Learn 12 English Phrases to Use at Work

54,902 views ・ 2020-09-22

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, Bob, the Canadian here.
0
280
1220
Ciao, Bob, qui il canadese.
00:01
Welcome to this little English lesson
1
1500
1880
Benvenuto in questa piccola lezione di inglese
00:03
where I'm going to teach you some phrases
2
3380
2170
in cui ti insegnerò alcune frasi
00:05
that you can use to talk about work.
3
5550
2600
che puoi usare per parlare di lavoro.
00:08
In fact, I am back at work.
4
8150
1840
Infatti sono tornato al lavoro.
00:09
The school day just ended.
5
9990
1560
La giornata scolastica è appena finita.
00:11
So I'm happy about that because I can take my mask off.
6
11550
3810
Quindi ne sono felice perché posso togliermi la maschera.
00:15
It's been a long day actually.
7
15360
1990
È stata una lunga giornata in realtà.
00:17
But I'm definitely back at it.
8
17350
2010
Ma sono decisamente tornato a farlo.
00:19
And that's the first phrase that I wanted to teach you.
9
19360
2055
E questa è la prima frase che volevo insegnarti.
00:21
Sometimes when you take a break from work,
10
21415
2675
A volte, quando ti prendi una pausa dal lavoro,
00:24
like as a teacher, I had the summer off.
11
24090
2570
come insegnante, ho avuto l'estate libera.
00:26
When you start working again,
12
26660
1300
Quando ricominci a lavorare,
00:27
you say that you are back at it.
13
27960
1580
dici che ci sei tornato.
00:29
So back at it is a simple phrase
14
29540
2053
Quindi, tornando indietro, c'è una semplice frase
00:31
that just means you're working again.
15
31593
2157
che significa semplicemente che stai lavorando di nuovo.
00:33
The other phrase I wanted to teach you is the phrase
16
33750
2450
L'altra frase che volevo insegnarti è la frase
00:36
to be back in the swing of things.
17
36200
2190
per tornare nell'oscillazione delle cose.
00:38
The first week of school, things were a little rough.
18
38390
2780
La prima settimana di scuola, le cose sono andate un po' male.
00:41
It's hard to remember how to do everything,
19
41170
2600
È difficile ricordare come fare tutto,
00:43
but eventually you get used to the job again.
20
43770
2880
ma alla fine ti abitui di nuovo al lavoro.
00:46
And then we use the English phrase
21
46650
1435
E poi usiamo la frase inglese
00:48
to be back in the swing of things
22
48085
2115
per essere di nuovo nell'oscillazione delle cose
00:50
or to be back into the swing of things.
23
50200
2510
o per essere di nuovo nell'oscillazione delle cose.
00:52
And basically all that means is that work seems pretty
24
52710
2810
E fondamentalmente tutto ciò significa che il lavoro mi sembra abbastanza
00:55
normal to me now.
25
55520
1110
normale ora.
00:56
I've remembered how to do this job
26
56630
1840
Mi sono ricordato come fare questo lavoro
00:58
and I think I do it pretty well.
27
58470
1540
e penso di farlo abbastanza bene.
01:00
So I'm definitely back in the swing of things.
28
60010
2690
Quindi sono decisamente tornato nell'oscillazione delle cose.
01:02
Like I said, the first week was a little rough
29
62700
2590
Come ho detto, la prima settimana è stata un po' dura
01:05
while I was trying to remember how to do this job well.
30
65290
3330
mentre cercavo di ricordare come fare bene questo lavoro.
01:08
I certainly needed to work out some kinks.
31
68620
2122
Sicuramente avevo bisogno di risolvere alcuni nodi.
01:10
That's the third phrase I wanted to teach you.
32
70742
2278
Questa è la terza frase che volevo insegnarti.
01:13
When you need to work out some kinks,
33
73020
2280
Quando hai bisogno di risolvere alcuni nodi,
01:15
it means you need to kind of relearn how to do the job well.
34
75300
3940
significa che devi imparare di nuovo a fare bene il lavoro.
01:19
Sometimes you know exactly how to do it,
35
79240
2420
A volte sai esattamente come farlo,
01:21
but you haven't done it for a long time.
36
81660
1820
ma non lo fai da molto tempo.
01:23
So when you start doing the job again,
37
83480
2180
Quindi, quando ricominci a fare il lavoro,
01:25
you need to work out the kinks.
38
85660
1620
devi risolvere i nodi.
01:27
And certainly after I worked out the kinks,
39
87280
2367
E sicuramente dopo aver risolto i nodi, ho
01:29
I needed to roll up my sleeves.
40
89647
2053
dovuto rimboccarmi le maniche.
01:31
Now I know I wear short sleeved shirts,
41
91700
2120
Ora so di indossare camicie a maniche corte,
01:33
but the English phrase to roll up your sleeves means to get
42
93820
3790
ma la frase inglese rimboccarsi le maniche significa mettersi
01:37
to work and to work hard.
43
97610
1990
al lavoro e lavorare sodo.
01:39
So after I worked out all the kinks,
44
99600
2400
Quindi, dopo aver risolto tutti i nodi,
01:42
I certainly rolled up my sleeves
45
102000
2000
mi sono sicuramente rimboccata le maniche
01:44
and started doing the job well.
46
104000
2130
e ho iniziato a fare bene il lavoro.
01:46
This is actually my third week back at work
47
106130
2640
Questa è in realtà la mia terza settimana di ritorno al lavoro
01:48
and it's time to get down to business.
48
108770
2280
ed è ora di mettersi al lavoro.
01:51
In English, when we talk about work
49
111050
2060
In inglese, quando parliamo di lavoro
01:53
and we use the phrase to get down to business,
50
113110
2690
e usiamo la frase to get down to business,
01:55
it means that you want to start getting work done.
51
115800
2760
significa che vuoi iniziare a lavorare.
01:58
Sometimes when you start a job or restart a job,
52
118560
2590
A volte, quando inizi o ricominci un lavoro,
02:01
like I just did, there are many things you need to do
53
121150
3180
come ho appena fatto, ci sono molte cose che devi fare
02:04
that aren't the actual work.
54
124330
2000
che non sono il vero lavoro.
02:06
You have a lot of training and a lot
55
126330
1730
Hai un sacco di allenamento e molte
02:08
of new things you have to learn.
56
128060
1670
cose nuove che devi imparare.
02:09
But now, because it's the third week back at the job,
57
129730
3160
Ma ora, poiché è la terza settimana che torni al lavoro,
02:12
it's time to get down to business.
58
132890
1560
è tempo di mettersi al lavoro.
02:14
It's time to get the actual work done that needs to be done
59
134450
4010
È ora di portare a termine il lavoro effettivo che deve essere svolto
02:18
because I want to make headway.
60
138460
3050
perché voglio fare progressi.
02:21
When you use the English phrase to make headway,
61
141510
2860
Quando usi la frase inglese per fare progressi,
02:24
it means that you want to have progress at your job.
62
144370
3430
significa che vuoi fare progressi nel tuo lavoro.
02:27
When you start a project or you start a task,
63
147800
3480
Quando inizi un progetto o inizi un'attività,
02:31
you always want to make progress or make headway.
64
151280
3590
vuoi sempre fare progressi o fare progressi.
02:34
When you say you want to make headway,
65
154870
1540
Quando dici che vuoi fare progressi,
02:36
it means that each day you want to get
66
156410
1680
significa che ogni giorno vuoi portare a termine
02:38
a certain amount of work done so that eventually
67
158090
3000
una certa quantità di lavoro in modo da portare
02:41
you are done the project.
68
161090
1190
a termine il progetto.
02:42
It is always nice to get down to business
69
162280
2690
È sempre bello mettersi al lavoro
02:44
and then to make headway.
70
164970
1830
e poi fare progressi.
02:46
So so far, the job is really exciting.
71
166800
2360
Finora, il lavoro è davvero entusiasmante.
02:49
It's fun to be back at work,
72
169160
1600
È divertente tornare al lavoro,
02:50
but eventually it will be the same old, same old.
73
170760
2790
ma alla fine sarà lo stesso vecchio, lo stesso vecchio.
02:53
In English, when we use the phrase the same old, same old,
74
173550
3500
In inglese, quando usiamo la frase lo stesso vecchio, lo stesso vecchio,
02:57
it just simply means that something has become routine
75
177050
2760
significa semplicemente che qualcosa è diventato routine
02:59
and maybe even a little bit boring.
76
179810
2220
e forse anche un po' noioso.
03:02
Usually my job doesn't become too boring,
77
182030
2930
Di solito il mio lavoro non diventa troppo noioso,
03:04
but eventually it'll just be the same old, same old.
78
184960
2580
ma alla fine sarà solo lo stesso vecchio, lo stesso vecchio.
03:07
I'll do the same things every day.
79
187540
1740
Farò le stesse cose ogni giorno.
03:09
As I continue to do the job.
80
189280
2050
Mentre continuo a fare il lavoro.
03:11
Every once in a while at work, I need to go the extra mile.
81
191330
3930
Ogni tanto al lavoro, devo fare uno sforzo in più.
03:15
The English phrase to go the extra mile
82
195260
2750
La frase inglese to go the extra mile
03:18
means that you do more than you are expected to do.
83
198010
3410
significa che fai più di quanto ti aspetti di fare.
03:21
So I'm expected to teach my classes,
84
201420
2830
Quindi ci si aspetta che io insegni ai miei corsi,
03:24
but sometimes I go the extra mile
85
204250
1810
ma a volte faccio il possibile
03:26
by helping out a colleague on a project they're working on.
86
206060
3610
aiutando un collega su un progetto su cui sta lavorando.
03:29
So at work, when you say
87
209670
1990
Quindi al lavoro, quando dici
03:31
that you are going to go the extra mile,
88
211660
2260
che farai il possibile,
03:33
it means you're going to do more work
89
213920
2050
significa che farai più lavoro
03:35
than they would expect you to do on a project or a task.
90
215970
3430
di quanto si aspetterebbero che tu faccia su un progetto o un'attività.
03:39
It's really nice to have colleagues
91
219400
1700
È davvero bello avere colleghi
03:41
that are willing to go the extra mile.
92
221100
2170
disposti a fare uno sforzo in più.
03:43
Speaking of colleagues, I'm sure everyone has a coworker
93
223270
3950
A proposito di colleghi, sono sicuro che tutti hanno un collega
03:47
who needs to pull up their socks.
94
227220
1800
che ha bisogno di tirarsi su i calzini.
03:49
In English, when we say that someone needs
95
229020
2000
In inglese, quando diciamo che qualcuno deve
03:51
to pull up their socks, it means they need to work harder.
96
231020
3680
tirarsi su i calzini, significa che deve lavorare di più.
03:54
I'm sure at your place of work, everyone works really hard,
97
234700
3381
Sono sicuro che nel tuo posto di lavoro tutti lavorano molto duramente,
03:58
but there might be that one person
98
238081
2059
ma potrebbe esserci quella persona
04:00
who just doesn't work as hard as everyone else.
99
240140
2810
che semplicemente non lavora duramente come tutti gli altri.
04:02
And we would say that that person needs
100
242950
1960
E diremmo che quella persona ha bisogno
04:04
to pull up their socks because when everyone
101
244910
3260
di tirarsi su i calzini perché quando tutti
04:08
is working on the same task or job, it's nice
102
248170
3250
lavorano allo stesso compito o lavoro, è bello
04:11
if everyone pulls their weight.
103
251420
2450
se tutti fanno il loro peso.
04:13
In English, when we say
104
253870
1180
In inglese, quando diciamo
04:15
that everyone needs to pull their weight,
105
255050
2060
che tutti devono fare la loro parte,
04:17
it means that they all need to work
106
257110
2290
significa che tutti devono lavorare
04:19
as hard as everyone else when you have a job to do,
107
259400
3750
sodo come tutti gli altri quando si ha un lavoro da svolgere
04:23
or when you're working on a project.
108
263150
1750
o quando si lavora a un progetto.
04:24
And if three people are pulling their weight,
109
264900
2151
E se tre persone stanno facendo il loro peso,
04:27
but one person is not working very hard,
110
267051
3429
ma una persona non sta lavorando molto duramente,
04:30
that person definitely needs to pull up their socks.
111
270480
2830
quella persona ha sicuramente bisogno di tirarsi su i calzini.
04:33
I really do enjoy being back at work,
112
273310
2320
Mi piace davvero tornare al lavoro,
04:35
but I do need to keep my nose to the grindstone.
113
275630
3440
ma devo tenere il naso sulla mola.
04:39
In English, when you're talking about a job
114
279070
2310
In inglese, quando parli di un lavoro
04:41
and you say that you need to keep
115
281380
1730
e dici che devi tenere il
04:43
your nose to the grindstone, it means
116
283110
2320
naso sulla mola, significa
04:45
that you need to keep working hard
117
285430
2250
che devi continuare a lavorare sodo
04:47
and not take too many breaks.
118
287680
1850
e non fare troppe pause.
04:49
It's important when you're a teacher like me,
119
289530
2450
È importante quando sei un insegnante come me,
04:51
when you're doing this job,
120
291980
1730
quando fai questo lavoro,
04:53
that you keep your nose to the grindstone,
121
293710
2190
che tieni il naso sulla mola,
04:55
because if you get behind
122
295900
1740
perché se ti metti dietro
04:57
the job becomes very, very difficult.
123
297640
2440
il lavoro diventa molto, molto difficile.
05:00
I also wanna keep my nose to the grindstone
124
300080
2410
Voglio anche tenere il naso sulla mola
05:02
because I wanna stay ahead of the game.
125
302490
2300
perché voglio stare al passo con il gioco.
05:04
In English, when you use the phrase
126
304790
1680
In inglese, quando usi la frase
05:06
to stay ahead of the game,
127
306470
1440
per stare al passo con il gioco,
05:07
it means that you plan well and that you work ahead
128
307910
3670
significa che pianifichi bene e che lavori in anticipo
05:11
and that you do things before
129
311580
2620
e che fai le cose prima che
05:14
they need to be done so that your job
130
314200
2110
debbano essere fatte in modo che il tuo lavoro
05:16
is a little bit more relaxing.
131
316310
2280
sia un po' più rilassante.
05:18
I often find that if I get behind,
132
318590
2940
Trovo spesso che se rimango indietro, il
05:21
my job becomes a little bit irritating
133
321530
2220
mio lavoro diventa un po' irritante
05:23
and I get annoyed, but if I stay ahead of the game,
134
323750
3020
e mi infastidisce, ma se rimango in vantaggio,
05:26
I can stay happy at work and I can do really well
135
326770
2670
posso essere felice al lavoro e posso fare molto bene
05:29
as an employee.
136
329440
1360
come dipendente.
05:30
Well hey, thanks for watching this little lesson
137
330800
2130
Bene ehi, grazie per aver guardato questa piccola lezione
05:32
on a few work phrases that you can use
138
332930
2430
su alcune frasi lavorative che puoi usare
05:35
when talking about your job or about work.
139
335360
2850
quando parli del tuo lavoro o del lavoro.
05:38
I hope you were able to learn just a little bit more English
140
338210
2730
Spero che tu sia riuscito a imparare un po' più di inglese
05:40
in this video lesson.
141
340940
1340
in questa video lezione.
05:42
And I hope that wherever you work,
142
342280
1990
E spero che ovunque tu lavori,
05:44
whether it's a part time, job, or full time job,
143
344270
2750
che sia un lavoro part time, un lavoro o un lavoro a tempo pieno, tutto
05:47
that it's going well, and that you are enjoying yourself.
144
347020
2550
vada bene e ti stia divertendo.
05:49
I'm Bob, the Canadian, and you're learning English
145
349570
2010
Sono Bob, il canadese, e stai imparando l'inglese
05:51
with me here on YouTube.
146
351580
1320
con me qui su YouTube.
05:52
If you're new here, don't forget to click
147
352900
1590
Se sei nuovo qui, non dimenticare di fare clic
05:54
that red subscribe button below and give me a thumbs up
148
354490
2790
sul pulsante rosso di iscrizione qui sotto e di darmi un pollice in su
05:57
if this video helped you learn just a little bit of English,
149
357280
2670
se questo video ti ha aiutato a imparare un po' di inglese,
05:59
and if you have some time, why don't you stick around
150
359950
2078
e se hai un po' di tempo, perché non continui in giro
06:02
and watch another video.
151
362028
1742
e guarda un altro video.
06:03
(upbeat music)
152
363770
2667
(musica allegra)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7