Let's Learn English! Topic: Common Sounds! 🚙🐕⏲️ (Lesson Only)

26,868 views ・ 2024-09-08

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
400
1390
Eh bien, bonjour et bienvenue dans cette
00:01
English lesson about common sounds.
1
1791
2699
leçon d'anglais sur les sons courants.
00:05
Let's admit that we live in a loud world.
2
5030
2624
Admettons que nous vivons dans un monde bruyant.
00:07
This is a world where you can't really go
3
7655
2783
C’est un monde dans lequel vous ne pouvez pas vraiment
00:10
through your day without hearing things all the time.
4
10439
3983
passer votre journée sans entendre des choses tout le temps.
00:14
I even hear things when I don't want to hear things.
5
14423
3183
J'entends même des choses quand je ne veux pas entendre des choses.
00:17
Earlier I gave the example of I was in the
6
17607
2687
Plus tôt, j'ai donné l'exemple où j'étais en
00:20
middle of taking a nap when a dog started barking.
7
20295
2991
train de faire une sieste lorsqu'un chien s'est mis à aboyer.
00:23
Those are the kinds of sounds
8
23287
1631
C'est le genre de sons dont
00:24
I'm going to talk about today.
9
24919
1519
je vais parler aujourd'hui.
00:26
The sounds of car horns, the sounds of
10
26439
2569
Les bruits des klaxons des voitures, les bruits des
00:29
dog sparking, and those kinds of things.
11
29009
2191
étincelles des chiens et ce genre de choses.
00:31
I will try to do some sound effects along the way, but
12
31201
4295
J'essaierai de faire quelques effets sonores en cours de route, mais
00:35
mostly I will just talk about the sound, the name of the
13
35497
4391
surtout je parlerai juste du son, du nom du
00:39
sound, the word we use to talk about that sound.
14
39889
3023
son, du mot que nous utilisons pour parler de ce son.
00:42
And then as well, the phrase we use
15
42913
2431
Et puis aussi, l’expression que nous utilisons
00:45
to refer to that sound, the most common
16
45345
2199
pour désigner ce son, la façon la plus courante dont
00:47
way we talk about that sound in English.
17
47545
3055
nous parlons de ce son en anglais.
00:50
So once again, welcome to this
18
50601
2559
Alors encore une fois, bienvenue dans cette
00:53
English lesson about common sounds.
19
53161
2087
leçon d'anglais sur les sons courants.
00:55
I think you'll enjoy it.
20
55249
959
Je pense que vous l'apprécierez.
00:56
I think you'll learn some new words and phrases.
21
56209
2691
Je pense que vous apprendrez de nouveaux mots et expressions.
00:59
A phone ringing so this is
22
59720
2208
Un téléphone qui sonne, c'est
01:01
probably a very common sound.
23
61929
2078
probablement un son très courant.
01:04
I think that this was a sound you only heard at
24
64008
2680
Je pense que c'était un son que l'on entendait seulement à la
01:06
home many years ago, but now you might hear this anywhere
25
66689
3783
maison il y a de nombreuses années, mais maintenant, vous pouvez l'entendre n'importe où
01:10
and you'll hear a number of different ring tones.
26
70473
2919
et vous entendrez un certain nombre de sonneries différentes.
01:13
So people set their phone to make
27
73393
2767
Les gens règlent donc leur téléphone pour qu’il émette
01:16
a different sound when it rings.
28
76161
2103
un son différent lorsqu’il sonne.
01:18
But if I was to say, oh, I was walking through the
29
78265
2479
Mais si je devais dire, oh, je marchais dans le
01:20
mall and all of a sudden, all of the sudden I heard
30
80745
2309
centre commercial et tout d'un coup, tout d'un coup, j'entendais
01:23
a phone ringing or a phone started to ring, those would be
31
83055
4519
un téléphone sonner ou un téléphone commençait à sonner, ce seraient
01:27
the phrases we would use to talk about that.
32
87575
3071
les expressions que nous utiliserions pour parler de cela.
01:30
It's not very nice when you hear
33
90647
2607
Ce n'est pas très agréable d'entendre
01:33
a phone ringing in a movie theater.
34
93255
2223
un téléphone sonner dans une salle de cinéma.
01:35
That's my least favorite place.
35
95479
2071
C'est l'endroit que j'aime le moins.
01:37
I also don't enjoy hearing a phone ringing.
36
97551
2823
Je n'aime pas non plus entendre un téléphone sonner.
01:40
If I'm on a walk in the park when
37
100375
2151
Si je me promène dans le parc lorsque
01:42
I'm trying to relax, it's a very annoying sound.
38
102527
3447
j'essaie de me détendre, c'est un son très ennuyeux.
01:45
But probably one of the most common sounds
39
105975
2543
Mais l’un des sons les plus courants
01:48
that, that you might hear right now is
40
108519
1577
que vous pourriez entendre en ce moment est probablement
01:50
the sound of a phone ringing.
41
110097
2803
la sonnerie d’un téléphone.
01:54
Water running.
42
114120
1056
L'eau coule.
01:55
This is my least favorite sound.
43
115177
1647
C'est le son que j'aime le moins.
01:56
This means someone didn't turn off the tap.
44
116825
3055
Cela signifie que quelqu'un n'a pas fermé le robinet.
01:59
This means someone brushed their teeth and
45
119881
2263
Cela signifie que quelqu'un s'est brossé les dents et a
02:02
they just left the water running.
46
122145
1991
simplement laissé l'eau couler.
02:04
And I hear the sound of water running.
47
124137
2351
Et j'entends le bruit de l'eau qui coule.
02:06
Oh, I haven't made any sound effects yet, have I?
48
126489
2183
Oh, je n'ai pas encore fait d'effets sonores, n'est-ce pas ?
02:08
The sound of water running is like, that's
49
128673
4831
Le bruit de l'eau qui coule n'est
02:13
not a very good impression of water running.
50
133505
2047
pas une très bonne impression de l'eau qui coule.
02:15
But I think you get the point.
51
135553
2197
Mais je pense que vous comprenez.
02:18
I don't like to waste water.
52
138410
2080
Je n'aime pas gaspiller l'eau.
02:20
Water isn't free for me.
53
140491
2447
L'eau n'est pas gratuite pour moi.
02:22
Well, it sort of is because it comes from
54
142939
2719
Eh bien, c'est en quelque sorte parce que cela vient
02:25
the sky, like rainwater goes in our cistern.
55
145659
3151
du ciel, comme l'eau de pluie va dans notre citerne.
02:28
But my biggest worry is when someone flushes a
56
148811
3447
Mais ma plus grande inquiétude est que lorsque quelqu'un tire la chasse
02:32
toilet and the toilet is running through, that means
57
152259
4215
d'eau et que les toilettes coulent, cela signifie qu'elles
02:36
it hasn't closed and filled the tank again.
58
156475
2935
ne se sont pas fermées et n'ont pas encore rempli le réservoir.
02:39
And that's not a nice sound because you hear
59
159411
1887
Et ce n'est pas un son agréable parce que vous entendez de
02:41
water running and you're like, what is that?
60
161299
1607
l'eau couler et vous vous demandez, qu'est-ce que c'est ?
02:42
Oh, it's the toilet running through.
61
162907
2205
Oh, ce sont les toilettes qui traversent.
02:45
Go, stop it.
62
165113
1263
Allez, arrête ça.
02:46
If I left the water running for a
63
166377
2479
Si je laissais couler l’eau toute une
02:48
whole day, we would empty our cistern. Not quite.
64
168857
3655
journée, nous vidions notre citerne. Pas tout à fait.
02:52
That's a bit of an exaggeration, but that could happen.
65
172513
2907
C'est un peu exagéré, mais cela pourrait arriver. On
02:56
A knock at the door.
66
176120
1380
frappe à la porte.
02:58
This is actually something I don't enjoy.
67
178080
2500
C'est en fait quelque chose que je n'apprécie pas.
03:02
I don't enjoy hearing a knock at
68
182720
4256
Je n'aime pas entendre frapper à
03:06
the door when I'm doing something.
69
186977
2623
la porte quand je fais quelque chose. Cela
03:09
I don't mind when people come over.
70
189601
2273
ne me dérange pas quand les gens viennent.
03:11
I do like it when people call.
71
191875
2319
J'aime quand les gens appellent.
03:14
First, I like to hear my phone ring and then say,
72
194195
4071
Tout d'abord, j'aime entendre mon téléphone sonner, puis dire,
03:18
hear someone say, hey, can I pop by in a sec?
73
198267
2055
entendre quelqu'un dire, hé, je peux passer dans une seconde ?
03:20
I want to drop off something.
74
200323
1551
Je veux déposer quelque chose.
03:21
And then later hear a knock at the door.
75
201875
2951
Et puis plus tard, j'entends frapper à la porte.
03:24
Um, notice the phrasing on this. So you.
76
204827
2959
Euh, remarquez la formulation à ce sujet. Alors toi.
03:27
You might say, oh, I heard
77
207787
1319
Vous pourriez dire : oh, j’ai entendu
03:29
a person knocking at the door.
78
209107
1527
une personne frapper à la porte.
03:30
But this is definitely how I would say it.
79
210635
2423
Mais c’est certainement ainsi que je le dirais.
03:33
I heard a knock at the door.
80
213059
1391
J'ai entendu frapper à la porte.
03:34
I was having a nap, and then
81
214451
1503
Je faisais une sieste, puis
03:35
I heard a knock at the door.
82
215955
1807
j'ai entendu frapper à la porte.
03:37
It was the mailman with a package for me.
83
217763
3085
C'était le facteur qui avait un colis pour moi.
03:40
So a knock at the door.
84
220849
2159
Alors on frappe à la porte.
03:43
Obviously, I don't have to make the sound.
85
223009
2511
Évidemment, je n'ai pas besoin de faire le son.
03:45
We all know what it sounds like, and
86
225521
1655
Nous savons tous à quoi cela ressemble, et
03:47
you could probably all do it right now.
87
227177
1399
vous pourriez probablement tous le faire dès maintenant.
03:48
In fact, if you want to remember the word, you say
88
228577
2711
En fait, si vous voulez vous souvenir du mot, vous
03:51
a knock at the door and make a knocking sound.
89
231289
3771
frappez à la porte et vous frappez.
03:55
A toilet being flushed.
90
235680
1712
Une toilette étant tirée.
03:57
This is my least favorite sound
91
237393
2231
C'est le son que j'aime le moins
03:59
when I am sleeping at night.
92
239625
2295
quand je dors la nuit.
04:01
Sometimes when I'm sleeping at night, I will
93
241921
2535
Parfois, quand je dors la nuit,
04:04
hear someone use the washroom, and then I
94
244457
2087
j'entends quelqu'un utiliser les toilettes, puis
04:06
will hear a toilet being flushed.
95
246545
2767
j'entends la chasse d'eau des toilettes.
04:09
Um, you could, in English say, I heard the flushing of a
96
249313
4473
Euh, on pourrait, en anglais, dire, j'ai entendu la chasse d'eau des
04:13
toilet, but that's not a very common way to say it.
97
253787
3799
toilettes, mais ce n'est pas une façon très courante de le dire.
04:17
Some of these sounds, I will say one way, and other
98
257587
3799
Certains de ces sons, je dirai dans un sens, et d'autres
04:21
phrases go the other way, and I actually don't know why,
99
261387
3343
phrases vont dans l'autre sens, et en fait je ne sais pas pourquoi,
04:24
but this is the common, uh, thing to say, oh, I
100
264731
2871
mais c'est la chose courante, euh, à dire, oh, j'ai
04:27
heard a toilet being flushed in the middle of the night.
101
267603
2407
entendu la chasse d'eau des toilettes dans le milieu de la nuit.
04:30
Who was up in the night flushing the toilet?
102
270011
3151
Qui était debout la nuit pour tirer la chasse d'eau ?
04:33
And what does that sound like?
103
273163
1103
Et à quoi ça ressemble ?
04:34
It's like, that's the sound of a toilet being flushed.
104
274267
7143
C'est comme si c'était le bruit d'une chasse d'eau.
04:42
Hopefully that sound effect came through better
105
282070
2280
J'espère que cet effet sonore a été mieux ressenti
04:44
than how it sounded in my ears.
106
284351
2419
que ce qu'il résonnait dans mes oreilles.
04:47
An alarm clock going off.
107
287510
1888
Un réveil qui sonne.
04:49
So I don't have this style of alarm
108
289399
3199
Donc je n'ai pas ce style de
04:52
clock that goes, I have the style of
109
292599
3799
réveil qui fait, j'ai le style de
04:56
alarm clock that goes, beep, beep, beep, beep.
110
296399
4391
réveil qui fait, bip, bip, bip, bip. C'est
05:00
It's a really annoying sound.
111
300791
1879
un son vraiment ennuyeux.
05:03
In fact, I actually prefer to wake up on my own.
112
303250
5160
En fait, je préfère me réveiller seul.
05:08
I prefer to just wake up because it's
113
308411
2359
Je préfère me réveiller parce qu'il fait
05:10
light outside and because I've had enough sleep.
114
310771
2935
clair dehors et parce que j'ai suffisamment dormi. En
05:13
I don't actually enjoy hearing
115
313707
2679
fait, je n’aime pas entendre
05:16
an alarm clock going off.
116
316387
2191
sonner un réveil.
05:18
So at night, you set your alarm, in
117
318579
2423
Ainsi la nuit, vous réglez votre réveil,
05:21
the morning, your alarm clock will go off.
118
321003
2143
le matin, votre réveil sonne.
05:23
That's the phrase we use in English to talk
119
323147
2575
C'est l'expression que nous utilisons en anglais pour parler
05:25
about the sound that an alarm clock makes.
120
325723
2983
du son émis par un réveil.
05:28
I did not get up this early this morning.
121
328707
2087
Je ne me suis pas levé aussi tôt ce matin.
05:30
I got up at 630, and right now it's 737.
122
330795
3767
Je me suis levé à 6 h 30, et en ce moment il est 7 h 37.
05:34
So I've been up for a little over an hour.
123
334563
2287
Je suis donc debout depuis un peu plus d'une heure.
05:36
I heard my alarm clock going off at 630.
124
336851
3255
J'ai entendu mon réveil sonner à 6 h 30.
05:40
I did hit snooze once, and then I did get up.
125
340107
4359
J'ai appuyé sur snooze une fois, puis je me suis levé.
05:44
So I guess technically I got up at 637.
126
344467
3203
Donc je suppose que techniquement je me suis levé à 6h37.
05:48
A door closing.
127
348610
1416
Une porte qui se ferme.
05:50
A door being slammed.
128
350027
1575
Une porte claquée.
05:51
Slight difference here.
129
351603
1359
Légère différence ici.
05:52
When you hear a door close, it just goes.
130
352963
2227
Quand vous entendez une porte se fermer, elle s'en va.
05:57
So it's just a slight sound if you
131
357120
2104
C'est donc juste un léger bruit si vous
05:59
don't have the hinges oiled, and then you
132
359225
2127
n'avez pas huilé les charnières, et ensuite vous
06:01
just hear a little click at the end.
133
361353
2871
entendez juste un petit clic à la fin.
06:04
A door being slammed, though, sounds like,
134
364225
2695
Cependant, une porte claquée
06:06
like probably even louder than that.
135
366921
2419
semble probablement encore plus bruyante que cela.
06:09
People normally just close doors.
136
369960
2624
Les gens ferment normalement les portes.
06:12
So you would hear a door closing because someone wanted the
137
372585
2751
Ainsi, vous entendiez une porte se fermer parce que quelqu'un voulait qu'elle soit
06:15
door closed and they moved it until it was shut.
138
375337
3911
fermée et l'a déplacée jusqu'à ce qu'elle soit fermée.
06:19
But sometimes people are angry.
139
379249
2471
Mais parfois les gens sont en colère.
06:21
I was happy that I was able
140
381721
1359
J'étais heureux d'avoir pu
06:23
to find a graphic that shows this.
141
383081
2727
trouver un graphique qui montre cela.
06:25
Sometimes people are angry and they slam the door.
142
385809
3115
Parfois, les gens sont en colère et claquent la porte.
06:28
They use a lot of strength, and they, they
143
388925
3519
Ils utilisent beaucoup de force, et ils
06:32
kind of take out their anger on the door.
144
392445
2567
évacuent en quelque sorte leur colère vers la porte.
06:35
And then it's just like the door just slams
145
395013
2751
Et puis c'est comme si la porte claquait
06:37
super hard and makes a really, really loud noise.
146
397765
3735
très fort et faisait un bruit vraiment très fort.
06:41
I like to close my doors.
147
401501
2039
J'aime fermer mes portes.
06:43
If you were to be in the same building
148
403541
2751
Si vous étiez dans le même immeuble
06:46
as me, you would hear a door closing.
149
406293
2351
que moi, vous entendriez une porte se fermer.
06:48
When I closed the door, you would
150
408645
1703
Quand je fermais la porte, on
06:50
not hear a door being slammed.
151
410349
2663
n'entendait pas une porte claquer.
06:53
Um, certainly not.
152
413013
1887
Euh, certainement pas.
06:55
Besides, it kind of wrecks the door
153
415600
1616
En plus, ça détruit
06:57
a little bit if you do that.
154
417217
1603
un peu la porte si vous faites ça.
06:59
A doorbell ringing.
155
419880
1504
Une sonnette retentit.
07:01
So you can hear a knock at the door.
156
421385
2079
On entend donc frapper à la porte.
07:03
You can also hear a doorbell
157
423465
1543
Vous pouvez également entendre la sonnette de la porte
07:05
ringing, or the doorbell ringing.
158
425009
2367
ou la sonnerie de la sonnette.
07:07
So I would say something like this.
159
427377
2151
Alors je dirais quelque chose comme ça.
07:09
I was washing the dishes, and
160
429529
1415
Je faisais la vaisselle,
07:10
then I heard the doorbell ringing.
161
430945
1319
puis j'ai entendu sonner à la porte.
07:12
And it was the food delivery service with the food.
162
432265
3355
Et c'était le service de livraison de nourriture avec la nourriture.
07:16
This actually never happens here because no one
163
436160
2448
Cela n’arrive jamais ici, car personne ne
07:18
delivers food this far out in the country.
164
438609
2759
livre de nourriture aussi loin dans le pays.
07:21
But when you hear a doorbell ringing,
165
441369
2151
Mais quand vous entendez sonner à la porte,
07:23
you go and you answer the door.
166
443521
1769
vous y allez et vous répondez à la porte.
07:25
And a doorbell is usually like the typical ding dong.
167
445291
4831
Et une sonnette ressemble généralement à un ding dong typique. C'est
07:30
Like, it's the typical one chime and then another here.
168
450123
3671
comme si c'était un carillon typique, puis un autre ici. En
07:33
Like, I think I actually don't
169
453795
1903
fait, je pense que je n'ai pas
07:35
have a doorbell right now.
170
455699
1367
de sonnette pour le moment.
07:37
When our doorbell was working, it
171
457067
2127
Quand notre sonnette fonctionnait, c'était
07:39
would be like, ding dong.
172
459195
2759
comme, ding dong.
07:41
That would be the sound we would
173
461955
1423
C’est le son que nous
07:43
hear if someone was ringing our doorbell.
174
463379
3591
entendrions si quelqu’un sonnait à notre porte.
07:46
And often when I would hear the doorbell
175
466971
2719
Et souvent, quand j'entendais
07:49
ring, it would be someone delivering something.
176
469691
2847
sonner à la porte, c'était quelqu'un qui livrait quelque chose.
07:52
That was probably the most common situation when I
177
472539
3527
C’était probablement la situation la plus courante où
07:56
would hear that a smoke alarm going off.
178
476067
3103
j’entendais un détecteur de fumée se déclencher.
07:59
Jen and I woke up once to a smoke alarm going
179
479171
3559
Jen et moi nous sommes réveillés une fois avec un détecteur de fumée qui s'est
08:02
off, and it was not a nice thing, because when a
180
482731
2935
déclenché, et ce n'était pas une bonne chose, car lorsqu'un
08:05
smoke alarm goes off, when you hear it, it's so loud.
181
485667
2959
détecteur de fumée se déclenche, quand vous l'entendez, c'est tellement fort.
08:08
It's a very loud, shrill sound.
182
488627
2903
C'est un son très fort et strident.
08:11
It's louder than an alarm clock, so
183
491531
2055
C'est plus fort qu'un réveil, donc
08:13
it's like, beep, beep, beep, beep, beep.
184
493587
3367
c'est comme bip, bip, bip, bip, bip. C'est
08:16
It's an intense sound.
185
496955
1685
un son intense.
08:18
It's shrill, and it definitely wakes you up.
186
498641
3659
C'est strident et ça réveille définitivement.
08:22
We woke up once to the smoke alarm going
187
502840
2952
Nous nous sommes réveillés une fois avec le déclenchement du détecteur de fumée
08:25
off, and it took us an hour to make
188
505793
2727
et il nous a fallu une heure pour nous
08:28
sure there wasn't a fire in the house.
189
508521
2751
assurer qu'il n'y avait pas d'incendie dans la maison.
08:31
So it's not just the fact that it wakes you up, it's
190
511273
3143
Il ne s'agit donc pas seulement du fait que cela vous réveille, mais aussi
08:34
the fact that you have to get your children out of the
191
514417
2550
du fait que vous devez faire sortir vos enfants de la
08:36
house, and you have to find out if there is a fire.
192
516968
3080
maison et découvrir s'il y a un incendie.
08:40
There was no fire.
193
520049
1055
Il n'y a pas eu d'incendie.
08:41
We don't know why it went off.
194
521105
1687
Nous ne savons pas pourquoi cela a explosé.
08:42
We think it was just acting strangely.
195
522793
2957
Nous pensons qu'il agissait simplement de façon étrange.
08:45
We have a fire alarm or a smoke alarm on every floor
196
525751
3639
Nous avons une alarme incendie ou un détecteur de fumée à chaque étage
08:49
of our house, and we had an extra one, so we brought
197
529391
3967
de notre maison, et nous en avions un de plus, alors nous avons amené celui
08:53
the extra one into the same area, and it didn't go off.
198
533359
3911
de plus dans la même zone, et il ne s'est pas déclenché.
08:57
So we think the old smoke alarm
199
537271
2663
Nous pensons donc que le vieux détecteur de fumée
08:59
went off simply because it was old.
200
539935
3839
s’est déclenché simplement parce qu’il était vieux.
09:03
No fire.
201
543775
1079
Pas de feu.
09:04
The house is still standing.
202
544855
1807
La maison est toujours debout.
09:06
It's hard to get back to sleep after
203
546663
2427
Il est difficile de se rendormir après avoir
09:09
you hear a smoke alarm go off.
204
549091
2223
entendu un détecteur de fumée se déclencher.
09:11
And by the way, I use smoke alarm, fire alarm.
205
551315
2535
Et au fait, j'utilise un détecteur de fumée, un détecteur d'incendie.
09:13
We kind of have two names.
206
553851
1247
Nous avons en quelque sorte deux noms.
09:15
I think there's a third name.
207
555099
1639
Je pense qu'il y a un troisième nom.
09:16
Smoke detector.
208
556739
1211
Détecteur de fumée.
09:18
Yeah, that's another name for it.
209
558530
2060
Ouais, c'est un autre nom pour ça.
09:21
The whir of a fan.
210
561890
1700
Le vrombissement d'un ventilateur.
09:24
There's a fan running right here,
211
564730
1576
Il y a un ventilateur qui tourne ici,
09:26
but you can't hear it.
212
566307
1399
mais on ne l'entend pas.
09:27
But the whir of a fan would be like.
213
567707
2003
Mais le vrombissement d'un ventilateur serait comme.
09:34
It's a very constant sound.
214
574010
3144
C'est un son très constant.
09:37
In English, we sometimes refer to it as white
215
577155
2871
En anglais, on l'appelle parfois
09:40
noise because it doesn't go up or down. It's a.
216
580027
4015
bruit blanc car il ne monte ni ne descend. C'est un.
09:44
It's just the kind of like a background sound.
217
584043
2547
C'est un peu comme un bruit de fond.
09:52
Sorry, I just wanted to hear it.
218
592050
2100
Désolé, je voulais juste l'entendre.
09:54
So the whir of a fan.
219
594850
1264
Donc le vrombissement d'un ventilateur.
09:56
When you turn a fan on, it starts
220
596115
2311
Lorsque vous allumez un ventilateur, il commence
09:58
to make a slight sound, and it basically.
221
598427
2443
à émettre un léger son, et c'est essentiellement le cas.
10:02
It's not an annoying sound.
222
602270
1824
Ce n'est pas un son gênant.
10:04
In fact, I have a fan running in my room when I sleep.
223
604095
4375
En fait, j'ai un ventilateur qui tourne dans ma chambre quand je dors.
10:08
Having a fan running helps me sleep at night,
224
608471
3263
Avoir un ventilateur en marche m'aide à dormir la nuit,
10:11
I think, because the fan noise is somewhat pleasant
225
611735
4383
je pense, car le bruit du ventilateur est plutôt agréable
10:16
and it can block out other noises.
226
616119
2535
et peut bloquer d'autres bruits.
10:18
So instead of hearing someone flush the toilet
227
618655
3415
Ainsi, au lieu d’entendre quelqu’un tirer la chasse d’eau
10:22
or hearing someone downstairs in the kitchen, I
228
622071
2895
ou d’entendre quelqu’un en bas dans la cuisine,
10:24
just hear the sound of the fan.
229
624967
2557
j’entends simplement le bruit du ventilateur.
10:27
And I think I said white noise.
230
627525
1967
Et je pense avoir dit bruit blanc. Le
10:29
White noise is simply a
231
629493
2327
bruit blanc est simplement un
10:31
constant noise that isn't annoying.
232
631821
2511
bruit constant qui n’est pas gênant.
10:34
Kind of like a background noise.
233
634333
1895
Un peu comme un bruit de fond.
10:36
So the whir of a fan, the car honking.
234
636229
4895
Donc le vrombissement d'un ventilateur, la voiture qui klaxonne.
10:41
I can't do a car honking, but it's like that.
235
641125
4555
Je ne peux pas klaxonner une voiture, mais c'est comme ça.
10:46
Okay, that's my worst one yet.
236
646260
1720
D'accord, c'est mon pire à ce jour.
10:47
But a car honking is annoying.
237
647981
2215
Mais une voiture qui klaxonne est agaçante.
10:50
You could say you heard a person honking the horn.
238
650197
3047
On pourrait dire que vous avez entendu une personne klaxonner.
10:53
You could say you heard a cardinal. Oh, sorry.
239
653245
2633
On pourrait dire que vous avez entendu un cardinal. Oh, désolé.
10:55
A car honking.
240
655879
1159
Une voiture qui klaxonne.
10:57
You could say you heard the honk of
241
657039
1839
On pourrait dire que vous avez entendu le klaxon d'
10:58
a car, but that sounds really cumbersome.
242
658879
3415
une voiture, mais cela semble vraiment encombrant.
11:02
We wouldn't say it that way.
243
662295
1143
Nous ne le dirons pas ainsi.
11:03
Like, if I was writing a story, I might write I was
244
663439
4759
Par exemple, si j'écrivais une histoire, je pourrais écrire que je
11:08
walking down the street and I heard the honk of a car.
245
668199
2679
marchais dans la rue et que j'ai entendu le klaxon d'une voiture.
11:10
It sounds very, it's not informal enough.
246
670879
3847
Cela semble très, ce n'est pas assez informel.
11:14
Does that make sense?
247
674727
1287
Est-ce que cela a du sens ?
11:16
So what I would say is, I was downtown today
248
676015
3615
Donc ce que je dirais, c'est que j'étais au centre-ville aujourd'hui
11:19
and I just heard a car honking non stop.
249
679631
2471
et je viens d'entendre une voiture klaxonner sans arrêt.
11:22
I don't know what was wrong.
250
682103
1343
Je ne sais pas ce qui n'allait pas.
11:23
This guy was just laying on the horn
251
683447
2335
Ce type était juste en train de klaxonner
11:25
and I just heard a car honking the
252
685783
1803
et j'ai juste entendu une voiture klaxonner pendant
11:27
whole time I was shopping at the store.
253
687587
2951
tout le temps que je faisais mes courses au magasin.
11:30
So a car honking, um, not a pleasant sound, unless.
254
690539
6999
Donc une voiture qui klaxonne, euh, ce n'est pas un son agréable, à moins que.
11:37
So unless it's like a short, like beep beep.
255
697539
3295
Donc, à moins que ce soit un bip-bip court.
11:40
So there's a difference between, which means I'm
256
700835
4695
Il y a donc une différence entre, ce qui signifie que je suis
11:45
annoyed with you and beep, which means hi.
257
705531
3879
ennuyé contre toi et un bip, qui signifie bonjour.
11:49
So I will, sometimes when I drive by a neighbor's
258
709411
3055
Parfois, lorsque je passe devant la maison d'un voisin
11:52
house, I will do the beep beep and then wave.
259
712467
3163
, je fais un bip-bip, puis je lui fais signe.
11:56
Sometimes when someone cuts me off in traffic, I'll
260
716570
2624
Parfois, quand quelqu'un me coupe la route dans un embouteillage,
11:59
do the, like, I'll lay on the horn. I don't know.
261
719195
3935
je klaxonne. Je ne sais pas.
12:03
Did I use that phrase yet?
262
723131
1031
Ai-je déjà utilisé cette expression ?
12:04
You can lay on the horn and honk
263
724163
2215
Vous pouvez vous allonger sur le klaxon et
12:06
it to show that you are angry.
264
726379
2851
klaxonner pour montrer que vous êtes en colère.
12:12
A clock ticking.
265
732010
1216
Une horloge qui tourne.
12:13
So this is less common now.
266
733227
2575
C'est donc moins courant maintenant.
12:15
I do remember as a child when I visited my grandparents
267
735803
4167
Je me souviens que lorsque j'étais enfant, lorsque je rendais visite à mes grands-parents
12:19
every summer I would visit my grandparents and sleep over for
268
739971
3175
chaque été, je leur rendais visite et je dormais chez eux pendant
12:23
a few days, and they had a really loud clock.
269
743147
3055
quelques jours, et ils avaient une horloge très bruyante.
12:26
And when I was trying to sleep, I would just hear.
270
746203
2467
Et quand j'essayais de dormir, j'entendais juste.
12:34
And it drove me crazy because in my house, there was
271
754570
3520
Et ça m'a rendu fou parce que chez moi, il n'y avait
12:38
no clock close to my bedroom that I could hear today.
272
758091
4607
pas d'horloge près de ma chambre que je pouvais entendre aujourd'hui.
12:42
In today's day and age, most people have digital
273
762699
2639
De nos jours, la plupart des gens ont des
12:45
clocks, or they just have their phone or they
274
765339
2399
horloges numériques, ou ils ont simplement leur téléphone ou leur
12:47
have their fitbit or I apple watch.
275
767739
3709
montre Fitbit ou Apple.
12:51
So this type of clock, the kind of clock
276
771449
2983
Donc ce type d’horloge, le genre d’horloge
12:54
that ticks, has become a little more rare.
277
774433
3431
qui tourne, est devenu un peu plus rare.
12:57
You don't see them as often, but I
278
777865
2679
On ne les voit pas aussi souvent, mais
13:00
used to have one in my classroom.
279
780545
1287
j'en avais un dans ma classe.
13:01
And if you stood underneath it, you could just hear.
280
781833
2267
Et si vous vous teniez en dessous, vous pouviez simplement entendre.
13:06
And by the way the sound is called, you can
281
786760
2416
Et d'après la façon dont le son est appelé, vous pouvez
13:09
hear it like the tick tock of a clock, because
282
789177
3295
l'entendre comme le tic-tac d'une horloge, car
13:12
usually it's like, it's two slightly different sounds.
283
792473
6117
généralement, ce sont deux sons légèrement différents.
13:19
Is it, though?
284
799730
1020
Est-ce pourtant le cas ?
13:23
Yeah, I think it is. I can't remember.
285
803170
1728
Ouais, je pense que oui. Je ne m'en souviens pas.
13:24
I'll have to find an old clock
286
804899
1415
Je devrai trouver une vieille horloge
13:26
later today and listen to it.
287
806315
1955
plus tard dans la journée et l'écouter.
13:29
A bird chirping.
288
809250
1352
Un oiseau qui gazouille.
13:30
So I can't do a very good bird chirping.
289
810603
2255
Je ne peux donc pas faire un très bon gazouillis d’oiseau.
13:32
But it'd be like, that's not a bird chirping, is it?
290
812859
4491
Mais ce serait comme si ce n’était pas le gazouillis d’un oiseau, n’est-ce pas ?
13:39
Maybe the whistle is a better thing.
291
819930
1940
Peut-être que le sifflet est une meilleure chose.
13:43
I don't know what kind of bird that is.
292
823410
1360
Je ne sais pas de quel genre d'oiseau il s'agit.
13:44
That's the bob, the canadian bird.
293
824771
1939
C'est le bob, l'oiseau canadien.
13:47
This can be a pleasant sound if you want to
294
827410
3808
Cela peut être un son agréable si vous souhaitez vous
13:51
wake up in the morning and your window is open.
295
831219
2527
réveiller le matin et que votre fenêtre est ouverte.
13:53
It can be an unpleasant sound if you want to
296
833747
3039
Cela peut être un bruit désagréable si vous voulez
13:56
sleep in and your window is open in the morning.
297
836787
3863
dormir et que votre fenêtre est ouverte le matin.
14:00
Here, Jen and I hear birds
298
840651
2159
Ici, Jen et moi entendons des oiseaux
14:02
starting to chirp around 05:30 a.m.
299
842811
2575
commencer à gazouiller vers 5h30 du matin.
14:05
it's usually about when the sun is starting to get out.
300
845387
3047
Il s'agit généralement du moment où le soleil commence à se lever.
14:08
Come up when it's starting to get light out.
301
848435
2235
Montez quand il commence à faire jour.
14:10
We start to hear birds chirping.
302
850671
1935
Nous commençons à entendre le chant des oiseaux.
14:12
Um, I find the sound of a bird chirping quite pleasant.
303
852607
4039
Euh, je trouve le chant d'un oiseau assez agréable.
14:16
I do enjoy it.
304
856647
1295
J'apprécie ça.
14:17
Um, some people, as I mentioned, might not if
305
857943
3063
Euh, certaines personnes, comme je l'ai mentionné, pourraient ne pas le faire si
14:21
they're trying to sleep, but it certainly is nice.
306
861007
2455
elles essaient de dormir, mais c'est certainement agréable.
14:23
So I can do like a morning dove.
307
863463
4295
Pour que je puisse faire comme une colombe du matin.
14:27
Like that wouldn't really be a chirp.
308
867759
4055
Comme si ce n'était pas vraiment un gazouillis.
14:31
That's more of a coo.
309
871815
1383
C'est plutôt un roucoulement.
14:33
Like, we have a bird called a morning dove.
310
873199
6249
Par exemple, nous avons un oiseau appelé colombe du matin.
14:39
It's, it's like smaller than a pigeon and it's,
311
879449
3135
C'est, c'est comme plus petit qu'un pigeon et ce
14:42
it's not white like a, like a regular dove.
312
882585
2255
n'est pas blanc comme une colombe ordinaire.
14:44
It's, it's grayish brown.
313
884841
2183
C'est, c'est brun grisâtre.
14:47
And that's the sound it makes.
314
887025
1955
Et c'est le son que ça fait.
14:50
Footsteps on the floor.
315
890040
1896
Des pas sur le sol.
14:51
Have you ever lived in an apartment building?
316
891937
3375
Avez-vous déjà vécu dans un immeuble à appartements ?
14:55
Some of you probably do live in apartment buildings and
317
895313
3215
Certains d'entre vous vivent probablement dans des immeubles à appartements et
14:58
sometimes you have a neighborhood who lives above you who
318
898529
3881
parfois vous avez un quartier au-dessus de vous qui
15:02
walks around and they have very heavy feet.
319
902411
2631
se promène et qui a les pieds très lourds.
15:05
It's like, and you just don't know what.
320
905043
9319
C'est comme, et tu ne sais pas quoi.
15:14
Is this guy going to walk around all day?
321
914363
1991
Est-ce que ce type va se promener toute la journée ?
15:16
I keep hearing footsteps on the floor above me.
322
916355
3871
J'entends sans cesse des pas à l'étage au-dessus de moi.
15:20
Not nice.
323
920227
1543
Pas sympa.
15:21
Sometimes when I'm watching a baseball game in
324
921771
3303
Parfois, quand je regarde un match de baseball dans
15:25
the room downstairs, the kids will be walking
325
925075
3025
la pièce en bas, les enfants se promènent à
15:28
around upstairs and I'll hear footsteps on the
326
928101
1943
l'étage et j'entends des pas sur le
15:30
floor and I'll say, hey, quiet down.
327
930045
2071
sol et je leur dis, hé, tais-toi.
15:32
I'm trying to watch the blue Jays game.
328
932117
2919
J'essaie de regarder le match des Blue Jays.
15:35
Stop slamming the door and stop running around.
329
935037
2695
Arrêtez de claquer la porte et arrêtez de courir partout.
15:37
I keep hearing your footsteps on the floor.
330
937733
3063
J'entends toujours tes pas sur le sol.
15:40
I'm happy that I don't live
331
940797
2047
Je suis heureux de ne plus vivre
15:42
in an apartment building now.
332
942845
1503
dans un immeuble maintenant.
15:44
I have in the past lived in dormitories at university and I
333
944349
4439
J'ai vécu dans le passé dans des dortoirs à l'université et j'ai
15:48
have lived in a multi story house where my, my room was
334
948789
4519
vécu dans une maison à plusieurs étages où ma chambre était
15:53
on the second floor when I lived in Quebec City.
335
953309
2519
au deuxième étage lorsque j'habitais à Québec.
15:55
And thankfully I didn't hear my
336
955829
2367
Et heureusement, je n'entendais pas
15:58
roommate above me very often. They weren't very loud.
337
958197
2671
très souvent mon colocataire au-dessus de moi. Ils n'étaient pas très bruyants.
16:00
I didn't hear footsteps on the floor very often.
338
960869
2811
Je n'entendais pas très souvent des pas sur le sol.
16:04
A chair creaking.
339
964500
1220
Une chaise grince.
16:07
Is this the day my chair doesn't creak?
340
967020
2100
Est-ce le jour où ma chaise ne grince pas ?
16:10
Yeah, a couple weeks ago the chair was creaking.
341
970940
4432
Oui, il y a quelques semaines, la chaise grinçait.
16:15
Oh, there it goes.
342
975373
987
Oh, voilà.
16:18
Hopefully that sound comes through on the video.
343
978510
5000
Espérons que ce son revienne sur la vidéo.
16:23
We'll have to see.
344
983511
1219
Il faudra voir.
16:30
Oh, yeah, you can kind of hear
345
990430
1336
Oh, ouais, on peut en quelque sorte entendre
16:31
the chair creaking a little bit.
346
991767
1263
la chaise grincer un peu.
16:33
But yes, old chairs, especially
347
993031
2759
Mais oui, les vieilles chaises, surtout
16:35
chairs that rotate and recline.
348
995791
2299
les chaises qui tournent et s'inclinent.
16:38
Oh, that was a good creak.
349
998830
1592
Oh, c'était un bon craquement.
16:40
Can make a creaking sound.
350
1000423
1615
Peut émettre un craquement.
16:42
A creaking sound is like creek. Creek.
351
1002039
3831
Un craquement, c'est comme un ruisseau. Ruisseau.
16:46
It's like metal on metal, right.
352
1006450
2880
C'est comme du métal sur du métal, n'est-ce pas.
16:49
You hear kind of this little creak.
353
1009331
2679
Vous entendez un peu ce petit craquement.
16:52
Wood can also creak.
354
1012011
1519
Le bois peut aussi craquer.
16:53
It's a slightly different sound.
355
1013531
1539
C'est un son légèrement différent.
16:56
I can't duplicate the sound,
356
1016770
2528
Je ne peux pas reproduire le son,
16:59
but, yes, chairs can creak.
357
1019299
2439
mais oui, les chaises peuvent grincer.
17:01
Other things can creak as well.
358
1021739
1551
D'autres choses peuvent aussi grincer.
17:03
But I know I was teaching in a classroom last
359
1023291
3143
Mais je sais que j'enseignais dans une salle de classe l'
17:06
year with older desks, and the desks would actually creak
360
1026435
4863
année dernière avec des bureaux plus anciens, et les bureaux craquaient
17:11
if students moved a certain way, was very distracting.
361
1031299
4461
si les élèves bougeaient d'une certaine manière, c'était très distrayant.
17:15
It was not an enjoyable way to teach at all.
362
1035761
3751
Ce n’était pas du tout une façon agréable d’enseigner.
17:19
But a chair creaking, that is a sound.
363
1039513
2023
Mais une chaise qui grince, c'est un son.
17:21
You might hear a timer going off,
364
1041537
3551
Vous pourriez entendre une minuterie se déclencher,
17:25
similar to an alarm clock going off.
365
1045089
2791
semblable à un réveil.
17:27
Maybe you put some cookies in the oven,
366
1047881
2247
Peut-être que vous mettez des biscuits dans le four,
17:30
and then eight minutes later, you just hear
367
1050129
2371
et huit minutes plus tard, vous entendez simplement qu'une
17:35
a timer is something that you set.
368
1055360
2288
minuterie est quelque chose que vous avez réglé.
17:37
So you set the timer for eight minutes.
369
1057649
1997
Vous réglez donc la minuterie sur huit minutes.
17:39
You hit start, you put your cookies in.
370
1059647
2975
Vous appuyez sur Démarrer, vous mettez vos cookies.
17:42
Usually you put your cookies in first, and then
371
1062623
1703
Habituellement, vous mettez d'abord vos cookies, puis
17:44
you set the timer, and then eight minutes later,
372
1064327
2455
vous réglez la minuterie, puis huit minutes plus tard,
17:46
you hear beep, beep, beep, beep, beep.
373
1066783
2919
vous entendez bip, bip, bip, bip, bip.
17:49
Again, a very insistent sound, a repetitive sound,
374
1069703
4951
Encore une fois, un son très insistant, un son répétitif,
17:54
usually a high pitched sound so that it.
375
1074655
2911
généralement un son aigu pour que ça.
17:57
It travels and you can hear it, so
376
1077567
2599
Il voyage et vous pouvez l'entendre, de sorte
18:00
that if you get distracted, you don't forget
377
1080167
2487
que si vous êtes distrait, vous n'oubliez pas
18:02
because you don't want to burn the cookies.
378
1082655
3295
parce que vous ne voulez pas brûler les cookies.
18:06
Should I do a lesson on common smells?
379
1086730
2664
Dois-je faire une leçon sur les odeurs courantes ?
18:09
Maybe I should do that next.
380
1089395
1335
Peut-être que je devrais faire ça ensuite.
18:10
The smell of cookies baking, is that a
381
1090731
2007
L'odeur de la cuisson des biscuits, est-ce une
18:12
common smell in your house or apartment?
382
1092739
2439
odeur courante dans votre maison ou votre appartement ?
18:15
That would be a very fun thing to smell.
383
1095179
3695
Ce serait une chose très amusante à sentir.
18:18
But a timer going off.
384
1098875
1159
Mais une minuterie sonne.
18:20
Beep, beep, beep, beep.
385
1100035
2535
Bip, bip, bip, bip.
18:22
A car running.
386
1102571
1391
Une voiture en marche.
18:23
So you could say you hear an engine running.
387
1103963
2231
On pourrait donc dire qu’on entend un moteur tourner.
18:26
You could hear say that you hear
388
1106195
1631
On pourrait entendre dire que vous entendez
18:27
a car running or a truck running.
389
1107827
1943
une voiture rouler ou un camion rouler.
18:29
Um, we don't often.
390
1109771
2691
Euh, nous ne le faisons pas souvent.
18:32
You could say you hear an engine running. Yeah, I'm.
391
1112463
2295
On pourrait dire qu’on entend un moteur tourner. Ouais, je le suis.
18:34
I'm just trying to think.
392
1114759
943
J'essaie juste de réfléchir.
18:35
Like, I was sitting in my classroom and
393
1115703
1991
Par exemple, j'étais assis dans ma classe et
18:37
I heard a car running outside the window.
394
1117695
2615
j'ai entendu une voiture rouler devant la fenêtre.
18:40
Yeah, I would definitely say car.
395
1120311
1535
Ouais, je dirais certainement la voiture.
18:41
I hear a car running.
396
1121847
1439
J'entends une voiture rouler.
18:43
When, uh, you put the key in a car, or
397
1123287
2127
Quand, euh, vous mettez la clé dans une voiture, ou
18:45
when you push the start button, the engine turns over,
398
1125415
2839
quand vous appuyez sur le bouton de démarrage, le moteur tourne,
18:48
and then eventually you have the sound of an engine.
399
1128255
5999
et puis finalement vous entendez le bruit d'un moteur.
18:54
So you hear a car running.
400
1134255
1903
Alors vous entendez une voiture rouler.
18:56
Exhaust comes out the exhaust pipe, and then hopefully
401
1136159
4223
L'échappement sort du pot d'échappement, et j'espère que
19:00
the person eventually drives away when it's really hot.
402
1140383
4567
la personne finira par s'en aller quand il fera très chaud.
19:04
When you go to a mall or store,
403
1144951
3943
Lorsque vous allez dans un centre commercial ou un magasin,
19:08
there's often vehicles in the parking lot.
404
1148895
2735
il y a souvent des véhicules sur le parking.
19:11
And you can hear that people have left their car
405
1151631
3215
Et vous pouvez entendre que les gens ont laissé leur voiture
19:14
running because sometimes someone's sitting in the car still.
406
1154847
4631
en marche parce que parfois quelqu'un est encore assis dans la voiture.
19:19
So sometimes a husband will drop off a wife, and
407
1159479
4257
Ainsi, parfois, un mari dépose sa femme et
19:23
the husband will sit in the car with the car
408
1163737
1967
le mari reste assis dans la voiture, la voiture en
19:25
running in order to keep the air conditioning working.
409
1165705
3515
marche, afin que la climatisation continue de fonctionner.
19:30
And I think what's more common is parents
410
1170640
2960
Et je pense que ce qui est plus courant, ce sont les parents
19:33
sitting in their car with the car running,
411
1173601
2343
assis dans leur voiture, la voiture en marche,
19:35
waiting for their teenager to be done work
412
1175945
3359
attendant que leur adolescent ait fini de travailler
19:39
or to be done whatever they are doing.
413
1179305
2875
ou qu'il ait fini ce qu'il fait.
19:42
A dog barking again, this can be a good thing.
414
1182960
4440
Un chien qui aboie encore, ça peut être une bonne chose.
19:47
If a stranger comes to your house,
415
1187401
2375
Si un étranger vient chez vous,
19:49
you might hear a dog barking.
416
1189777
1357
vous entendrez peut-être un chien aboyer.
19:51
It might be your dog barking, because they
417
1191135
2463
Il se peut que votre chien aboie, parce qu'il
19:53
don't like the stranger and they want to
418
1193599
1759
n'aime pas l'étranger et qu'il veut
19:55
stop them from coming into your house.
419
1195359
2455
l'empêcher d'entrer dans votre maison.
19:57
But sometimes you're just trying
420
1197815
1711
Mais parfois, vous essayez simplement
19:59
to enjoy a quiet moment.
421
1199527
2839
de profiter d'un moment de calme.
20:02
Sometimes I'm trying to take a nap, and
422
1202367
2767
Parfois, j'essaie de faire une sieste, et
20:05
then because I hear someone driving in, I
423
1205135
3039
puis, parce que j'entends quelqu'un arriver,
20:08
will also hear a dog barking.
424
1208175
1759
j'entends aussi un chien aboyer.
20:09
One of my dogs barking.
425
1209935
1871
Un de mes chiens aboie.
20:11
They bark quite a bit.
426
1211807
1191
Ils aboient beaucoup.
20:12
And it's like, this is Walter. He's like.
427
1212999
3141
Et c'est comme si c'était Walter. Il est comme.
20:19
He has, like, this really loud bark which wakes me up.
428
1219000
6840
Il a, genre, cet aboiement très fort qui me réveille.
20:25
Oscar is a lot more like.
429
1225841
1699
Oscar ressemble beaucoup plus.
20:28
Like, it's just a.
430
1228560
1216
Genre, c'est juste un.
20:29
It's like a sharp bark.
431
1229777
1527
C'est comme un aboiement pointu.
20:31
But Walter is definitely like.
432
1231305
2671
Mais Walter est définitivement comme ça.
20:33
He sounds like a hound dog almost, sometimes.
433
1233977
2599
Il ressemble presque à un chien de chasse, parfois.
20:36
But the sound of a dog barking, annoying.
434
1236577
3655
Mais le bruit d'un chien qui aboie, ennuyeux.
20:40
If you're trying to sleep, good.
435
1240233
2169
Si vous essayez de dormir, tant mieux.
20:42
If you're trying to keep strangers off your property
436
1242403
3551
Si vous essayez d'empêcher les étrangers d'entrer dans votre propriété
20:45
or from coming into your apartment, someone driving in.
437
1245955
5191
ou d'empêcher quelqu'un d'entrer dans votre appartement.
20:51
So when you live in a house and if
438
1251147
3807
Ainsi, lorsque vous vivez dans une maison et si
20:54
someone is coming over, you will sometimes listen because
439
1254955
3527
quelqu'un vient, vous écouterez parfois parce que
20:58
you want to hear if they are driving in.
440
1258483
2439
vous voulez savoir s'il entre en voiture. .
21:00
When you hear someone driving in, you
441
1260923
1775
Lorsque vous entendez quelqu'un arriver, vous
21:02
hear their tires kind of like.
442
1262699
1891
entendez un peu ses pneus.
21:05
Like they go across the stones in
443
1265650
2176
Comme s'ils traversaient les pierres de
21:07
your driveway or even on pavement.
444
1267827
2743
votre allée ou même sur le trottoir.
21:11
When we order something from Amazon, then the
445
1271310
2968
Lorsque nous commandons quelque chose sur Amazon, le
21:14
next day, we listen for someone driving in.
446
1274279
2407
lendemain, nous écoutons quelqu'un qui arrive.
21:16
We listen for the sound of someone driving in,
447
1276687
2919
Nous écoutons le bruit de quelqu'un qui arrive,
21:19
because then we know that our package has arrived.
448
1279607
3643
car nous savons alors que notre colis est arrivé.
21:24
A mouse screen.
449
1284190
1800
Un écran de souris.
21:25
So that's the sound. Like this.
450
1285991
2059
Voilà donc le son. Comme ça.
21:29
Let me do it on the mic.
451
1289190
1500
Laissez-moi le faire au micro.
21:31
Let me see if that actually worked.
452
1291910
1980
Laissez-moi voir si cela a réellement fonctionné.
21:36
So it's very.
453
1296330
1220
Donc c'est très.
21:39
Let me.
454
1299130
872
Laissez-moi.
21:40
I'm just listening.
455
1300003
1267
J'écoute juste.
21:48
Yeah.
456
1308770
368
Ouais.
21:49
I don't know if I can quite capture it.
457
1309139
1535
Je ne sais pas si je peux vraiment le capturer.
21:50
I'll do it extra loud.
458
1310675
1355
Je vais le faire très fort.
21:53
So the sound of a mouse screwing is not a nice sound.
459
1313970
3160
Ainsi, le bruit d’une souris qui visse n’est pas un son agréable.
21:57
It means you have a mouse in your house
460
1317131
2207
Cela signifie que vous avez une souris dans votre maison
21:59
to use a little bit of a rhyme.
461
1319339
2271
pour utiliser une petite comptine.
22:01
Sometimes in the fall, we will hear a mouse
462
1321611
4525
Parfois, à l’automne, nous entendons une souris
22:06
scurrying across our kitchen floor from another room.
463
1326137
3431
se précipiter sur le sol de notre cuisine depuis une autre pièce.
22:09
Because in the fall, that's when mice
464
1329569
2575
Car à l’automne, c’est à cette période que les souris
22:12
try to get into the house.
465
1332145
1599
tentent de s’introduire dans la maison.
22:13
So we set mouse traps because we
466
1333745
1983
Nous installons donc des pièges à souris parce que nous
22:15
don't like mice in the house.
467
1335729
1775
n'aimons pas les souris dans la maison.
22:17
But the sound of a mouse scurrying is the
468
1337505
2143
Mais le bruit d’une souris qui se précipite est le
22:19
sound of the mouse, like, running across your floor.
469
1339649
5287
son de la souris, comme si elle courait sur votre sol.
22:24
It's a very quiet sound.
470
1344937
2823
C'est un son très faible.
22:27
It's very hard to hear.
471
1347761
1807
C'est très difficile à entendre.
22:29
And it's not a nice.
472
1349569
1175
Et ce n'est pas sympa.
22:30
It's never a nice sound to hear.
473
1350745
2055
Ce n'est jamais un son agréable à entendre.
22:32
A mouse scurrying across the floor.
474
1352801
3087
Une souris se précipitant sur le sol.
22:35
Never nice.
475
1355889
1487
Jamais sympa.
22:37
A mouse clicking, on the other hand, is this sound.
476
1357377
2603
En revanche, un clic de souris est ce son. Je
22:43
Can't even see my finger move, can you?
477
1363240
2020
ne vois même pas mon doigt bouger, n'est-ce pas ?
22:45
When my son plays video games,
478
1365840
1920
Lorsque mon fils joue à des jeux vidéo,
22:47
you hear a mouse clicking.
479
1367761
1519
vous entendez un clic de souris.
22:49
You hear it a lot.
480
1369281
1219
Vous l'entendez beaucoup.
22:51
You don't hear it too much when I'm doing
481
1371600
2352
On ne l'entend pas trop quand je fais
22:53
my lessons because I use the keyboard more.
482
1373953
3023
mes cours car j'utilise davantage le clavier.
22:56
So you hear someone typing more
483
1376977
1855
Vous entendez donc quelqu'un taper plus
22:58
often than a mouse clicking.
484
1378833
2317
souvent qu'un clic de souris.
23:01
But when you use a mouse, you point at what you
485
1381151
3567
Mais lorsque vous utilisez une souris, vous pointez sur ce que vous
23:04
want, and then you either click or double click the mouse.
486
1384719
3359
voulez, puis vous cliquez ou double-cliquez sur la souris.
23:08
So you might click or double click the
487
1388079
2647
Vous pouvez donc cliquer ou double-cliquer sur la
23:10
mouse in order to select what you want.
488
1390727
3199
souris pour sélectionner ce que vous voulez.
23:13
This is a common sound when you're teaching a
489
1393927
3079
C'est un son courant lorsque vous enseignez un
23:17
computer class, when you're teaching graphic design, because students
490
1397007
3839
cours d'informatique, lorsque vous enseignez le graphisme, car les étudiants
23:20
will often use a mouse to do graphic design.
491
1400847
2883
utilisent souvent une souris pour faire du graphisme.
23:24
In a normal computer class,
492
1404350
1536
Dans un cours d'informatique normal,
23:25
students just use the touchpad.
493
1405887
1791
les étudiants utilisent simplement le pavé tactile.
23:27
But yes, you might hear
494
1407679
1449
Mais oui, vous pourriez entendre
23:29
a mouse clicking, someone typing.
495
1409129
2851
un clic de souris, quelqu'un taper.
23:34
This is how my head moves when I'm typing.
496
1414280
3128
C'est ainsi que ma tête bouge lorsque je tape.
23:37
Can you guys hear the typing? Let's see.
497
1417409
2251
Pouvez-vous entendre la frappe ? Voyons.
23:41
But, yeah, I have a really loud keyboard.
498
1421680
2700
Mais oui, j'ai un clavier très bruyant.
23:45
Oh, yeah, you can hear that.
499
1425360
1712
Oh, ouais, tu peux entendre ça.
23:47
So this computer actually has an old keyboard
500
1427073
3383
Cet ordinateur possède donc en fait un vieux clavier
23:50
from one of my sons, which is a
501
1430457
2519
d'un de mes fils, qui est un
23:52
mechanical gaming keyboard that they didn't need anymore.
502
1432977
3901
clavier de jeu mécanique dont ils n'avaient plus besoin.
23:56
So it's quite loud, actually.
503
1436879
1607
Donc c'est assez bruyant, en fait.
23:58
But you might hear the sound
504
1438487
1703
Mais vous pourriez entendre le bruit
24:00
of someone typing in another room.
505
1440191
2199
de quelqu’un qui tape dans une autre pièce.
24:02
Maybe they're sending a message to someone.
506
1442391
2063
Peut-être qu'ils envoient un message à quelqu'un.
24:04
Maybe they're a student and they're writing a paper
507
1444455
2087
Peut-être qu'ils sont étudiants et qu'ils rédigent un devoir
24:06
for a class and you hear them typing.
508
1446543
2783
pour un cours et que vous les entendez taper.
24:09
You hear them using their keyboard
509
1449327
2319
Vous les entendez utiliser leur clavier
24:11
to put words onto the screen.
510
1451647
3303
pour inscrire des mots sur l’écran.
24:14
A radio blaring.
511
1454951
1499
Une radio qui hurle.
24:17
I think the older you get, the more annoying this is.
512
1457230
2920
Je pense que plus on vieillit, plus c'est ennuyeux.
24:20
But actually, yesterday at market,
513
1460151
2851
Mais en fait, hier, au marché,
24:23
someone had their radio blaring.
514
1463003
2247
quelqu'un avait sa radio à fond.
24:25
When you use the verb to blare, it's
515
1465251
3311
Lorsque vous utilisez le verbe hurler, c'est
24:28
like, it's louder than you would like.
516
1468563
2151
comme si c'était plus fort que vous ne le souhaiteriez.
24:30
So you might hear a radio playing at
517
1470715
2079
Ainsi, vous pourriez entendre une radio jouer sur
24:32
the beach, and that might be enjoyable.
518
1472795
2591
la plage, et cela pourrait être agréable.
24:35
When you hear a radio blaring at the beach, it means
519
1475387
2935
Lorsque vous entendez une radio à la plage, cela signifie qu'elle
24:38
it's probably too loud and you don't like the music.
520
1478323
3031
est probablement trop forte et que vous n'aimez pas la musique.
24:41
Sometimes young people drive their cars down the
521
1481355
2903
Parfois, les jeunes conduisent leur voiture dans la
24:44
street and they have the radio blaring.
522
1484259
2255
rue et la radio retentit.
24:46
They have the windows down.
523
1486515
1645
Ils ont les fenêtres baissées.
24:48
Maybe they've installed a really loud radio in
524
1488740
2704
Peut-être qu'ils ont installé une radio très bruyante dans
24:51
their car and they have the radio blaring.
525
1491445
2439
leur voiture et qu'ils la font hurler.
24:53
So it definitely, you wouldn't say blaring
526
1493885
4071
Donc, définitivement, vous ne diriez pas hurlant
24:57
unless you don't like the sound.
527
1497957
1687
à moins que vous n'aimiez pas le son.
24:59
Like, that definitely means you don't like the sound.
528
1499645
2455
Ça veut dire que tu n'aimes pas le son.
25:02
Oh, my neighbor has their radio blaring all the time.
529
1502101
3063
Oh, mon voisin a sa radio qui sonne tout le temps.
25:05
It's so annoying.
530
1505165
1343
C'est tellement ennuyeux.
25:06
So basically a radio that is really
531
1506509
2783
Donc, fondamentalement, une radio qui est très
25:09
loud, we would use the word blaring.
532
1509293
2187
bruyante, nous utiliserions le mot hurlant.
25:12
I'm gonna do this sound effect.
533
1512150
1760
Je vais faire cet effet sonore.
25:13
I don't know if you'll like it.
534
1513911
1579
Je ne sais pas si ça te plaira.
25:17
It's not how I chew.
535
1517030
1620
Ce n'est pas comme ça que je mâche.
25:19
I chew with my mouth closed.
536
1519270
1784
Je mâche la bouche fermée.
25:21
But sometimes people will take a bite of
537
1521055
2639
Mais parfois, les gens mordent dans
25:23
something and you'll just hear this chewing sound,
538
1523695
5319
quelque chose et vous entendez simplement ce bruit de mastication,
25:29
and it's not a very nice sound.
539
1529015
2535
et ce n'est pas un son très agréable.
25:31
I'm not sure what the custom is in your country.
540
1531551
3727
Je ne sais pas quelle est la coutume dans votre pays.
25:35
In Canada, the custom is you chew with
541
1535279
3119
Au Canada, la coutume veut que l'on mâche la
25:38
your mouth closed, that is considered polite.
542
1538399
2775
bouche fermée, ce qui est considéré comme poli.
25:41
So you take a bite of food, you keep your lips
543
1541175
3313
Donc, vous prenez une bouchée de nourriture, vous gardez les lèvres
25:44
closed, and you chew your food with your mouth closed.
544
1544489
6223
fermées et vous mâchez votre nourriture avec la bouche fermée.
25:50
But the sound of a person chewing, I know it
545
1550713
3575
Mais le son d'une personne qui mâche, je sais que ça
25:54
sometimes takes a while to teach children to chew with
546
1554289
3647
prend parfois du temps pour apprendre aux enfants à mâcher la
25:57
their mouth closed, but yeah, I know it drives jen
547
1557937
3927
bouche fermée, mais oui, je sais que ça rend Jen
26:01
crazy if one of our kids chews with their mouth
548
1561865
3407
folle si un de nos enfants mâche la bouche
26:05
open, she doesn't like the sound of chewing.
549
1565273
3727
ouverte, elle n'aime pas le bruit de la mastication.
26:09
So I forgot to mention this when
550
1569001
1719
J’ai donc oublié de le mentionner lorsque
26:10
we were talking about pleasant sounds.
551
1570721
2287
nous parlions de sons agréables.
26:13
I love the sound of rain.
552
1573009
2463
J'adore le bruit de la pluie.
26:15
This is probably one of the common
553
1575473
1951
C’est probablement l’un des
26:17
sounds that I enjoy the most.
554
1577425
1959
sons courants que j’apprécie le plus.
26:19
I like the sound of wind rustling
555
1579385
2223
J'aime le bruit du vent bruissant
26:21
through the leaves of a tree.
556
1581609
1887
dans les feuilles d'un arbre.
26:23
I like the sound of rain.
557
1583497
2199
J'aime le bruit de la pluie.
26:25
I like being outside when I can
558
1585697
2303
J'aime être dehors quand je peux
26:28
hear one or both of those sounds.
559
1588001
2919
entendre l'un ou les deux sons.
26:30
The sound of rain is just nice. It's pleasant.
560
1590921
2575
Le bruit de la pluie est tout simplement agréable. C'est agréable.
26:33
It's a little bit like the whir of a fan.
561
1593497
2955
C'est un peu comme le vrombissement d'un ventilateur.
26:36
It's quite pleasant to listen to, and I quite enjoy it.
562
1596453
3231
C'est assez agréable à écouter et je l'apprécie beaucoup.
26:39
So the sound of rain.
563
1599685
2319
Donc le bruit de la pluie.
26:42
So I love the sound of rain.
564
1602005
1807
Alors j’aime le bruit de la pluie.
26:43
Maybe I should have put that as the phrase, like, because
565
1603813
2855
J'aurais peut-être dû mettre cela comme expression, comme, parce qu'on
26:46
you could say I hate the sound of a person chewing.
566
1606669
3215
pourrait dire que je déteste le bruit d'une personne qui mâche.
26:49
I like the sound of rain.
567
1609885
2395
J'aime le bruit de la pluie.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7