,
330
742583
1687
- ใƒ˜ใƒผใ‚ผใƒซใƒŠใƒƒใƒ„ใŒไฝ•ใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใงใ‚‚ใ€
12:24
if you ever eat Nutella, that's hazelnut spread.
331
744270
3330
ใƒŒใƒ†ใƒฉใ‚’้ฃŸในใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏใƒ˜ใƒผใ‚ผใƒซใƒŠใƒƒใƒ„ใ‚นใƒ—ใƒฌใƒƒใƒ‰ใงใ™ใ€‚
12:27
- They're also individually wrapped.
332
747600
1680
ใƒปๅ€‹ๅˆฅๅŒ…่ฃ…ใ‚‚ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:29
Very handy. - Oh, nice.
333
749280
1710
ใจใฆใ‚‚ไพฟๅˆฉใชใ€‚ - ใ„ใ„ใญใ€‚
12:30
Let's unwrap this.
334
750990
1336
ใ“ใ‚Œใ‚’้–‹ๅฐใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
12:32
- Oh, sorry, I went before you.
335
752326
1248
- ใ‚ใ‚ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€็งใŒๅ…ˆใซ่กŒใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:33
- Oh. - Oh, well.
336
753574
959
- ใŠใŠใ€‚ - ใ—ใ‹ใŸใŒใชใ„ใ€‚
12:36
- I'm wondering... - It's very shiny.
337
756209
833
- ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใฎใงใ™ใŒโ€ฆ - ใจใฆใ‚‚่ผใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ญใƒฉใ‚ญใƒฉ
12:37
It's a shiny ball of chocolate.
338
757042
2618
่ผใใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใƒœใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
12:39
- One thing you have to be careful of,
339
759660
1560
- ไธ€ใคๆณจๆ„ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€
12:41
when you bite into this, are you going to break your teeth
340
761220
3330
ใ“ใ‚Œใ‚’ๅ™›ใ‚€ใจใใ€ๆญฏใ‚’ๆŠ˜ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹ใ€
12:44
or are you going to suck on it first?
341
764550
2193
ใใ‚Œใจใ‚‚ๅ…ˆใซๅธใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:49
- It was definitely harder than I was expecting.
342
769740
2580
-็ขบใ‹ใซ ๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅคงๅค‰ใงใ—ใŸใ€‚
12:52
- But you can bite through it.
343
772320
990
- ใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅ™›ใฟ็ •ใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
12:53
- And, hmm.
344
773310
3573
-ใใ—ใฆใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
12:57
- Little crunch from the hazelnuts.
345
777990
1560
- ใƒ˜ใƒผใ‚ผใƒซใƒŠใƒƒใƒ„ใฎๅฐ‘ใ—ใ‚ฏใƒฉใƒณใƒๆ„Ÿใ€‚
12:59
- Yeah, and I think there's little pieces of hazelnut in it.
346
779550
2073
- ใฏใ„ใ€ ใƒ˜ใƒผใ‚ผใƒซใƒŠใƒƒใƒ„ใฎๅฐใ•ใช็ ด็‰‡ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
13:01
It's not one big hazelnut. - Mm-mm.
347
781623
2757
ๅคงใใชใƒ˜ใƒผใ‚ผใƒซใƒŠใƒƒใƒ„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ - ใ‚“ใƒผใ€‚
13:04
- Definitely bite sized.
348
784380
1260
- ็ขบใ‹ใซไธ€ๅฃใ‚ตใ‚คใ‚บใงใ™ใ€‚
13:05
I would describe it as bite sized and scrumptious like,
349
785640
4170
็งใฏใใ‚Œใ‚’ไธ€ๅฃใ‚ตใ‚คใ‚บใงใŠใ„ใ—ใ„ใจ่กจ็พใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€
13:09
I don't know if you can see on my face,
350
789810
1320
็งใฎ้ก”ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
13:11
I look unemotional right now,
351
791130
1470
ไปŠ็งใฏๆ„Ÿๆƒ…็š„ใซ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€
13:12
but yeah, those are yummy.
352
792600
1860
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใŠใ„ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
13:14
- What are you getting more of?
353
794460
833
- ใ•ใ‚‰ใซๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
13:15
Are you getting more of the hazelnut
354
795293
1627
ใƒ˜ใƒผใ‚ผใƒซใƒŠใƒƒใƒ„ใ‚’ๅคšใๆ‘‚ๅ–ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€
13:16
or more of the chocolate?
355
796920
1260
ใใ‚Œใจใ‚‚ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‚’ๅคšใๆ‘‚ๅ–ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
13:18
- I'm getting a bit of both.
356
798180
870
- ไธกๆ–นใจใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใšใคๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
13:19
It's well balanced, but definitely, I taste hazelnut now.
357
799050
3930
ใƒใƒฉใƒณใ‚นใŒๅ–ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ้–“้•ใ„ใชใใƒ˜ใƒผใ‚ผใƒซใƒŠใƒƒใƒ„ใฎๅ‘ณใŒใ—ใพใ™ใ€‚
13:22
Now that I'm done eating one, I mostly taste hazelnut.
358
802980
2400
้ฃŸใน็ต‚ใ‚ใฃใŸไปŠใงใฏ ใ€ไธปใซใƒ˜ใƒผใ‚ผใƒซใƒŠใƒƒใƒ„ใฎๅ‘ณใŒใ—ใพใ™ใ€‚
13:25
The chocolate was again, subtle,
359
805380
1620
ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฏใ€
13:27
like some of the other chocolate things we had
360
807000
1710
็งใŸใกใŒๆŒใฃใฆใ„ใŸไป–ใฎใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฎใ‚‚ใฎใจๅŒๆง˜ใซใ€ๅพฎๅฆ™ใงใ—ใŸใŒใ€
13:28
but very good, I loved it.
361
808710
1200
ใจใฆใ‚‚็พŽๅ‘ณใ—ใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
13:29
- And as the chocolate melts in your mouth,
362
809910
1530
- ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใŒ ๅฃใฎไธญใงๆบถใ‘ใ‚‹ใจใ€
13:31
it gets nice and smooth and creamy.
363
811440
1710
ๆป‘ใ‚‰ใ‹ใงใ‚ฏใƒชใƒผใƒŸใƒผใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:33
- Yeah, so most of these snacks, my kids are eating
364
813150
2760
- ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใฎใปใจใ‚“ใฉใฏ ใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๆ’ฎๅฝฑใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸๅพŒใซ็งใฎๅญไพ›ใŸใกใŒ้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€
13:35
after we're done shooting the video,
365
815910
1350
13:37
they will not be eating these,
366
817260
1080
ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ฃŸในใพใ›ใ‚“ใ€
13:38
Jen and I will be eating these.
367
818340
1170
ใ‚ธใ‚งใƒณใจ็งใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
13:39
I might share some with Brent, we'll see.
368
819510
1620
ใƒ–ใƒฌใƒณใƒˆใจใ„ใใคใ‹ๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ใพใŸ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:41
- So you're going to hoard them?
369
821130
1350
- ใงใฏใ€ๆบœใ‚่พผใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:42
- I'm gonna hoard them.
370
822480
1410
- ่ฒฏใ‚่พผใ‚“ใงใ‚„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
13:43
So this last snack is from France
371
823890
2010
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ๆœ€ๅพŒใฎใŠใ‚„ใคใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น็”ฃใงใ€
13:45
and it's one of my favorites.
372
825900
1080
็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใฒใจใคใงใ™ใ€‚
13:46
I love macarons, but most people in North America say...
373
826980
3420
็งใฏใƒžใ‚ซใƒญใƒณใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใŒใ€ๅŒ—็ฑณใฎใปใจใ‚“ใฉใฎ ไบบใฏใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™...
13:50
- Yeah, that's a little tough to say.
374
830400
1230
- ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใฎใฏๅฐ‘ใ—้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
13:51
So we probably just say macaroons.
375
831630
1620
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใŠใใ‚‰ใๅ˜ใซใƒžใ‚ซใƒญใƒณใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:53
- Yes, they're very yummy.
376
833250
1170
- ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ใŠใ„ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
13:54
There's a variety of flavors in here.
377
834420
2220
ใ“ใ“ใซใฏ่‰ฒใ€…ใชๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
13:56
Let me get it open.
378
836640
1140
้–‹ใ‘ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
13:57
- I've also had these many times,
379
837780
1950
- ็งใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’ไฝ•ๅบฆใ‚‚้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใŒใ€
13:59
I've been kind of thinking these might be the best.
380
839730
3450
ใ“ใ‚ŒใŒๆœ€้ซ˜ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:03
One reason I rarely get them
381
843180
2040
็งใŒใ‚ใฃใŸใซๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„็†็”ฑใฎ 1 ใคใฏใ€
14:05
is because they're usually quite expensive.
382
845220
2310
้€šๅธธใ€้žๅธธใซ้ซ˜ไพกใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
14:07
- Hmm. They were expensive, but they're definitely worth it.
383
847530
2700
- ใตใƒผใ‚€ใ€‚ ้ซ˜ไพกใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ ้–“้•ใ„ใชใใใ‚Œใ ใ‘ใฎไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:10
- What I like about-
384
850230
929
- ็งใฎๅฅฝใใชใจใ“ใ‚ -
14:11
- That's a great way to describe these.
385
851159
931
- ใใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใฎใซๆœ€้ฉใชๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
14:12
- Expensive. - These are worth it.
386
852090
1320
- ้ซ˜ใ„ใ€‚ - ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:13
- Oh. - No, they're worth it.
387
853410
960
- ใŠใŠใ€‚ - ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใฎไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:14
Mmm, mmm.
388
854370
1170
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
14:15
- And what I like about these
389
855540
1170
- ใใ—ใฆใ€็งใŒใ“ใ‚Œใฎๅฅฝใใชใจใ“ใ‚ใฏใ€ๅ™›ใฟ็ •ใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„
14:16
is they have like a little crust
390
856710
1650
ๅฐใ•ใช็šฎใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€
14:18
that you have to bite through but the inside is really soft.
391
858360
3240
ไธญใฏๆœฌๅฝ“ใซๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
14:21
- Mm-hmm.
392
861600
833
- ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
14:22
- How many are you going to eat before we stop?
393
862433
1323
- ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใพใงใซไฝ•ๅ€‹้ฃŸในใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹?
14:23
- I know I had the strawberry, I'm gonna have the lemon now.
394
863756
2944
- ใ‚คใƒใ‚ดใ‚’้ฃŸในใŸใฎใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ไปŠๅบฆใฏใƒฌใƒขใƒณใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
14:26
Oh, I mushed this one a little bit, that's a good word too.
395
866700
2712
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใ„ใ˜ใฃใฆใฟใพใ—ใŸ ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‚ใ„ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚
14:29
- Mm-hmm. - Mmm.
396
869412
1908
- ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ - ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
14:31
- I like the lemon because it's tart, it's really sour.
397
871320
3420
- ใƒฌใƒขใƒณใฏ ้…ธใฃใฑใใฆใจใฆใ‚‚้…ธใฃใฑใ„ใฎใงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
14:34
- Hmm. Oh, you have the lemon.
398
874740
850
- ใตใƒผใ‚€ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใƒฌใƒขใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใญใ€‚
14:35
- And it has a little bit of a bite, yeah.
399
875590
1693
- ใใ‚Œใซใ€ๅฐ‘ใ—ๅ™›ใฟๅฟœใˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
14:38
- Crunchy on the outside, bit of a crust.
400
878700
1890
- ๅค–ๅดใฏใ‚ซใƒชใ‚ซใƒชใ€ๅฐ‘ใ—็šฎใŒใคใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:40
Soft and delicious and sugary on the inside.
401
880590
3420
ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใใฆ็พŽๅ‘ณใ—ใใฆใ€ ไธญใฏ็”˜ใ„ใงใ™ใ€‚
14:44
Hmm, and I love it because the flavor is perfect.
402
884010
3720
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ ๅ‘ณใ‚‚ๅฎŒ็’งใชใฎใงๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
14:47
It's not too lemony, it's not...
403
887730
2730
ใƒฌใƒขใƒณใฃใฝใ™ใŽใšใ€็”˜ใ™ใŽใšโ€ฆ
14:50
It's perfect. I love them.
404
890460
1350
็ตถๅฆ™ใงใ™ใ€‚ ็งใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:51
Well, hey, thanks so much for watching this video.
405
891810
1890
ใ‚„ใ‚ใ€ ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆๆœฌๅฝ“ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
14:53
I hope Brent and I were able to teach you
406
893700
1830
ใƒ–ใƒฌใƒณใƒˆใจ็งใŒใ€
14:55
some new words that you can use to describe food.
407
895530
2790
้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใงใใ‚‹ๆ–ฐใ—ใ„ๅ˜่ชžใ‚’ใ„ใใคใ‹ๆ•™ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
14:58
It was a fun video for us to shoot
408
898320
1980
็งใŸใกใซใจใฃใฆๆ’ฎๅฝฑใฏๆฅฝใ—ใ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใงใ—ใŸใ€‚
15:00
and we're certainly feeling a little bit full
409
900300
2160
็ขบใ‹ใซ ๅฐ‘ใ—ใŠ่…นใŒใ„ใฃใฑใ„ใซใชใฃใŸใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใŒใ€ใŠ่…นใŒ
15:02
but not too full.
410
902460
1290
ใ„ใฃใฑใ„ใซใชใ‚Šใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:03
Remember, if this is your first time here,
411
903750
1590
ๅˆใ‚ใฆใ“ใ“ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
15:05
don't forget to click the subscribe button.
412
905340
1530
ๅฟ˜ใ‚Œใšใซ่ณผ่ชญใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
15:06
Gimme a thumbs up, leave a comment
413
906870
1590
่ฆชๆŒ‡ใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:08
and if you have time...
414
908460
2010
ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Œใฐ...
15:10
- Yeah, check out my channel.
415
910470
1710
- ใฏใ„ใ€็งใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:12
If you wanna learn more ways to describe food.
416
912180
2580
้ฃŸใน็‰ฉใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’ใ‚‚ใฃใจๅญฆใณใŸใ„ๅ ดๅˆใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใฉใ“ใ‹ใซ
15:14
There's probably a link up there somewhere.
417
914760
2100
ใƒชใƒณใ‚ฏใŒใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ ใ€‚
15:16
- Yeah, somewhere, I'll put a-
418
916860
870
- ใฏใ„ใ€ใฉใ“ใ‹ใซใ€-
15:17
- Maybe in the description too.
419
917730
833
- ใŸใถใ‚“่ชฌๆ˜Žใซใ‚‚ๆ›ธใใพใ™ใ€‚
15:18
- A link to Brent's video maybe right here
420
918563
1897
- Brent ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใธใฎใƒชใƒณใ‚ฏใฏใ€ใŠใใ‚‰ใใ“ใ“
15:20
or in the description.
421
920460
1849
ใ‹่ชฌๆ˜Žใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:22
(bright upbeat music)
422
922309
3167
(ๆ˜Žใ‚‹ใ„้™ฝๆฐ—ใช้Ÿณๆฅฝ)
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7