Tongue Twisters! An English Lesson to Help You Pronounce Words with TH, SH, S, R, X, W, and EX

34,152 views ・ 2020-12-01

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
310
1260
Salut, Bob le Canadien ici.
00:01
Welcome to this English pronunciation lesson where I'm going
1
1570
3810
Bienvenue dans cette leçon de prononciation anglaise où je vais
00:05
to teach you five completely new tongue twisters
2
5380
3580
vous apprendre cinq virelangues complètement nouveaux
00:08
that no one in the world has ever heard before,
3
8960
2450
que personne au monde n'a jamais entendus auparavant,
00:11
because I wrote them myself.
4
11410
2450
parce que je les ai écrits moi-même.
00:13
I sat down and I thought there are sounds
5
13860
3000
Je me suis assis et j'ai pensé qu'il y avait des sons
00:16
that English learners have trouble saying.
6
16860
2880
que les apprenants d'anglais avaient du mal à dire.
00:19
There are words that English learners
7
19740
1960
Il y a des mots que les apprenants d'anglais
00:21
have trouble pronouncing.
8
21700
1540
ont du mal à prononcer.
00:23
So I should write some tongue twisters
9
23240
2510
Je devrais donc écrire quelques
00:25
that they can practice throughout the week,
10
25750
2260
virelangues qu'ils pourront pratiquer tout au long de la semaine,
00:28
so that they can improve their English pronunciation.
11
28010
2870
afin qu'ils puissent améliorer leur prononciation en anglais.
00:30
So I wrote five tongue twisters,
12
30880
2160
J'ai donc écrit cinq virelangues,
00:33
each one focusing on a different sound.
13
33040
2860
chacun se concentrant sur un son différent.
00:35
The first tongue twister focuses on the letter R,
14
35900
3410
Le premier virelangue se concentre sur la lettre R,
00:39
on the sound that the letter R makes.
15
39310
2420
sur le son que fait la lettre R.
00:41
And here is the tongue twister.
16
41730
2180
Et voici le virelangue.
00:43
I read that really rare rats run around on the roof.
17
43910
4040
J'ai lu que des rats vraiment rares couraient sur le toit.
00:47
Now this sentence doesn't maybe make a lot of sense.
18
47950
3060
Maintenant, cette phrase n'a peut- être pas beaucoup de sens.
00:51
But I do know that sometimes if you have rats,
19
51010
2800
Mais je sais que parfois, si vous avez des rats,
00:53
they might run around on your roof.
20
53810
1990
ils peuvent courir sur votre toit.
00:55
So I thought this was a good sentence
21
55800
1800
J'ai donc pensé que c'était une bonne phrase
00:57
to help you practice the /r/ sound,
22
57600
2050
pour vous aider à pratiquer le son /r/,
00:59
even though it's a little bit silly.
23
59650
1700
même si c'est un peu idiot.
01:01
Let me say it one time slow and one time fast,
24
61350
4050
Permettez-moi de le dire une fois lentement et une fois rapidement,
01:05
and then I'll pause so that you have time to say it.
25
65400
2840
puis je ferai une pause pour que vous ayez le temps de le dire.
01:08
I read that really rare rats run around on the roof.
26
68240
4020
J'ai lu que des rats vraiment rares couraient sur le toit.
01:12
And now one time fast.
27
72260
1210
Et maintenant une fois rapide.
01:13
I read that really rare rats run around on the roof.
28
73470
2693
J'ai lu que des rats vraiment rares couraient sur le toit.
01:18
I'm giving you a little moment there
29
78330
1280
Je vous accorde un petit moment là-bas
01:19
so that you can practice.
30
79610
1200
pour que vous puissiez vous entraîner.
01:20
Let me try not to talk for a few seconds.
31
80810
2230
Laissez-moi essayer de ne pas parler pendant quelques secondes.
01:23
It's really hard for me.
32
83040
1340
C'est vraiment difficile pour moi.
01:24
I read that really rare rats run around on the roof.
33
84380
3293
J'ai lu que des rats vraiment rares couraient sur le toit.
01:31
There we go.
34
91370
880
Nous y voilà.
01:32
The second sentence,
35
92250
1580
La deuxième phrase,
01:33
the second tongue twister that I wrote
36
93830
1720
le deuxième virelangue que j'ai écrit
01:35
will help you practice your /th/ sound.
37
95550
3030
vous aidera à pratiquer votre son /th/.
01:38
This is a very challenging sound
38
98580
2090
C'est un son très difficile
01:40
for some English learners to make.
39
100670
2050
à produire pour certains apprenants d'anglais.
01:42
And the tongue twister that I wrote is this one.
40
102720
2980
Et le virelangue que j'ai écrit est celui-ci.
01:45
There were three thrilling things
41
105700
1880
Il y avait trois choses passionnantes
01:47
that they thought were worthwhile.
42
107580
2280
qui, selon eux, en valaient la peine.
01:49
So imagine that you went to a store and you saw three things
43
109860
3290
Alors imaginez que vous êtes allé dans un magasin et que vous avez vu trois choses
01:53
that you thought were worth buying.
44
113150
1840
qui, selon vous, valaient la peine d'être achetées.
01:54
You might actually say this sentence.
45
114990
2220
Vous pourriez en fait dire cette phrase.
01:57
You might say there were three thrilling things
46
117210
2710
Vous pourriez dire qu'il y avait trois choses passionnantes
01:59
that they thought were worthwhile.
47
119920
1990
qui, selon eux, en valaient la peine.
02:01
I guess actually it would be you
48
121910
1290
Je suppose qu'en fait, ce serait vous
02:03
and some other people at the store.
49
123200
1740
et d'autres personnes au magasin.
02:04
So let me say it once slow,
50
124940
2170
Alors permettez-moi de le dire une fois lentement,
02:07
and then let me say at once fast,
51
127110
1560
puis permettez-moi de le dire rapidement,
02:08
and then I will pause and let you have a chance
52
128670
2990
puis je ferai une pause et vous laisserez une chance
02:11
to say it out loud.
53
131660
1100
de le dire à haute voix.
02:12
Here's the slow version.
54
132760
1210
Voici la version lente.
02:13
There were three thrilling things
55
133970
2550
Il y avait trois choses passionnantes
02:16
that they thought were worthwhile.
56
136520
2130
qui, selon eux, en valaient la peine.
02:18
And here's the fast version.
57
138650
1180
Et voici la version rapide.
02:19
Hopefully I can do it.
58
139830
1190
J'espère que je peux le faire.
02:21
There were three thrilling things
59
141020
1250
Il y avait trois choses passionnantes
02:22
that they thought were worthwhile.
60
142270
1700
qui, selon eux, en valaient la peine.
02:28
I don't know what to do while you're saying your sentence.
61
148500
1910
Je ne sais pas quoi faire pendant que vous prononcez votre phrase.
02:30
So I'm just doing a little dance.
62
150410
1640
Alors je fais juste une petite danse.
02:32
Here is the third tongue twister that I created
63
152050
2960
Voici le troisième virelangue que j'ai créé
02:35
to help you practice your English pronunciation.
64
155010
2640
pour vous aider à pratiquer votre prononciation anglaise.
02:37
So here we go.
65
157650
1240
Alors on y va.
02:38
It helps you practice the /s/ sound and the /sh/ sound.
66
158890
3510
Il vous aide à pratiquer le son /s/ et le son /sh/.
02:42
And it goes like this.
67
162400
1130
Et ça va comme ça.
02:43
She sees squirrels on Saturdays,
68
163530
2350
Elle voit des écureuils le samedi,
02:45
so she shares some snacks with them.
69
165880
2310
alors elle partage des collations avec eux.
02:48
So let me say that again one time faster.
70
168190
2300
Alors permettez-moi de le répéter une fois plus vite.
02:50
She sees squirrels on Saturdays,
71
170490
1500
Elle voit des écureuils le samedi,
02:51
so she shares some snacks with them.
72
171990
2250
alors elle partage des collations avec eux.
02:54
Even I have trouble with this.
73
174240
1320
Même moi j'ai du mal avec ça.
02:55
I should practice this this week as well.
74
175560
2220
Je devrais aussi m'entraîner cette semaine.
02:57
So we're talking about a girl
75
177780
1380
On parle donc d'une fille
02:59
that sees squirrels every once in a while.
76
179160
1810
qui voit des écureuils de temps en temps.
03:00
A squirrel is a small free animal
77
180970
1940
Un écureuil est un petit animal libre
03:02
that lives in some countries around the world.
78
182910
2420
qui vit dans certains pays du monde.
03:05
Let me say it once slow,
79
185330
1380
Permettez-moi de le dire une fois lentement,
03:06
and then let me say at once fast
80
186710
1490
puis permettez-moi de dire immédiatement rapide
03:08
so that you can have some time to practice.
81
188200
2050
afin que vous puissiez avoir un peu de temps pour pratiquer.
03:10
She sees squirrels on Saturdays,
82
190250
2670
Elle voit des écureuils le samedi,
03:12
so she shares some snacks with them.
83
192920
3050
alors elle partage des collations avec eux.
03:15
And here's the fast version.
84
195970
1200
Et voici la version rapide.
03:17
I hope I can do it.
85
197170
1360
J'espère que je peux le faire.
03:18
She sees squirrels on Saturday,
86
198530
1500
Elle voit des écureuils le samedi,
03:20
so she shares some snacks with them.
87
200030
2280
alors elle partage des collations avec eux.
03:22
I had to slow down a little bit at the end.
88
202310
1510
J'ai dû ralentir un peu à la fin.
03:23
But here, let me be quiet for a sec,
89
203820
1870
Mais ici, laisse-moi me taire une seconde,
03:25
so you can say it out loud.
90
205690
1240
pour que tu puisses le dire à haute voix.
03:26
I'll repeat it one more time.
91
206930
1050
Je vais le répéter une fois de plus.
03:27
She sees squirrels on Saturdays.
92
207980
1990
Elle voit des écureuils le samedi.
03:29
so she shares some snacks with them.
93
209970
2313
alors elle partage des collations avec eux.
03:36
Excellent.
94
216840
833
Excellent.
03:37
I wish I could hear you.
95
217673
1197
J'aimerais pouvoir t'entendre.
03:38
It would be so fun if I could actually hear you saying
96
218870
3390
Ce serait tellement amusant si je pouvais réellement vous entendre dire
03:42
these phrases out loud.
97
222260
1150
ces phrases à haute voix.
03:43
But anyways, here's the next one.
98
223410
2000
Mais bon, voici le suivant.
03:45
The next one is designed to help you practice the /w/ sound,
99
225410
4450
Le suivant est conçu pour vous aider à pratiquer le son /w/,
03:49
the /w/ sound.
100
229860
1380
le son /w/.
03:51
So here we go.
101
231240
1100
Alors on y va.
03:52
It's a little bit Canadian, by the way.
102
232340
2210
C'est un peu canadien, soit dit en passant.
03:54
We want warm, woolen winter hats, where would we find them?
103
234550
3770
Nous voulons des bonnets d'hiver chauds en laine , où les trouverions-nous ?
03:58
So you can imagine someone walking into a store
104
238320
2450
Vous pouvez donc imaginer que quelqu'un entre dans un magasin
04:00
and they need a hat,
105
240770
1430
et qu'il a besoin d'un chapeau,
04:02
and so they would say to the person in the store.
106
242200
2760
et c'est ce qu'il dirait à la personne dans le magasin.
04:04
Here's the slow version, and then the fast version,
107
244960
2340
Voici la version lente, puis la version rapide,
04:07
and then I'll pause for you.
108
247300
1590
puis je ferai une pause pour vous.
04:08
We want warm, woolen winter hats,
109
248890
2310
Nous voulons des bonnets d'hiver chauds en laine,
04:11
where would we find them?
110
251200
1720
où les trouverions-nous ?
04:12
And here's the fast version.
111
252920
1280
Et voici la version rapide.
04:14
We want warm, woolen winter hats, where would we find them?
112
254200
2950
Nous voulons des bonnets d'hiver chauds en laine , où les trouverions-nous ?
04:18
It's your turn, by the way.
113
258770
940
C'est ton tour, d'ailleurs.
04:19
I'll try to be quiet.
114
259710
1053
Je vais essayer de me taire.
04:24
So I hope that one worked for you.
115
264290
1320
J'espère donc que celui-ci a fonctionné pour vous.
04:25
By the way, the phrase,
116
265610
1450
Soit dit en passant, la phrase,
04:27
where would we find them is very common in English.
117
267060
2800
où les trouverions-nous est très courante en anglais.
04:29
Where would we find them?
118
269860
1500
Où les trouverions-nous ?
04:31
We also say,
119
271360
990
Nous disons aussi,
04:32
what would we do with them?
120
272350
1923
que ferions-nous avec eux?
04:34
Why would we wear them?
121
274273
1767
Pourquoi les porterions-nous ?
04:36
So that /w/ sound repeated like that
122
276040
2690
Donc, ce son /w/ répété comme ça
04:38
is very common in English.
123
278730
2040
est très courant en anglais.
04:40
So that was the fourth one.
124
280770
1100
C'était donc le quatrième.
04:41
I hope you enjoyed it.
125
281870
1500
J'espère que vous avez aimé.
04:43
Here is the last one.
126
283370
1190
Voici le dernier.
04:44
The last one is designed to help you practice
127
284560
2870
Le dernier est conçu pour vous aider à pratiquer
04:47
the /x/ sound or the /ex/ sound in particular.
128
287430
3550
le son /x/ ou le son /ex/ en particulier.
04:50
So here we go.
129
290980
833
Alors on y va.
04:51
And it's a shout out to my American friends,
130
291813
2057
Et c'est un cri à mes amis américains,
04:53
because it has the name of an American state in it.
131
293870
2660
parce qu'il y a le nom d' un État américain dedans.
04:56
Here we go.
132
296530
1270
Nous y voilà.
04:57
The fifth tongue twister is,
133
297800
1440
Le cinquième virelangue est que
04:59
six experts are excited for the exhibit about Texas.
134
299240
3770
six experts sont ravis de l'exposition sur le Texas.
05:03
So you can imagine that there's some experts going
135
303010
2200
Vous pouvez donc imaginer qu'il y a des experts qui se rendent
05:05
to a place where they have exhibits.
136
305210
2400
dans un endroit où ils ont des expositions.
05:07
And they're excited to see the exhibit about Texas.
137
307610
2290
Et ils sont ravis de voir l'exposition sur le Texas.
05:09
Let me read it slow, then let me read it fast,
138
309900
2550
Laissez-moi le lire lentement, puis laissez-moi le lire rapidement,
05:12
and then I will pause and give you a chance
139
312450
1820
puis je vais faire une pause et vous donner une chance
05:14
to read it yourself as well.
140
314270
2020
de le lire vous-même également.
05:16
Here we go, slow and then fast, and then the pause.
141
316290
2550
C'est parti, lent puis rapide, puis la pause.
05:18
Six experts are excited for the exhibit about Texas.
142
318840
3980
Six experts sont ravis de l'exposition sur le Texas.
05:22
Six experts are excited for the exhibit about Texas.
143
322820
3150
Six experts sont ravis de l'exposition sur le Texas.
05:25
Your turn.
144
325970
833
À ton tour.
05:32
Okay, excellent job.
145
332580
1230
D'accord, excellent travail.
05:33
I'm just gonna pretend I heard you say it
146
333810
1750
Je vais juste prétendre que je t'ai entendu le dire
05:35
and that you did a great job.
147
335560
1100
et que tu as fait du bon travail.
05:36
Let me read them all really quick
148
336660
1310
Permettez-moi de les lire tous très rapidement
05:37
with a little pause between them.
149
337970
1460
avec une petite pause entre eux.
05:39
And then we'll wrap this lesson up.
150
339430
1980
Et puis nous terminerons cette leçon.
05:41
I read that really rare rats run around on the roof.
151
341410
2600
J'ai lu que des rats vraiment rares couraient sur le toit.
05:46
There were three thrilling things
152
346180
1290
Il y avait trois choses passionnantes
05:47
that they thought were worthwhile.
153
347470
1703
qui, selon eux, en valaient la peine.
05:51
She sees squirrels on Saturday,
154
351480
1610
Elle voit des écureuils le samedi,
05:53
so she shares some snacks with them.
155
353090
1800
alors elle partage des collations avec eux.
05:57
We want warm, woolen winter hats,
156
357790
1850
Nous voulons des bonnets d'hiver chauds en laine,
05:59
where would we find them?
157
359640
1383
où les trouverions-nous ?
06:03
And the last one,
158
363480
833
Et le dernier,
06:04
six experts are excited for the exhibit about Texas.
159
364313
3317
six experts sont ravis de l'exposition sur le Texas.
06:07
Excellent work.
160
367630
833
Excellent travail.
06:08
What should you do with this video?
161
368463
1487
Que faire de cette vidéo ?
06:09
So here's what you should do.
162
369950
1180
Voici donc ce que vous devez faire.
06:11
You should practice these phrases every day this week.
163
371130
3290
Vous devriez pratiquer ces phrases tous les jours cette semaine.
06:14
Maybe write them down,
164
374420
1130
Peut-être les écrire, les
06:15
say them out loud as many times as you can.
165
375550
2320
dire à haute voix autant de fois que vous le pouvez.
06:17
Record yourself saying them and play it back.
166
377870
2540
Enregistrez-vous en les prononçant et réécoutez-les.
06:20
Come back and watch the little snippet of this video,
167
380410
2420
Revenez et regardez le petit extrait de cette vidéo,
06:22
so you can hear how I say it.
168
382830
1960
afin que vous puissiez entendre comment je le dis.
06:24
Do that a few times if you need to.
169
384790
1780
Faites-le plusieurs fois si vous en avez besoin.
06:26
But certainly practice all of these this week,
170
386570
2790
Mais pratiquez certainement tout cela cette semaine
06:29
as much as you can.
171
389360
860
, autant que vous le pouvez.
06:30
Do you wanna know my favorite?
172
390220
970
Voulez-vous connaître mon préféré?
06:31
Sure, my favorite one was,
173
391190
1760
Bien sûr, mon préféré était,
06:32
we want warm woolen, winter hats, where would we find them?
174
392950
2790
nous voulons des chapeaux d'hiver chauds en laine , où les trouverions-nous ?
06:35
Anyways, it's Bob the Canadian here.
175
395740
1660
Quoi qu'il en soit, c'est Bob le Canadien ici.
06:37
Thank you so much for watching
176
397400
1180
Merci beaucoup d'avoir regardé
06:38
this little English practice lesson,
177
398580
1950
cette petite leçon d'anglais,
06:40
where you could practice your pronunciation.
178
400530
1620
où vous pourrez pratiquer votre prononciation.
06:42
I hope you're having a great day.
179
402150
1210
J'espère que vous passez une bonne journée.
06:43
I'll see you next week with another short English lesson.
180
403360
2850
Je vous verrai la semaine prochaine avec une autre petite leçon d'anglais.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7