8 Mean English Phrases You Should Never Say!

69,882 views ・ 2022-03-22

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
So you saw the title for this English lesson
0
0
2320
Vous avez donc vu le titre de cette leçon d'anglais
00:02
and you clicked on it.
1
2320
1300
et vous avez cliqué dessus.
00:03
And you might be wondering if the title is about mean things
2
3620
2870
Et vous vous demandez peut-être si le titre parle de choses méchantes
00:06
that you should never say in English.
3
6490
1777
que vous ne devriez jamais dire en anglais.
00:08
"Why is Bob doing an English lesson about this?"
4
8267
2993
« Pourquoi Bob fait-il un cours d'anglais à ce sujet ? »
00:11
Well, these are things you should never say,
5
11260
2780
Eh bien, ce sont des choses que vous ne devriez jamais dire,
00:14
but I think it's important as you read things in English,
6
14040
3100
mais je pense que c'est important que vous lisiez des choses en anglais,
00:17
and as you watch things in English,
7
17140
2070
et que vous regardiez des choses en anglais,
00:19
and as you listen to things in English,
8
19210
2200
et que vous écoutiez des choses en anglais,
00:21
I think it's important for you to know these phrases.
9
21410
2560
je pense qu'il est important que vous connaissiez ces phrases.
00:23
They are really mean.
10
23970
1180
Ils sont vraiment méchants.
00:25
I'm sure, you're curious to find out what the phrases are.
11
25150
3460
Je suis sûr que vous êtes curieux de savoir quelles sont les phrases.
00:28
So we'll take a look at them in this English lesson.
12
28610
2750
Nous allons donc les découvrir dans cette leçon d'anglais.
00:31
(upbeat music)
13
31360
2667
(musique entraînante)
00:36
Well, are you ready?
14
36560
990
Eh bien, êtes-vous prêt ?
00:37
Are you ready to learn some really mean English phrases?
15
37550
3490
Êtes-vous prêt à apprendre des phrases anglaises vraiment méchantes ?
00:41
Here's the first one.
16
41040
1600
Voici le premier.
00:42
The first phrase is, "You'll never amount to anything."
17
42640
3600
La première phrase est, "Vous n'arriverez jamais à rien."
00:46
This is something that maybe a parent will say to a child
18
46240
3220
C'est quelque chose que peut-être un parent dira à un enfant
00:49
or maybe a teacher will say to someone.
19
49460
2320
ou peut-être qu'un enseignant dira à quelqu'un.
00:51
And when you say to someone you'll never amount to anything,
20
51780
3270
Et quand vous dites à quelqu'un que vous n'arriverez jamais à rien,
00:55
what it means is that you don't think
21
55050
1600
cela signifie que vous pensez
00:56
they will ever be successful.
22
56650
2360
qu'il ne réussira jamais.
00:59
You don't think that they'll ever have a good job
23
59010
2150
Vous ne pensez pas qu'ils auront jamais un bon travail
01:01
or a good life.
24
61160
990
ou une bonne vie.
01:02
You think that they'll never amount to anything.
25
62150
3020
Vous pensez qu'elles ne serviront jamais à rien.
01:05
Definitely a mean thing to say.
26
65170
1840
Certainement une chose méchante à dire.
01:07
And usually, it's something that is said
27
67010
1950
Et généralement, c'est quelque chose qui est dit
01:08
by someone in authority-a grandparent,
28
68960
2710
par quelqu'un en position d'autorité - un grand-parent,
01:11
or a parent, or a teacher.
29
71670
1580
ou un parent, ou un enseignant.
01:13
Those are the kinds of people that come to mind
30
73250
3150
C'est le genre de personnes qui me viennent à l'esprit
01:16
when I think about this phrase.
31
76400
1430
quand je pense à cette phrase.
01:17
It's definitely mean and you should definitely never say it.
32
77830
3090
C'est définitivement méchant et vous ne devriez certainement jamais le dire.
01:20
The next mean phrase is the phrase,
33
80920
1697
La prochaine phrase méchante est la phrase
01:22
"You're just like your mother."
34
82617
1593
"Tu es comme ta mère".
01:24
Or, "You're just like your father."
35
84210
2070
Ou, "Tu es comme ton père."
01:26
This is not a nice thing to say to someone,
36
86280
2780
Ce n'est pas une bonne chose à dire à quelqu'un,
01:29
even though people's moms and dads have good qualities.
37
89060
3460
même si les mamans et les papas des gens ont de bonnes qualités.
01:32
When we use this phrase, we're usually referring
38
92520
2800
Lorsque nous utilisons cette expression, nous faisons généralement référence
01:35
to something about the person's mother or father
39
95320
3120
à quelque chose qui n'est pas très agréable à propos de la mère ou du père de la personne
01:38
that isn't very pleasant.
40
98440
1560
.
01:40
Sometimes when two people are fighting in a relationship,
41
100000
3460
Parfois, lorsque deux personnes se disputent dans une relation,
01:43
the husband might say to the wife
42
103460
1910
le mari peut dire à la femme
01:45
or the wife might say to the husband
43
105370
1610
ou la femme peut dire au mari l'
01:46
one of these two phrases, the husband might say,
44
106980
1957
une de ces deux phrases, le mari peut dire :
01:48
"You're just like your mother."
45
108937
1553
"Tu es comme ta mère."
01:50
And the wife might say, "You're just like your father."
46
110490
3060
Et la femme pourrait dire : « Tu es exactement comme ton père.
01:53
Not a nice thing to say.
47
113550
1470
Pas une bonne chose à dire.
01:55
And it's usually, not used in a positive way.
48
115020
3300
Et il n'est généralement pas utilisé de manière positive.
01:58
There are small scenarios where you can use it
49
118320
3170
Il existe de petits scénarios où vous pouvez l'utiliser
02:01
in a positive way.
50
121490
1130
de manière positive.
02:02
But most of the time, if you say to someone,
51
122620
1777
Mais la plupart du temps, si vous dites à quelqu'un :
02:04
"Ah, you're just like your mother."
52
124397
1713
« Ah, tu es comme ta mère.
02:06
It's usually not a nice thing to say.
53
126110
2650
Ce n'est généralement pas une bonne chose à dire.
02:08
The next mean phrase is the phrase,
54
128760
1677
La prochaine phrase méchante est la phrase
02:10
"Don't quit your day job."
55
130437
2153
"Ne quittez pas votre travail quotidien".
02:12
This is something you might hear someone yell.
56
132590
2730
C'est quelque chose que vous pourriez entendre quelqu'un crier.
02:15
If you're watching someone who's singing,
57
135320
2540
Si vous regardez quelqu'un chanter
02:17
or doing karaoke, or playing a guitar,
58
137860
2720
, faire du karaoké ou jouer de la guitare,
02:20
and maybe they're doing it for the first time,
59
140580
2380
et peut-être qu'il le fait pour la première fois,
02:22
someone might think that their singing isn't very good.
60
142960
2830
quelqu'un pourrait penser que son chant n'est pas très bon.
02:25
And so they might yell from the audience.
61
145790
1807
Et donc ils pourraient crier depuis le public.
02:27
"Don't quit your day job."
62
147597
1783
"Ne quittez pas votre travail de jour."
02:29
Not a very nice thing to say.
63
149380
1820
Pas une très belle chose à dire.
02:31
And obviously, what it means is this.
64
151200
2240
Et évidemment, ce que cela signifie est ceci.
02:33
The person thinks that you're not very good at singing,
65
153440
3130
La personne pense que vous n'êtes pas très doué pour chanter,
02:36
or playing guitar, or whatever you're doing.
66
156570
2190
ou jouer de la guitare, ou quoi que vous fassiez.
02:38
And that if you have a job that you go to every day
67
158760
2860
Et que si vous avez un travail que vous faites tous les jours
02:41
and that's where you make money, you should keep doing that.
68
161620
2650
et que c'est là que vous gagnez de l'argent, vous devriez continuer à le faire.
02:44
Don't quit your day job.
69
164270
1480
Ne quittez pas votre travail quotidien.
02:45
I'm happy to say that no one has ever written that
70
165750
3240
Je suis heureux de dire que personne n'a jamais écrit cela
02:48
in the comments below my English lessons,
71
168990
2360
dans les commentaires ci-dessous mes cours d'anglais,
02:51
even way back when I was just getting started,
72
171350
2550
même il y a longtemps quand je commençais à peine,
02:53
no one said, "Hey, Bob, English lessons, aren't very good.
73
173900
3120
personne n'a dit : "Hé, Bob, les cours d'anglais ne sont pas très bons.
02:57
Don't quit your day job."
74
177020
1070
Don ne quittez pas votre travail de jour."
02:58
And I'm glad no one did,
75
178090
1230
Et je suis content que personne ne l'ait fait
02:59
'cause that would've been very discouraging.
76
179320
2650
, parce que ça aurait été très décourageant.
03:01
The next mean phrase is actually a question.
77
181970
2800
La prochaine phrase moyenne est en fait une question.
03:04
And it's another mean phrase where you compare someone
78
184770
3330
Et c'est une autre phrase méchante où vous comparez quelqu'un
03:08
to someone else.
79
188100
1120
à quelqu'un d'autre.
03:09
If someone said to you,
80
189220
957
Si quelqu'un vous disait :
03:10
"Why can't you be more like your brother?"
81
190177
2040
"Pourquoi ne peux-tu pas ressembler davantage à ton frère ?"
03:12
"Why can't you be more like your cousin?"
82
192217
2533
"Pourquoi ne peux-tu pas être plus comme ta cousine ?"
03:14
When someone asks you this question,
83
194750
1800
Quand quelqu'un vous pose cette question,
03:16
what they're saying is that your brother
84
196550
1680
ce qu'il dit, c'est que votre frère
03:18
or cousin is amazing.
85
198230
1570
ou votre cousin est incroyable.
03:19
They've done something remarkable
86
199800
1560
Ils ont fait quelque chose de remarquable
03:21
and incredible in their life.
87
201360
1880
et d'incroyable dans leur vie.
03:23
And then they're asking you that question.
88
203240
1587
Et puis ils vous posent cette question.
03:24
"Why can't you be more like your brother?"
89
204827
2240
« Pourquoi ne peux-tu pas ressembler davantage à ton frère ? »
03:27
"Why can't you be more like your cousin?"
90
207067
2213
"Pourquoi ne peux-tu pas être plus comme ta cousine ?"
03:29
Not a nice question to have.
91
209280
2050
Pas une bonne question à avoir.
03:31
Again, this is a question that would usually be asked
92
211330
2830
Encore une fois, c'est une question qui serait généralement posée
03:34
by maybe a parent or a grandparent.
93
214160
2730
par peut-être un parent ou un grand-parent.
03:36
Someone that knows you well and obviously knows someone
94
216890
3100
Quelqu'un qui vous connaît bien et connaît évidemment quelqu'un à
03:39
that they can compare you to.
95
219990
1067
qui il peut vous comparer.
03:41
"So why can't you be more like your brother?"
96
221057
2280
« Alors pourquoi ne peux-tu pas ressembler davantage à ton frère ?
03:43
"Why can't you be more like your sister?"
97
223337
1880
« Pourquoi ne peux-tu pas être plus comme ta sœur ? »
03:45
"Why can't you be more like your cousin?"
98
225217
2383
"Pourquoi ne peux-tu pas être plus comme ta cousine ?"
03:47
You know what I think though, you should just be you.
99
227600
2570
Tu sais ce que je pense, tu devrais juste être toi.
03:50
That's usually the best person that you can be.
100
230170
2870
C'est généralement la meilleure personne que vous puissiez être.
03:53
The next mean English phrase is the phrase,
101
233040
2007
La prochaine phrase anglaise moyenne est la phrase
03:55
"Is that the best you've got?"
102
235047
2133
"Est-ce le meilleur que vous ayez?"
03:57
This is a phrase that someone like a coach might say
103
237180
2720
C'est une phrase que quelqu'un comme un entraîneur pourrait dire
03:59
after you try really hard to do something
104
239900
2630
après avoir vraiment essayé de faire quelque chose
04:02
in a game or a practice.
105
242530
1820
dans un match ou un entraînement.
04:04
Maybe you're on a soccer or football team,
106
244350
1990
Peut-être que vous faites partie d'une équipe de football ou de football
04:06
and you kick the ball as hard as you can.
107
246340
1880
et que vous frappez le ballon aussi fort que vous le pouvez.
04:08
And it goes further than it's ever gone before.
108
248220
2750
Et ça va plus loin que jamais.
04:10
If the coach was then to ask you
109
250970
1577
Si l'entraîneur devait alors vous demander
04:12
"Is that the best you've got?"
110
252547
1653
"Est-ce que c'est le meilleur que vous ayez?"
04:14
That would be very discouraging,
111
254200
1720
Ce serait très décourageant,
04:15
because what they're saying is that whatever you did
112
255920
3150
car ce qu'ils disent, c'est que quoi
04:19
that you thought was really good,
113
259070
1540
que vous fassiez et que vous pensiez être vraiment bien,
04:20
they didn't think it was very good at all.
114
260610
1740
ils ne pensaient pas que ce soit très bien du tout.
04:22
So, that's the next phrase.
115
262350
1620
Donc, c'est la phrase suivante.
04:23
The next mean phrase, "Is that the best you've got?"
116
263970
3310
La prochaine phrase méchante, "Est- ce le meilleur que vous ayez?"
04:27
The next mean English phrase is the phrase,
117
267280
2446
La prochaine phrase anglaise moyenne est la phrase
04:29
"Move over, let me do it."
118
269726
2317
"Déplacez-vous, laissez-moi le faire".
04:32
This is a phrase that someone might say to you
119
272043
2520
C'est une phrase que quelqu'un pourrait vous dire
04:34
in the kitchen, maybe if you're cooking or baking something.
120
274563
3283
dans la cuisine, peut-être si vous cuisinez ou faites cuire quelque chose.
04:37
And if they don't think you're doing a very good job,
121
277846
2829
Et s'ils pensent que vous ne faites pas un très bon travail,
04:40
if they think that you're messing up the recipe,
122
280675
2990
s'ils pensent que vous gâchez la recette,
04:43
they might say, "Move over, let me do it."
123
283665
2435
ils pourraient dire : "Déplacez-vous, laissez-moi faire."
04:46
It means they don't have confidence in you.
124
286100
2520
Cela signifie qu'ils n'ont pas confiance en vous.
04:48
It means they don't trust you.
125
288620
1420
Cela signifie qu'ils ne vous font pas confiance.
04:50
It means they think that you're just not doing
126
290040
3040
Cela signifie qu'ils pensent que vous ne faites tout simplement pas
04:53
a very good job.
127
293080
1200
un très bon travail.
04:54
So that's the next mean phrase, "Move over, let me do it.'
128
294280
3670
C'est donc la prochaine phrase méchante, "Déplacez-vous, laissez-moi le faire."
04:57
The next mean English phrase
129
297950
1570
La prochaine phrase anglaise méchante
04:59
is I think the meanest one of all,
130
299520
1700
est, je pense, la plus méchante de toutes,
05:01
and it's the phrase, "You suck."
131
301220
2190
et c'est la phrase "Tu es nul."
05:03
Maybe you've gone to a sports game
132
303410
1670
Peut-être que vous êtes allé à un match de sport
05:05
and maybe a player on the field has made a lot of mistakes
133
305080
3200
et peut-être qu'un joueur sur le terrain a fait beaucoup d'erreurs
05:08
and you might hear one of the fans yell.
134
308280
1787
et vous pourriez entendre crie l'un des fans.
05:10
"You suck."
135
310067
1263
"Tu es nul."
05:11
It's not a nice thing to say at all.
136
311330
1850
Ce n'est pas du tout une bonne chose à dire.
05:13
It means that the person thinks not only
137
313180
2690
Cela signifie que la personne pense que non
05:15
are you doing a bad job, but they don't like you at all.
138
315870
3290
seulement vous faites du mauvais travail, mais qu'elle ne vous aime pas du tout. Elle ne vous aime pas du tout.
05:19
They don't like you.
139
319160
1040
comme vous.
05:20
They don't like what you're doing.
140
320200
1510
Ils n'aiment pas ce que vous faites.
05:21
They think that you're failing at what you're doing
141
321710
2370
Ils pensent que vous échouez dans ce que vous faites
05:24
and they're just yelling, "You suck."
142
324080
1930
et ils crient simplement : "Tu es nul."
05:26
This can happen as well at a concert.
143
326010
2290
Cela peut aussi arriver lors d'un concert.
05:28
I was at a concert once where the band that was opening
144
328300
4070
J'étais lors d'un concert où le groupe qui faisait la première partie
05:32
for the other band wasn't very good.
145
332370
2570
de l'autre groupe n'était pas très bon.
05:34
And someone in the audience actually yelled, "You suck!"
146
334940
3100
Et quelqu'un dans le public a en fait crié : "Tu es nul !"
05:38
And then they started throwing stuff
147
338040
2040
Et puis ils ont commencé à lancer des trucs
05:40
at the people on the stage, not a nice thing to do.
148
340080
2930
sur les gens sur scène, pas une bonne chose à faire.
05:43
And definitely, when you yell, "You suck,"
149
343010
2160
Et définitivement, quand vous criez, "Tu es nul",
05:45
it's not a nice thing to say.
150
345170
2080
ce n'est pas une bonne chose à dire.
05:47
The next mean English phrase is the phrase,
151
347250
2143
La prochaine phrase anglaise moyenne est la phrase,
05:49
'You're a disappointment."
152
349393
1927
"Tu es une déception."
05:51
Again, this is something that would probably be said
153
351320
2490
Encore une fois, c'est quelque chose qui serait probablement dit
05:53
by a mean parent, or a mean grandparent,
154
353810
2800
par un parent méchant, un grand-parent méchant,
05:56
or a mean coach, or a mean teacher.
155
356610
2190
un entraîneur méchant ou un enseignant méchant.
05:58
When someone says you're a disappointment,
156
358800
2350
Quand quelqu'un dit que vous êtes une déception,
06:01
it means that they thought you were going to do better.
157
361150
3300
cela signifie qu'il pensait que vous alliez faire mieux.
06:04
And then they were disappointed
158
364450
1850
Et puis ils ont été déçus
06:06
when you did whatever you did.
159
366300
2270
quand vous avez fait ce que vous avez fait.
06:08
It is not a very nice thing to say to someone,
160
368570
2600
Ce n'est pas une chose très gentille à dire à quelqu'un,
06:11
especially if that person is trying their best.
161
371170
3040
surtout si cette personne fait de son mieux.
06:14
Think about yourself for instance.
162
374210
1520
Pensez à vous par exemple.
06:15
Let's say, you studied English for six months,
163
375730
3230
Disons que vous avez étudié l' anglais pendant six mois,
06:18
and you took an English test, and you failed.
164
378960
2510
que vous avez passé un test d'anglais et que vous avez échoué.
06:21
'Cause that kind of happens sometimes.
165
381470
1830
Parce que ce genre de choses arrive parfois.
06:23
If someone you know really well
166
383300
1860
Si quelqu'un que vous connaissez très bien,
06:25
like a spouse or a parent said to you,
167
385160
2267
comme un conjoint ou un parent, vous dit :
06:27
"You're a disappointment."
168
387427
1533
« Tu es une déception.
06:28
That would be extremely mean.
169
388960
1470
Ce serait extrêmement méchant.
06:30
And it would make you feel really, really bad.
170
390430
2360
Et cela vous ferait vous sentir vraiment, vraiment mal.
06:32
Instead, I think it would be better
171
392790
2090
Au lieu de cela, je pense que ce serait mieux
06:34
if they gave you a little bit of encouragement.
172
394880
2330
s'ils vous donnaient un peu d'encouragement.
06:37
They could say something like,
173
397210
1227
Ils pourraient dire quelque chose comme :
06:38
"I'm sure you'll do better next time."
174
398437
2353
« Je suis sûr que tu feras mieux la prochaine fois.
06:40
So if you hear someone say to someone,
175
400790
1527
Donc, si vous entendez quelqu'un dire à quelqu'un :
06:42
"You're a disappointment,"
176
402317
1373
« tu es une déception »,
06:43
maybe walk up to that person later and say,
177
403690
1897
peut-être aller vers cette personne plus tard et lui dire :
06:45
"Hey, I heard that someone was mean to you,
178
405587
2143
« hé, j'ai entendu dire que quelqu'un était méchant avec toi,
06:47
but I think you'll be better next time."
179
407730
2670
mais je pense que tu iras mieux la prochaine fois. "
06:50
Well, hey, thanks for watching this English lesson
180
410400
2060
Eh bien, merci d'avoir regardé cette leçon d'anglais
06:52
about mean English phrases
181
412460
1460
sur les phrases anglaises méchantes
06:53
that you should never say to anyone,
182
413920
2630
que vous ne devriez jamais dire à personne,
06:56
but I think it's important for you
183
416550
1390
mais je pense qu'il est important que
06:57
to be able to recognize them,
184
417940
1470
vous puissiez les reconnaître,
06:59
if you read them or hear them someday.
185
419410
2630
si vous les lisez ou les entendez un jour.
07:02
Remember, if this is your first time here,
186
422040
1680
N'oubliez pas que si c'est la première fois que vous venez ici,
07:03
don't forget to click that red subscribe button over there.
187
423720
2490
n'oubliez pas de cliquer sur le bouton d'abonnement rouge là-bas.
07:06
I always appreciate a good thumbs up
188
426210
2310
J'apprécie toujours un bon coup de pouce
07:08
after you watch a video.
189
428520
1170
après avoir regardé une vidéo.
07:09
And if you have the time, why don't you stick around
190
429690
2330
Et si vous avez le temps, pourquoi ne pas rester
07:12
and watch another English lesson.
191
432020
1833
et regarder une autre leçon d'anglais.
07:13
(upbeat music)
192
433853
2583
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7