Let's Learn English! Topic: Emergency Preparedness đŸ•ŻïžđŸ”ŠđŸ“» (Lesson Only)

40,113 views ・ 2023-12-10

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
410
2042
Eh bien, bonjour et bienvenue dans cette
00:02
English lesson about emergency preparedness.
1
2453
3573
leçon d'anglais sur la préparation aux situations d'urgence.
00:06
Now that is a hard thing to say, but that is the
2
6027
3081
C’est difficile à dire, mais c’est le
00:09
term we use to talk about being ready for an emergency.
3
9109
5765
terme que nous utilisons pour parler de la préparation à une urgence.
00:14
It's very important in life to be
4
14875
3161
Il est trĂšs important dans la vie d’ĂȘtre
00:18
prepared in case something goes wrong.
5
18037
3373
prĂ©parĂ© au cas oĂč quelque chose tournerait mal.
00:21
And if you're wondering how did I come up
6
21411
2417
Et si vous vous demandez comment j'ai abordé
00:23
with this topic, it's because around this time of
7
23829
2823
ce sujet, c'est parce qu'à cette période de
00:26
year, I put my hat and gloves.
8
26653
2773
l'année, j'ai mis mon chapeau et mes gants.
00:29
I have a special pair of gloves and
9
29427
2361
J'ai une paire de gants spéciaux et
00:31
a hat that I keep in my vehicle.
10
31789
3109
un chapeau que je garde dans mon véhicule.
00:34
Because winter is coming here, it's important to
11
34899
2989
Parce que l'hiver arrive ici, il est important de
00:37
be prepared for something to go wrong in
12
37889
3503
se préparer à ce que quelque chose se passe mal en
00:41
the winter if you drive a vehicle.
13
41393
1797
hiver si vous conduisez un véhicule.
00:43
So as I was putting my gloves and hat in my
14
43191
4841
Alors, alors que je mettais mes gants et mon chapeau dans ma
00:48
van, I thought I should do a bigger lesson on this.
15
48033
3983
camionnette, j'ai pensé que je devrais faire une plus grande leçon à ce sujet.
00:52
There are a lot of things you can do to
16
52017
2435
Il y a beaucoup de choses que vous pouvez faire pour
00:54
prepare yourself in case something goes wrong in life.
17
54453
3759
vous prĂ©parer au cas oĂč quelque chose tournerait mal dans la vie.
00:58
Maybe you go in the ditch, maybe the power goes out.
18
58213
2671
Peut-ĂȘtre que tu vas dans le fossĂ©, peut-ĂȘtre que le courant est coupĂ©.
01:00
There's a variety of things that
19
60885
1487
Il y a une variété de choses auxquelles
01:02
you should just be prepared for.
20
62373
2226
vous devez simplement vous préparer.
01:04
So once again, welcome to this
21
64600
2256
Alors encore une fois, bienvenue dans cette
01:06
English lesson on emergency preparedness.
22
66857
3173
leçon d'anglais sur la préparation aux situations d'urgence.
01:10
I think you will enjoy it.
23
70031
2313
Je pense que vous l'apprécierez.
01:12
A first aid kit.
24
72345
1509
Une trousse de premiers soins.
01:13
So a first aid kit is a box.
25
73855
2825
Une trousse de premiers secours est donc une boĂźte.
01:16
You can buy a first aid kit that has everything that you
26
76681
3267
Vous pouvez acheter une trousse de premiers soins contenant tout ce dont vous avez
01:19
need in it, or you can make your own first aid kit.
27
79949
3365
besoin, ou vous pouvez créer votre propre trousse de premiers soins.
01:23
Most people buy a first aid kit.
28
83315
2463
La plupart des gens achĂštent une trousse de premiers secours.
01:25
We have a first aid kit in our house.
29
85779
3031
Nous avons une trousse de premiers secours dans notre maison.
01:28
And mostly it's not just because it's
30
88811
2907
Et surtout, ce n'est pas seulement parce que c'est
01:31
good to have one as a family.
31
91719
2121
bien d'en avoir un en famille.
01:33
It's also because we live on a farm.
32
93841
2741
C'est aussi parce que nous vivons dans une ferme.
01:36
Now you might be wondering what is in a first aid kit.
33
96583
2911
Maintenant, vous vous demandez peut-ĂȘtre ce que contient une trousse de premiers secours.
01:39
Mostly there are bandages.
34
99495
1999
Il y a surtout des bandages.
01:41
There are things you can use to wrap
35
101495
2707
Il existe des objets que vous pouvez utiliser pour envelopper la
01:44
someone's ankle or elbow if they injure themselves.
36
104203
3369
cheville ou le coude d'une personne si elle se blesse.
01:47
By the way, bandages, if you cut yourself,
37
107573
2207
Au fait, les bandages, si vous vous coupez,
01:49
you can put a bandage on the cut.
38
109781
2287
vous pouvez mettre un bandage sur la coupure.
01:52
But usually it's the things you can use to
39
112069
3439
Mais ce sont généralement les choses que vous pouvez utiliser pour
01:55
take care of someone if they hurt themselves.
40
115509
2881
prendre soin de quelqu'un s'il se blesse.
01:58
At school, if we coach a team, when the team goes
41
118391
4145
À l'Ă©cole, si nous entraĂźnons une Ă©quipe, lorsque l'Ă©quipe va
02:02
to play another team, we take a first aid kit with
42
122537
2895
affronter une autre Ă©quipe, nous prenons une trousse de premiers secours
02:05
just in case one of the athletes hurt themselves.
43
125433
3043
au cas oĂč l'un des athlĂštes se blesserait.
02:08
So this is something that everyone should have
44
128477
3023
C'est donc quelque chose que tout le monde devrait avoir
02:11
a small first aid kit somewhere in their
45
131501
2271
une petite trousse de premiers secours quelque part dans sa
02:13
house, just in case someone hurts themselves.
46
133773
3295
maison, juste au cas oĂč quelqu'un se blesserait.
02:17
You can then help them.
47
137069
2015
Vous pourrez alors les aider.
02:19
And if it's something more serious, you can at
48
139085
2339
Et si c'est quelque chose de plus grave, vous pouvez au
02:21
least do what you can as you help them
49
141425
3087
moins faire ce que vous pouvez pour les aider Ă 
02:24
get to a doctor or a hospital.
50
144513
2437
se rendre chez un médecin ou à l'hÎpital.
02:26
But first aid kit, probably the number one thing
51
146951
2889
Mais une trousse de premiers secours, probablement la premiĂšre chose que
02:29
you should have in case of emergency, a flashlight.
52
149841
4985
vous devriez avoir en cas d'urgence, une lampe de poche.
02:34
So one of the emergencies that is the
53
154827
3481
Donc, l’une des urgences les
02:38
most common here, and we just had one
54
158309
2191
plus courantes ici, et nous n’en avons eu qu’une la
02:40
last week, Wednesday would be a power outage.
55
160501
2933
semaine derniĂšre, mercredi serait une panne de courant.
02:43
So when the power goes out in
56
163435
2173
Ainsi, lorsque l’électricitĂ© est coupĂ©e en
02:45
the summer, it's not a big deal.
57
165609
2495
Ă©tĂ©, ce n’est pas grave.
02:48
But here in Canada, when the power goes out in
58
168105
2799
Mais ici au Canada, lorsque l'électricité est coupée en
02:50
the winter, it is a big deal for two reasons.
59
170905
3077
hiver, c'est trĂšs grave pour deux raisons.
02:53
One, it's cold in the winter and
60
173983
2665
PremiĂšrement, il fait froid en hiver et
02:56
you need electricity to heat your house.
61
176649
2563
vous avez besoin d'électricité pour chauffer votre maison.
02:59
And two, the days are very, very short right now.
62
179213
3727
Et deuxiÚmement, les journées sont trÚs, trÚs courtes en ce moment.
03:02
It gets dark at around 05:00
63
182941
2501
Il fait nuit vers 05h00
03:05
in the afternoon right now.
64
185443
1609
de l'aprĂšs-midi en ce moment.
03:07
So a flashlight is a very important thing to have.
65
187053
4723
Une lampe de poche est donc une chose trĂšs importante Ă  avoir.
03:11
It allows you to see in the dark so
66
191777
2511
Il vous permet de voir dans le noir afin
03:14
that you don't have to stumble around your house.
67
194289
2671
de ne pas avoir à trébucher dans votre maison.
03:16
So the second kind of emergency you
68
196961
2447
Le deuxiùme type d’urgence que vous
03:19
might have is a power outage.
69
199409
1561
pourriez rencontrer est donc une panne de courant.
03:20
And it's always good to have a flashlight.
70
200971
3379
Et c'est toujours bien d'avoir une lampe de poche.
03:25
Or if you're like me, you have a generator.
71
205570
3720
Ou si vous ĂȘtes comme moi, vous avez un gĂ©nĂ©rateur.
03:29
We have a generator in case the power goes out.
72
209291
3657
Nous avons un générateur en cas de panne de courant.
03:32
It's very important because if the power goes out in
73
212949
4499
C'est trÚs important, car si l'électricité est coupée en
03:37
the summer, we have flowers in our floral coolers in
74
217449
4239
été, nous avons des fleurs dans nos glaciÚres florales dans
03:41
the barn, and those flowers need to stay cold.
75
221689
3445
la grange, et ces fleurs doivent rester froides.
03:45
So if the power goes out, we pull out
76
225135
1773
Donc en cas de coupure de courant, on retire
03:46
the generator, we start the generator and we connect
77
226909
3119
le générateur, on démarre le générateur et on connecte
03:50
the air conditioners or the cooling units to the
78
230029
3727
les climatiseurs ou les unités de refroidissement au
03:53
generator so the flowers stay cold.
79
233757
2437
générateur pour que les fleurs restent froides.
03:56
And it's also nice because then we can run
80
236195
2585
Et c'est aussi bien parce que nous pouvons alors installer
03:58
a long extension cord to our house, and then
81
238781
3651
une longue rallonge jusqu'Ă  notre maison, et
04:02
we have a little bit of power in the
82
242433
1791
nous avons alors un peu d'électricité dans la
04:04
house to run our fridge and freezer as well.
83
244225
3887
maison pour faire fonctionner également notre réfrigérateur et notre congélateur.
04:08
So when the power goes out, it
84
248113
2335
Ainsi, en cas de coupure de courant, il
04:10
is nice to have a generator.
85
250449
2781
est agréable d'avoir un générateur.
04:13
And yes, if you are learning British English, this is
86
253810
3522
Et oui, si vous apprenez l’anglais britannique, cela
04:17
called a torch, I think, over there across the pond.
87
257333
3141
s’appelle une torche, je pense, lĂ -bas de l’autre cĂŽtĂ© de l’étang.
04:20
That's how we sometimes refer to the UK.
88
260475
2383
C'est ainsi que nous appelons parfois le Royaume-Uni.
04:22
Across the pond.
89
262859
1091
De l’autre cĂŽtĂ© de l’étang.
04:23
We call it a flashlight.
90
263951
1215
Nous appelons cela une lampe de poche.
04:25
It might also be called a torch battery backup.
91
265167
4671
On pourrait Ă©galement l'appeler batterie de secours pour torche.
04:29
I have one of these on my computer over there.
92
269839
3111
J'en ai un sur mon ordinateur lĂ -bas.
04:32
When the power goes out, you don't
93
272951
2647
En cas de coupure de courant, vous ne
04:35
want your computer to turn off suddenly.
94
275599
3151
voulez pas que votre ordinateur s'Ă©teigne soudainement.
04:38
Maybe you're in the middle of typing something, maybe
95
278751
2221
Peut-ĂȘtre que vous ĂȘtes en train de taper quelque chose, peut-ĂȘtre que
04:40
you're in the middle of sending an email.
96
280973
1983
vous ĂȘtes en train d'envoyer un e-mail.
04:42
And if the computer shuts off
97
282957
1775
Et si l’ordinateur s’éteint
04:44
suddenly, you might lose that.
98
284733
2143
soudainement, vous risquez de le perdre.
04:46
So when you have a computer and you do important work
99
286877
3619
Ainsi, lorsque vous possédez un ordinateur et que vous effectuez un travail important
04:50
on that computer, it's nice to have a battery backup.
100
290497
3909
sur cet ordinateur, c'est bien d'avoir une batterie de secours.
04:54
This will allow your computer to run for maybe
101
294407
3289
Cela permettra Ă  votre ordinateur de fonctionner pendant peut-ĂȘtre
04:57
ten minutes, maybe 15 minutes, and then you can
102
297697
4355
dix minutes, peut-ĂȘtre 15 minutes, puis vous pourrez
05:02
finish what you're doing and turn it off properly.
103
302053
3737
terminer ce que vous faites et l'Ă©teindre correctement.
05:07
So, yes, power outages, they are not super common in
104
307330
4482
Donc, oui, les pannes de courant ne sont pas trĂšs courantes au
05:11
Canada, but they are something that I would say three
105
311813
3779
Canada, mais je dirais que
05:15
or four times a year we have a power outage,
106
315593
3717
nous avons une panne de courant trois ou quatre fois par an,
05:19
so you can take that how you want.
107
319311
2617
donc vous pouvez prendre cela comme vous le souhaitez.
05:21
I guess maybe that is common.
108
321929
1951
Je suppose que c'est peut-ĂȘtre courant.
05:23
They usually last for ten minutes, maybe an hour.
109
323881
3535
Ils durent généralement dix minutes, voire une heure.
05:27
The last power outage lasted for
110
327417
2355
La derniÚre panne de courant a duré
05:29
almost two and a half hours.
111
329773
1487
prĂšs de deux heures et demie.
05:31
That was a little bit.
112
331261
1023
C'Ă©tait un peu.
05:32
We were about to pull the generator out, but
113
332285
2767
Nous étions sur le point de retirer le générateur, mais
05:35
then the power came back on road flare.
114
335053
4681
le courant est revenu grĂące Ă  un torchage.
05:39
So I don't use these.
115
339735
1513
Je ne les utilise donc pas.
05:41
But I have noticed that when truck drivers have
116
341249
4127
Mais j'ai remarqué que lorsque les camionneurs ont
05:45
a breakdown, when the truck stops working properly, or
117
345377
3759
une panne, lorsque le camion ne fonctionne plus correctement ou
05:49
when a truck driver is in an accident, they
118
349137
2431
lorsqu'un camionneur est impliqué dans un accident, ils
05:51
will often put flares out on the road to
119
351569
3347
lancent souvent des fusées éclairantes sur la route pour
05:54
let people know, especially if it's on a highway.
120
354917
3637
avertir les gens, surtout si c'est sur une autoroute.
05:58
If there is an accident on the highway, the police
121
358555
2687
S'il y a un accident sur l'autoroute, la police
06:01
sometimes come and they will put out road flares to
122
361243
3949
arrive parfois et allume des fusées éclairantes pour
06:05
kind of warn people to move over and to not
123
365193
4557
avertir les gens de se déplacer et de ne pas
06:09
get involved in an accident that has already happened.
124
369751
3569
s'impliquer dans un accident qui s'est déjà produit.
06:13
So a normal driver like me or you, we
125
373321
3971
Donc, pour un conducteur normal comme moi ou vous, nous
06:17
probably wouldn't have road flares in our vehicle.
126
377293
2965
n'aurions probablement pas de fusées éclairantes dans notre véhicule.
06:20
But certainly truck drivers in Canada and police officers would
127
380259
4169
Mais il est certain que les camionneurs au Canada et les policiers
06:24
have road flares so that they can light them.
128
384429
3119
auraient des fusées éclairantes pour pouvoir les allumer.
06:27
By the way, a road flare is like you
129
387549
3363
À propos, une fusĂ©e Ă©clairante, c'est comme si vous
06:30
light a road flare and it's on fire.
130
390913
4159
allumiez une fusée éclairante et qu'elle était en feu.
06:35
I don't know exactly how to describe
131
395073
1589
Je ne sais pas exactement comment
06:36
it, but it is a bright flame.
132
396663
2095
le décrire, mais c'est une flamme vive.
06:38
It's similar to.
133
398759
1831
C'est semblable à. À
06:40
What would it be similar to, like a firework that burns for
134
400591
3317
quoi cela ressemblerait-il, comme un feu d'artifice qui brûle
06:43
a very long time with a bright light at the end.
135
403909
2527
trĂšs longtemps avec une lumiĂšre vive Ă  la fin.
06:46
It doesn't explode, obviously, but a road flare
136
406437
3589
Elle n'explose pas, évidemment, mais une fusée éclairante
06:50
would be used in some sort of car
137
410027
2505
serait utilisée en cas d'
06:52
accident or emergency or breakdown on the road.
138
412533
4047
accident de voiture, d'urgence ou de panne sur la route.
06:58
And then I do not know anything about these.
139
418390
3266
Et puis je n’en sais rien.
07:01
These are things you probably would use on a boat.
140
421657
3621
Ce sont des choses que vous utiliseriez probablement sur un bateau.
07:05
So let's say you are on a boat out on a
141
425279
2605
Disons que vous ĂȘtes sur un bateau sur un
07:07
big lake or out on the ocean, and you run out
142
427885
3423
grand lac ou sur l'océan, que vous tombez en panne d'
07:11
of gas and it's getting dark and you need someone to
143
431309
3887
essence, qu'il fait noir et que vous avez besoin de quelqu'un pour
07:15
rescue you, and maybe your phone is dead and maybe you
144
435197
4451
vous secourir, et peut-ĂȘtre que votre tĂ©lĂ©phone est mort et peut-ĂȘtre que vous
07:19
have a little marine radio and it doesn't work eIther.
145
439649
4127
avez un peu de marine. la radio et ça ne marche pas non plus.
07:23
You might use a flare gun to signal people.
146
443777
3455
Vous pouvez utiliser un pistolet lance-fusées pour signaler aux gens.
07:27
So similar to a road flare, this makes
147
447233
2719
Semblable à une fusée éclairante, cela produit
07:29
a very bright light as it burns.
148
449953
2581
une lumiÚre trÚs brillante lorsqu'il brûle.
07:32
But a flare gun is something you use
149
452535
2221
Mais un pistolet lance-fusées est quelque chose que vous utilisez
07:34
to shoot a flare up in the air.
150
454757
2559
pour tirer une fusée éclairante dans les airs.
07:37
And usually it's red or a different color.
151
457317
2431
Et généralement, c'est rouge ou d'une couleur différente.
07:39
I'm going to guess that the
152
459749
2543
Je vais deviner que les
07:42
different colors mean different things.
153
462293
2275
différentes couleurs signifient des choses différentes.
07:44
I don't actually know.
154
464569
1503
En fait, je ne sais pas.
07:46
But if I was out on a boat by myself with no
155
466073
3343
Mais si j'Ă©tais seul sur un bateau sans
07:49
phone, and I needed to be rescued for some reason, maybe if
156
469417
5711
tĂ©lĂ©phone et que j'avais besoin d'ĂȘtre secouru pour une raison quelconque, peut-ĂȘtre que si
07:55
I saw a boat in the distance, I would shoot the flare
157
475129
3593
je voyais un bateau au loin, je tirerais le pistolet lance-fusées
07:58
gun into the air and hopefully they would see me and come
158
478723
3529
en l'air et j'espérais qu'ils me verraient et viens
08:02
and give me a tow or come and rescue me.
159
482253
3867
me remorquer ou viens me sauver.
08:07
Another standard piece of equipment, I would say first
160
487130
2402
Autre Ă©quipement standard, je dirais qu'une
08:09
aid kit and fire extinguisher are two things that
161
489533
3299
trousse de premiers soins et un extincteur sont deux choses que
08:12
everyone should have somewhere on the farm.
162
492833
2805
tout le monde devrait avoir quelque part dans la ferme.
08:15
We have a number of fire extinguishers.
163
495639
2591
Nous disposons de plusieurs extincteurs.
08:18
We have one by our stove in the kitchen.
164
498231
2367
Nous en avons un prĂšs de notre cuisiniĂšre dans la cuisine.
08:20
We have one in the back room of our house.
165
500599
2649
Nous en avons un dans l'arriĂšre-boutique de notre maison.
08:23
We have one in the work area in our barn,
166
503249
2873
Nous en avons un dans la zone de travail de notre grange
08:26
and we have another one in the shed where we
167
506123
2345
et un autre dans le hangar oĂč nous
08:28
keep all of our tractors and other equipment.
168
508469
2789
entreposons tous nos tracteurs et autres Ă©quipements. Les
08:31
Fire extinguishers are your number one defense.
169
511259
3982
extincteurs sont votre défense numéro un.
08:35
If there is a fire so if you are
170
515242
2426
S'il y a un incendie, donc si vous ĂȘtes
08:37
in a situation where there is a fire, you
171
517669
2563
dans une situation d'incendie, vous
08:40
should know where your fire extinguisher is.
172
520233
3374
devez savoir oĂč se trouve votre extincteur.
08:43
And I know this is just an English lesson, but if
173
523608
2964
Et je sais que ce n'est qu'un cours d'anglais, mais si
08:46
you don't own a fire extinguisher, you should get one.
174
526573
2943
vous ne possédez pas d'extincteur, vous devriez vous en procurer un.
08:49
Just get a little fire extinguisher to keep
175
529517
3119
Procurez-vous simplement un petit extincteur Ă  conserver
08:52
somewhere in your house, just in case.
176
532637
4333
quelque part dans votre maison, juste au cas oĂč.
08:56
It would be so nice if there was suddenly
177
536971
3707
Ce serait tellement bien s'il y avait soudainement
09:00
a little fire and you had a fire extinguisher
178
540679
2159
un petit incendie et que vous aviez un extincteur
09:02
and you could quickly put it out.
179
542839
2601
et que vous pouviez l'Ă©teindre rapidement.
09:05
A very important thing to have, just in case.
180
545441
4589
Une chose trĂšs importante Ă  avoir, juste au cas oĂč.
09:10
And speaking of fires, at the school, I mean,
181
550031
3141
Et en parlant d'incendies, Ă  l'Ă©cole, je veux dire, il y a d'
09:13
there's other things you do in case of emergency.
182
553173
2741
autres choses qu'on fait en cas d'urgence.
09:15
There's things you do for emergency preparedness.
183
555915
3167
Il y a des choses que vous faites pour la préparation aux situations d'urgence.
09:19
At school, we do what's called a fire drill.
184
559083
2991
À l'Ă©cole, nous faisons ce qu'on appelle un exercice d'incendie.
09:22
Every year we do a practice fire drill.
185
562075
3915
Chaque annĂ©e, nous effectuons un exercice d’entraĂźnement en cas d’incendie.
09:25
I guess its very nature is that it is practice.
186
565991
3255
Je suppose que sa nature mĂȘme est qu'il s'agit d'une pratique.
09:29
But let me explain a little bit.
187
569247
2249
Mais laissez-moi vous expliquer un peu.
09:31
The fire department requires that we do a
188
571497
3231
Les pompiers exigent que nous fassions un
09:34
fire drill and they observe us and they
189
574729
3123
exercice d'incendie, ils nous observent et nous
09:37
tell us whether we passed or not.
190
577853
2543
disent si nous sommes passés ou non.
09:40
So in order to pass our fire drill, we
191
580397
4047
Alors pour réussir notre exercice incendie, nous nous
09:44
practice a week before without the fire department there.
192
584445
4367
entraĂźnons une semaine avant sans les pompiers.
09:48
And then the next week we will do
193
588813
1811
Et puis la semaine prochaine, nous ferons
09:50
a fire drill with the fire department there.
194
590625
2479
un exercice d'incendie avec les pompiers lĂ -bas.
09:53
So every year in the fall, the fire alarm goes off
195
593105
3807
Ainsi, chaque année à l'automne, l'alarme incendie se déclenche
09:56
at the school and we exit in an orderly fashion.
196
596913
3365
à l'école et nous sortons de maniÚre ordonnée.
10:00
And then the principal makes
197
600279
1273
Et puis le directeur
10:01
sure everyone did it right.
198
601553
1379
s’assure que tout le monde a bien fait les choses.
10:02
A week later, the fire department will come down, the
199
602933
3135
Une semaine plus tard, les pompiers descendront, le
10:06
fire chief and some other firefighters, and we will have
200
606069
3327
chef des pompiers et quelques autres pompiers, et nous ferons un
10:09
another fire drill and demonstrate that we know how to
201
609397
3635
autre exercice d'incendie et démontrerons que nous savons comment
10:13
exit the building properly if there is a fire.
202
613033
4559
sortir correctement du bñtiment en cas d'incendie. C’est
10:17
So just a good thing to practice at
203
617593
3999
donc une bonne chose Ă  pratiquer
10:21
a school or other large building even.
204
621593
2943
mĂȘme dans une Ă©cole ou dans un autre grand bĂątiment.
10:24
I think if you work in an office building, you
205
624537
2707
Je pense que si vous travaillez dans un immeuble de bureaux, vous n'aurez
10:27
might not have a fire drill, but you will definitely
206
627245
2847
peut-ĂȘtre pas d'exercice d'incendie, mais vous aurez certainement
10:30
have a plan to exit the building if there is
207
630093
3903
un plan pour sortir du bĂątiment en cas
10:33
a fire, if there was a big storm coming.
208
633997
4799
d'incendie, s'il y avait une grosse tempĂȘte Ă  venir.
10:38
So for us in Canada mostly, that would be in
209
638797
3091
Donc, pour nous au Canada, ce serait principalement
10:41
the winter if there was a big storm coming.
210
641889
3135
en hiver si une grosse tempĂȘte arrivait.
10:45
And they know roads are going to be impassable.
211
645025
3845
Et ils savent que les routes seront impraticables. L'
10:48
So last winter we had a storm like this.
212
648871
2505
hiver dernier, nous avons eu une tempĂȘte comme celle-ci.
10:51
We were home for three days
213
651377
1679
Nous sommes restés à la maison pendant trois jours
10:53
and we couldn't go anywhere.
214
653057
1625
et nous ne pouvions aller nulle part.
10:54
Usually they do warn us that
215
654683
2569
Habituellement, ils nous avertissent qu’une
10:57
a storm like that is coming.
216
657253
1503
tempĂȘte comme celle-lĂ  arrive.
10:58
If you live in a country that has
217
658757
1855
Si vous vivez dans un pays qui connaĂźt
11:00
hurricanes or typhoons or big winter storms, usually
218
660613
3647
des ouragans, des typhons ou de grosses tempĂȘtes hivernales, on vous
11:04
they'll say it could be bad.
219
664261
2769
dira gĂ©nĂ©ralement que cela pourrait ĂȘtre grave.
11:07
In that situation.
220
667031
1137
Dans cette situation.
11:08
Jen and I usually make sure we have enough
221
668169
2191
Jen et moi veillons généralement à avoir suffisamment
11:10
water for three or four days or more.
222
670361
3375
d'eau pour trois ou quatre jours ou plus.
11:13
We make sure we have some water in the house and we
223
673737
2851
Nous nous assurons d'avoir de l'eau dans la maison et nous nous
11:16
make sure that we just have a lot of non perishable food.
224
676589
4079
assurons d'avoir juste beaucoup de nourriture non périssable.
11:20
So we don't usually buy bottled water, but
225
680669
3967
Nous n'achetons donc généralement pas d'eau en bouteille, mais
11:24
in our cupboard we actually have water and
226
684637
2751
nous avons de l'eau dans notre placard et
11:27
we call it the emergency water.
227
687389
1679
nous l'appelons eau de secours.
11:29
The emergency water supply.
228
689069
2229
L'approvisionnement en eau d'urgence.
11:31
And then every few months we do drink it
229
691299
2045
Et puis tous les quelques mois, nous buvons
11:33
all and then we buy another case of water.
230
693345
2511
tout, puis nous achetons une autre caisse d’eau.
11:35
But especially in the winter, it's important that we
231
695857
2991
Mais surtout en hiver, il est important de veiller Ă 
11:38
make sure we have some water, because even if
232
698849
3439
avoir de l'eau, car mĂȘme si
11:42
you live in the city, there might be a
233
702289
3059
vous habitez en ville, il peut
11:45
situation where we don't drink our tap water.
234
705349
3471
arriver que nous ne buvions pas l'eau du robinet.
11:48
So this is a little more normal for us.
235
708821
2447
C'est donc un peu plus normal pour nous.
11:51
But in the city, you might want to have
236
711269
1823
Mais en ville, vous aurez peut-ĂȘtre envie d’avoir
11:53
some extra water around every once in a while.
237
713093
2751
un peu d’eau supplĂ©mentaire de temps en temps.
11:55
And non perishable food is food that
238
715845
3635
Et les aliments non périssables sont des aliments qui
11:59
doesn't need to be in the refrigerator.
239
719481
2517
n’ont pas besoin d’ĂȘtre conservĂ©s au rĂ©frigĂ©rateur.
12:01
And it's food that can stay on
240
721999
3625
Et c’est un aliment qui peut rester
12:05
the shelf for a very long time.
241
725625
1471
trĂšs longtemps en rayon.
12:07
In fact, in English, we also say that
242
727097
2115
En fait, en anglais, on dit aussi que
12:09
this Food has a long shelf life.
243
729213
2511
cet aliment a une longue durée de conservation.
12:11
If you have some soup and tomato sauce and some
244
731725
2975
Si vous avez de la soupe, de la sauce tomate et des
12:14
canned beans and looks like canned corn over there, this
245
734701
4563
haricots en conserve et que cela ressemble Ă  du maĂŻs en conserve lĂ -bas, cet
12:19
non perishable food has a very long shelf life.
246
739265
5165
aliment non périssable a une trÚs longue durée de conservation.
12:24
So it's important.
247
744431
1389
C'est donc important.
12:26
We almost always have some food like this in our house.
248
746510
3858
Nous avons presque toujours de la nourriture comme celle-ci chez nous.
12:30
But if we know it's going to be a period of
249
750369
2959
Mais si nous savons qu'il y aura une
12:33
time where there might be a power outage or we can't
250
753329
2393
période pendant laquelle il pourrait y avoir une panne de courant ou que nous ne pourrons pas
12:35
leave, we'll make sure that we have some food like this,
251
755723
2729
partir, nous veillerons Ă  avoir de la nourriture comme celle-ci,
12:38
and we'll also have just crackers and other food that you
252
758453
4739
et nous aurons aussi juste des crackers et d'autres aliments. qu'il
12:43
don't have to heat up to eat.
253
763193
2747
n'est pas nécessaire de réchauffer pour manger.
12:47
And then it's good to have a plan.
254
767270
2240
Et puis c'est bien d'avoir un plan.
12:49
We have a plan if our fire alarms, if our
255
769511
4641
Nous avons un plan si nos alarmes incendie, si nos
12:54
smoke detectors go off in our house, we have a
256
774153
3955
détecteurs de fumée se déclenchent dans notre maison, nous avons un
12:58
plan for how to get out of the house.
257
778109
2431
plan pour sortir de la maison.
13:00
And we have a plan where to meet.
258
780541
2927
Et nous avons un plan pour nous rencontrer.
13:03
Usually one of our vehicles is parked by the barn.
259
783469
4005
Habituellement, un de nos véhicules est garé prÚs de la grange.
13:07
So if we ever woke up and our house had smoke in it,
260
787475
5195
Donc, si jamais nous nous réveillons et qu'il y a de la fumée dans notre maison,
13:12
Jen and I and the kids know that we need to exit.
261
792671
4103
Jen, moi et les enfants savons que nous devons sortir.
13:16
And we know that there are two different ways
262
796775
1897
Et nous savons qu'il y a deux maniÚres différentes
13:18
to exit from our house and that we will
263
798673
2383
de sortir de notre maison et que nous nous
13:21
meet by that vehicle parked by the barn.
264
801057
2905
retrouverons par ce véhicule garé prÚs de la grange.
13:23
So it's good to have a plan at work.
265
803963
2137
C'est donc bien d'avoir un plan au travail.
13:26
You probably have a plan.
266
806101
1263
Vous avez probablement un plan.
13:27
If you are at a school, you
267
807365
1567
Si vous ĂȘtes dans une Ă©cole, vous
13:28
probably have a plan for sure.
268
808933
2991
avez probablement un plan.
13:31
I see in the chat someone saying toilet paper.
269
811925
2659
Je vois dans le chat quelqu'un qui dit papier toilette.
13:34
I do not have toilet paper on the list.
270
814585
2223
Je n'ai pas de papier toilette sur la liste.
13:36
You should definitely have enough toilet paper if
271
816809
3263
Vous devriez certainement avoir suffisamment de papier toilette en cas
13:40
there is a bad storm coming as well.
272
820073
2863
de forte tempĂȘte.
13:42
Good point, Vitor.
273
822937
1273
Bon point, Vitor.
13:45
So this is something that I don't normally have with
274
825450
3762
C'est donc quelque chose que je n'ai pas normalement avec
13:49
me, but I think probably the best scenario I can
275
829213
5791
moi, mais je pense que le meilleur scénario auquel je puisse
13:55
think is if you walk in the dark regularly.
276
835005
3557
penser est probablement de marcher réguliÚrement dans le noir.
13:58
So another kind of emergency situation might be
277
838563
3405
Ainsi, un autre type de situation d’urgence pourrait ĂȘtre celui oĂč
14:01
someone tries to mug you or attack you.
278
841969
3663
quelqu’un essaierait de vous agresser ou de vous attaquer.
14:05
I'm not familiar with this because I live way out in
279
845633
2575
Je ne connais pas cela parce que je vis Ă  la
14:08
the country, but if I lived in the city and I
280
848209
4223
campagne, mais si je vivais en ville et que je
14:12
knew I was going to be walking at night in an
281
852433
3779
savais que j'allais marcher la nuit dans une
14:16
area where it might be a little bit dangerous.
282
856213
2709
zone oĂč cela pourrait ĂȘtre un peu dangereux.
14:18
I think I would have a whistle with me so that
283
858923
2905
Je pense que j'aurais un sifflet avec moi pour que
14:21
if someone tried to steal my wallet or someone tried to
284
861829
3699
si quelqu'un essayait de voler mon portefeuille ou que quelqu'un essayait de
14:25
attack me, I maybe could use the whistle to signal someone.
285
865529
3983
m'attaquer, je pourrais peut-ĂȘtre utiliser le sifflet pour signaler Ă  quelqu'un.
14:29
I'm not an expert on self defense or
286
869513
3967
Je ne suis pas un expert en légitime défense ou en
14:33
preventing someone from attacking you, so don't take
287
873481
3103
empĂȘchant quelqu'un de vous attaquer, alors ne suivez pas
14:36
my advice and buy a whistle.
288
876585
1897
mon conseil et n'achetez pas un sifflet.
14:38
But certainly I do know people who live in areas
289
878483
3439
Mais je connais certainement des gens qui vivent dans des zones
14:41
where they carry pepper spray, which I think is illegal
290
881923
4655
oĂč ils transportent du gaz poivrĂ©, ce qui, je pense, est illĂ©gal
14:46
in some areas, or also called mace, or they might
291
886579
2893
dans certaines régions, ou également appelé masse, ou ils peuvent
14:49
have a whistle on them to keep themselves safe.
292
889473
4617
avoir un sifflet sur eux pour assurer leur sécurité.
14:55
Now, we don't listen to the radio very often.
293
895870
4450
Maintenant, nous n'Ă©coutons pas trĂšs souvent la radio. Il y a
15:00
We used to a long time ago listen
294
900321
2111
longtemps, nous Ă©coutions
15:02
to the radio, but we don't really anymore.
295
902433
2729
la radio, mais ce n'est plus vraiment le cas.
15:05
But we do have one little radio and it takes a battery.
296
905163
4815
Mais nous avons une petite radio et elle nécessite une batterie.
15:09
It doesn't have a crank on it like this one.
297
909979
2505
Il n'y a pas de manivelle comme celle-ci.
15:12
And we keep that radio because if, let's say, the
298
912485
3907
Et nous gardons cette radio parce que si, disons, il y
15:16
power went out for three days and we didn't have
299
916393
3183
avait une panne de courant pendant trois jours et que nous n'avions pas
15:19
Internet, we wouldn't have any way of knowing what's happening.
300
919577
5853
Internet, nous n'aurions aucun moyen de savoir ce qui se passe.
15:25
So often in the winter, we'll make sure
301
925431
2033
TrĂšs souvent en hiver, nous veillons Ă  ce
15:27
that our radio has a new battery in
302
927465
2563
que notre radio soit équipée d'une nouvelle pile
15:30
it, especially if a bad storm is coming.
303
930029
3341
, surtout si une grosse tempĂȘte approche.
15:33
So that if the power went out, we could
304
933371
2177
Pour qu'en cas de coupure de courant, nous puissions
15:35
at least listen to the news or listen to
305
935549
3459
au moins Ă©couter les informations ou Ă©couter
15:39
the radio to see if there are any announcements.
306
939009
3333
la radio pour voir s'il y a des annonces. C'est
15:42
So always a good idea to have
307
942343
2153
donc toujours une bonne idée d'avoir
15:44
a radio in case of emergency.
308
944497
3033
une radio en cas d'urgence.
15:48
And then of course you should have some batteries.
309
948430
2640
Et bien sûr, vous devriez avoir des piles.
15:52
Thankfully now a lot of things are rechargeable, but it's
310
952050
3928
Heureusement, maintenant, beaucoup de choses sont rechargeables, mais c'est
15:55
always a good idea to have some batteries on hand
311
955979
3241
toujours une bonne idée d'avoir des piles à portée de main
15:59
for your radio, for your flashlight, and anything else that
312
959221
4467
pour votre radio, pour votre lampe de poche et tout ce que
16:03
you might use if it is an emergency.
313
963689
3661
vous pourriez utiliser en cas d'urgence.
16:07
It's just handy to be able to replace the
314
967351
4337
C'est juste pratique de pouvoir remplacer les
16:11
batteries if the batteries go dead in something.
315
971689
2751
piles si les piles sont mortes dans quelque chose.
16:14
So batteries.
316
974441
741
Donc des piles.
16:15
And notice all the words I use there.
317
975183
2157
Et remarquez tous les mots que j’utilise là-bas.
16:17
Batteries go dead.
318
977341
1333
Les piles sont mortes.
16:18
You replace the batteries if they go dead.
319
978675
2431
Vous remplacez les piles si elles sont mortes.
16:21
That's how we talk about batteries in English.
320
981107
2815
C'est ainsi qu'on parle de batteries en anglais.
16:23
And these are not rechargeable, but you can also
321
983923
4237
Et celles-ci ne sont pas rechargeables, mais vous pouvez Ă©galement
16:28
buy rechargeable batteries, which are handy as well.
322
988161
3419
acheter des piles rechargeables, qui sont Ă©galement pratiques.
16:34
Charger.
323
994190
888
Chargeur.
16:35
So you want to be able to charge your phone.
324
995079
2873
Vous voulez donc pouvoir recharger votre téléphone.
16:37
So my phone goes about two
325
997953
2543
Mon téléphone fonctionne donc environ deux
16:40
days before my phone is dead.
326
1000497
2229
jours avant qu'il ne soit mort.
16:42
So it's a good idea to be able to charge your phone.
327
1002727
3673
C'est donc une bonne idée de pouvoir recharger votre téléphone. Je
16:47
Just checking.
328
1007410
728
vérifie juste.
16:48
I got an email here. Oh, very cool.
329
1008139
1593
J'ai reçu un e-mail ici. Oh, trÚs cool.
16:49
I'm waiting to hear from someone. Nice.
330
1009733
3277
J'attends des nouvelles de quelqu'un. Bon.
16:53
So it's good to have a charger.
331
1013011
2027
C'est donc bien d'avoir un chargeur.
16:55
You might not have power, but you
332
1015039
2873
Vous n’avez peut-ĂȘtre pas d’électricitĂ©, mais vous
16:57
might have power in an emergency.
333
1017913
1733
pourriez en avoir en cas d’urgence.
16:59
So it would be nice to be able
334
1019647
1385
Ce serait donc bien de pouvoir
17:01
to charge your devices if they go dead.
335
1021033
4377
recharger vos appareils s’ils tombent en panne.
17:06
And then this one doesn't have a solar panel on it.
336
1026470
4278
Et puis celui-ci n’a pas de panneau solaire.
17:10
You can see this one has a solar panel
337
1030749
1989
Vous pouvez voir que celui-ci est dotĂ© d’un panneau solaire
17:12
on it, but we would call this a battery.
338
1032739
1822
, mais nous appellerions cela une batterie.
17:14
Pack or a phone charger.
339
1034562
1664
Pack ou un chargeur de téléphone. En
17:16
I usually just call it a power pack.
340
1036227
1961
général, je l'appelle simplement un bloc d'alimentation.
17:18
Sometimes this is something that you can charge.
341
1038189
3880
Parfois, c'est quelque chose que vous pouvez facturer.
17:22
And then this one's kind of
342
1042070
1913
Et puis celui-ci est plutĂŽt
17:23
nice because it has wireless charging.
343
1043984
1653
sympa car il dispose d’une recharge sans fil.
17:25
So if I put my phone on this, when it's
344
1045638
2160
Donc si je mets mon téléphone dessus, quand il est
17:27
on, it will charge, but it also has all of
345
1047799
3853
allumé, il se chargera, mais il a aussi tout
17:31
the necessary, let's see here if it will focus.
346
1051653
3231
le nécessaire, voyons ici s'il se concentrera.
17:34
Probably not.
347
1054885
1039
Probablement pas.
17:35
It also has all of the necessary
348
1055925
2825
Il dispose Ă©galement de tous les
17:39
ports for charging phones and other devices.
349
1059650
3352
ports nécessaires pour charger les téléphones et autres appareils.
17:43
So it's nice to have a battery pack.
350
1063003
2137
C'est donc bien d'avoir une batterie.
17:45
I might get one like this someday, but
351
1065990
2590
J'en aurai peut-ĂȘtre un comme celui-ci un jour, mais
17:49
they're a little bit pricey, so we'll see.
352
1069190
2190
ils sont un peu chers, alors nous verrons.
17:52
And you might want candles.
353
1072950
1368
Et vous voudrez peut-ĂȘtre des bougies.
17:54
Now, the fire department doesn't like it if you use
354
1074319
4317
Les pompiers n'aiment pas que vous utilisiez
17:58
candles during a power outage, but candles are certainly a
355
1078637
4911
des bougies lors d'une panne de courant, mais les bougies sont certainement un
18:03
way to have light whenever there's a power outage.
356
1083549
3925
moyen d'avoir de la lumiĂšre en cas de panne de courant.
18:07
Here in Ontario, every once in a while there's
357
1087475
4707
Ici en Ontario, de temps en temps, il y a
18:12
also a house fire because people use candles and
358
1092183
3689
aussi un incendie dans une maison parce que les gens utilisent des bougies et
18:15
they accidentally set their house on fire.
359
1095873
2207
mettent accidentellement le feu Ă  leur maison.
18:18
So we do use candles as a last resort.
360
1098081
4697
Nous utilisons donc des bougies en dernier recours.
18:22
That means that we usually use our rechargeable
361
1102779
2527
Cela signifie que nous utilisons habituellement nos
18:25
flashlights and lamps, but we do keep candles
362
1105307
3471
lampes de poche et nos lampes rechargeables, mais nous gardons des bougies
18:28
in the house just in case.
363
1108779
2441
dans la maison au cas oĂč.
18:31
Because if the power was out for three days, and
364
1111221
2767
Parce que si l’électricitĂ© a Ă©tĂ© coupĂ©e pendant trois jours, et
18:33
that has happened before, twice in my time living here,
365
1113989
4963
cela s’est dĂ©jĂ  produit deux fois au cours de ma vie ici,
18:38
the power has been out for three or four days.
366
1118953
2111
l’électricitĂ© a Ă©tĂ© coupĂ©e pendant trois ou quatre jours.
18:41
Usually that happens when we have an ice storm.
367
1121065
2505
Habituellement, cela se produit lorsqu’il y a une tempĂȘte de verglas.
18:44
So eventually, if everything you own is dead, it's nice
368
1124310
3622
Donc, finalement, si tout ce que vous possédez est mort, c'est bien
18:47
to at least have some candles to safely light.
369
1127933
3547
d'avoir au moins quelques bougies pour allumer en toute sécurité.
18:52
Use them safely to light your house.
370
1132570
3710
Utilisez-les en toute sécurité pour éclairer votre maison.
18:57
And then of course you should
371
1137130
1058
Et bien sûr, vous devriez
18:58
have a lighter or matches.
372
1138189
1717
avoir un briquet ou des allumettes.
18:59
A lighter, of course, is something that you flick
373
1139907
3267
Un briquet, bien sûr, est quelque chose que vous actionnez
19:03
and you use it to light your candles. Matches.
374
1143175
3215
et que vous utilisez pour allumer vos bougies. Allumettes.
19:06
You strike a match and then you use
375
1146391
2281
Vous allumez une allumette et vous l'utilisez ensuite
19:08
that to light your candles or other things.
376
1148673
3183
pour allumer vos bougies ou d'autres choses.
19:11
But definitely if you have candles, you're going to
377
1151857
3107
Mais certainement, si vous avez des bougies, vous
19:14
want to have a lighter or you're going to
378
1154965
1887
voudrez avoir un briquet ou vous
19:16
want to have matches, a pack of matches.
379
1156853
3509
voudrez des allumettes, un paquet d'allumettes.
19:20
And keep these out of reach of children.
380
1160363
2857
Et gardez-les hors de portée des enfants.
19:23
So in English we have a phrase, packages
381
1163221
3225
Ainsi, en anglais, nous avons une expression, diront les paquets
19:26
will say, keep out of reach of children.
382
1166447
2217
, à conserver hors de portée des enfants.
19:28
If you have medicine or painkillers like Advil
383
1168665
3573
Si vous avez des médicaments ou des analgésiques comme Advil
19:32
or Tylenol or matches, usually there's a warning
384
1172239
2863
ou Tylenol ou des allumettes, il y a généralement un avertissement
19:35
that says, keep out of reach of children.
385
1175103
2621
qui dit : garder hors de portée des enfants.
19:37
Certainly if you have matches, keep
386
1177725
2127
Bien sûr, si vous avez des allumettes, gardez-
19:39
them out of reach of children.
387
1179853
1759
les hors de portée des enfants.
19:41
Kids, if they find matches,
388
1181613
1909
Les enfants, s’ils trouvent des allumettes,
19:43
will probably play with them.
389
1183523
1477
joueront probablement avec eux.
19:46
If it's a serious emergency, you might want
390
1186570
3378
S'il s'agit d'une urgence grave, vous souhaiterez peut-ĂȘtre
19:49
to take some of your important documents.
391
1189949
2441
emporter certains de vos documents importants.
19:52
If you have to leave, let's say you live in
392
1192391
3881
Si vous devez partir, disons que vous vivez dans
19:56
an area where they say there's going to be flooding.
393
1196273
2853
une zone oĂč l'on dit qu'il va y avoir des inondations.
19:59
Maybe there's going to be a tsunami.
394
1199127
2823
Il va peut-ĂȘtre y avoir un tsunami.
20:01
If you are quickly leaving, you'll want
395
1201951
2437
Si vous partez rapidement, vous souhaiterez
20:04
to take your important documents with you.
396
1204389
3039
emporter vos documents importants avec vous.
20:07
You'll want to make sure that you have things
397
1207429
2063
Vous voudrez vous assurer que vous avez des éléments
20:09
like your passport, maybe you have a piece of
398
1209493
2735
comme votre passeport, peut-ĂȘtre que vous avez un morceau de
20:12
paper that says you own your house.
399
1212229
2259
papier indiquant que vous ĂȘtes propriĂ©taire de votre maison.
20:14
But if you have important documents in your house and you
400
1214489
3983
Mais si vous avez des documents importants dans votre maison et que vous
20:18
need to evacuate when you are evacuated, it means you need
401
1218473
5023
devez Ă©vacuer lorsque vous ĂȘtes Ă©vacuĂ©, cela signifie que vous devez
20:23
to leave an area because of a coming emergency.
402
1223497
4413
quitter une zone en raison d'une urgence imminente.
20:29
That rarely happens here, but I know it does happen in
403
1229290
4002
Cela arrive rarement ici, mais je sais que cela se produit dans
20:33
areas closer to the ocean where there might be some kind
404
1233293
3983
les zones plus proches de l'ocĂ©an oĂč il pourrait y avoir une sorte
20:37
of flooding and you might need to evacuate pet food.
405
1237277
5171
d'inondation et oĂč vous devrez peut-ĂȘtre Ă©vacuer la nourriture pour animaux de compagnie.
20:42
So this is kind of an interesting one.
406
1242449
2975
C’est donc une question plutĂŽt intĂ©ressante.
20:45
If there's an emergency, your pet needs to eat.
407
1245425
4623
En cas d'urgence, votre animal a besoin de manger.
20:50
You don't just need food for yourself,
408
1250049
2003
Vous n’avez pas seulement besoin de nourriture pour vous-mĂȘme,
20:52
you might need food for your pet.
409
1252053
2645
vous pourriez avoir besoin de nourriture pour votre animal de compagnie.
20:54
So I remember my uncle and aunt were camping once, and
410
1254699
5273
Je me souviens donc que mon oncle et ma tante campaient une fois, et
20:59
they had their dog with them, and there was a tornado.
411
1259973
3669
ils avaient leur chien avec eux, et il y a eu une tornade.
21:03
So a tornado is like a cyclone.
412
1263643
1875
Une tornade est donc comme un cyclone.
21:05
A tornado came through the campground
413
1265519
2095
Une tornade a traversé le camping
21:07
and they needed to be evacuated.
414
1267615
1775
et ils ont dĂ» ĂȘtre Ă©vacuĂ©s.
21:09
And then they were happy because someone
415
1269391
3737
Et puis ils Ă©taient heureux parce que quelqu'un
21:13
brought them some dog food they didn't
416
1273129
2133
leur avait apporté de la nourriture pour chiens avec laquelle ils ne
21:15
remember to take their dog food with.
417
1275263
2153
se souvenaient pas d'emporter leur nourriture pour chiens.
21:17
So even pets during an emergency,
418
1277417
2697
Ainsi, mĂȘme les animaux de compagnie en cas d’urgence
21:20
of course, will need food.
419
1280115
2329
auront bien sûr besoin de nourriture.
21:22
So make sure that if there's a big storm
420
1282445
2117
Alors assurez-vous que si une grosse tempĂȘte
21:24
coming, if we know there's a big storm coming,
421
1284563
2393
approche, si nous savons qu'une grosse tempĂȘte arrive,
21:26
we make sure we have enough dog food for
422
1286957
1891
nous nous assurons d'avoir suffisamment de nourriture pour chiens pour
21:28
Oscar and Walter and then extra clothing.
423
1288849
4613
Oscar et Walter, ainsi que des vĂȘtements supplĂ©mentaires.
21:33
So this has a number of uses, I guess I would say.
424
1293463
5897
Cela a donc un certain nombre d’utilisations, je dirais.
21:39
When Jen and I go on a long trip in
425
1299361
2867
Lorsque Jen et moi partons pour un long voyage en
21:42
the winter, we always bring extra clothing because if the
426
1302229
4223
hiver, nous apportons toujours des vĂȘtements supplĂ©mentaires car si la
21:46
car or van was to break down or if we
427
1306453
2735
voiture ou la camionnette tombe en panne ou si nous
21:49
got in an accident, we no longer have heat.
428
1309189
3541
avons un accident, nous n'avons plus de chauffage.
21:52
So I mentioned that I keep a
429
1312731
1593
J'ai donc mentionné que je gardais un
21:54
tuke and gloves in the van.
430
1314325
2041
tuke et des gants dans la camionnette.
21:56
If I'm just driving to school and back.
431
1316367
2745
Si je conduis juste pour aller Ă  l'Ă©cole et en revenir.
21:59
And if I was to have car problems or
432
1319113
2223
Et si j'avais des problĂšmes de voiture ou si
22:01
get in a small accident, I probably will find,
433
1321337
3231
j'avais un petit accident, je trouverais probablement
22:04
like, I know people who live along that road.
434
1324569
3501
des gens qui vivent le long de cette route.
22:08
I know that I wouldn't be stuck out
435
1328071
1973
Je sais que je ne resterais pas coincé
22:10
in the cold for hours on end.
436
1330045
2063
dans le froid pendant des heures.
22:12
I could call Jen and she could come and get me.
437
1332109
3343
Je pourrais appeler Jen et elle pourrait venir me chercher.
22:15
But when we go to visit Jen's parents, who live a
438
1335453
2751
Mais lorsque nous rendons visite aux parents de Jen, qui habitent Ă 
22:18
few hours from here, we make sure we take some winter
439
1338205
3417
quelques heures d'ici, nous veillons Ă  emporter des vĂȘtements d'hiver
22:21
clothing, a big winter coat, some extra socks and shoes or
440
1341623
3337
, un gros manteau d'hiver, des chaussettes et des chaussures supplémentaires ou des
22:24
socks and sweaters and winter hats, just in case.
441
1344961
4111
chaussettes et des pulls et des chapeaux d'hiver, juste au cas oĂč.
22:29
If we were to go in the ditch, slide
442
1349073
2969
Si nous devions entrer dans le fossé, glisser
22:32
into the ditch, or if the car broke down,
443
1352043
2757
dans le fossé ou si la voiture tombait en panne,
22:36
then we would have those things ready to go.
444
1356290
3870
alors nous aurions ces choses prĂȘtes Ă  partir.
22:40
Medication.
445
1360690
1032
MĂ©dicament.
22:41
If you are someone who is on medication, especially
446
1361723
3337
Si vous prenez des médicaments, surtout
22:45
if it is something you must take every day
447
1365061
3011
si c'est quelque chose que vous devez prendre quotidiennement
22:48
for your health, you would want to make sure
448
1368073
2799
pour votre santé, vous voudriez vous assurer
22:50
that if you need to go somewhere in an
449
1370873
3295
que si vous devez vous rendre quelque part en
22:54
emergency, that you take your medication with you.
450
1374169
2803
cas d'urgence, vous emportez vos médicaments avec vous.
22:56
So this is a good example from the evacuation example.
451
1376973
5119
C'est donc un bon exemple tiré de l'exemple de l'évacuation.
23:02
If you needed to evacuate an area, you would want
452
1382093
3615
Si vous deviez Ă©vacuer une zone, vous devez vous
23:05
to make sure that you took your medication with you.
453
1385709
4461
assurer que vous avez emporté vos médicaments avec vous.
23:10
It wouldn't be good to be in a shelter or to
454
1390171
3701
Ce ne serait pas bien d'ĂȘtre dans un refuge ou de
23:13
have to leave an area and then not have your medication.
455
1393873
3173
devoir quitter une zone sans avoir ses médicaments.
23:17
You would want to make sure you take it
456
1397047
2777
Vous voudriez vous assurer de l’emporter
23:19
with you and you want to take toiletries.
457
1399825
3961
avec vous et vous souhaitez emporter des articles de toilette.
23:23
So I'm not sure if you're
458
1403787
991
Je ne sais donc pas si vous
23:24
familiar with this term in English.
459
1404779
2711
connaissez ce terme en anglais.
23:27
Toiletries refer to all of the things
460
1407491
2705
Les articles de toilette font référence à toutes les choses que
23:30
you use to care for yourself.
461
1410197
3379
vous utilisez pour prendre soin de vous.
23:33
So things like a comb, toothpaste, toothbrush,
462
1413577
4133
Donc des choses comme un peigne, du dentifrice, une brosse Ă  dents, du
23:37
shampoo, soap, dental floss, deodorant, mouthwash.
463
1417711
4943
shampoing, du savon, du fil dentaire, du déodorant, un bain de bouche.
23:42
There's a few of these things in this picture.
464
1422655
2463
Il y a quelques-unes de ces choses sur cette photo.
23:45
We call these toiletries.
465
1425119
1987
Nous appelons ces articles de toilette.
23:47
I'm not sure if this is just a Canadian term, but
466
1427107
4025
Je ne sais pas si c'est juste un terme canadien, mais
23:51
for me, I know that if I pack to go somewhere,
467
1431133
3589
pour ma part, je sais que si je fais mes valises pour aller quelque part,
23:54
and I'm serious, I'm really hoping to go see Brent in
468
1434723
4329
et je suis sérieux, j'espÚre vraiment aller voir Brent dans le
23:59
Maine at the end of June or beginning of July.
469
1439053
2793
Maine fin juin ou début juillet.
24:01
And if I pack to go see him, I will
470
1441847
2521
Et si je fais mes valises pour aller le voir, j'emporterai
24:04
pack clothes, but I will also pack by toiletries.
471
1444369
2597
des vĂȘtements, mais j'emporterai aussi des articles de toilette.
24:06
So toothbrush, toothpaste.
472
1446967
1823
Donc brosse Ă  dents, dentifrice.
24:08
I think Brett would appreciate that if I actually, when I
473
1448791
2877
Je pense que Brett apprécierait que, une fois
24:11
got there, was able to not smell or have bad breath.
474
1451669
5509
arrivé là-bas, je puisse ne pas sentir ni avoir mauvaise haleine.
24:17
Anyways, toiletries are all of those things
475
1457179
2457
Quoi qu’il en soit, les articles de toilette sont toutes ces choses
24:19
that basically you use in the bathroom.
476
1459637
3073
que vous utilisez essentiellement dans la salle de bain.
24:22
Shaving cream, little shaver or razor.
477
1462711
3575
CrĂšme Ă  raser, petit rasoir ou rasoir.
24:26
Those are all toiletries.
478
1466287
1683
Ce sont tous des articles de toilette. C'est
24:28
Always good to have those in case of emergency, because
479
1468710
3810
toujours bien de les avoir en cas d'urgence, car
24:32
sometimes you might have to go for days without showering,
480
1472521
3557
parfois vous devrez peut-ĂȘtre passer des jours sans vous doucher,
24:36
but you can at least brush your teeth and put
481
1476079
2329
mais vous pouvez au moins vous brosser les dents, mettre du
24:38
on deodorant and smell nice for the people around you.
482
1478409
4321
déodorant et sentir bon pour les gens autour de vous.
24:42
Gas.
483
1482731
743
Gaz.
24:43
So you might need gas for a generator, you might need
484
1483475
3481
Ainsi, vous pourriez avoir besoin d’essence pour un gĂ©nĂ©rateur, vous pourriez avoir besoin
24:46
gas just so that you can keep driving your car.
485
1486957
3471
d’essence simplement pour pouvoir continuer à conduire votre voiture.
24:50
We usually keep two cans of gas almost all the time.
486
1490429
4387
Nous gardons gĂ©nĂ©ralement deux bidons d’essence presque tout le temps.
24:54
In the summer, we always have gas because
487
1494817
2207
En été, nous avons toujours de l'essence parce que
24:57
we have lawnmowers and those kinds of things.
488
1497025
2223
nous avons des tondeuses Ă  gazon et ce genre de choses.
24:59
But in the winter, we try to make sure we have two
489
1499249
3519
Mais en hiver, nous essayons de nous assurer d’avoir deux
25:02
cans of gas so that if the power did go out, we
490
1502769
2899
bidons d’essence afin de
25:05
could at least run the generator for a small period of time.
491
1505669
4319
pouvoir au moins faire fonctionner le générateur en cas de panne de courant pendant une courte période.
25:09
And you might need gas for your vehicle
492
1509989
1941
Et vous pourriez avoir besoin d’essence pour votre vĂ©hicule
25:11
or another reason if it is an emergency.
493
1511931
3239
ou pour une autre raison en cas d’urgence. Il
25:17
So there's something called a pocket knife.
494
1517030
2392
existe donc ce qu'on appelle un couteau de poche.
25:19
We also call this a jackknife.
495
1519423
2067
Nous appelons Ă©galement cela un jackknife.
25:22
In an emergency, you never know what you
496
1522150
3442
En cas d'urgence, vous ne savez jamais ce que vous
25:25
might need to cut or scrape or slice.
497
1525593
4313
pourriez avoir besoin de couper, de gratter ou de trancher.
25:29
You could use this to cut
498
1529907
1305
Vous pouvez l'utiliser pour
25:31
up carrots to feed your family.
499
1531213
2271
couper des carottes afin de nourrir votre famille.
25:33
You could use this to make a point on a
500
1533485
3567
Vous pouvez l'utiliser pour faire une pointe sur un
25:37
stick so that you can roast something over a fire.
501
1537053
3379
bĂąton afin de pouvoir rĂŽtir quelque chose sur un feu.
25:40
So a pocket knife is a handy thing to have.
502
1540433
3615
Un couteau de poche est donc une chose pratique Ă  avoir.
25:44
I do not have a pocket knife.
503
1544049
2869
Je n'ai pas de couteau de poche.
25:46
What I have is a Swiss army knife.
504
1546919
3231
Ce que j'ai, c'est un couteau suisse.
25:50
These things are very, very cool.
505
1550151
2077
Ces choses sont vraiment trĂšs cool.
25:52
So if you have one of these,
506
1552229
2335
Donc si vous en avez un,
25:54
you know what I'm talking about.
507
1554565
2015
vous savez de quoi je parle.
25:56
This is almost exactly the Swiss
508
1556581
3461
C'est presque exactement le
26:00
army knife that I have.
509
1560043
1721
couteau suisse que je possĂšde.
26:01
And that's what we call it in Canada.
510
1561765
2053
Et c'est ainsi que nous l'appelons au Canada.
26:03
I think that's probably what
511
1563819
1213
Je pense que c'est probablement ainsi que
26:05
most English speakers call it.
512
1565033
1775
la plupart des anglophones l'appellent.
26:06
It has a knife, it has a screwdriver, it has
513
1566809
2879
Il a un couteau, il a un tournevis, il a
26:09
a can opener, it has a scissor, it has scissors.
514
1569689
3961
un ouvre-boĂźte, il a des ciseaux, il a des ciseaux.
26:15
I think you can sew with it.
515
1575350
2274
Je pense qu'on peut coudre avec.
26:17
It has a little saw, and
516
1577625
1923
Il a une petite scie et
26:19
it has, of course, a corkscrew.
517
1579549
1781
, bien sûr, un tire-bouchon.
26:21
If you happen to need to open a bottle of wine.
518
1581331
2607
Si vous avez besoin d’ouvrir une bouteille de vin.
26:23
I've never used the corkscrew. Very cool.
519
1583939
3449
Je n'ai jamais utilisé le tire-bouchon. TrÚs cool.
26:27
I really, really like that tool.
520
1587389
2563
J’aime vraiment, vraiment cet outil. Il
26:29
There's another type of tool called a multi
521
1589953
3205
existe un autre type d'outil appelé
26:33
tool, which is similar but has pliers.
522
1593159
2399
outil multifonction, qui est similaire mais doté d'une pince.
26:35
But if you don't have a Swiss army knife,
523
1595559
3359
Mais si vous n'avez pas de couteau suisse,
26:38
if you're looking for gift ideas for Christmas, if
524
1598919
3629
si vous cherchez des idées cadeaux pour Noël, si
26:42
you celebrate Christmas, buy someone a Swiss army knife.
525
1602549
3477
vous fĂȘtez NoĂ«l, achetez un couteau suisse Ă  quelqu'un.
26:46
I'm sure they'll love it.
526
1606027
1209
Je suis sûr qu'ils vont adorer.
26:47
Very handy thing to have.
527
1607237
2363
Chose trĂšs pratique Ă  avoir.
26:52
It's good to have a can opener.
528
1612130
1832
C'est bien d'avoir un ouvre-boĂźte.
26:53
If you have a whole bunch of non perishable food
529
1613963
3021
Si vous avez tout un tas d'aliments non périssables
26:56
in cans and the power is out and you are
530
1616985
4671
dans des boĂźtes de conserve et qu'il y a une coupure de courant, que vous ĂȘtes
27:01
somewhere and you don't have a can opener, you can't
531
1621657
2485
quelque part et que vous n'avez pas d'ouvre-boĂźte, vous ne pouvez pas
27:04
eat the food, it's stuck in the cans.
532
1624143
2079
manger la nourriture, elle est coincée dans les boßtes de conserve.
27:06
So having a can opener is
533
1626223
2029
Avoir un ouvre-boĂźte est donc
27:08
certainly a handy thing to have.
534
1628253
2587
certainement une chose pratique Ă  avoir.
27:11
You can open the canned food and you can eat it.
535
1631770
2578
Vous pouvez ouvrir la nourriture en conserve et la manger. C'est
27:14
So definitely good idea to have
536
1634349
1807
donc vraiment une bonne idée d'avoir
27:16
a can opener and then entertainment.
537
1636157
4413
un ouvre-boĂźte et ensuite un divertissement. L'
27:20
One of the things we notice, because the most
538
1640571
2325
une des choses que nous remarquons, parce que l'
27:22
common emergency here would be a power outage, one
539
1642897
2831
urgence la plus courante ici serait une panne de courant, l'une
27:25
of the things we notice is that you can't
540
1645729
2677
des choses que nous remarquons est que vous ne pouvez pas
27:28
do the things you normally do.
541
1648407
2253
faire les choses que vous faites habituellement.
27:30
You can't work on your computer, I can't make videos.
542
1650661
2859
Vous ne pouvez pas travailler sur votre ordinateur, je ne peux pas faire de vidéos.
27:34
Jen, she can work outside still if it's summer, but
543
1654210
4786
Jen, elle peut toujours travailler dehors si c'est l'été, mais
27:38
when work is done, you need some form of entertainment.
544
1658997
4165
lorsque le travail est terminé, vous avez besoin d'une forme de divertissement.
27:43
So it's good to have a book, a
545
1663163
2281
C'est donc bien d'avoir un livre, un jeu
27:45
deck of cards, maybe some different board games.
546
1665445
3209
de cartes, peut-ĂȘtre diffĂ©rents jeux de sociĂ©tĂ©.
27:48
It's good to have things for entertainment because you might
547
1668655
3673
C'est bien d'avoir des choses pour se divertir, car vous pourriez
27:52
have to go a long period of time where you
548
1672329
2063
devoir passer une longue période
27:54
can't watch TV or you can't use the Internet.
549
1674393
3049
sans pouvoir regarder la tĂ©lĂ©vision ou utiliser Internet. C’est
27:57
So definitely a good idea to have
550
1677443
2569
donc certainement une bonne idĂ©e d’avoir
28:00
some form of entertainment ready to go.
551
1680013
3707
une forme de divertissement prĂȘte Ă  l’emploi.
28:04
And then you might want to have some cash.
552
1684650
1950
Et puis vous voudrez peut-ĂȘtre avoir de l'argent. L'
28:07
One of the things we noticed during the last
553
1687470
2162
une des choses que nous avons remarquées lors de la derniÚre
28:09
power outage was that the one restaurant had power,
554
1689633
5547
panne de courant, c'est que l'un des restaurants était alimenté en électricité,
28:15
but they weren't able to do electronic transactions.
555
1695710
3832
mais qu'il n'Ă©tait pas en mesure d'effectuer des transactions Ă©lectroniques.
28:19
So you couldn't pay with your phone or bank card or Visa
556
1699543
3375
On ne pouvait donc pas payer avec son téléphone, sa carte bancaire ou sa
28:22
card, but they took cash, so we were able to go get
557
1702919
3693
carte Visa, mais ils prenaient du liquide, donc nous avons pu aller chercher une
28:26
pizza even though there was a power outage at our house.
558
1706613
3375
pizza mĂȘme s'il y avait une panne de courant chez nous.
28:29
So it's always a good idea to
559
1709989
1999
C'est donc toujours une bonne idée d'
28:31
have a little bit of cash.
560
1711989
1451
avoir un peu d'argent.
28:34
I don't think I have any cash in my wallet right now.
561
1714050
2422
Je ne pense pas avoir d'argent liquide dans mon portefeuille pour le moment.
28:36
Do I have any cash in my wallet?
562
1716473
2085
Ai-je de l'argent liquide dans mon portefeuille ?
28:38
Oh, yes.
563
1718559
1081
Oh oui.
28:39
$5.
564
1719641
1119
5 $.
28:40
So this is not a lot of money, but
565
1720761
2829
Ce n'est donc pas beaucoup d'argent, mais
28:43
at least I have some money in my wallet,
566
1723591
2763
au moins j'ai un peu d'argent dans mon portefeuille,
28:46
but generally 1020, maybe $30 cash or more.
567
1726355
4921
mais gĂ©nĂ©ralement 1020, peut-ĂȘtre 30 $ en espĂšces ou plus.
28:51
It's a good idea to always have a little bit
568
1731277
2431
C'est une bonne idée d'avoir toujours un peu
28:53
of cash somewhere, just in case you need it.
569
1733709
5951
d'argent quelque part, juste au cas oĂč vous en auriez besoin.
29:00
I don't think you need this, but when I was done
570
1740990
3346
Je ne pense pas que vous en ayez besoin, mais quand j'ai fini de
29:04
making my slides, when I make the lessons, when I'm done
571
1744337
4367
faire mes diapositives, quand je fais les leçons, quand j'ai fini de
29:08
coming up with all my own ideas, then I use the
572
1748705
3007
proposer toutes mes propres idées, j'utilise
29:11
Internet to see if there's anything I missed.
573
1751713
2329
Internet pour voir s'il y a quelque chose que j'ai manqué.
29:14
And they said, you should have a compass.
574
1754043
1967
Et ils ont dit : tu devrais avoir une boussole.
29:16
I don't have a compass.
575
1756011
1799
Je n'ai pas de boussole.
29:17
I think GPS on phones has kind of replaced that. Right?
576
1757811
4829
Je pense que le GPS sur les téléphones a en quelque sorte remplacé cela. Droite?
29:23
But maybe if you live somewhere, like in the northern part
577
1763410
4742
Mais peut-ĂȘtre que si vous habitez quelque part, comme dans le nord
29:28
of Finland or something, maybe it would be a good idea
578
1768153
3231
de la Finlande ou quelque chose comme ça, ce serait peut-ĂȘtre une bonne idĂ©e
29:31
to have a compass just in case, but I don't.
579
1771385
3173
d'avoir une boussole juste au cas oĂč, mais ce n'est pas le cas.
29:34
By the way, a compass
580
1774559
783
À propos, une boussole
29:35
will point towards magnetic north.
581
1775343
2659
pointe vers le nord magnétique. Le
29:38
So magnetic north is slightly off from true
582
1778003
3529
nord magnétique est donc légÚrement éloigné du
29:41
north, but it will give you a good
583
1781533
2239
nord vrai, mais cela vous donnera une bonne
29:43
idea of which direction is north.
584
1783773
2709
idée de la direction vers le nord.
29:46
And then you might know which direction to walk to get
585
1786483
3369
Et puis vous saurez peut-ĂȘtre dans quelle direction marcher pour rentrer
29:49
home or find the nearest city, et cetera, et cetera.
586
1789853
3465
chez vous ou trouver la ville la plus proche, et cetera, et cetera.
29:53
Maybe I should get a compass.
587
1793319
1615
Peut-ĂȘtre que je devrais me procurer une boussole.
29:54
Maybe this is a good Christmas gift idea as well.
588
1794935
3205
C'est peut-ĂȘtre aussi une bonne idĂ©e de cadeau de NoĂ«l.
29:59
I don't know why you need rope, but they
589
1799070
2502
Je ne sais pas pourquoi tu as besoin d'une corde, mais ils
30:01
said if you're preparing, you should have rope.
590
1801573
3605
ont dit que si tu te préparais, tu devrais avoir une corde.
30:05
And then I thought to myself, maybe
591
1805179
2313
Et puis je me suis dit, tu as peut-ĂȘtre
30:07
you need rope to help someone.
592
1807493
2175
besoin d'une corde pour aider quelqu'un.
30:09
Maybe the emergency situation is someone needs
593
1809669
3903
Peut-ĂȘtre que la situation d'urgence est que quelqu'un doit
30:13
to be rescued when they're climbing.
594
1813573
2577
ĂȘtre secouru alors qu'il grimpe.
30:16
Maybe you need rope to pull a car out of a ditch.
595
1816151
4295
Peut-ĂȘtre avez-vous besoin d’une corde pour sortir une voiture d’un fossĂ©.
30:20
But a rope might be a handy thing to have.
596
1820447
3223
Mais une corde pourrait ĂȘtre utile.
30:23
I didn't think of this one because we just have
597
1823671
2785
Je n'ai pas pensé à celui-ci parce que nous n'avons que
30:26
rope on the farm for a variety of reasons.
598
1826457
2361
des cordes Ă  la ferme pour diverses raisons.
30:28
So there's always rope somewhere.
599
1828819
2131
Il y a donc toujours une corde quelque part.
30:31
And the list said you should have an axe.
600
1831690
2856
Et la liste disait que tu devrais avoir une hache.
30:34
Maybe you live somewhere where there's lots of trees
601
1834547
3455
Peut-ĂȘtre que vous vivez dans un endroit oĂč il y a beaucoup d'arbres
30:38
and in order to heat your house, you need
602
1838003
1961
et que pour chauffer votre maison, vous devez
30:39
to go out and chop some firewood.
603
1839965
1849
sortir et couper du bois de chauffage.
30:41
It might be handy to have an axe in order to do that.
604
1841815
3769
Il pourrait ĂȘtre utile d'avoir une hache pour ce faire.
30:45
It might be a good idea to have an axe and
605
1845585
3567
Ce pourrait ĂȘtre une bonne idĂ©e d'avoir une hache et
30:49
maybe a saw to be able to cut up wood to
606
1849153
4015
peut-ĂȘtre une scie pour pouvoir couper du bois Ă 
30:53
use in a fireplace or in a wood stove to keep
607
1853169
3283
utiliser dans une cheminĂ©e ou dans un poĂȘle Ă  bois afin de garder
30:56
your house warm during a power outage or other emergency.
608
1856453
3997
votre maison au chaud en cas de panne de courant ou d'autre urgence.
31:00
And then it's always good to have some blankets.
609
1860451
2375
Et puis c'est toujours bien d'avoir des couvertures.
31:02
We also keep a few blankets in our car in
610
1862827
3741
Nous gardons Ă©galement quelques couvertures dans notre voiture en
31:06
the winter, if we're going on a long trip, we
611
1866569
2623
hiver. Si nous partons pour un long voyage, nous
31:09
keep a couple of blankets in the back of the
612
1869193
1935
gardons Ă  nouveau quelques couvertures Ă  l'arriĂšre de la
31:11
van again, just in case we're somewhere cold and our
613
1871129
6163
camionnette, juste au cas oĂč nous serions dans un endroit froid et que notre
31:17
van stops working or we're in an accident.
614
1877293
2293
camionnette cesserait de fonctionner. ou nous sommes dans un accident.
31:19
It's always good to have your hat, your gloves.
615
1879587
4159
C'est toujours bien d'avoir son chapeau, ses gants.
31:23
We call it a tuke, by the way, the hat, blankets.
616
1883747
3487
Au fait, on appelle ça un tuke, le chapeau, les couvertures.
31:27
If you go on a long trip in the
617
1887235
1593
Si vous partez pour un long voyage en
31:28
winter, Brent's probably familiar with this as well.
618
1888829
3919
hiver, Brent le connaĂźt probablement aussi.
31:32
It's just good to be prepared in those situations.
619
1892749
4281
C'est juste bien d'ĂȘtre prĂ©parĂ© dans ces situations.
31:39
Peace.
620
1899970
280
Paix.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7