Learn How To Describe Being Sad from Missing Someone or Something in English

32,555 views ・ 2024-11-12

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi.
0
1960
865
Salut.
00:02
This English lesson is going to be about
1
2826
2559
Cette leçon d'anglais portera sur
00:05
the emotion of missing someone or missing something,
2
5386
4351
l'émotion de manquer quelqu'un ou de manquer quelque chose,
00:09
or even missing an era in your life.
3
9738
3543
ou même de manquer une époque de votre vie.
00:13
In this English lesson, I'm going to talk about one
4
13282
2383
Dans cette leçon d'anglais, je vais parler d'un
00:15
verb, the verb to miss, and in particular, how we
5
15666
3391
verbe, le verbe manquer, et en particulier, de la façon dont nous
00:19
use this verb to talk about the feeling we have
6
19058
3479
utilisons ce verbe pour parler du sentiment que nous ressentons
00:22
when someone we know lives far away or something we
7
22538
3167
lorsque quelqu'un que nous connaissons habite loin ou quelque chose que nous
00:25
used to own, we no longer own.
8
25706
1923
possédions, nous ne possédons plus.
00:27
And we're kind of sad about those two situations.
9
27630
2855
Et nous sommes plutôt tristes de ces deux situations.
00:30
So welcome to this English lesson
10
30486
1839
Alors bienvenue dans cette leçon d'anglais
00:32
about the verb to miss.
11
32326
2127
sur le verbe manquer.
00:34
So we have a very simple but powerful sentence
12
34454
2895
Nous avons donc une phrase très simple mais puissante
00:37
in English, and it's the sentence I miss you.
13
37350
3183
en anglais, et c'est la phrase tu me manques.
00:40
If you say I miss you to someone, it means that
14
40534
3295
Si tu dis à quelqu'un que tu me manques, cela signifie qu'il
00:43
maybe they live far away, and maybe you're talking to them
15
43830
3143
habite peut-être loin, et peut-être que tu lui parles
00:46
on the phone and you're letting them know that you really
16
46974
2863
au téléphone et que tu lui fais savoir que tu
00:49
like them and you're sad because they live so far away.
17
49838
4535
l'aimes vraiment et que tu es triste parce qu'il vit ainsi loin.
00:54
If you say I miss you to a son who's
18
54374
2277
Si tu dis que tu me manques à un fils qui est
00:56
at university, or maybe to a parent that lives in
19
56652
3039
à l'université, ou peut-être à un parent qui vit dans
00:59
a different country than you, you're communicating to them the
20
59692
3111
un pays différent du toi, tu leur communiques l'
01:02
emotion that you love them and you are sad because
21
62804
3927
émotion que tu les aimes et tu es triste parce que
01:06
you are not in the same place as them.
22
66732
2535
tu n'es pas dans le même pays. place comme eux.
01:09
So I miss you is a very powerful sentence.
23
69268
2927
Alors tu me manques est une phrase très puissante.
01:12
You can also use this when
24
72196
1575
Vous pouvez également l'utiliser lorsque
01:13
you're talking to someone else.
25
73772
1799
vous parlez à quelqu'un d'autre.
01:15
Maybe I would say to someone, oh, I
26
75572
1943
Peut-être que je dirais à quelqu'un : oh,
01:17
miss my son who's at university, or I
27
77516
2837
mon fils qui est à l'université me manque, ou
01:20
miss my mom because she lives in Spain.
28
80354
2991
ma mère me manque parce qu'elle vit en Espagne.
01:23
My mom doesn't live in Spain, by the way.
29
83346
1863
Au fait, ma mère ne vit pas en Espagne.
01:25
But those are just example sentences.
30
85210
1967
Mais ce ne sont que des exemples de phrases.
01:27
So the simplest way to use this verb to express
31
87178
3063
Donc, la façon la plus simple d’utiliser ce verbe pour exprimer
01:30
that emotion is to just say, I miss you.
32
90242
2803
cette émotion est simplement de dire : tu me manques.
01:33
You can also use this verb to talk about
33
93585
2072
Vous pouvez également utiliser ce verbe pour parler de
01:35
someone who has passed away, someone who has died.
34
95658
3711
quelqu'un qui est décédé, de quelqu'un qui est décédé.
01:39
I could say to someone, oh, I miss my grandfather.
35
99370
2527
Je pourrais dire à quelqu’un : oh, mon grand-père me manque.
01:41
He was such a nice guy.
36
101898
1503
C'était un gars tellement sympa.
01:43
He was such a gentle, honest, awesome man.
37
103402
3865
C'était un homme si doux, honnête et génial.
01:47
I miss my grandfather.
38
107268
2039
Mon grand-père me manque.
01:49
So you don't just need to use this
39
109308
1687
Vous n’avez donc pas besoin d’utiliser cela uniquement
01:50
to talk about people who are still alive.
40
110996
2343
pour parler de personnes encore en vie.
01:53
You can also use this to talk about relatives
41
113340
2879
Vous pouvez également l'utiliser pour parler de proches
01:56
or parents or grandparents who have passed away, just
42
116220
3351
, de parents ou de grands-parents décédés, simplement
01:59
to express how sad you are that they're no
43
119572
2087
pour exprimer à quel point vous êtes triste qu'ils ne soient
02:01
longer here on this planet with us.
44
121660
2327
plus ici sur cette planète avec nous.
02:03
So for me personally, I miss my father.
45
123988
2687
Donc pour moi personnellement, mon père me manque.
02:06
I miss my grandfather, my grandmother, my
46
126676
2015
Mon grand-père, ma grand-mère, mon
02:08
other grandfather, and my other grandmother.
47
128692
2119
autre grand-père et mon autre grand-mère me manquent.
02:10
They were all really awesome people, and I miss them.
48
130812
2963
C’étaient tous des gens vraiment formidables et ils me manquent.
02:14
So in English, if you say I miss you
49
134675
2000
Donc en anglais, si vous dites à quelqu'un que tu me manques
02:16
to someone, it communicates a strong emotion that you
50
136676
3215
, cela communique une forte émotion selon laquelle vous
02:19
are sad that you're not with that person.
51
139892
2615
êtes triste de ne pas être avec cette personne.
02:22
But maybe you're in a lighter mood and you just want
52
142508
2455
Mais peut-être que vous êtes d’humeur plus légère et que vous voulez simplement
02:24
to say that you miss doing things with that person.
53
144964
3207
dire que faire des choses avec cette personne vous manque.
02:28
Maybe a friend of yours has moved to another country.
54
148172
3071
Peut-être qu’un de vos amis a déménagé dans un autre pays.
02:31
You could say to them, oh, I miss
55
151244
2103
Vous pourriez leur dire : oh,
02:33
going to the climbing gym with you.
56
153348
1727
aller à la salle d'escalade avec vous me manque.
02:35
I miss hanging out with you.
57
155076
1695
Sortir avec toi me manque.
02:36
I miss watching TV with you.
58
156772
2103
Regarder la télé avec toi me manque.
02:38
So instead of telling them that you
59
158876
1871
Alors, au lieu de leur dire qu'ils
02:40
miss them, maybe you're a little bit
60
160748
2119
vous manquent, vous êtes peut-être un peu
02:42
shy about communicating that strong emotion.
61
162868
2623
timide à l'idée de communiquer cette forte émotion.
02:45
You could instead be a little bit lighter.
62
165492
2063
Vous pourriez plutôt être un peu plus léger.
02:47
You could just say that you
63
167556
1431
Vous pourriez simplement dire que
02:48
miss doing things with them.
64
168988
2147
faire des choses avec eux vous manque.
02:51
So you can miss things as well.
65
171795
2000
Vous pouvez donc également rater des choses.
02:53
You could say, I missed my old car.
66
173796
1999
On pourrait dire que mon ancienne voiture m'a manqué.
02:55
Maybe you bought a new car and you
67
175796
1959
Peut-être que vous avez acheté une nouvelle voiture et que vous
02:57
have really good memories of your old car.
68
177756
2415
gardez de très bons souvenirs de votre ancienne voiture.
03:00
You could say, I miss my old car.
69
180172
2679
On pourrait dire que ma vieille voiture me manque.
03:02
You could say, oh, I miss my old computer.
70
182852
2015
Vous pourriez dire, oh, mon ancien ordinateur me manque.
03:04
It had better features than my new one.
71
184868
2559
Il avait de meilleures fonctionnalités que mon nouveau.
03:07
That doesn't sound possible, but maybe
72
187428
1847
Cela ne semble pas possible, mais peut-être que
03:09
you miss your old computer.
73
189276
1903
votre ancien ordinateur vous manque.
03:11
Maybe you've moved and you miss the
74
191180
2639
Peut-être que vous avez déménagé et que la
03:13
town you used to live in.
75
193820
1231
ville dans laquelle vous viviez vous manque.
03:15
You could say, oh, I really miss
76
195052
2223
Vous pourriez dire, oh,
03:17
the town I used to live in.
77
197276
1647
la ville dans laquelle je vivais me manque vraiment. La
03:18
This city that I live in now is way too busy.
78
198924
3231
ville dans laquelle je vis maintenant est beaucoup trop occupée.
03:22
So when you are missing something, you can
79
202156
3007
Ainsi, lorsqu’il vous manque quelque chose, vous pouvez
03:25
also describe it in the same way.
80
205164
1671
également le décrire de la même manière.
03:26
You just say, I miss my old computer.
81
206836
2183
Vous dites simplement que mon ancien ordinateur me manque.
03:29
I miss my old car.
82
209020
1399
Ma vieille voiture me manque.
03:30
I miss my old town.
83
210420
1715
Ma vieille ville me manque.
03:32
You can also miss a time in your life.
84
212685
3072
Vous pouvez également manquer un moment de votre vie.
03:35
Personally, I miss being a university student.
85
215758
3295
Personnellement, le fait d'être étudiant à l'université me manque.
03:39
It was awesome.
86
219054
919
03:39
I had no responsibilities.
87
219974
2055
C'était génial.
Je n'avais aucune responsabilité.
03:42
I would just go to the dining hall
88
222030
1823
J'allais simplement à la salle à manger
03:43
and there would be food for me.
89
223854
1215
et il y avait de la nourriture pour moi.
03:45
I didn't have to even cook my own meals.
90
225070
2983
Je n'avais même pas besoin de cuisiner mes propres repas.
03:48
I miss being a little kid.
91
228054
1911
Être un petit enfant me manque. Ça me
03:49
I miss just playing all day Saturday.
92
229966
2743
manque de jouer toute la journée samedi.
03:52
Now on Saturdays, usually I work in the
93
232710
2159
Désormais, le samedi, je travaille généralement le
03:54
morning and have a nap in the afternoon.
94
234870
1839
matin et je fais une sieste l'après-midi.
03:56
And I have all kinds of responsibilities.
95
236710
2783
Et j'ai toutes sortes de responsabilités.
03:59
So there might be a time in your life that you miss.
96
239494
2807
Il y a donc peut-être un moment dans votre vie qui vous manque.
04:02
You could describe it using the
97
242302
1943
Vous pourriez le décrire en utilisant le
04:04
same format, the same verb.
98
244246
1583
même format, le même verbe.
04:05
You could say, oh, I miss being a university student.
99
245830
3431
Vous pourriez dire, oh, être étudiant à l’université me manque.
04:09
I miss being a little kid.
100
249262
1923
Être un petit enfant me manque.
04:11
And we have a special way of describing the feeling you
101
251725
2752
Et nous avons une manière particulière de décrire le sentiment que vous
04:14
have when you're far from home and you miss home.
102
254478
3431
ressentez lorsque vous êtes loin de chez vous et que votre maison vous manque.
04:17
We say that you are homesick.
103
257910
2087
Nous disons que vous avez le mal du pays.
04:19
Sometimes when kids go to university, when they
104
259998
3111
Parfois, lorsque les enfants vont à l’université, lorsqu’ils
04:23
move out of the house, they miss home.
105
263110
2613
quittent la maison, leur foyer leur manque.
04:25
They are homesick, they like being at university, but
106
265724
3799
Ils ont le mal du pays, ils aiment aller à l’université, mais
04:29
they have really good memories and feelings about home.
107
269524
3471
ils ont de très bons souvenirs et sentiments de leur foyer.
04:32
And so they would say, oh, I miss home or I'm homesick.
108
272996
3939
Et alors ils disaient, oh, la maison me manque ou j'ai le mal du pays.
04:37
Well, thanks for watching this English lesson on how to use the
109
277515
3136
Eh bien, merci d'avoir regardé cette leçon d'anglais sur la façon d'utiliser le
04:40
verb to miss to talk about people you miss or things you
110
280652
3231
verbe manquer pour parler des personnes qui vous manquent, des choses qui vous
04:43
miss or a time in your life that you miss.
111
283884
2735
manquent ou d'un moment de votre vie qui vous manque.
04:46
Remember, if this is your first time here,
112
286620
1799
N'oubliez pas que si c'est votre première fois ici,
04:48
don't forget to click the subscribe button.
113
288420
1647
n'oubliez pas de cliquer sur le bouton d'abonnement. Il
04:50
There's one around here somewhere.
114
290068
1407
y en a un quelque part par ici.
04:51
Give me a thumbs up if this video helped you
115
291476
2131
Donnez-moi un pouce bleu si cette vidéo vous a aidé à
04:53
learn a bit more English and leave a comment below.
116
293608
2543
apprendre un peu plus d'anglais et laissez un commentaire ci-dessous.
04:56
I love reading them. Have a great week.
117
296152
1847
J'adore les lire. Passez une bonne semaine.
04:58
See you next week with another English lesson. Bye.
118
298000
2295
Rendez-vous la semaine prochaine avec un autre cours d'anglais. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7