Free English Class! Topic: The News! 📰📻📺 (Lesson Only)

36,276 views ・ 2024-06-30

Learn English with Bob the Canadian


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Well, hello and welcome to this
0
760
1558
こんにちは。
00:02
English lesson about the news.
1
2319
2303
ニュースに関する英語のレッスンへようこそ。
00:04
People are curious.
2
4623
2175
人々は好奇心を持っています。
00:06
We want to know what's going on in the world.
3
6799
3751
私たちは世界で何が起こっているのか知りたいと思っています。
00:10
We want to know what's going on in our town or city.
4
10551
3871
私たちは自分の町や都市で何が起こっているのか知りたいと思っています。
00:14
We like to hear what people are doing.
5
14423
2935
私たちは人々が何をしているのかを聞くのが好きです。
00:17
So the news is something that has
6
17359
1887
したがって、このニュースは
00:19
been around for a very long time.
7
19247
2583
非常に長い間存在していたものです。
00:21
I myself like to read the local newspaper.
8
21831
3071
私自身、地元の新聞を読むのが好きです。
00:24
I like to read Google news.
9
24903
2359
私はGoogleニュースを読むのが好きです。 私は車
00:27
I like to listen to the news on
10
27263
1871
00:29
the radio when I'm driving to work.
11
29135
1855
で通勤するときにラジオでニュースを聞くのが好きです。
00:30
So I certainly like the news, and I'm
12
30991
3287
ですから、私は確かにこのニュースが好きですし、
00:34
sure many of you do as well.
13
34279
2031
皆さんの多くも同様だと思います。
00:36
So in this English lesson, I'll teach you some words and
14
36311
3151
そこで、この英語レッスンでは、ニュースについて会話する場合にそれについて
00:39
phrases that you'll need to know to be able to talk
15
39463
2759
話せるようになるために知っておく必要がある単語やフレーズをいくつか教えます
00:42
about the news if you're having a conversation about it.
16
42223
3335
00:45
So once again, welcome to this
17
45559
1751
それではもう一度、
00:47
English lesson about the news.
18
47311
2839
ニュースに関する英語のレッスンへようこそ。
00:50
So if you like the news, you
19
50151
3279
したがって、ニュースが好きなら、
00:53
probably have a preferred news source.
20
53431
2847
おそらく好みのニュースソースがあるでしょう。
00:56
Your news source is the place
21
56279
1847
ニュースソースとは、
00:58
where you get your news from.
22
58127
2107
ニュースを入手する場所です。
01:00
And we do use the verb get to talk about news.
23
60235
2023
そして、ニュースについて話すときは get という動詞を使います。
01:02
Where do you get your news from?
24
62259
1559
どこからニュースを入手しますか?
01:03
I like to watch tv news. I like the newspaper.
25
63819
2935
私はテレビのニュースを見るのが好きです。 私は新聞が好きです。
01:06
I like radio, or I like the Internet.
26
66755
2555
ラジオが好き、あるいはインターネットが好きです。
01:10
And when we talk about Internet, we also
27
70090
2824
インターネットについて話すとき、
01:12
might be talking about a news app.
28
72915
2055
ニュース アプリについても話している可能性があります。
01:14
You might have a news app on your
29
74971
1823
携帯電話にニュースを入手するために使用するニュース アプリがあるかもしれません
01:16
phone that you use to get the news.
30
76795
2495
01:19
So your news source would be the
31
79291
2207
したがって、ニュースソースは
01:21
place where you get your news from.
32
81499
2279
ニュースを入手する場所になります。
01:23
For me, it used to be the tv that
33
83779
3499
私にとって、かつてはテレビが
01:27
used to be the news source that I preferred.
34
87279
2839
ニュース源でした。
01:30
But I have not watched tv news for a couple years.
35
90119
4015
しかし、私はここ数年テレビのニュースを見ていません。
01:34
I usually get my news from the Internet now, which might
36
94135
3175
私は現在、通常インターネットからニュースを入手していますが、
01:37
not be the most reliable place to get news from.
37
97311
4751
ニュースを入手するのに最も信頼できる場所とは言えません。
01:42
But I do like opening up Google
38
102063
1927
でも、私は Google ニュースを開くのが好きなので
01:43
News and I will read that.
39
103991
1271
、必ず読みます。
01:45
I also will listen to the news
40
105263
2503
01:47
on the radio and at school.
41
107767
3247
ラジオや学校でもニュースを聞きます。
01:51
We still get a newspaper.
42
111015
1879
うちは今でも新聞をもらっています。
01:52
So I will still readde some parts of the newspaper.
43
112895
3797
それで、私はまだ新聞の一部を読み直します。
01:56
I don't read the whole newspaper, but so
44
116693
2751
私は新聞を全部読むわけではありませんが、
01:59
my main source would be the Internet.
45
119445
1727
主な情報源はインターネットになります。
02:01
And then radio and newspaper would be the next
46
121173
3207
そして、
02:04
two sources where I get my news from to
47
124381
3375
02:07
see what's happening in the world around me.
48
127757
2483
私の周りの世界で何が起こっているかを知るために私がニュースを得る次の 2 つの情報源はラジオと新聞になるでしょう。
02:11
And then here we go.
49
131420
1080
それでは、行きましょう。
02:12
So we have tv news.
50
132501
1619
それで、テレビのニュースがあります。
02:14
When someone refers to news, they often
51
134700
2648
誰かがニュースに言及するとき、それ
02:17
say where they got it from.
52
137349
1607
をどこから得たかを言うことがよくあります。
02:18
So they'll say, oh, I like to watch tv news.
53
138957
3039
それで彼らは、「ああ、私はテレビのニュースを見るのが好きだ」と言うでしょう。
02:21
That would be the way I would describe it.
54
141997
2189
それが私がそれを説明する方法です。
02:24
This is a pretty old picture, by the way.
55
144187
2191
ちなみにかなり古い写真です。
02:26
I think the presidents have changed a couple
56
146379
2679
02:29
of times in the United States since then.
57
149059
3391
それ以来、アメリカでは大統領が何度か変わったと思います。
02:32
And then you will also have
58
152451
1727
そして、いわゆるニュースネットワークも登場します
02:34
what are called news networks.
59
154179
2671
02:36
So as we talk about tv news, I'll give you some
60
156851
3511
そこで、テレビのニュースについて話すときに、
02:40
words and phrases to be able to talk about that.
61
160363
3143
それについて話せるようにするための単語やフレーズをいくつか紹介します。
02:43
A news network would be something like the BBC.
62
163507
3391
ニュースネットワークとはBBCのようなものです。 世界中の
02:46
That's probably a very familiar network to many
63
166899
2967
多くの人にとって、これはおそらく非常によく知られたネットワークでしょう。
02:49
of you around the world, by the way,
64
169867
1887
ところで、
02:51
the BBC doesn't just have news.
65
171755
2143
BBC はニュースだけを提供しているわけではありません。
02:53
They also help people learn English.
66
173899
2163
彼らは人々が英語を学ぶのにも役立ちます。
02:56
So if you ever do a search for
67
176063
1375
そのため、
02:57
BBC learning English, you'll find some in Canada.
68
177439
4171
BBC で英語学習を検索すると、カナダでもいくつか見つかるでしょう。
03:02
By the way, CNN is an american news network.
69
182350
3024
ちなみにCNNとはアメリカのニュースネットワークです。
03:05
In Canada, we have something called the CBC.
70
185375
3199
カナダにはCBCと呼ばれるものがあります。
03:08
The CBC News would be the news network.
71
188575
3135
CBCニュースはニュースネットワークになります。
03:11
I don't mind watching the CBC.
72
191711
2103
CBCを見るのは構いません。
03:13
That's the Canadian Broadcasting Corporation.
73
193815
2935
それがカナダ放送協会です。
03:16
If you're wondering.
74
196751
1799
迷っているなら。
03:18
It's similar to the BBC.
75
198551
1743
BBCと同じですね。
03:20
You know, Canada and Britain,
76
200295
1857
ご存知のように、カナダとイギリスは、
03:22
it's kind of similar sometimes.
77
202153
1975
似たようなことがあります。
03:24
So we have CBC, they have BBC.
78
204129
3331
つまり、私たちにはCBCがあり、彼らにはBBCがあります。
03:28
Someone who goes on camera to tell you
79
208360
4688
カメラの前に出て
03:33
about the news is called a reporter, or
80
213049
2199
ニュースについて伝える人はレポーターと呼ばれ、あるいは
03:35
we might call them a tv journalist.
81
215249
2463
テレビジャーナリストと呼ばれることもあります。
03:37
So a couple of different names there.
82
217713
1575
いくつかの異なる名前があります。
03:39
But you'll see this person is
83
219289
1967
しかし、この人は
03:41
out probably covering a story.
84
221257
3127
おそらく取材のために外出していることがわかります。
03:44
That's how we would refer to that.
85
224385
2315
それを参照する方法です。
03:46
Something's probably happening in this location.
86
226701
3071
おそらくこの場所で何かが起こっているでしょう。
03:49
And so the reporter is there
87
229773
2143
それでレポーターがそこにいて
03:51
and they are telling the story.
88
231917
2215
、話を伝えているのです。
03:54
They are reporting on the news.
89
234133
2399
彼らはニュースを報道しています。
03:56
So either reporter or tv journalist, when you see
90
236533
6783
ですから、レポーターでもテレビジャーナリストでも、
04:03
people sitting at a desk when you're watching tv
91
243317
3287
テレビのニュースを見ているときに机に座っている人を見ると
04:06
news, we usually call them an anchor.
92
246605
2631
、私たちは通常、その人をアンカーと呼びます。
04:09
Sometimes there's one, sometimes there's two.
93
249237
3111
1つの場合もあれば、2つの場合もあります。
04:12
We would call these people news anchors.
94
252349
3063
こういう人たちをニュースアンカーと呼びます。
04:15
I'm not sure why, if, you know, an
95
255413
2195
ご存知のとおり、
04:17
anchor is actually something that you put in
96
257609
2335
アンカーとは実際には
04:19
the water to stop a boat from moving.
97
259945
2935
ボートの動きを止めるために水中に入れるものですが、なぜそうなるのかわかりません。
04:22
But we also use this word to talk about
98
262881
2527
しかし、この言葉は、
04:25
someone who is kind of the main person, the
99
265409
3943
04:29
news anchor for that tv station's news show.
100
269353
4359
テレビ局のニュース番組のニュースキャスターなど、ある種の中心人物について話すときにも使います。
04:33
We would call them a news anchor or just anchor. So.
101
273713
4807
私たちは彼らをニュースアンカー、または単にアンカーと呼びます。 それで。 『
04:38
And I think there's a funny movie called Anchormande.
102
278521
3349
アンカーマンド』という面白い映画があると思います。 そうで
04:41
I'm not, I think that's the
103
281871
965
はなく、
04:42
name of it with Will Ferrell.
104
282837
1775
ウィル・フェレルの名前だと思います。 お
04:44
I can't recommend it.
105
284613
1231
勧めできません。
04:45
I'm not sure if you're into that kind of humor.
106
285845
2279
あなたがその種のユーモアに興味があるかどうかはわかりません。
04:48
It's pretty strange, but it is based on a
107
288125
4047
かなり奇妙ですが、
04:52
funny, humorous look at the world of news.
108
292173
3507
ニュースの世界に対する面白くてユーモラスな視点に基づいています。 世界
04:57
So often there will be something happening in
109
297020
2912
で何かが起こると、
04:59
the world, and a news network will send
110
299933
3223
ニュースネットワークが
05:03
a journalist or reporter to that area, and
111
303157
3759
ジャーナリストやレポーターをその地域に派遣することがよくあり、
05:06
then we usually call that person a correspondent.
112
306917
3119
私たちは通常その人を特派員と呼びます。
05:10
So if someone is covering something that's
113
310037
2363
ですから、誰かが世界で起こっていることを取材しているとしたら
05:12
happening in the world, maybe there's a
114
312401
2231
、もしかしたら
05:14
natural disaster, maybe there's a tsunami.
115
314633
3255
自然災害が起きたり、津波が起きたりするかもしれません。
05:17
They might send a news correspondent.
116
317889
2623
彼らは特派員を派遣するかもしれない。
05:20
That's someone who moves to that country
117
320513
2999
それは、その国で
05:23
temporarily to report on what's happening there.
118
323513
3615
何が起こっているかをレポートするために一時的にその国に移動する人です。
05:27
So we have war correspondents who report on war.
119
327129
3567
そのため、戦争について報道する従軍記者がいます。 自然災害や、その国で起こっている興味深い出来事について
05:30
You might have just a correspondent reporting
120
330697
2335
レポートする特派員がいるかもしれません
05:33
on a natural disaster or something interesting
121
333033
3751
05:36
that's happening in the, that country.
122
336785
2367
05:39
So it, it's still just a reporter or
123
339153
3127
つまり、これはまだ単なるレポーターまたは
05:42
tv journalist, but we would also call them
124
342281
3015
テレビジャーナリストですが、私たちは彼らを特派員とも呼びます。つまり、
05:45
a correspondent, someone who, if you know the
125
345297
3207
05:48
verb corresponds, like they send information to you.
126
348505
4955
動詞が対応していることがわかっていれば、あなたに情報を送信するような人です。
05:55
We also have the person who operates the camera.
127
355040
2272
カメラを操作する人もいます。
05:57
Back here, we had a person in the foreground.
128
357313
3207
ここに戻ると、前景に人がいました。
06:00
There's a new word for you, maybe operating the camera.
129
360521
2951
新しい言葉があります。カメラの操作かもしれません。
06:03
And we call that person a camera operator,
130
363473
3095
そして、その人のことをカメラオペレーター、
06:06
a camera person, maybe cameraman or camera woman.
131
366569
3633
カメラマン、あるいはカメラマン、あるいはカメラウーマンと呼びます。
06:10
But in my research, I think the most common
132
370203
3271
しかし、私の調査によると、現在最も一般的な
06:13
term right now is camera person or camera operator.
133
373475
3567
用語はカメラマンまたはカメラオペレーターだと思います。
06:17
A person who knows how to use a very
134
377043
3103
非常に
06:20
expensive camera to create really good images of the
135
380147
4551
高価なカメラを使って、ニュースを報道するレポーターの素晴らしい画像を作成する方法を知っている人
06:24
reporter who is reporting on the news.
136
384699
3711
06:28
I've used the verb to cover a few times as well.
137
388411
2783
私も何度かcoverという動詞を使いました。
06:31
I don't have that in my listen.
138
391195
1767
私の聞いた話ではそんなことはありません。
06:32
But a camera operator and camera person and
139
392963
4045
しかし、カメラマンやカメラマン、
06:37
tv journalists will go to cover the news.
140
397009
2831
テレビジャーナリストが取材に行きます。
06:39
They'll go to report on the news to
141
399841
2447
彼らは
06:42
let all of us know what is happening.
142
402289
3571
私たち全員に何が起こっているのかを知らせるためにニュースを報道しに行くでしょう。
06:46
So when you refer to what they're talking about, we usually
143
406880
5872
したがって、彼らが話している内容に言及するとき、私たちは通常、
06:52
call it a news story or a segment or a report.
144
412753
4647
それをニュース記事、セグメント、またはレポートと呼びます。
06:57
So the anchor might say, let's
145
417401
2511
そこでアンカーは、
06:59
go to our correspondent, Joe Italy.
146
419913
3025
特派員のジョー・イタリアに行きましょう、と言うかもしれません。
07:02
He's going to report on the
147
422939
1407
彼は
07:04
beautiful weather that's happening right now.
148
424347
2383
今起こっている素晴らしい天気について報告するつもりです。
07:06
And it will be a new
149
426731
1231
そして、それは
07:07
story about beautiful weather in Italy.
150
427963
2447
イタリアの美しい天気についての新しい物語になります。 美しい天気やレポート
07:10
It will be a news segment about
151
430411
2095
についてのニュースコーナーになります
07:12
the beautiful weather or a report.
152
432507
2143
07:14
They're kind of interchangeable.
153
434651
2479
それらは一種の交換可能です。
07:17
A report is usually a little more serious.
154
437131
2903
レポートは通常、もう少し深刻なものです。
07:20
A story or segment just talks
155
440035
2103
ストーリーまたはセグメントでは、
07:22
about one thing for a bit.
156
442139
1735
1 つのことについて少しだけ話します。
07:23
But you would hear all of these
157
443875
1647
しかし、
07:25
terms when you are watching tv news.
158
445523
3361
テレビのニュースを見ていると、これらすべての用語を耳にするでしょう。 そう
07:28
You might say, okay.
159
448885
1255
思うかもしれない。
07:30
Or you might hear the anchor say, we're going to go
160
450141
2439
あるいは、アンカーが、「
07:32
now to a report from Joe, or we're going to update
161
452581
4479
これからジョーからのレポートに行きます。」または「
07:37
you in the next segment about the weather in Canada.
162
457061
3567
次のセグメントでカナダの天気について最新情報をお知らせします。」と言っているのが聞こえるかもしれません。
07:40
Or here's a news story about how
163
460629
3311
あるいは、
07:43
everyone should come and visit Canada someday.
164
463941
2615
いつか誰もがカナダを訪れるべきだというニュース記事があります。
07:46
I don't know if there's news stories like that.
165
466557
2123
そういうニュースがあるかどうかは知りませんが。
07:50
And then the place where the anchor works, and
166
470460
3408
そして、アンカーが働く場所、つまり
07:53
we would also call these people reporters or tv
167
473869
2535
これらの人々をレポーターまたはテレビジャーナリストとも呼びますが
07:56
journalists, is usually called the newsroom or the studio.
168
476405
4717
、通常はニュースルームまたはスタジオと呼ばれます。
08:01
Both names work.
169
481123
1607
どちらの名前も機能します。
08:02
Often they will work in the newsroom.
170
482731
2183
多くの場合、彼らはニュース編集室で働きます。
08:04
There will be people out in the field.
171
484915
3135
現場には人もいるだろう。
08:08
That's interesting.
172
488051
879
08:08
I don't have that term in the list either.
173
488931
1831
それは面白い。
その用語もリストにありません。
08:10
When you're out in the field, it means
174
490763
1607
現場に出ているということは、
08:12
you're reporting from downtown or you've gone to
175
492371
3495
ダウンタウンからレポートをしているか、
08:15
a factory or somewhere where there is something
176
495867
3303
工場や
08:19
that needs to be talked about.
177
499171
2079
話さなければならない何かがある場所に行っていることを意味します。
08:21
But the people in the actual news area, we
178
501251
3823
しかし、実際のニュース領域にいる人々は、
08:25
would call that the newsroom or the studio.
179
505075
3675
ニュースルームまたはスタジオと呼ばれます。
08:28
And then you'll even sometimes hear them
180
508751
1927
そして、
08:30
say that someone is on location.
181
510679
3171
誰かが現場にいるという声さえ聞こえることもあります。
08:34
So maybe there's a protest.
182
514429
2105
それで抗議活動が起きるかも知れません。
08:36
I'm not sure what this is a protest of,
183
516535
3119
これが何に対する抗議なのかは分かりません
08:39
but it's possible that there's a protest somewhere, and
184
519655
2759
が、もしかしたらどこかで抗議活動があり、
08:42
so a news reporter will go with the camera
185
522415
3055
報道記者がカメラマンと同行して
08:45
person, and they'll be on location.
186
525471
2407
ロケに行くことになるのかもしれません。
08:47
They'll go to the place where
187
527879
3271
彼らは、
08:51
whatever is happening is happening.
188
531151
2527
何が起こっていても、起こっている場所に行きます。
08:53
And we then say they're on location.
189
533679
2151
そして、彼らは現場にいると言いました。
08:55
So they go out to where the news is happening,
190
535831
4287
そこで彼らはニュースが起こっている場所に出かけ、ロケ中に
09:00
and they report on the news while they're on location.
191
540119
4611
ニュースをレポートします。
09:06
And we would call that a news crew.
192
546510
1896
そして私たちはそれを取材班と呼びます。
09:08
So I'll tell you a little story.
193
548407
2167
そこで、ちょっとした話をします。
09:10
I saw a news crew a couple weeks ago, and
194
550575
3071
数週間前に取材班に会ったのがきっかけで、
09:13
that's what made me remember to do this lesson.
195
553647
2735
このレッスンをすることを思い出しました。
09:16
We have speed cameras in the town where I work,
196
556383
4343
私が働いている町にはスピード違反取締機が設置されていますが、
09:20
and someone in the night came and chopped the speed
197
560727
3455
夜に誰かがやって来て、スピード違反取締り
09:24
camera down and threw it in the ditch.
198
564183
2655
カメラを切り倒し、溝に投げ込みました。
09:26
And the next morning, there was a news crew there.
199
566839
2639
そして翌朝、そこには報道陣がいた。
09:29
So a news crew would be the reporter, the
200
569479
3079
つまり、ニュースクルーにはレポーター、
09:32
tv journalist, the camera person, it looks like they
201
572559
2767
テレビジャーナリスト、カメラマンが含まれることになりますが、
09:35
have an audio technician with as well.
202
575327
3543
音響技術者も同行しているようです。
09:38
But someone in the night was very
203
578871
2807
しかし、夜に誰かが
09:41
angry that we have speed cameras.
204
581679
2487
スピードカメラがあることにとても怒っていました。
09:44
And so they came with a tool and they chopped it down.
205
584167
3143
それで彼らは道具を持ってきて、それを切り倒しました。
09:47
And so the next day, there was a
206
587311
1567
そして翌日、
09:48
news crew there on location, covering the story,
207
588879
4375
取材班が現場に来て、
09:53
reporting on what had happened there.
208
593255
3623
そこで何が起こったのかを報道しました。
09:56
Hopefully you heard all the terms I just used there.
209
596879
2703
ここで私が使用したすべての用語を聞いていただければ幸いです。
09:59
News crew was on location, reporting on
210
599583
2463
報道班は現場に赴き、その様子を報道し
10:02
the story, covering the story, and letting
211
602047
2671
、取材し、
10:04
people know what was happening there.
212
604719
2251
そこで何が起こっているのかを人々に知らせました。
10:08
And then they came in a van.
213
608230
1488
そして彼らはバンに乗ってやって来た。
10:09
They came in a news van.
214
609719
1343
彼らはニュースバンに乗ってやって来た。
10:11
So, parked a little further away, actually, in
215
611063
3367
それで、少し離れたところに、実際には
10:14
our parking lot, there was a van.
216
614431
1735
私たちの駐車場に、バンがありました。
10:16
I should have taken a picture of the actual van.
217
616167
2887
実車の写真を撮っておくべきでした。
10:19
This is probably a van in America somewhere.
218
619055
3447
おそらくアメリカのどこかにあるバンでしょう。
10:22
But a news van is the vehicle that a
219
622503
4127
しかし、ニュースバンは
10:26
news crew will use to get to the location.
220
626631
4119
取材班が現場に行くために使用する乗り物です。
10:30
It might have special antennas or a satellite dish so
221
630751
4535
特別なアンテナやパラボラアンテナが付いている場合があり、
10:35
that as they're telling the story, they can do it
222
635287
2775
ストーリーを伝えながらライブで行うことができる
10:38
live, so they can talk to the anchors in the
223
638063
3007
ため、その場からスタジオのアンカーと会話することができます
10:41
studio from the place where they are.
224
641071
2903
10:43
Sometimes a news crew will just come and record a story,
225
643975
3783
時々、報道クルーが来て記事を録画し、
10:47
and then they'll edit it on a computer to show later.
226
647759
3367
後でそれを見せるためにコンピューターで編集することがあります。
10:51
But sometimes they'll be live, so they'll actually
227
651127
3439
しかし、時にはライブで、実際に
10:54
be reporting the news as it happens.
228
654567
3343
ニュースが起きたときに報告することもあります。
10:57
And they come in a news fan with all
229
657911
2887
そして彼らは、何が
11:00
of the technology that they would need in order
230
660799
3439
11:04
to report on what is going on.
231
664239
3671
起こっているかを報道するために必要なテクノロジーをすべて備えたニュースファンとしてやって来ます。
11:07
Sometimes when there is a reporter or tv
232
667911
3583
時々、レポーターやテレビの
11:11
journalist talking about something on location, when they're
233
671495
4823
ジャーナリストがロケ地で何かについて話しているとき、
11:16
done, they'll say, and now back to the
234
676319
2039
終わったら「スタジオに戻ります」「また
11:18
studio, or now back to you.
235
678359
2271
あなたに戻ります」と言うことがあります。
11:20
And what they mean is the scene is going to
236
680631
3039
そして、彼らが意味するのは、シーンが
11:23
switch from their camera person what their camera person is
237
683671
3647
カメラマンから
11:27
showing back to the shot in the studio.
238
687319
3383
スタジオでのショットに戻って見せているものに切り替わるということです。
11:30
So if I was a tv journalist, I would
239
690703
2463
ですから、もし私がテレビのジャーナリストだったら、
11:33
be out there with my microphone and my camera
240
693167
2255
マイクとカメラマンを持って現場に出て
11:35
person, and I would report on the story.
241
695423
2335
、そのストーリーをレポートするでしょう。
11:37
And at the end, I would say, that's all for me, Joe.
242
697759
4191
そして最後に、私はこれですべてです、ジョー、と言うでしょう。
11:41
Back to the studio or back to you in the studio.
243
701951
3295
スタジオに戻るか、スタジオにいるあなたに戻ります。
11:45
So it simply means that the story that is
244
705247
3031
つまり、これは単純に、
11:48
being reported on live is over, and they are
245
708279
4191
ライブで報告されているストーリーが終了し、
11:52
going to switch from showing what's happening where you
246
712471
4127
自分がいる場所で何が起こっているかを示すことからスタジオで何が起こっているかを示すことに切り替わることを意味します
11:56
are to what's happening in the studio.
247
716599
2931
12:01
Okay, enough about tv news.
248
721150
1760
さて、テレビのニュースについては十分です。
12:02
Let's talk about the newspaper.
249
722911
1849
新聞について話しましょう。
12:04
This is an older picture of me.
250
724761
2079
これは私の古い写真です。
12:06
I think I'm thinner.
251
726841
1535
私は痩せていると思います。
12:08
I don't know, maybe a little bit.
252
728377
2079
分かりません、少しかもしれません。
12:10
Maybe if I saw, I don't know, enough about me.
253
730457
3043
おそらく私が見たとしても、私については十分にわかりません。
12:14
The newspaper.
254
734400
1184
新聞。
12:15
This is probably one of the earliest forms
255
735585
2903
これはおそらく、
12:18
of news that we created on this planet.
256
738489
3447
私たちが地球上で作成した最も初期のニュース形式の 1 つです。
12:21
A newspaper is, of course, a paper news source that you
257
741937
4887
新聞はもちろん、
12:26
can buy at a bookstore, at a mega, at a.
258
746825
3279
書店やメガストアなどで購入できる紙のニュースソースです。
12:30
I was going to say magasin.
259
750105
1279
マガジンって言うつもりだった。
12:31
I'm not speaking french today.
260
751385
1595
今日はフランス語を話していません。
12:33
Kincalry.
261
753520
1288
キンカリ。
12:34
Oh, in Quebec, they have different names.
262
754809
1735
ああ、ケベックでは別の名前が付いています。
12:36
Anyways, at a corner store, you
263
756545
3239
とにかく、角の店では、
12:39
can buy it at a newsstand.
264
759785
1503
ニューススタンドでそれを買うことができます。
12:41
There might be a place in the city that sells newspapers,
265
761289
3343
市内には新聞を販売している場所があるかもしれません
12:44
but a newspaper is a whole bunch of news printed in
266
764633
5231
が、新聞は 1 つの場所で印刷され、
12:49
one location that you can buy and you can read.
267
769865
3915
購入して読むことができる大量のニュースです。
12:54
There's also something called a tabloid.
268
774440
2580
タブロイド紙というものもあります。
12:57
So a newspaper will report on things that are happening
269
777820
4240
したがって、新聞は
13:02
in your country, in your city, in the world, etc.
270
782061
4407
あなたの国、あなたの都市、世界で起こっていることなどを報道します
13:06
Etcetera.
271
786469
895
13:07
A tabloid will mostly report on famous people
272
787365
4655
タブロイド紙は主に有名人
13:12
and what they are doing in their lives
273
792021
2487
やその人が人生で何をしているのか、
13:14
or what they are doing for work.
274
794509
2271
あるいは仕事で何をしているのかを報道します。
13:16
Okay, so a tabloid, we have
275
796781
3135
タブロイド紙には、
13:19
a word in English called gossip.
276
799917
2343
英語でゴシップという言葉があります。
13:22
Gossip is like talking about people
277
802261
3059
ゴシップは、人々について話し
13:26
and saying what they're doing.
278
806620
1704
、彼らが何をしているかを言うようなものです。
13:28
A tabloid is kind of a printed form of gossip.
279
808325
4355
タブロイド紙は一種のゴシップの印刷版です。
13:33
Sometimes the stories are true,
280
813300
2016
話は真実である場合もあれば、
13:35
sometimes the stories are exaggerated.
281
815317
2975
誇張されている場合もあります。
13:38
And I think even sometimes the stories aren't true.
282
818293
3647
そして、時にはその話が真実ではないとさえ思います。
13:41
But that's what a tabloid is.
283
821941
1575
しかし、それがタブロイド紙というものなのだ。
13:43
So a newspaper would be a reliable source of news.
284
823517
4263
したがって、新聞は信頼できるニュース源になります。
13:47
A tabloid would be lots of information about famous people,
285
827781
4415
タブロイド紙には、有名人や
13:52
about celebrities that may or may not be true.
286
832197
3015
有名人に関する、真実かどうかわからない情報がたくさん掲載されます。
13:55
Hopefully the tabloids don't get mad at me
287
835213
1893
タブロイド紙が、それが真実ではないかもしれないと言って私を怒らないことを祈ります
13:57
for saying that it might not be true.
288
837107
2203
14:00
Journalist. Columnist.
289
840850
1544
ジャーナリスト。 コラムニスト。
14:02
So that's a hard word, isn't it?
290
842395
1703
それは難しい言葉ですね。
14:04
Columnist.
291
844099
1119
コラムニスト。
14:05
So columnist.
292
845219
2015
それでコラムニスト。
14:07
You do say columnist. Columnist.
293
847235
2671
コラムニストって言うんですね。 コラムニスト。
14:09
But when I say it fast, it sounds different.
294
849907
2279
でも、早口で言うと違うように聞こえます。
14:12
Someone who writes for a newspaper, you
295
852187
2799
新聞に書いている人は、あなたも
14:14
might write for a magazine, a newspaper.
296
854987
2287
雑誌や新聞に書くかもしれません。
14:17
I think you can even be a journalist and
297
857275
2063
ジャーナリストになって、
14:19
write for, like, an online news source as well.
298
859339
4545
オンライン ニュース ソースなどに記事を書くこともできると思います。
14:23
A journalist, though, is also a career.
299
863885
3567
しかし、ジャーナリストも職業です。
14:27
It's a job that you go to school for.
300
867453
3519
学校に行ってやる仕事です。
14:30
So if you want to become a journalist, you
301
870973
3055
したがって、ジャーナリストになりたい場合は、良いニュース記事の書き方を学ぶ
14:34
go to school and you study journalism in order
302
874029
3615
ために学校に通い、ジャーナリズムを勉強します
14:37
to learn how to write good news stories.
303
877645
3823
14:41
In order to write good news articles.
304
881469
2559
良いニュース記事を書くために。
14:44
So the person who does it is
305
884029
1607
したがって、それを行う人は
14:45
called a journalist or a columnist.
306
885637
2343
ジャーナリストまたはコラムニストと呼ばれます。
14:47
I think a columnist just writes articles every
307
887981
2503
コラムニストは、毎週、時には同じトピックについて記事を書くだけだと思います
14:50
week, sometimes on the same topics, but that
308
890485
3913
が、それを
14:54
is what we would call them.
309
894399
1871
私たちが呼ぶものだと思います。
14:56
So I mentioned this a few times.
310
896271
2399
そこで私はこれについて何度か言及しました。
14:58
We have news articles or news stories.
311
898671
4471
ニュース記事やニュース記事があります。
15:03
So if you were to say, hey, Bob,
312
903143
2527
それで、もしあなたが「ねえ、ボブ、
15:05
did you hear about the Edmonton Oilers?
313
905671
1863
エドモントン・オイラーズのことを聞いた?」と言うとしたら、
15:07
I just read a news article about them the other day.
314
907535
2823
先日、彼らに関するニュース記事を読みました。
15:10
Or, hey, Bob, did you hear about the Edmonton Oilers?
315
910359
2911
それとも、ボブ、エドモントン オイラーズのことを聞いたことがありますか?
15:13
I just read a news story about them this morning.
316
913271
2615
今朝、彼らに関するニュース記事を読みました。
15:15
I'm sorry to hear that they lost.
317
915887
2443
彼らが負けたと聞いて残念です。
15:18
So anyways, we call that a
318
918900
1568
とにかく、私たちはそれを
15:20
news article or a news story.
319
920469
2711
ニュース記事またはニュースストーリーと呼びます。
15:23
So a newspaper would have lots of articles.
320
923181
2559
したがって、新聞にはたくさんの記事が掲載されます。
15:25
It would have lots of stories.
321
925741
1939
たくさんの物語があるでしょう。
15:28
And, of course, you'll probably all
322
928740
2048
そしてもちろん、これについては皆さんもよく
15:30
be familiar with this one.
323
930789
1343
ご存じでしょう。
15:32
We call these headlines the title of the news article.
324
932133
4311
これらの見出しをニュース記事のタイトルと呼びます。
15:36
The title of the news story is called a headline.
325
936445
3071
ニュース記事のタイトルをヘッドラインといいます。
15:39
It's usually larger print.
326
939517
1799
通常は大きめの文字です。
15:41
Sometimes it's bold, large, bold print.
327
941317
3055
場合によっては、大胆に大きく大胆に印刷することもあります。
15:44
And you see the headline first, and then if
328
944373
3795
まず見出しを見て、
15:48
you are interested, you read the news story.
329
948169
3771
興味があればニュース記事を読みます。
15:52
So here we have a very
330
952680
1384
ここに、非常に
15:54
old headline, the Eagle has landed.
331
954065
1967
古い見出しがあります。「イーグルが上陸した」です。
15:56
I think it's been a number of years
332
956033
2263
15:58
since people have walked on the moon.
333
958297
1843
人類が月面を歩いてから何年も経っていると思います。
16:00
I do think, though, we're starting to go
334
960720
2232
ただし、戻り始めていると思うので
16:02
back, so we'll see how that goes.
335
962953
2167
、どうなるか見てみましょう。
16:05
And then we have the front page.
336
965121
1791
そして、フロントページがあります。
16:06
Okay, so if something makes the front page, if
337
966913
3975
そうですね、何かが第一面を飾り、
16:10
a news story is on the front page, it's
338
970889
2993
ニュース記事が第一面に載ったら、それは
16:13
probably the most important thing that's happening in that
339
973883
4039
おそらくその
16:17
city or in the world or in that country.
340
977923
2551
都市、世界、またはその国で起こっている最も重要な出来事です。
16:20
Okay, so the front page is where
341
980475
1975
そうですね、トップページには
16:22
the most important news article goes.
342
982451
2599
最も重要なニュース記事が掲載されます。 そこには一面
16:25
It's where you'll find the largest headlines on
343
985051
2911
の最大の見出しが掲載されており
16:27
the front page, and it's where you'll find
344
987963
2679
、あなたの地域でその瞬間に
16:30
out about whatever important thing is happening at
345
990643
3455
起こっている重要な出来事について知ることができます
16:34
that moment in your area.
346
994099
2451
16:37
And then the newspaper, of course, has sections.
347
997530
3072
そして、新聞にはもちろんセクションがあります。
16:40
So I'll go through some of these fairly quickly.
348
1000603
3035
したがって、これらのいくつかを簡単に説明します。
16:43
A newspaper, by the way, is
349
1003639
1831
ところで、新聞は
16:45
made up of several sections. Usually.
350
1005471
2831
いくつかのセクションで構成されています。 いつもの。
16:48
Sometimes if it's a small newspaper, there might
351
1008303
2855
小さな新聞の場合、
16:51
only be one or two sections, but in
352
1011159
2935
セクションが 1 つまたは 2 つしかない場合もありますが、
16:54
a larger paper, there will be many.
353
1014095
2655
大きな新聞では多数のセクションが存在します。
16:56
I'm not going to talk about all
354
1016751
1423
すべてについて話すつもりはありません
16:58
of them, but main sections would be
355
1018175
2295
が、主なセクションは
17:00
the local, national, or world news section.
356
1020471
3439
ローカル、国内、または世界のニュース セクションです。
17:03
This might all be one section, but this would
357
1023911
2615
これはすべて 1 つのセクションかもしれませんが、これは
17:06
be local news, things that are happening in your
358
1026527
3246
ローカル ニュース、あなたの都市や町で起こっていること、
17:09
city or town, national news, which is news that's
359
1029774
3824
全国ニュース、つまり
17:13
happening in your country, and then world news would
360
1033599
3606
あなたの国で起こっているニュース、そしてワールド ニュースは
17:17
be news that's happening in the world.
361
1037206
2344
世界で起こっているニュースになります。
17:19
So we actually get a small newspaper
362
1039551
2711
それで、私たちは実際に
17:22
here which only has local news.
363
1042263
2427
地元のニュースだけを掲載する小さな新聞をここで入手します。
17:25
We also, I can go to school and we get
364
1045470
3576
また、私たちは学校に通うことができ、
17:29
a newspaper that has national news, mostly about Canada, and
365
1049047
3727
主にカナダに関する全国ニュースが載った新聞を手に入れることができ、
17:32
it does have a section on the world.
366
1052775
2095
世界に関するセクションもあります。
17:34
Or you might be reading about world news.
367
1054871
2409
あるいは、世界のニュースについて読んでいるかもしれません。
17:38
There's a business section which reports on things
368
1058620
2744
17:41
like the stock market and what's Tesla doing?
369
1061365
3391
株式市場やテスラは何をしているのかなどについてレポートするビジネスセクションがあります。
17:44
And what's Elon Musk's latest tweet?
370
1064757
2791
イーロン・マスクの最新のツイートは何ですか?
17:47
Those kinds of things.
371
1067549
1143
そういうもの。
17:48
So you'll have the business section.
372
1068693
2247
それでビジネスセクションができます。
17:50
There's a sports section, which for some people
373
1070941
2831
スポーツ セクションがあり、人によってはそれが
17:53
is their most enjoyable section of the newspaper.
374
1073773
3367
新聞の中で最も楽しいセクションです。
17:57
They just love reading the sports section to
375
1077141
3447
彼らはスポーツセクションを読んで、自分
18:00
see how their team is doing, their football
376
1080589
1959
のチーム、フットボール
18:02
team, their baseball team, their soccer team, their
377
1082549
4411
チーム、野球チーム、サッカーチーム、
18:06
american football team, their cricket team.
378
1086961
3815
アメリカンフットボールチーム、クリケットチームの調子を知るのが大好きです。
18:10
I'm not sure what sports you all watch,
379
1090777
2015
皆さんがどのスポーツを見ているかはわかりません
18:12
but you would go to this section if
380
1092793
2583
が、まだニュースで聞いたことがない場合は、このセクションにアクセスするでしょう
18:15
you didn't already hear it on the news.
381
1095377
2791
18:18
You might go to the newspaper to find out.
382
1098169
2911
新聞に行って調べてみるとよいでしょう。
18:21
There's usually an entertainment section.
383
1101081
2191
通常はエンターテイメントセクションがあります。
18:23
Now, this might depend on what newspaper you buy.
384
1103273
3511
さて、これはどの新聞を購入するかによって異なるかもしれません。
18:26
The entertainment section will tell you about the
385
1106785
3601
エンターテインメント セクションでは、
18:30
latest movies that are in the theater.
386
1110387
1831
劇場で上映される最新映画についてお知らせします。
18:32
It might even list the show times
387
1112219
1791
18:34
of when those movies are playing.
388
1114011
2023
それらの映画が上映されている上映時間をリストすることさえあるかもしれません。 あなたの国やハリウッドなどで大勢の俳優が集まる大きな祝賀会で、
18:36
It might report on who won the latest award
389
1116035
3183
誰が最新の賞を受賞したかについて報道するかもしれません
18:39
at some big gala where a bunch of actors
390
1119219
3975
18:43
go in your country or in Hollywood or wherever.
391
1123195
3487
18:46
But the entertainment section would report on that.
392
1126683
2567
しかし、それについてはエンターテイメントセクションが報道するでしょう。
18:49
It would report on music, it would report on, it
393
1129251
4615
音楽についてレポートしたり、
18:53
might have the top ten list of best novels.
394
1133867
2943
最高の小説のトップ 10 リストを掲載したりするかもしれません。
18:56
It'll report on tv shows and those kinds of things.
395
1136811
3549
テレビ番組などについて報道します。
19:01
And then, of course, there's a weather section.
396
1141020
2376
そしてもちろん、天気セクションもあります。
19:03
The weather section tells you what the
397
1143397
2191
天気セクションでは、天気がどう
19:05
weather is going to be like.
398
1145589
1911
なるかを示します。 ただし、
19:07
Sometimes the weather section in a newspaper,
399
1147501
2543
新聞の天気セクションが
19:10
though, isn't the best place to go.
400
1150045
3775
最適な場所ではない場合もあります。
19:13
For me, the Internet is the better place to
401
1153821
2487
私にとって、
19:16
go if I want to find out what's happening,
402
1156309
2851
19:19
what the weather forecast is for that week.
403
1159740
2920
その週の出来事や天気予報を知りたい場合は、インターネットの方が適しています。
19:22
So here you see, they're going to
404
1162661
1375
ここで、
19:24
show you the seven day forecast.
405
1164037
2263
7 日間の天気予報が表示されます。
19:26
They're telling you what the weather will be like
406
1166301
2399
彼らは、
19:28
or might be like for the next seven days.
407
1168701
3335
今後 7 日間の天気がどうなるか、あるいはどうなるかを教えてくれます。
19:32
Breaking news.
408
1172037
1083
速報。
19:33
Breaking news.
409
1173660
1240
速報。
19:34
I think we sometimes call this a news
410
1174901
1599
これをニュース速報と呼ぶこともあると思います
19:36
flash, but breaking news is probably more common.
411
1176501
3639
が、速報ニュースの方が一般的でしょう。
19:40
This is news that's happening right now.
412
1180141
2855
これは今起こっているニュースです。
19:42
This can happen when you're watching tv.
413
1182997
2751
テレビを見ているときにこのようなことが起こることがあります。
19:45
Maybe you're watching a tv show, and then all sudden that
414
1185749
3889
たぶん、あなたはテレビ番組を見ていると、突然番組が
19:49
they just stop and they go to the newsroom and they
415
1189639
3687
止まり、ニュース編集室に行き、
19:53
start telling you about what's happening in the world.
416
1193327
2519
世界で何が起こっているかについて話し始めます。
19:55
So breaking news is important news.
417
1195847
2903
したがって、速報は重要なニュースです。
19:58
This is usually on television, where they suddenly stop
418
1198751
5335
これは通常テレビで行われ、
20:04
the regular program or the show, and they start
419
1204087
2543
レギュラー番組やショーを突然中止し、
20:06
telling you about something that's happening in the world.
420
1206631
3899
世界で起こっていることについて話し始めます。
20:11
News coverage is just a general term to talk
421
1211550
2560
ニュース報道は、どこかで
20:14
about when they are telling you about what's happening
422
1214111
5131
何が起こっているかを伝え、
20:19
somewhere, and then they're doing it daily.
423
1219243
2559
それを毎日行っている場合の一般的な用語にすぎません。
20:21
So during the pandemic, there was news
424
1221803
2111
そのため、パンデミックの間、選挙中に
20:23
coverage every day about how many people
425
1223915
2767
何人が病院に入院しているかについて毎日ニュースが報道されていました
20:26
were in the hospital during an election.
426
1226683
2575
20:29
There's usually news news coverage for the entire
427
1229259
3159
通常、
20:32
time that people are voting that day.
428
1232419
2079
その日に人々が投票している間ずっとニュースが報道されます。
20:34
So they talk about what's happening
429
1234499
2303
それで彼らは何が起こっているのか、
20:36
and who's currently winning the election.
430
1236803
2399
そして現在誰が選挙に勝っているのかについて話します。
20:39
So we would just simply refer to that as news coverage.
431
1239203
3477
したがって、それを単にニュース報道と呼ぶことにします。
20:43
This is something new ish.
432
1243580
2872
これは新しいことですね。
20:46
In English, when we say ish, it.
433
1246453
3071
英語で「ish」と言えば、それです。
20:49
It kind of means, like, not
434
1249525
3327
これは、
20:52
really new, but relatively new.
435
1252853
2431
実際には新しいというわけではありませんが、比較的新しいという意味です。
20:55
So, like, I'll talk about ish another time.
436
1255285
3519
ということで、それについてはまた別の機会にお話します。
20:58
But fake news is something that started about ten or
437
1258805
2823
しかし、フェイクニュースは、
21:01
15 years ago with the rise of social media.
438
1261629
4191
ソーシャルメディアの台頭とともに約10~15年前に始まったものです。
21:05
So sometimes when you read news
439
1265821
2103
そのため、オンラインでニュースを読むと
21:07
online, it's actually not true. It's fake.
440
1267925
3761
、実際には真実ではない場合もあります。 それは偽物です。
21:11
It's a lie.
441
1271687
1423
うそだ。
21:13
Some news is true and some news is fake news.
442
1273111
2991
真実のニュースもあれば、フェイクニュースもある。
21:16
And sometimes it's hard to figure out which is which.
443
1276103
3387
そして、どれがどれなのか判断するのが難しい場合もあります。
21:20
20, 30, 40 years ago, it was harder
444
1280870
2880
20年、30年、40年前は、
21:23
to have fake news because all of your
445
1283751
2535
すべての
21:26
news came from official news sources.
446
1286287
2543
ニュースが公式ニュースソースからのものだったため、フェイクニュースが存在することはさらに困難でした。
21:28
But now anyone can write a news article.
447
1288831
3007
しかし、今では誰でもニュース記事を書くことができます。
21:31
Like, I can write a news article today
448
1291839
1615
たとえば、今日ニュース記事を書いて
21:33
and make a website that looks like a
449
1293455
2503
、ニュースソースのように見えるウェブサイトを作成すれば
21:35
news source and somebody might believe it.
450
1295959
4691
、誰かがそれを信じてくれるかもしれません。
21:41
The press.
451
1301190
1088
プレス。
21:42
So we do refer to usually newspapers as the press,
452
1302279
4071
したがって、通常は新聞をプレスと呼びます
21:46
but we can use television as well and Internet news.
453
1306351
4135
が、テレビやインターネット ニュースも使用できます。
21:50
If you work for the government and you release
454
1310487
3943
政府に勤めてニュースを発表すると
21:54
news, you might be called the press secretary.
455
1314431
2807
、報道官と呼ばれるかもしれません。
21:57
So you're the person who tells the news
456
1317239
2319
つまり、あなたは
21:59
of the government to the people, but it's
457
1319559
2583
政府のニュースを国民に伝える人ですが、それは
22:02
just a general term for news.
458
1322143
2343
ニュースの総称にすぎません。
22:04
So the people who make the news, we
459
1324487
3217
ニュースを作る人たちを私たちは
22:07
would call them the press, even though not
460
1327705
1975
プレスと呼びますが、
22:09
everyone is running a pressing machine.
461
1329681
3607
誰もがプレス機を動かしているわけではありません。
22:13
Or what do you call that when they.
462
1333289
2231
あるいは、それを何と呼びますか。
22:15
A printing press. There you go.
463
1335521
1711
印刷機。 さあ、どうぞ。
22:17
Not everyone is running a printing press.
464
1337233
2343
誰もが印刷機を経営しているわけではありません。 レッスンを教えている間、
22:19
Can you tell I'm thinking about something
465
1339577
1839
私が別のことを考えていることがわかりますか
22:21
else while I'm teaching the lesson?
466
1341417
1887
?
22:23
I shouldn't do that.
467
1343305
1591
そんなことはすべきではありません。
22:24
And if you have freedom of the press, it
468
1344897
2551
そして、報道の自由があるということは、政府が何をすべきかを指示することなく、
22:27
means that the newspapers can print what they want
469
1347449
5111
新聞社が望むものを印刷できることを意味します
22:32
without the government telling them what to do.
470
1352561
2955
22:35
So in the world, some countries have a lot of freedom
471
1355517
3199
つまり、世界には、報道の自由が充実している国もあれば
22:38
of the press, some have less freedom of the press.
472
1358717
3263
、報道の自由が低い国もあります。
22:41
But that would simply mean that the government
473
1361981
2299
しかしそれは単に政府が
22:44
doesn't tell the newspaper or other news sources
474
1364820
3448
新聞やその他のニュースソース
22:48
what to report on an interview.
475
1368269
3631
にインタビューで何を報告すべきかを指示していないことを意味するだろう。
22:51
I should have put this one earlier.
476
1371901
1263
これをもっと早く載せるべきでした。
22:53
An interview is when a news reporter talks to someone.
477
1373165
3719
インタビューとは、ニュース記者が誰かと話すことです。
22:56
So when they chopped down the speed camera in the
478
1376885
4913
それで、彼らが私の近くの町でスピード違反取締機を切断したとき
23:01
town close to me, they interviewed a couple people.
479
1381799
2743
、彼らは数人に事情聴取をしました。
23:04
They interviewed the people who lived there.
480
1384543
2023
彼らはそこに住む人々にインタビューしました。
23:06
They interviewed the mayor to see
481
1386567
2503
彼らはこれから何が起こるのかを知るために市長にインタビューした
23:09
what was going to happen.
482
1389071
991
23:10
So it basically means the news reporter.
483
1390063
2279
つまり、基本的にはニュース記者を意味します。
23:12
This is my microphone.
484
1392343
1087
これは私のマイクです。
23:13
If you're wondering why I'm doing this, the news
485
1393431
1871
なぜ私がこんなことをしているのか疑問に思ったら、ニュース
23:15
reporter would ask questions, and then they would interview
486
1395303
3343
記者が質問をし、その後、
23:18
someone, usually on the street or on location.
487
1398647
3043
通常は街頭やロケ地で誰かにインタビューします。
23:23
And then if you listen to the radio,
488
1403150
2688
そして、ラジオを聞くと、
23:25
we usually call it a news broadcast.
489
1405839
2063
通常はそれをニュース放送と呼びます。
23:27
So a broadcast is anytime you listen to something,
490
1407903
3767
つまり、ブロードキャストとは、いつでも何かを聴くことができ、
23:33
actually, you can watch a broadcast as well.
491
1413050
2664
実際にはブロードキャストを視聴することもできます。
23:35
It's still from the days
492
1415715
1287
まだ
23:37
when everything went through antennas.
493
1417003
1767
何でもアンテナを通っていた時代の話です。
23:38
So they would broadcast the news story. Right.
494
1418771
3279
それで彼らはニュース記事を放送したのです。 右。
23:42
So when you're listening to the news on
495
1422051
1655
つまり、ラジオでニュースを聞いているときは
23:43
your radio, you're listening to a news broadcast.
496
1423707
3963
、ニュース放送を聞いていることになります。
23:48
And then there's sometimes a news update.
497
1428770
2456
そして時々ニュースが更新されることもあります。
23:51
An update is simply more information about a
498
1431227
4303
アップデートとは、単に
23:55
news story that you might be following.
499
1435531
3069
あなたがフォローしている可能性のあるニュース記事に関する追加情報です。
23:58
So you might be following today, you might
500
1438601
3167
したがって、あなたは今日をフォローし、昨夜のバイデンとトランプの間の
24:01
be reading updates about how the debate went
501
1441769
3671
討論会がどうなったかについての最新情報を読んでいるかもしれません
24:05
last night between Biden and Trump.
502
1445441
2135
24:07
My kids watched a little bit of it.
503
1447577
1991
うちの子供達も少しだけ見ていました。
24:09
I'm actually not that interested in american politics.
504
1449569
2775
実は私はアメリカの政治にはあまり興味がありません。
24:12
But you might be reading a news update
505
1452345
2447
しかし、あなたは今朝のニュース更新
24:14
this morning, more information about how the debate
506
1454793
4199
、議論の
24:18
went or more information about what happened.
507
1458993
2647
行方や何が起こったのかについての詳細情報を読んでいるかもしれません。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7