Let's Learn English! Topic: Hard to Pronounce Words! 🐿️🩺☕ (Lesson Only)

40,164 views ・ 2023-12-31

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well, hello, and welcome to this English lesson
0
410
2912
Eh bien, bonjour et bienvenue dans cette leçon d'anglais
00:03
about words that are hard to pronounce.
1
3323
2607
sur les mots difficiles à prononcer.
00:05
There are some words in the English
2
5931
1791
Certains mots de la
00:07
language that are difficult to pronounce.
3
7723
2751
langue anglaise sont difficiles à prononcer.
00:10
You look at the spelling of the word and
4
10475
2697
Vous regardez l'orthographe du mot et
00:13
it's, even with the letters in front of you,
5
13173
2559
, même avec les lettres devant vous,
00:15
it's hard to know how to say the word.
6
15733
2703
il est difficile de savoir comment prononcer le mot.
00:18
There are some words on this list that are hard for
7
18437
2431
Il y a certains mots sur cette liste qui sont difficiles
00:20
me to pronounce, even though I'm a native English speaker.
8
20869
3961
à prononcer pour moi, même si je suis de langue maternelle anglaise.
00:25
And there's a few that I actually pronounce
9
25370
2296
Et il y en a quelques-uns que je prononce
00:27
wrong, and I'll talk about that as well.
10
27667
2293
mal, et j'en parlerai également.
00:30
There's about two or three words on this list
11
30970
2434
Il y a environ deux ou trois mots sur cette liste
00:33
that have alternate pronunciations depending on maybe what you're
12
33405
5013
qui ont des prononciations alternatives en fonction peut-être de ce dont vous
00:38
talking about, like a city name or how you
13
38419
3229
parlez, comme le nom d'une ville ou la façon dont vous
00:41
were raised and taught to say the word wrong.
14
41649
2127
avez été élevé et vous a appris à mal prononcer le mot.
00:43
So I will make sure I highlight that as well.
15
43777
3087
Je veillerai donc à souligner cela également.
00:46
But once again, welcome to this English
16
46865
2517
Mais encore une fois, bienvenue dans cette leçon d'anglais
00:49
lesson on hard to pronounce words.
17
49383
2957
sur les mots difficiles à prononcer.
00:52
I think you'll enjoy it.
18
52341
2047
Je pense que vous l'apprécierez.
00:54
Stethoscope. Stethoscope.
19
54389
2533
Stéthoscope. Stéthoscope.
00:56
I'm going to try and say each word
20
56923
1945
Je vais essayer de prononcer chaque mot
00:58
twice, and then I'll try to give you
21
58869
2223
deux fois, puis j'essaierai de vous donner
01:01
some hints on how to pronounce it slowly.
22
61093
3353
quelques indices sur la façon de le prononcer lentement.
01:04
So a stethoscope.
23
64447
1935
Donc un stéthoscope.
01:06
Stethoscope.
24
66383
2175
Stéthoscope.
01:08
If you break the word into three
25
68559
1593
Si vous divisez le mot en trois
01:10
parts, stethoscope is how it's pronounced.
26
70153
5077
parties, stéthoscope est la façon dont il est prononcé.
01:15
This is the thing that the doctor
27
75231
1775
C'est ce que le médecin
01:17
uses to listen to your heart.
28
77007
2189
utilise pour écouter votre cœur.
01:19
So the doctor will put the two pieces in
29
79197
2639
Le médecin mettra donc les deux morceaux dans
01:21
their ear and then they will listen to your
30
81837
3119
son oreille, puis il écoutera votre
01:24
chest or they'll listen on your back.
31
84957
2623
poitrine ou il écoutera votre dos.
01:27
They might also use it to listen to your lungs.
32
87581
3881
Ils pourraient également l’utiliser pour écouter vos poumons.
01:31
When a doctor uses a stethoscope, they're
33
91463
3199
Lorsqu'un médecin utilise un stéthoscope, il est
01:34
able to check your heart rate.
34
94663
1977
en mesure de vérifier votre fréquence cardiaque.
01:36
They're able to hear if you have fluid in your lungs.
35
96641
4197
Ils sont capables d'entendre si vous avez du liquide dans vos poumons.
01:40
Maybe you have a bit of pneumonia.
36
100839
1939
Peut-être que tu as une petite pneumonie.
01:42
So they'll use a stethoscope in order to check that.
37
102779
4217
Ils utiliseront donc un stéthoscope pour vérifier cela.
01:46
By the way, I was watching the show jeopardy.
38
106997
3429
Au fait, je regardais l'émission Jeopardy.
01:50
The other day, and the final answer was stethoscope.
39
110427
3951
L'autre jour, la réponse finale a été le stéthoscope.
01:54
And I didn't actually know how to spell it because
40
114379
2717
Et je ne savais pas vraiment comment l'épeler parce que
01:57
if you listen stethoscope, it almost sounds like it has
41
117097
4255
si vous écoutez le stéthoscope, on dirait presque qu'il contient
02:01
the letter a in it, but it doesn't.
42
121353
1589
la lettre a, mais ce n'est pas le cas.
02:02
It's stethoscope, but it is an o.
43
122943
2713
C'est un stéthoscope, mais c'est un o.
02:05
So a stethoscope, something that a doctor uses to
44
125657
3394
Donc un stéthoscope, quelque chose qu'un médecin utilise pour
02:09
check your heart and to check your lungs. Squirrel.
45
129052
4710
vérifier votre cœur et vos poumons. Écureuil.
02:13
This is on the list of English words that are
46
133763
2809
Il fait partie de la liste des mots anglais
02:16
the most difficult to pronounce for people learning English.
47
136573
3737
les plus difficiles à prononcer pour les personnes apprenant l’anglais.
02:20
A squirrel is a small
48
140311
2153
Un écureuil est une petite
02:22
rodent creature type creature that.
49
142465
3279
créature de type rongeur.
02:25
There's a lot of them here.
50
145745
1567
Il y en a beaucoup ici.
02:27
I surprised I didn't see a squirrel this morning.
51
147313
3523
Je suis surpris de ne pas avoir vu d'écureuil ce matin.
02:30
So if I say it slowly, squirrel.
52
150837
3993
Alors si je le dis lentement, écureuil.
02:35
Squirrel.
53
155650
1260
Écureuil.
02:38
If I say it quickly, it's
54
158210
1528
Si je le dis rapidement, il est
02:39
almost harder to say squirrel. Squirrel.
55
159739
3715
presque plus difficile de dire écureuil. Écureuil.
02:43
It's like we crunch the word together.
56
163455
2485
C'est comme si nous rédigeions le mot ensemble.
02:47
But yes, squirrels run around in the fall,
57
167350
3490
Mais oui, les écureuils courent partout en automne,
02:50
and they collect acorns and other nuts from
58
170841
2607
ils ramassent des glands et autres noix dans les
02:53
trees, and they hide them everywhere so that
59
173449
2543
arbres, et ils les cachent partout pour
02:55
in the winter they have something to eat.
60
175993
2611
avoir de quoi manger en hiver.
02:58
We have a lot of squirrels on our farm.
61
178605
2853
Nous avons beaucoup d'écureuils dans notre ferme.
03:01
They live in the trees behind the house.
62
181459
1881
Ils vivent dans les arbres derrière la maison.
03:03
And funny story, we once had a family of squirrels
63
183341
3877
Et drôle d'histoire, nous avions autrefois une famille d'écureuils
03:07
living in the roof of our house, and it took
64
187219
3709
vivant sur le toit de notre maison, et il
03:10
me about a month to get them out of there.
65
190929
3423
m'a fallu environ un mois pour les sortir de là.
03:14
Eventually, we figured out how they were getting in.
66
194353
3087
Finalement, nous avons compris comment ils entraient.
03:17
A squirrel had chewed a hole, and we waited until
67
197441
3903
Un écureuil avait creusé un trou, et nous avons attendu que
03:21
all of the squirrels left in the morning to go
68
201345
3139
tous les écureuils soient partis le matin pour aller
03:24
get their food, and then we blocked up all the
69
204485
2479
chercher leur nourriture, puis nous avons bouché tous les
03:26
holes, and they weren't able to come back.
70
206965
2111
trous, et ils n'ont pas pu entrer. pouvoir revenir.
03:29
But squirrel.
71
209077
1269
Mais l'écureuil.
03:30
Another hard to say English word, rural.
72
210347
6163
Un autre mot anglais difficile à prononcer, rural.
03:36
So listen how I say it. Rural.
73
216511
3359
Alors écoutez comment je le dis. Rural.
03:39
I almost don't say the two syllables.
74
219871
3935
Je ne dis presque pas les deux syllabes.
03:43
By the way, rural refers to out in the countryside.
75
223807
4287
Soit dit en passant, rural fait référence à la campagne.
03:48
You can live in the city, which is considered
76
228095
2483
Vous pouvez vivre en ville, qui est considérée comme
03:50
an urban area, or you can live in the
77
230579
2889
une zone urbaine, ou à la
03:53
country, which is considered a rural area.
78
233469
2991
campagne, qui est considérée comme une zone rurale.
03:56
So let me say it slowly.
79
236461
2209
Alors laissez-moi le dire lentement.
03:58
Rural.
80
238671
1179
Rural.
04:00
Rural.
81
240430
1020
Rural.
04:02
Rural sounds weird when I say
82
242030
2434
Rural semble bizarre quand je
04:04
it a whole bunch of times.
83
244465
1311
le dis plusieurs fois.
04:05
I live in a rural area.
84
245777
1903
Je vis dans une zone rurale.
04:07
I live out in the country.
85
247681
2063
Je vis à la campagne.
04:09
I get my mail delivered in a vehicle.
86
249745
2853
Je reçois mon courrier dans un véhicule. Il y a
04:12
There's a mail truck that comes and brings the mail.
87
252599
3011
un camion postal qui vient apporter le courrier.
04:15
I don't have a mailman deliver
88
255611
2351
Je n'ai pas de facteur qui livre
04:17
my mail or a postal worker.
89
257963
1743
mon courrier ni de postier.
04:19
So I live in a rural location.
90
259707
2479
Je vis donc en zone rurale.
04:22
When I go for a walk, I see
91
262187
1709
Quand je me promène, je vois des
04:23
fields, I see animals, I see trees.
92
263897
3013
champs, je vois des animaux, je vois des arbres.
04:26
Because I live out in the country,
93
266911
2713
Parce que je vis à la campagne,
04:29
I live in a rural location.
94
269625
2825
je vis dans une zone rurale.
04:33
6th.
95
273910
696
6ème. Il y
04:34
So there are a bunch of people in line here.
96
274607
2233
a donc beaucoup de monde qui fait la queue ici.
04:36
Let me count them.
97
276841
1251
Laissez-moi les compter.
04:38
Yeah, I did pick a picture with six people.
98
278093
2463
Ouais, j'ai choisi une photo avec six personnes.
04:40
I'm assuming the girl on the other end is first
99
280557
3039
Je suppose que la fille à l'autre bout du fil est la première
04:43
in line and then 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th.
100
283597
3513
dans la file, puis la 2e, la 3e, la 4e, la 5e, la 6e.
04:47
So six is a number.
101
287630
2786
Donc six est un nombre.
04:50
When you add a th, you're referring
102
290417
1941
Lorsque vous ajoutez un ième, vous faites référence
04:52
to what comes after the fifth person.
103
292359
2201
à ce qui vient après la cinquième personne.
04:54
So, 6th. 6th.
104
294561
2725
Donc le 6ème. 6ème.
04:57
This is a challenge for some
105
297287
2153
C'est un défi pour certains
04:59
English learners because of the.
106
299441
1999
apprenants d'anglais en raison du.
05:01
At the end, it's a challenge for me.
107
301970
3026
Au final, c'est un défi pour moi.
05:04
The more I think about pronouncing 6th, the harder
108
304997
4261
Plus je pense à prononcer le 6ème, plus
05:09
it is for me to actually pronounce it properly.
109
309259
2783
il m'est difficile de le prononcer correctement.
05:12
I have to kind of say it quickly in a sentence.
110
312043
2867
Je dois en quelque sorte le dire rapidement dans une phrase.
05:14
I stood in line to buy Taylor Swift concert tickets.
111
314911
4047
J'ai fait la queue pour acheter des billets pour le concert de Taylor Swift.
05:18
I was 6th in line.
112
318959
2151
J'étais 6ème en ligne.
05:21
I was 6th in line.
113
321111
2193
J'étais 6ème en ligne.
05:23
So it's a very difficult thing to do.
114
323305
4147
C'est donc une chose très difficile à faire.
05:27
The x followed by a th.
115
327453
2559
Le x suivi d'un th.
05:30
But if you are 6th in line, that means
116
330013
3183
Mais si vous êtes 6ème dans la file, cela veut dire qu'il y
05:33
there are five people in front of you, comfortable.
117
333197
5013
a cinq personnes devant vous, à l'aise.
05:38
So this word, when you know how to pronounce
118
338211
3107
Donc ce mot, quand on sait
05:41
it, is fairly easy, but the letters give you
119
341319
3737
le prononcer, est assez facile, mais les lettres vous donnent
05:45
a different sense of how you might say it
120
345057
3903
une idée différente de la façon dont vous pourriez le prononcer
05:48
when I sit on the couch behind me.
121
348961
2275
lorsque je suis assis sur le canapé derrière moi.
05:51
This one here, it's very comfortable.
122
351237
3033
Celui-là, il est très confortable.
05:55
Comfortable.
123
355010
1256
Confortable.
05:56
So the m and f slide together.
124
356267
2201
Ainsi, le m et le f glissent ensemble.
05:58
Very comfortable.
125
358469
1821
Très confortable.
06:00
And you don't over pronounce every syllable.
126
360291
3179
Et vous ne prononcez pas trop chaque syllabe.
06:03
It's comfortable.
127
363471
1379
C'est confortable.
06:05
This sweater is very comfortable.
128
365510
1960
Ce pull est très confortable.
06:07
I enjoy wearing this.
129
367471
1097
J'aime porter ça.
06:08
It's nice and warm and comfortable.
130
368569
2229
Il fait beau, chaud et confortable.
06:10
The couch is very comfortable.
131
370799
2095
Le canapé est très confortable.
06:12
My blue van, the seats are uncomfortable, but
132
372895
4237
Mon van bleu, les sièges sont inconfortables, mais
06:17
my red van has very comfortable seats.
133
377133
2517
mon van rouge a des sièges très confortables. Il
06:19
So there are a number of
134
379651
1481
existe donc un certain nombre de
06:21
sentences using the word comfortable.
135
381133
3817
phrases utilisant le mot confortable.
06:26
Bouquet.
136
386730
968
Bouquet.
06:27
Now, this is another one where these
137
387699
2809
Au fait, c'en est une autre où ce
06:30
are Jen's bouquets, by the way.
138
390509
1779
sont les bouquets de Jen.
06:32
It's actually fairly easy to say once
139
392289
3023
C'est en fait assez facile à dire une fois qu'on
06:35
you know how to say it.
140
395313
1631
sait comment le dire.
06:36
But when you look at the word, it can be
141
396945
2127
Mais quand on regarde le mot, il peut être
06:39
very hard to figure out how to pronounce it.
142
399073
3375
très difficile de comprendre comment le prononcer.
06:42
But it's basically boke.
143
402449
3261
Mais c'est fondamentalement du boke.
06:45
Bouquet. Bouquet.
144
405711
1899
Bouquet. Bouquet.
06:47
So Jen likes to grow flowers, and then Jen
145
407611
3775
Jen aime donc faire pousser des fleurs, puis Jen
06:51
likes to make bouquets out of the flowers.
146
411387
2831
aime faire des bouquets avec les fleurs.
06:54
So when you have a bouquet, it's a bunch of different
147
414219
2557
Ainsi, lorsque vous avez un bouquet, il s'agit d'un bouquet de
06:56
flowers put together, usually held with an elastic and put in
148
416777
4655
fleurs différentes assemblées, généralement maintenues par un élastique et placées dans
07:01
some nice paper or even in a nice vase or vase.
149
421433
4405
du joli papier ou même dans un joli vase ou vase.
07:05
Two pronunciations there.
150
425839
1869
Deux prononciations là.
07:07
But yes, Jen likes to make bouquets.
151
427709
3861
Mais oui, Jen aime faire des bouquets.
07:11
Jen likes to sell bouquets.
152
431571
1935
Jen aime vendre des bouquets.
07:13
I'm using the plural a lot, so let me use the singular.
153
433507
2959
J'utilise beaucoup le pluriel, alors permettez-moi d'utiliser le singulier.
07:16
It's nice to give a bouquet to someone on a
154
436467
3357
C'est agréable d'offrir un bouquet à quelqu'un lors d'une
07:19
special occasion, on an anniversary, or on Valentine's Day.
155
439825
3423
occasion spéciale, lors d'un anniversaire ou le jour de la Saint-Valentin.
07:23
It's nice to buy someone a
156
443249
1599
C'est bien d'acheter à quelqu'un un
07:24
bouquet, a bouquet of flowers.
157
444849
2565
bouquet, un bouquet de fleurs.
07:27
Very nice gift.
158
447415
1715
Très beau cadeau.
07:30
Subtle.
159
450450
888
Subtil.
07:31
So this has a silent b.
160
451339
2281
Donc cela a un b silencieux.
07:33
If you notice, you don't pronounce the b.
161
453621
3343
Si vous remarquez, vous ne prononcez pas le b.
07:36
Subtle refers to when something is just kind of there.
162
456965
4735
Subtil fait référence au moment où quelque chose est juste là.
07:41
Yesterday I ate some food from a restaurant and the
163
461701
3183
Hier, j'ai mangé de la nourriture dans un restaurant et le
07:44
rice had a really subtle, I think there was just
164
464885
4227
riz avait un goût très subtil, je pense qu'il contenait juste
07:49
a small amount of chili powder in it.
165
469113
1935
une petite quantité de poudre de chili.
07:51
So it had a subtle amount of chili flavor.
166
471049
2773
Il y avait donc une subtile saveur de piment.
07:53
Like just a small, tiny amount.
167
473823
2253
Comme juste une toute petite quantité.
07:56
So subtle means just a little bit.
168
476077
2079
Si subtil signifie juste un petit peu.
07:58
So you can hear subtle. Subtle.
169
478157
2613
Ainsi, vous pouvez entendre subtilement. Subtil.
08:00
There's no b happening here.
170
480771
2759
Il ne se passe rien ici.
08:03
And again, I'm not going
171
483531
1681
Et encore une fois, je ne vais pas
08:05
to pronounce these words wrong.
172
485213
2447
mal prononcer ces mots.
08:07
As an example, I will always say them correctly, but
173
487661
3247
A titre d'exemple, je les dirai toujours correctement, mais
08:10
just when you look at the word and you see
174
490909
1859
juste quand vous regardez le mot et que vous voyez
08:12
the b, you do not pronounce the b.
175
492769
2303
le b, vous ne prononcez pas le b.
08:15
And we refer to that as a silent letter.
176
495073
3333
Et nous appelons cela une lettre silencieuse.
08:18
It's a silent b.
177
498407
2123
C'est un b silencieux.
08:20
Wednesday.
178
500531
1143
Mercredi.
08:21
So this is a weird one because the order of the
179
501675
4425
C'est donc bizarre car l'ordre du
08:26
d and the n get flipped when you say it.
180
506101
3983
d et du n est inversé lorsque vous le dites.
08:30
I say Wednesday.
181
510085
2824
Je dis mercredi.
08:33
Wednesday.
182
513750
1440
Mercredi.
08:35
It's W-E-D-N but I pronounce it like it's W-E-N-D.
183
515191
6016
C'est W-E-D-N mais je le prononce comme si c'était W-E-D-N.
08:41
Wednesday, Tuesday, Wednesday, Monday, Tuesday,
184
521208
3494
Mercredi, mardi, mercredi, lundi, mardi, mercredi, jeudi,
08:44
Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday.
185
524703
1855
vendredi, samedi, dimanche. Tu
08:46
Want me to say that even faster?
186
526559
1299
veux que je dise ça encore plus vite ?
08:47
And you can practice that.
187
527859
1449
Et vous pouvez pratiquer cela.
08:49
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday,
188
529309
1493
Lundi Mardi Mercredi Jeudi
08:50
Friday, Saturday, Sunday.
189
530803
1711
Vendredi Samedi Dimanche.
08:52
I almost forgot the order.
190
532515
2137
J'ai presque oublié la commande.
08:54
Wednesday, so again, this is how we say
191
534653
3539
Mercredi, donc encore une fois, c'est comme ça qu'on
08:58
it and not how we spell it.
192
538193
2079
le dit et non pas comme on l'écrit.
09:00
So Wednesday.
193
540273
1269
Donc mercredi.
09:01
This past Wednesday.
194
541543
1503
Mercredi dernier.
09:03
What did I do on Wednesday?
195
543047
2023
Qu'ai-je fait mercredi ?
09:05
Can't remember.
196
545071
989
Je ne m'en souviens plus.
09:06
Oh, on Wednesday.
197
546590
1592
Oh, mercredi.
09:08
I made a members only video, Wednesdays with Bob.
198
548183
2943
J'ai fait une vidéo réservée aux membres, les mercredis avec Bob.
09:11
By the way, if you want to hear
199
551127
1305
D’ailleurs, si vous souhaitez entendre
09:12
the pronunciation of Wednesday, become a member and
200
552433
2675
la prononciation de mercredi, devenez membre et
09:15
go listen to one of those videos.
201
555109
1711
allez écouter une de ces vidéos.
09:16
Welcome to Wednesdays with Bob.
202
556821
1381
Bienvenue les mercredis avec Bob.
09:18
Remember, this isn't an official English. Never mind.
203
558203
2905
N'oubliez pas que ce n'est pas un anglais officiel. Pas grave.
09:21
I'm not going to say the whole thing.
204
561109
1681
Je ne vais pas tout dire.
09:22
Okay, so this is an interesting one.
205
562791
2189
D'accord, c'est donc une question intéressante.
09:26
If you don't know how to
206
566230
1618
Si vous ne savez pas comment
09:27
pronounce this, you might say Toronto.
207
567849
4201
prononcer cela, vous pourriez dire Toronto.
09:32
I'm going to go to Toronto.
208
572870
2376
Je vais aller à Toronto.
09:35
But we actually say Toronto. Toronto. Toronto.
209
575247
4451
Mais nous disons en fait Toronto. Toronto. Toronto.
09:39
So you notice that the second t does have a d sound.
210
579699
4409
Vous remarquez donc que le deuxième t a un son d.
09:44
Toronto.
211
584109
1341
Toronto.
09:45
If you're from Ontario, you might even say Toronto.
212
585451
4471
Si vous venez de l'Ontario, vous pourriez même dire Toronto.
09:49
I'm going to Toronto.
213
589923
1247
Je vais à Toronto.
09:51
Jen and I went to Toronto the
214
591171
1293
Jen et moi sommes allés à Toronto l'
09:52
other day to watch the blue Jays.
215
592465
2205
autre jour pour regarder les Blue Jays.
09:54
I'm going to take the go train and I'm going to go to.
216
594671
3069
Je vais prendre le train aller et je vais y aller.
09:58
We really native Ontario.
217
598670
2472
Nous sommes vraiment originaires de l'Ontario. Les
10:01
English speakers really mush it down.
218
601143
1629
anglophones le gâchent vraiment.
10:02
Ontario is the province I'm in,
219
602773
1791
L'Ontario est la province dans laquelle je vis,
10:04
but you should say Toronto.
220
604565
2293
mais vous devriez dire Toronto.
10:06
Toronto.
221
606859
1271
Toronto.
10:08
Some people, if you're from Britain, I hear people from
222
608131
2897
Certaines personnes, si vous venez de Grande-Bretagne, j'entends
10:11
Britain often say, I'm going to go to Toronto. Toronto.
223
611029
3653
souvent des Britanniques dire : je vais aller à Toronto. Toronto.
10:14
And they make the tea.
224
614683
1517
Et ils préparent le thé.
10:16
But in Ontario, we often say Toronto or Toronto.
225
616201
3861
Mais en Ontario, on dit souvent Toronto ou Toronto.
10:20
I'm going to go to Toronto.
226
620063
1375
Je vais aller à Toronto.
10:21
I said it too many times.
227
621439
1541
Je l'ai dit trop de fois.
10:23
It's starting to sound funny now.
228
623830
2098
Ça commence à paraître drôle maintenant.
10:25
I think Eugene is here.
229
625929
1423
Je pense qu'Eugène est là.
10:27
Eugene is from Atobaco and that's close to Toronto.
230
627353
3401
Eugene est originaire d'Atobaco, près de Toronto.
10:30
So he lives close to that is.
231
630755
5817
Il habite donc à proximité.
10:36
Oh, by the way, Toronto is a big city. Close to me.
232
636573
3299
Oh, au fait, Toronto est une grande ville. Près de moi.
10:39
It's one of the biggest cities in Canada.
233
639873
2229
C'est l'une des plus grandes villes du Canada.
10:42
I don't know if it's the biggest.
234
642103
1727
Je ne sais pas si c'est le plus gros.
10:43
Montreal is big.
235
643831
1081
Montréal est grand.
10:44
Toronto is big.
236
644913
1227
Toronto est grande.
10:47
So that was a more proper pronunciation there. Toronto.
237
647710
2940
C’était donc une prononciation plus appropriée. Toronto.
10:51
It probably all sounds the same to some of you, though.
238
651410
2750
Cependant, tout cela semble probablement pareil pour certains d’entre vous.
10:54
Espresso, a very rich coffee drink. Espresso.
239
654850
6488
L'espresso, une boisson au café très riche. Expresso.
11:01
When you go to an espresso bar, you can
240
661339
1769
Lorsque vous allez dans un bar à expresso, vous pouvez
11:03
order an espresso, comes in a little cup.
241
663109
3081
commander un expresso, présenté dans une petite tasse.
11:06
You can also get a shot of espresso in something else.
242
666191
3433
Vous pouvez également prendre un espresso dans autre chose.
11:09
Maybe you're having milk with a shot
243
669625
2069
Peut-être que vous buvez du lait avec un peu
11:11
of espresso and some sugar in it.
244
671695
2105
d'espresso et du sucre dedans.
11:13
Lots of different and fun drinks that can be
245
673801
3647
De nombreuses boissons différentes et amusantes peuvent être
11:17
made with coffee, and espresso is one of them.
246
677449
2883
préparées avec du café, et l'espresso en fait partie.
11:20
I should have put the word cappuccino on here as well.
247
680333
2799
J'aurais dû mettre le mot cappuccino ici aussi.
11:23
That's a little difficult to pronounce if
248
683133
2655
C'est un peu difficile à prononcer si
11:25
you just see the word as well.
249
685789
2011
vous ne voyez que le mot également.
11:29
So this word actually came up in a lesson
250
689150
3496
Ce mot est donc apparu dans une leçon
11:32
and the first pronunciation I gave was wrong.
251
692647
2953
et la première prononciation que j'ai donnée était fausse.
11:35
This is mischievous.
252
695601
1653
C'est malicieux.
11:37
So this kid has a slingshot and he looks
253
697255
3133
Donc ce gamin a une fronde et il a l'air
11:40
a little bit mischievous, but a lot of English
254
700389
3413
un peu espiègle, mais beaucoup d'
11:43
speakers will say mischievous, which is totally wrong, but
255
703803
5209
anglophones diront espiègle, ce qui est totalement faux, mais
11:49
it's actually how I sometimes say it.
256
709013
3167
c'est en fait comme ça que je le dis parfois.
11:52
So even a native English speaker can
257
712181
2735
Ainsi, même un anglophone natif peut
11:54
learn to pronounce certain words wrong.
258
714917
2163
apprendre à mal prononcer certains mots.
11:57
Okay, so this kid, he has a
259
717081
1743
Bon, alors ce gamin, il a un
11:58
little bit of a mischievous look.
260
718825
2205
air un peu malicieux.
12:01
I might say he looks mischievous, and that would
261
721031
2977
Je pourrais dire qu'il a l'air espiègle, et ce
12:04
be wrong, but it would still come out later.
262
724009
2623
serait une erreur, mais cela ressortirait quand même plus tard.
12:06
Today I'm going to be talking with my sister.
263
726633
2393
Aujourd'hui, je vais parler avec ma sœur.
12:09
If I had to use this word, there's
264
729027
1871
Si je devais utiliser ce mot, il y a
12:10
a chance I would pronounce it wrong.
265
730899
1801
une chance que je le prononce mal.
12:12
But the correct pronunciation, mischievous.
266
732701
4169
Mais la prononciation correcte, espiègle.
12:17
And that's probably a great picture.
267
737610
1928
Et c'est probablement une superbe image.
12:19
A kid with a slingshot.
268
739539
1375
Un enfant avec une fronde.
12:20
I had a slingshot when I was a kid.
269
740915
1725
J'avais une fronde quand j'étais enfant.
12:22
It was a lot of fun.
270
742641
1215
C'était super bien.
12:23
I liked using it to do target practice and
271
743857
2479
J'ai aimé l'utiliser pour m'entraîner sur cible et
12:26
to shoot cans off of the picnic table.
272
746337
2793
tirer des canettes depuis la table de pique-nique.
12:30
Sherbet.
273
750290
1048
Sorbet.
12:31
So here's another funny one.
274
751339
1801
Alors en voici un autre drôle.
12:33
So by the way, sherbet, the French is sorbet.
275
753141
4149
Alors au fait, le sorbet, en français, c'est le sorbet.
12:37
If you see that even on there,
276
757291
1097
Si vous voyez ça même là-bas,
12:38
it says sorbet, arconcil, rainbow, sherbet.
277
758389
2841
c'est écrit sorbet, arconcil, arc-en-ciel, sorbet.
12:42
My entire life as a kid, I called this sherbert.
278
762370
5228
Toute ma vie d'enfant, j'ai appelé ce sorbet.
12:47
I added an r before the t, and I wasn't the only one.
279
767599
3929
J'ai ajouté un r avant le t, et je n'étais pas le seul.
12:51
My parents called this sherbert.
280
771529
2165
Mes parents appelaient ce sorbet.
12:53
They would say, do you want ice cream or sherbert?
281
773695
2483
Ils disaient : tu veux de la glace ou du sorbet ?
12:56
But the proper pronunciation is sherbet.
282
776179
3775
Mais la prononciation correcte est sorbet.
12:59
Again, I'm only giving you incorrect
283
779955
3583
Encore une fois, je ne vous donne
13:03
pronunciations if they are somewhat common.
284
783539
2841
des prononciations incorrectes que si elles sont assez courantes.
13:06
Okay, so sherbet.
285
786381
3089
D'accord, alors sorbet.
13:09
Some people love ice cream, but some people like
286
789471
3265
Certaines personnes aiment la crème glacée, mais d'autres aiment
13:12
something more fruity and with no milk or cream
287
792737
3445
quelque chose de plus fruité et sans lait ni crème
13:16
in it, so they'll eat sherbet instead.
288
796183
2357
, alors elles mangeront du sorbet à la place. On l’
13:19
We often just call it sorbet.
289
799150
2044
appelle souvent simplement sorbet.
13:21
By the way, we use the french
290
801195
1327
D'ailleurs, on utilise le
13:22
word in Canada, probably because our country
291
802523
4857
mot français au Canada, probablement parce que notre pays
13:27
is bilingual, but sherbet, translucent.
292
807381
4357
est bilingue, mais sorbet, translucide.
13:31
Found this nice picture.
293
811739
1727
J'ai trouvé cette jolie photo.
13:33
I hope the person who owns it doesn't
294
813467
1663
J'espère que la personne à qui il appartient ne
13:35
get mad at me for using it.
295
815131
1997
s'en prendra pas à moi parce que je l'utilise.
13:37
But when you have something that is opaque, light can get
296
817129
4783
Mais quand vous avez quelque chose d’opaque, la lumière peut
13:41
through a little bit, but you can't see through it.
297
821913
2415
passer un peu, mais vous ne pouvez pas voir à travers.
13:44
When it's translucent, it's like looking
298
824329
3091
Quand c'est translucide, c'est comme regarder
13:47
through fog a little bit.
299
827421
1631
un peu à travers le brouillard.
13:49
So this middle window is translucent.
300
829053
2693
Cette fenêtre du milieu est donc translucide.
13:51
You can sort of see through it, but
301
831747
2169
Vous pouvez en quelque sorte voir à travers, mais
13:53
not as clear as if it was transparent.
302
833917
2533
pas aussi clairement que s'il était transparent.
13:56
So translucent.
303
836451
1739
Tellement translucide.
13:58
I added to the list because it was on a
304
838191
2817
J'ai ajouté à la liste parce qu'il figurait sur une
14:01
list of words that said they were hard to pronounce.
305
841009
3989
liste de mots qui disaient qu'ils étaient difficiles à prononcer.
14:04
So translucent.
306
844999
1331
Tellement translucide.
14:06
My light right here has a nice translucent cover on it
307
846910
4178
Ma lumière ici a une jolie couverture translucide
14:11
so that it's not as bright as it would be. Q.
308
851089
5443
pour qu'elle ne soit pas aussi brillante qu'elle le serait. Q.
14:16
So it's just like the letter Q.
309
856533
1823
Donc, c'est exactement comme la lettre Q.
14:18
You get in a queue, you line up in a queue.
310
858357
1909
Vous faites la queue, vous faites la queue.
14:20
We don't use this word in Canada a lot.
311
860267
2089
Nous n'utilisons pas beaucoup ce mot au Canada.
14:22
We usually just say line.
312
862357
1507
Nous disons généralement simplement une ligne. Il y
14:23
There was a huge lineup, but you could
313
863865
2351
avait une énorme file d’attente, mais on pourrait
14:26
say, oh, there was a huge queue.
314
866217
1993
dire : oh, il y avait une énorme file d’attente.
14:29
Just 1 second here, let me check something.
315
869030
2510
Juste 1 seconde ici, laissez-moi vérifier quelque chose.
14:33
I'm hitting all the wrong keys again.
316
873510
2270
J'appuie encore sur toutes les mauvaises touches.
14:41
I'm just checking if there's a different.
317
881370
2110
Je vérifie juste s'il y en a un différent.
14:49
Yeah, I was just checking if there was a
318
889150
2054
Ouais, je vérifiais juste s'il y avait une
14:51
different pronunciation in British English, but in american or
319
891205
3647
prononciation différente en anglais britannique, mais en anglais américain ou
14:54
north American English we would say q.
320
894853
2019
nord-américain, nous dirions q.
14:56
It sounds like in Britain they would say
321
896873
2175
On dirait qu'en Grande-Bretagne, on dirait
14:59
q, which is basically the same thing.
322
899049
2287
q, ce qui est fondamentalement la même chose.
15:01
I can't do a good british accent, but a q is a line.
323
901337
4113
Je ne sais pas faire un bon accent britannique, mais un q est une ligne.
15:05
Why are there so many letters in this word?
324
905451
2769
Pourquoi y a-t-il tant de lettres dans ce mot ?
15:08
I don't know.
325
908221
1311
Je ne sais pas.
15:09
It doesn't need that many letters.
326
909533
2069
Il n’est pas nécessaire d’avoir beaucoup de lettres.
15:11
It could certainly be much shorter.
327
911603
3119
Cela pourrait certainement être beaucoup plus court.
15:14
But a queue is a line, usually a line that you stand
328
914723
4537
Mais une file d’attente est une file d’attente, généralement une file dans laquelle vous restez debout
15:19
and wait in in order to buy something or do something.
329
919261
3699
et attendez pour acheter quelque chose ou faire quelque chose.
15:22
When you go to an amusement park, you might stand
330
922961
2335
Lorsque vous allez dans un parc d’attractions, vous pourriez faire
15:25
in a queue before you get on a ride.
331
925297
2633
la queue avant de monter dans un manège.
15:28
A choir is a group of people who get together and
332
928830
4038
Une chorale est un groupe de personnes qui se réunissent et
15:32
learn songs and then perform them and sing them for people.
333
932869
4063
apprennent des chansons, puis les interprètent et les chantent devant les gens.
15:36
The reason this is hard to pronounce is because it starts
334
936933
2885
La raison pour laquelle cela est difficile à prononcer est parce que cela commence
15:39
with ch, and ch doesn't often make a qu sound.
335
939819
5373
par ch, et ch ne produit pas souvent un son qu.
15:45
Choir. Choir.
336
945193
1797
Chorale. Chorale.
15:46
And so you end up wanting to use either ch
337
946991
2953
Et donc vous finissez par vouloir utiliser ch
15:49
or k, but it's not either of those sounds.
338
949945
3135
ou k, mais ce n'est ni l'un ni l'autre de ces sons.
15:53
It's choir quiet.
339
953081
3317
C'est le silence de la chorale.
15:56
So this should be spelled with a q, probably. Anyways.
340
956399
3683
Cela devrait donc probablement être orthographié avec un q. De toute façon.
16:00
A choir is an enjoyable thing to
341
960083
2841
Une chorale est une chose agréable à
16:02
do, an enjoyable thing to be in.
342
962925
1967
faire, une chose agréable à faire partie.
16:04
If you like to sing, you can
343
964893
1919
Si vous aimez chanter, vous pouvez
16:06
be in different sections in a choir.
344
966813
2069
faire partie de différentes sections d'une chorale.
16:08
You might be in the soprano section or the
345
968883
1901
Vous pourriez être dans la section soprano, dans la
16:10
bass section or the tenors, but a choir.
346
970785
4021
section basse ou dans les ténors, mais dans une chorale.
16:14
There were a lot of choirs singing
347
974807
1999
De nombreuses chorales ont chanté la
16:16
last week for Christmas at various places.
348
976807
3043
semaine dernière pour Noël à différents endroits.
16:21
Drought.
349
981890
1016
Sécheresse.
16:22
So here's another one of those words,
350
982907
1833
Voici donc un autre de ces mots,
16:24
like thought and throughout and thorough, where
351
984741
2751
comme pensée et partout et approfondi, où
16:27
we use the O-U-G-H in the spelling.
352
987493
4149
nous utilisons le O-U-G-H dans l'orthographe.
16:31
A drought is a time when it
353
991643
1869
Une sécheresse est une période pendant laquelle il
16:33
doesn't rain for several weeks on end.
354
993513
3839
ne pleut pas pendant plusieurs semaines.
16:37
So for a very long time, it
355
997353
1919
Donc pendant très longtemps, il
16:39
doesn't rain and things begin to die.
356
999273
3413
ne pleut pas et les choses commencent à mourir.
16:42
We sometimes have small droughts in Canada.
357
1002687
3647
Nous connaissons parfois de petites sécheresses au Canada. Ce
16:46
Not usually major, but enough to
358
1006335
2509
n’est généralement pas grave, mais suffisant pour que
16:48
make the crops not do well.
359
1008845
2303
les récoltes ne se portent pas bien.
16:51
But in some countries they will have a major drought.
360
1011149
3685
Mais dans certains pays, ils connaîtront une sécheresse majeure.
16:54
And a drought is just bad for
361
1014835
2217
Et une sécheresse est tout simplement mauvaise pour les
16:57
people, bad for plants, bad for animals.
362
1017053
3057
humains, mauvaise pour les plantes, mauvaise pour les animaux.
17:00
Things don't grow if it doesn't rain.
363
1020111
3031
Les choses ne poussent pas s'il ne pleut pas.
17:03
So you certainly need rain in order for things to grow.
364
1023143
2569
Il faut donc certainement de la pluie pour que les choses poussent.
17:05
So once again, drought.
365
1025713
2197
Donc encore une fois, la sécheresse.
17:07
If you think about the word out, like, he's going
366
1027911
3581
Si vous pensez au mot, il va
17:11
to go out and it's just with a drought. Drought.
367
1031493
4616
sortir et c'est juste avec une sécheresse. Sécheresse.
17:18
Scissors.
368
1038130
1143
Ciseaux.
17:19
This one is another example of a word
369
1039274
2106
Celui-ci est un autre exemple de mot
17:21
that has more letters than it needs.
370
1041381
2127
qui comporte plus de lettres que nécessaire.
17:23
It doesn't need the letter c as the second letter.
371
1043509
3289
Il n’est pas nécessaire que la lettre c soit la deuxième lettre.
17:26
And so people sometimes accidentally
372
1046799
2063
Et donc les gens essaient parfois accidentellement
17:28
try to pronounce the c.
373
1048863
1769
de prononcer le c.
17:30
But these are scissors.
374
1050633
1749
Mais ce sont des ciseaux.
17:32
When you need to cut some paper, you use some scissors
375
1052383
3263
Lorsque vous devez couper du papier, vous utilisez des ciseaux
17:35
or a pair of scissors has anyone seen the scissors?
376
1055647
3055
ou une paire de ciseaux. Quelqu'un a-t-il vu les ciseaux ?
17:38
That's a common question in our house.
377
1058703
2253
C'est une question courante dans notre maison.
17:40
We have a pair of scissors.
378
1060957
1429
Nous avons une paire de ciseaux.
17:42
In our kitchen, in the same
379
1062387
2153
Dans notre cuisine, dans le même
17:44
wooden block where we have knives.
380
1064541
2069
bloc de bois où nous avons les couteaux.
17:46
We have a nice pair of scissors, and it
381
1066611
2457
Nous avons une belle paire de ciseaux, et elle
17:49
goes missing every once in a while because scissors
382
1069069
2537
disparaît de temps en temps car les ciseaux
17:51
are super handy when you need to cut some
383
1071607
3081
sont très pratiques lorsque vous devez couper du
17:54
paper, when you need to cut something open.
384
1074689
3087
papier, lorsque vous devez ouvrir quelque chose.
17:57
It's nice to use a pair of
385
1077777
1775
C'est bien d'utiliser une paire de
17:59
scissors in order to do that.
386
1079553
2607
ciseaux pour ce faire.
18:04
Silhouette, probably from a french word.
387
1084290
3474
Silhouette, probablement d'un mot français.
18:07
It looks very french, doesn't it?
388
1087765
1759
Ça a l'air très français, n'est-ce pas ?
18:09
A silhouette is the outline of a person
389
1089525
3871
Une silhouette est le contour d'une personne
18:13
that you can see when there's a light
390
1093397
2371
que vous pouvez voir lorsqu'une lumière
18:15
coming towards them and you're behind them.
391
1095769
2335
vient vers elle et que vous êtes derrière elle.
18:18
So you can see the silhouette of this tree,
392
1098105
2917
Vous pouvez donc voir la silhouette de cet arbre,
18:21
because the sun is shining on the tree and
393
1101023
3049
parce que le soleil brille sur l'arbre et que
18:24
you're standing back here, so you see its silhouette.
394
1104073
3369
vous vous tenez ici derrière, vous voyez donc sa silhouette.
18:27
This is not a shadow, okay?
395
1107443
2441
Ce n'est pas une ombre, d'accord ?
18:29
This is not shade specifically, but this is when you
396
1109885
4367
Ce n’est pas spécifiquement l’ombre, mais c’est à ce moment-là que vous
18:34
see, you can see the silhouette of a man, you
397
1114253
3055
voyez, vous pouvez voir la silhouette d’un homme, vous
18:37
can see the silhouette of a park bench, and you
398
1117309
2159
pouvez voir la silhouette d’un banc de parc et vous
18:39
can see the silhouette of a tree.
399
1119469
1993
pouvez voir la silhouette d’un arbre.
18:41
A silhouette has no color.
400
1121463
1785
Une silhouette n'a pas de couleur.
18:43
It's generally very dark gray or black.
401
1123249
2891
Il est généralement gris très foncé ou noir.
18:47
I was going to try and recreate
402
1127710
1464
J'allais essayer de recréer
18:49
that, but I don't think I can.
403
1129175
1769
ça, mais je ne pense pas pouvoir le faire.
18:50
But here you can see, because the
404
1130945
2607
Mais ici, vous pouvez voir, car le
18:53
sun is shining in the distance.
405
1133553
2057
soleil brille au loin.
18:55
You can see the silhouette of a man with his
406
1135611
2041
On peut voir la silhouette d'un homme avec sa
18:57
cane, but you can't tell what color his clothing is.
407
1137653
3759
canne, mais on ne peut pas dire de quelle couleur sont ses vêtements.
19:01
And you can see the silhouette of a
408
1141413
1571
Et on peut voir la silhouette d'un
19:02
bench and the silhouette of a tree.
409
1142985
3565
banc et la silhouette d'un arbre.
19:06
Unique.
410
1146551
939
Unique.
19:08
Again, a word that isn't actually hard to pronounce.
411
1148230
3816
Encore une fois, un mot qui n’est pas vraiment difficile à prononcer.
19:12
Unique. Unique.
412
1152047
2655
Unique. Unique.
19:14
This yellow ball is unique.
413
1154703
1823
Cette boule jaune est unique.
19:16
All of the other balls are blue,
414
1156527
1619
Toutes les autres boules sont bleues,
19:18
but this yellow ball is unique.
415
1158147
2335
mais cette boule jaune est unique.
19:20
It's one of a kind.
416
1160483
1897
C'est unique en son genre.
19:22
So mostly, I would say this word is
417
1162381
2511
Donc surtout, je dirais que ce mot est
19:24
hard to know how to pronounce if you've
418
1164893
3065
difficile à prononcer si vous ne
19:27
never said it before because of its spelling.
419
1167959
3811
l’avez jamais prononcé auparavant à cause de son orthographe. En
19:33
So here's an interesting one.
420
1173070
1586
voici donc une intéressante.
19:34
In North America, we say clothes.
421
1174657
2473
En Amérique du Nord, on dit vêtements.
19:37
The things you wear.
422
1177790
1032
Les choses que vous portez.
19:38
I'm wearing clothes today. Good thing.
423
1178823
1753
Je porte des vêtements aujourd'hui. Bonne chose.
19:40
It's important to wear clothes. It's proper.
424
1180577
2147
Il est important de porter des vêtements. C'est correct.
19:42
And in a civilized world, people wear clothes.
425
1182725
2905
Et dans un monde civilisé, les gens portent des vêtements.
19:46
In North America and in Canada, we say
426
1186210
2738
En Amérique du Nord et au Canada, on dit
19:48
this the same as to close a door.
427
1188949
2741
cela comme on ferme une porte.
19:51
Okay, I am wearing clothes this morning.
428
1191691
3589
D'accord, je porte des vêtements ce matin.
19:55
I'm going to close the door when I get in the van.
429
1195810
3948
Je vais fermer la porte quand je monterai dans le van.
19:59
I like to close the door when I get up in the morning.
430
1199759
2857
J'aime fermer la porte quand je me lève le matin.
20:02
I put my clothes on.
431
1202617
2173
Je m'habille.
20:04
If you are in Britain, though, if you are learning a
432
1204791
2357
Si vous êtes en Grande-Bretagne, cependant, si vous apprenez une
20:07
british pronunciation, you do hit the th a little bit.
433
1207149
4319
prononciation britannique, vous appuyez un peu sur le th.
20:11
Clothes, I don't never do.
434
1211469
3087
Des vêtements, je n'en fais jamais.
20:14
It's always clothes.
435
1214557
1113
Ce sont toujours des vêtements.
20:16
I have to wash my clothes.
436
1216250
1560
Je dois laver mes vêtements.
20:17
I have to do the laundry.
437
1217811
1091
Je dois faire la lessive.
20:18
I have to hang up my clothes after I wash them.
438
1218903
2553
Je dois suspendre mes vêtements après les avoir lavés.
20:21
The th sound is not pronounced when I say this word.
439
1221457
4203
Le son n'est pas prononcé quand je prononce ce mot.
20:27
Need.
440
1227390
1042
Besoin.
20:28
Sometimes we have silent letters.
441
1228433
2101
Parfois nous avons des lettres muettes.
20:30
So when you make bread, you need to need the dough.
442
1230535
3747
Ainsi, lorsque vous faites du pain, vous avez besoin de pâte.
20:34
I just used two versions of need there, by the way.
443
1234283
2777
Au fait, je viens d'utiliser deux versions de need.
20:37
Ne d you need to need the dough.
444
1237061
3573
Vous avez besoin de pâte.
20:40
Should I put that in the chat so you can see it?
445
1240635
2669
Dois-je mettre ça dans le chat pour que vous puissiez le voir ?
20:43
You need to knead the dough.
446
1243305
3385
Vous devez pétrir la pâte.
20:47
And then dough itself is maybe
447
1247270
1682
Et puis la pâte elle-même est peut-être
20:48
a little hard to pronounce.
448
1248953
1737
un peu difficile à prononcer.
20:53
Sorry, I got distracted for a sec here.
449
1253990
2690
Désolé, j'ai été distrait pendant une seconde.
20:58
When we make bread, though, we make it in a
450
1258490
2178
Cependant, lorsque nous faisons du pain, nous le faisons dans une
21:00
bread machine, so the machine needs the dough for us.
451
1260669
3839
machine à pain, donc la machine a besoin de la pâte pour nous.
21:04
But it's an important step in the bread making process.
452
1264509
4241
Mais c'est une étape importante dans le processus de fabrication du pain.
21:08
You need to make sure that you let the dough
453
1268751
3271
Vous devez vous assurer de laisser lever la pâte,
21:12
rise and then knead the dough once or twice, depending
454
1272023
4095
puis de la pétrir une ou deux fois, selon
21:16
on the type of bread you are making.
455
1276119
2581
le type de pain que vous préparez.
21:20
Ricochet.
456
1280450
1600
Ricochet.
21:22
So, if you are familiar with when a gun fires
457
1282051
3927
Donc, si vous savez quand une arme à feu tire
21:25
a bullet, if it hits a hard surface at a
458
1285979
4009
une balle, si elle touche une surface dure selon un
21:29
very shallow angle, it might bounce off, it will ricochet.
459
1289989
5161
angle très faible, elle pourrait rebondir, elle ricocherait.
21:35
So, again, look at the word ricochet.
460
1295151
3327
Alors, encore une fois, regardez le mot ricochet.
21:38
We're pronouncing a lot of things
461
1298479
1577
Nous prononçons beaucoup de choses
21:40
differently than you might expect.
462
1300057
2093
différemment de ce à quoi vous pourriez vous attendre.
21:42
First of all, ricochet.
463
1302151
2407
Tout d’abord, ricocher.
21:44
Ricochet.
464
1304559
1279
Ricochet.
21:45
So the o has more of an a sound.
465
1305839
3325
Donc le o a plutôt un son a.
21:49
Ricochet.
466
1309165
1125
Ricochet.
21:50
And then the ch is making a sh sound.
467
1310291
3193
Et puis le ch fait un son sh.
21:53
So, ricochet.
468
1313485
1221
Donc ricochet.
21:54
If you watch old westerns when they're having
469
1314707
2921
Si vous regardez de vieux westerns lors d'
21:57
a gunfight, often you will hear bullets ricochet
470
1317629
4121
une fusillade, vous entendrez souvent des balles ricocher
22:01
off the buildings around the people.
471
1321751
1865
sur les bâtiments autour des gens.
22:03
Or if you're watching a movie where there's a
472
1323617
2591
Ou si vous regardez un film où il y a une
22:06
shootout, you might hear bullets or you see a
473
1326209
4739
fusillade, vous pourriez entendre des balles ou voir une
22:10
little dent show up in the wall beside someone,
474
1330949
2623
petite bosse apparaître dans le mur à côté de quelqu'un,
22:13
and the bullet will ricochet off of the wall.
475
1333573
3007
et la balle ricochera sur le mur.
22:16
So, ricochet.
476
1336581
1629
Donc ricochet.
22:18
Probably a french word, fluorescence.
477
1338211
4471
Probablement un mot français, fluorescence. La
22:22
So most of our lights are led now,
478
1342683
2009
plupart de nos luminaires sont désormais à LED,
22:24
but we do still have some fluorescence bulbs.
479
1344693
2797
mais nous avons encore quelques ampoules fluorescentes.
22:28
By the way, I spelled this word wrong the first time.
480
1348070
3170
Au fait, j’ai mal orthographié ce mot la première fois.
22:31
It's uo. This is correct.
481
1351241
2191
C'est toi. C'est correct.
22:33
But even as an English speaker, I made a
482
1353433
2831
Mais même en tant qu'anglophone, j'ai commis une
22:36
mistake, and then Google auto corrected it for me.
483
1356265
3091
erreur, puis Google l'a automatiquement corrigée pour moi.
22:39
A fluorescent bulb is a tube of glass filled with a
484
1359357
3871
Une ampoule fluorescente est un tube de verre rempli d'un
22:43
gas that can emit light when electricity goes through it.
485
1363229
3823
gaz qui peut émettre de la lumière lorsque l'électricité le traverse.
22:47
That's the basic non scientific definition.
486
1367053
3145
C'est la définition de base non scientifique.
22:50
But it's fluorescent.
487
1370199
1711
Mais c'est fluorescent.
22:51
Again, you really just make one vowel sound.
488
1371911
3801
Encore une fois, vous n’émettez en réalité qu’une seule voyelle.
22:55
Fluorescent.
489
1375713
1605
Fluorescent.
22:57
At the beginning, it's two letters, U O.
490
1377319
2809
Au début, c'est deux lettres, U O.
23:00
But it's just fluorescent.
491
1380129
1577
Mais c'est juste fluorescent.
23:01
The same as my chair is on the
492
1381707
2057
La même chose que ma chaise est sur le
23:03
floor, and this is a fluorescent light.
493
1383765
2831
sol, et c'est une lumière fluorescente.
23:06
Sorry, this is actually an led light
494
1386597
2175
Désolé, c'est en fait un rayon lumineux LED que
23:08
ray I'm pointing here, but fluorescent pneumonia.
495
1388773
4965
je pointe ici, mais une pneumonie fluorescente.
23:13
So, I think near the beginning of the lesson, we
496
1393739
2269
Donc, je pense qu'au début de la leçon, nous avons
23:16
talked about stethoscope, and I said, a doctor can use
497
1396009
3343
parlé du stéthoscope, et j'ai dit qu'un médecin peut utiliser
23:19
a stethoscope to listen to your heart or your lungs,
498
1399353
3845
un stéthoscope pour écouter votre cœur ou vos poumons,
23:23
maybe even your stomach a little bit.
499
1403199
1689
peut-être même un peu votre estomac.
23:24
But if you have pneumonia, it means
500
1404889
2063
Mais si vous souffrez de pneumonie, cela signifie que
23:26
you have fluid in your lungs.
501
1406953
1385
vous avez du liquide dans vos poumons.
23:28
It means you're very, very sick.
502
1408339
1807
Ça veut dire que tu es très, très malade.
23:30
And a doctor might use a stethoscope to listen
503
1410147
4329
Et un médecin peut utiliser un stéthoscope pour écouter
23:34
to your lungs to see if you have pneumonia.
504
1414477
2693
vos poumons afin de voir si vous souffrez d'une pneumonie.
23:37
Another word where the p is silent.
505
1417171
2723
Encore un mot où le p est silencieux.
23:39
You don't pronounce the p at the beginning.
506
1419895
2287
On ne prononce pas le p au début.
23:42
It's simply pneumonia.
507
1422183
1967
C'est simplement une pneumonie.
23:44
I had pneumonia years ago.
508
1424151
2229
J'ai eu une pneumonie il y a des années.
23:46
In 2006, I had pneumonia really badly.
509
1426910
6472
En 2006, j’ai eu une très grave pneumonie.
23:53
It wasn't good at all.
510
1433383
1581
Ce n'était pas bon du tout.
23:54
I was off work for a long time.
511
1434965
1487
J'ai été en arrêt de travail pendant longtemps.
23:56
Then I tend to get sick.
512
1436453
1653
Ensuite, j'ai tendance à tomber malade.
23:58
I should stop doing that.
513
1438107
1209
Je devrais arrêter de faire ça.
23:59
I should try to not get sick. Receipt.
514
1439317
4709
Je devrais essayer de ne pas tomber malade. Reçu.
24:04
Here is a receipt from Walmart.
515
1444027
1635
Voici un reçu de Walmart.
24:05
I think this person bought a printer.
516
1445663
2407
Je pense que cette personne a acheté une imprimante.
24:08
There's a silent p in this letter. Receipt.
517
1448071
3063
Il y a un p muet dans cette lettre. Reçu.
24:11
The receipt is the small piece of paper
518
1451135
2265
Le reçu est le petit morceau de papier
24:13
that you get when you buy something.
519
1453401
2463
que vous recevez lorsque vous achetez quelque chose.
24:15
Yesterday I was at the mall and I
520
1455865
1743
Hier, j'étais au centre commercial et j'ai
24:17
bought something, and on the screen it said,
521
1457609
2323
acheté quelque chose, et sur l'écran, il était écrit :
24:19
do you want to print the receipt?
522
1459933
2501
Voulez-vous imprimer le reçu ?
24:22
Do you want to receive the receipt via email or both?
523
1462435
3209
Souhaitez-vous recevoir le reçu par e-mail ou les deux ?
24:25
And I selected both.
524
1465645
1231
Et j'ai sélectionné les deux.
24:26
I thought that sounded like a good idea, to get
525
1466877
2931
J'ai pensé que cela semblait être une bonne idée d'obtenir
24:29
the receipt via email as well as a paper copy.
526
1469809
4361
le reçu par e-mail ainsi qu'une copie papier.
24:35
February.
527
1475230
1020
Février.
24:38
So there's an r in here.
528
1478830
1378
Il y a donc un r ici.
24:40
And some people do say it, but most people don't.
529
1480209
4265
Et certaines personnes le disent, mais la plupart ne le font pas.
24:44
February. February. January. February. March. April.
530
1484475
3263
Février. Février. Janvier. Février. Mars. Avril.
24:47
May. June. July. August. September. October, November.
531
1487739
2143
Peut. Juin. Juillet. Août. Septembre. Octobre novembre.
24:49
December.
532
1489883
847
Décembre.
24:50
February.
533
1490731
979
Février.
24:54
I sometimes say February to be funny. Okay.
534
1494230
4898
Je dis parfois février pour être drôle. D'accord.
24:59
But most of the time, people will say February.
535
1499129
3157
Mais la plupart du temps, on dira février.
25:02
You will sometimes hear people
536
1502287
1769
On entend parfois
25:04
say February, but it's February.
537
1504057
2681
dire février, mais c'est février. Dans
25:06
99% of the time, if you hear someone say that month,
538
1506739
4617
99 % des cas, si vous entendez quelqu'un dire ce mois-là,
25:11
they will say February, even though there's an r there.
539
1511357
3455
il vous dira février, même s'il y a un r.
25:14
It's kind of like we just decided it was too
540
1514813
3939
C'est un peu comme si nous avions décidé qu'il était trop
25:18
hard to say the r, so we say February.
541
1518753
2457
difficile de prononcer le r, alors nous disons février.
25:21
Penguin.
542
1521870
1288
Manchot.
25:23
I don't know why this is on
543
1523159
1897
Je ne sais pas pourquoi cela figure sur
25:25
some lists of hard to pronounce words.
544
1525057
2495
certaines listes de mots difficiles à prononcer.
25:27
Penguin.
545
1527553
1445
Manchot.
25:28
Penguin. Penguin.
546
1528999
2019
Manchot. Manchot.
25:31
I think for most people learning
547
1531019
1721
Je pense que pour la plupart des gens qui apprennent
25:32
English, this should be fairly straightforward.
548
1532741
2149
l’anglais, cela devrait être assez simple.
25:34
Penguin.
549
1534891
979
Manchot. Soit dit
25:36
Penguins, by the way, live in Antarctica.
550
1536770
3560
en passant, les pingouins vivent en Antarctique.
25:40
They don't live in the Arctic.
551
1540331
1839
Ils ne vivent pas dans l'Arctique.
25:42
I think there's only penguins at the South Pole.
552
1542171
2799
Je pense qu'il n'y a que des pingouins au pôle Sud.
25:44
But penguins are these bird animals that eat
553
1544971
4905
Mais les manchots sont ces oiseaux qui mangent du
25:49
fish and swim in really cold water.
554
1549877
1903
poisson et nagent dans des eaux très froides.
25:51
And there's a whole movie about
555
1551781
1647
Et il y a tout un film sur
25:53
the march of the penguins.
556
1553429
1253
la marche des pingouins.
25:54
I think watched that a long time ago,
557
1554683
2257
Je pense que je l'ai regardé il y a longtemps,
25:56
but it was a good movie, I think.
558
1556941
2223
mais c'était un bon film, je pense.
25:59
Penguins, they're cute, righteous.
559
1559165
6965
Les pingouins, ils sont mignons et justes.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7