Let's Learn English! Topic: Describing Aging Things and Places! đŸ‘–đŸ›ïžđŸšïž (Lesson Only)

26,912 views

2024-10-27 ・ Learn English with Bob the Canadian


New videos

Let's Learn English! Topic: Describing Aging Things and Places! đŸ‘–đŸ›ïžđŸšïž (Lesson Only)

26,912 views ・ 2024-10-27

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well, hello and welcome to this English
0
680
1833
Eh bien, bonjour et bienvenue dans cette leçon d'anglais
00:02
lesson about describing things and places.
1
2514
3639
sur la description des choses et des lieux.
00:06
I think a more accurate title would be describing
2
6154
3383
Je pense qu'un titre plus précis serait de décrire
00:09
old things or things that are getting old, or
3
9538
3303
des choses anciennes ou des choses qui vieillissent, ou de
00:12
describing ugly things or things that don't look great.
4
12842
3527
décrire des choses laides ou des choses qui n'ont pas fiÚre allure.
00:16
I don't think I'll be describing anything
5
16370
1935
Je ne pense pas que je décrirai quoi
00:18
that looks beautiful in this lesson.
6
18306
2447
que ce soit de beau dans cette leçon.
00:20
I will certainly be describing a lot
7
20754
1967
Je vais certainement décrire beaucoup
00:22
of things that look like this building.
8
22722
2511
de choses qui ressemblent Ă  ce bĂątiment.
00:25
A little bit run down, a little
9
25234
1535
Un peu délabré, un
00:26
bit ramshackle, a little bit derelict.
10
26770
3175
peu délabré, un peu abandonné.
00:29
And I'll describe all of those
11
29946
1501
Et je décrirai tous ces
00:31
terms and more in this lesson.
12
31448
1927
termes et bien plus encore dans cette leçon.
00:33
So once again, welcome to this English
13
33376
2463
Alors encore une fois, bienvenue dans cette leçon d'anglais
00:35
lesson about describing things and places.
14
35840
3063
sur la description des choses et des lieux.
00:38
Hopefully you're able to learn some new vocabulary.
15
38904
2891
J'espĂšre que vous pourrez apprendre un nouveau vocabulaire.
00:42
An eyesore.
16
42415
1392
Une horreur.
00:43
When you describe something as an eyesore, it
17
43808
2935
Lorsque vous décrivez quelque chose comme une horreur, cela
00:46
means that you don't like how it looks.
18
46744
3607
signifie que vous n'aimez pas Ă  quoi cela ressemble.
00:50
If you're familiar with the word eye, this is my eye.
19
50352
3303
Si vous connaissez le mot Ɠil, c'est mon Ɠil.
00:53
And the word sore, like if you
20
53656
1759
Et le mot mal, comme si tu
00:55
hurt yourself, you have a sore.
21
55416
2055
te blessais, tu as une plaie.
00:57
Sometimes you might describe a building or an old
22
57472
2805
Parfois, vous pourriez décrire un bùtiment, un vieux
01:00
piece of furniture or an old car that's just
23
60278
3391
meuble ou une vieille voiture qui
01:03
sitting in front of someone's house as an eyesore.
24
63670
3703
se trouve juste devant la maison de quelqu'un comme une horreur.
01:07
You would prefer that things look newer or at least
25
67374
3851
Vous préféreriez que les choses paraissent plus récentes ou du moins
01:11
if the windows weren't all broken like on this building.
26
71845
3696
que les fenĂȘtres ne soient pas toutes cassĂ©es comme dans ce bĂątiment.
01:15
Uh, maybe someone has an old car in their front yard and
27
75542
3455
Euh, peut-ĂȘtre que quelqu'un a une vieille voiture dans sa cour et
01:18
you would like it if they would get rid of it.
28
78998
1783
vous aimeriez qu'il s'en débarrasse.
01:20
It's an eyesore.
29
80782
1591
C'est une horreur.
01:22
So when you say something is an eyesore, it
30
82374
2519
Ainsi, lorsque vous dites que quelque chose est une horreur, cela
01:24
simply means looks ugly and old and it's falling
31
84894
4133
signifie simplement qu'il a l'air laid et vieux et qu'il
01:29
apart and it should just be cleaned up, towed
32
89028
3247
s'effondre et qu'il devrait simplement ĂȘtre nettoyĂ©, remorquĂ©
01:32
away, fixed up, or maybe even demolished.
33
92276
3711
, rĂ©parĂ© ou peut-ĂȘtre mĂȘme dĂ©moli.
01:35
Maybe this building needs to be demolished, like
34
95988
2967
Peut-ĂȘtre que ce bĂątiment doit ĂȘtre dĂ©moli, voire
01:38
flattened so they can build new ones. Who knows?
35
98956
3419
aplati, pour qu'ils puissent en construire de nouveaux. Qui sait ?
01:42
Lackluster.
36
102955
1560
Sans Ă©clat.
01:44
So when something is lackluster, it means that
37
104516
2967
Alors quand quelque chose est terne, cela veut dire que
01:47
it's kind of boring, it's kind of plain.
38
107484
2735
c'est plutĂŽt ennuyeux, c'est plutĂŽt simple.
01:50
There's nothing amazing about it.
39
110220
2095
Il n’y a rien d’étonnant lĂ -dedans.
01:52
This couch is a little bit lackluster. By the way.
40
112316
3479
Ce canapé est un peu terne. D'ailleurs.
01:55
There are two spellings of lackluster.
41
115796
2743
Il existe deux orthographes de terne.
01:58
You can flip the E and R and spell it the American way.
42
118540
4671
Vous pouvez inverser le E et le R et l’épeler Ă  l’amĂ©ricaine.
02:03
This is, I think, the Canadian and British way.
43
123212
3023
C'est, je pense, la méthode canadienne et britannique.
02:06
Um, you can describe many things as lackluster.
44
126236
3814
Euh, vous pouvez décrire beaucoup de choses comme ternes.
02:10
A boring English lesson can be lackluster.
45
130051
3244
Un cours d’anglais ennuyeux peut s’avĂ©rer terne.
02:14
A four door car that's just painted gray and
46
134355
2976
Une voiture Ă  quatre portes qui est juste peinte en gris et qui
02:17
doesn't have anything extra you could say is lackluster.
47
137332
3575
n'a rien de plus que l'on pourrait qualifier de terne.
02:20
But certainly when I look at this
48
140908
1751
Mais quand je regarde cet
02:22
coach, it looks kind of lackluster.
49
142660
2079
entraĂźneur, il semble plutĂŽt terne.
02:24
It doesn't look comfortable.
50
144740
1623
Cela n'a pas l'air confortable.
02:26
It's not a very nice color.
51
146364
2003
Ce n'est pas une trĂšs belle couleur.
02:28
I'm not sure where it is.
52
148368
1367
Je ne sais pas oĂč c'est. On
02:29
It looks like there's water on the floor.
53
149736
1583
dirait qu'il y a de l'eau sur le sol.
02:31
That's a little bit strange.
54
151320
1151
C'est un peu Ă©trange.
02:32
But I would describe it as lackluster.
55
152472
2919
Mais je le décrirais comme terne.
02:35
Or boring would be another word
56
155392
2111
Ou ennuyeux serait un autre mot que
02:37
you could use boarded up.
57
157504
3399
vous pourriez utiliser barricadé.
02:40
You probably have driven by buildings in your
58
160904
2623
Vous avez probablement croisé des bùtiments de votre
02:43
City or town that have been boarded up.
59
163528
3927
ville ou village qui ont été condamnés.
02:47
When they take wood or plywood and put it over the
60
167456
4367
Lorsqu'ils prennent du bois ou du contreplaqué et en mettent sur les
02:51
windows and doors, we say that a building is boarded up.
61
171824
4641
fenĂȘtres et les portes, nous disons qu'un bĂątiment est barricadĂ©.
02:56
Often old buildings like this one, when
62
176466
3127
Souvent, dans des bĂątiments anciens comme celui-ci, lorsque
02:59
the windows start to break, they will
63
179594
2399
les fenĂȘtres commencent Ă  se briser, ils
03:01
then decide to board up the building.
64
181994
2863
décident alors de fermer le bùtiment.
03:04
In my town, there's one building that is boarded up.
65
184858
3239
Dans ma ville, il y a un bùtiment qui est fermé.
03:08
I should actually make a video in front of it someday.
66
188098
2879
Je devrais en fait faire une vidéo devant lui un jour.
03:10
It's boarded up because no one's using it.
67
190978
3183
Il est fermé parce que personne ne l'utilise.
03:14
They're not sure what the current owner is going
68
194162
3199
Ils ne savent pas ce que le propriétaire actuel va
03:17
to do with it, and they don't know what
69
197362
1727
en faire, et ils ne savent pas ce que
03:19
the next owner will do with it.
70
199090
2007
le prochain propriétaire en fera.
03:21
So in order to protect the
71
201098
1855
Donc, pour protéger les
03:22
windows, maybe they're already broken.
72
202954
2809
fenĂȘtres, elles sont peut-ĂȘtre dĂ©jĂ  cassĂ©es.
03:25
They have boarded up the building.
73
205764
2811
Ils ont barricadé le bùtiment.
03:29
Decrepit.
74
209875
1320
Délabré.
03:31
We also use this to describe really old people.
75
211196
3415
Nous utilisons également cela pour décrire des personnes trÚs ùgées.
03:34
I just thought of that.
76
214612
1319
Je viens d'y penser.
03:35
People who can hardly walk,
77
215932
1591
Les gens qui peuvent Ă  peine marcher,
03:37
we say sometimes are decrepit.
78
217524
1919
disons-nous parfois, sont décrépits.
03:39
It's not a nice description, but when
79
219444
2767
Ce n'est pas une belle description, mais quand
03:42
you say a building is decrepit, it
80
222212
2279
on dit qu'un bùtiment est vétuste, cela
03:44
means it's starting to have major problems.
81
224492
3687
veut dire qu'il commence Ă  avoir de gros problĂšmes.
03:48
You can see there's a large crack.
82
228180
2535
Vous pouvez voir qu'il y a une grosse fissure.
03:50
This building has a large crack beside the window.
83
230716
2859
Ce bĂątiment prĂ©sente une grande fissure Ă  cĂŽtĂ© de la fenĂȘtre.
03:55
When I think of something that is decrepit, it makes
84
235515
3640
Quand je pense à quelque chose qui est décrépit, cela
03:59
me think of something that's going to fall down soon.
85
239156
3819
me fait penser Ă  quelque chose qui va bientĂŽt s'effondrer.
04:03
So, yes, an old person who's decrepit might fall down.
86
243555
3816
Alors oui, une personne ùgée décrépite peut tomber.
04:07
But also buildings like this one, I
87
247372
2567
Mais aussi des bĂątiments comme celui-ci, je
04:09
would say are decrepit at any moment.
88
249940
3271
dirais, sont décrépits à tout moment.
04:13
If there's a little earthquake or if the wind
89
253212
3351
S'il y a un petit tremblement de terre ou si le vent
04:16
blows too hard, the building might fall over.
90
256564
3793
souffle trop fort, le bĂątiment risque de s'effondrer.
04:20
It is decrepit and ramshackle.
91
260358
4951
Il est décrépit et délabré.
04:25
Is similar.
92
265310
1335
Est similaire.
04:26
But it doesn't have to be ready to fall down.
93
266646
3351
Mais il n’est pas nĂ©cessaire qu’il soit prĂȘt Ă  s’effondrer.
04:29
It just has to look like
94
269998
1947
Il faut juste avoir l'impression que
04:32
someone isn't taking care of it.
95
272525
2000
quelqu'un ne s'en occupe pas.
04:34
You can see here some of the
96
274526
1663
Vous pouvez voir ici qu'une partie du
04:36
plaster has fallen off the building.
97
276190
2391
plùtre est tombée du bùtiment.
04:38
The chimney on the roof looks like it
98
278582
2359
La cheminée sur le toit semble
04:40
could be fixed up a little bit.
99
280942
2231
pouvoir ĂȘtre un peu rĂ©parĂ©e. On
04:43
It looks like it's kind of worn from the weather.
100
283174
3207
dirait qu'il est un peu usé à cause du temps.
04:46
The roof probably leaks.
101
286382
2335
Le toit fuit probablement.
04:48
So this is definitely not a new house.
102
288718
3583
Ce n’est donc certainement pas une maison neuve.
04:52
It's definitely old, and it's starting to look old.
103
292302
3951
C'est définitivement vieux, et ça commence à paraßtre vieux.
04:56
So we would say it is ramshackle.
104
296254
2671
Nous dirions donc que c'est délabré.
04:58
Um, it's always nice to live in a newer apartment,
105
298926
3143
Hum, c'est toujours agréable de vivre dans un appartement récent,
05:02
but maybe you live in an older part of town
106
302070
2471
mais peut-ĂȘtre que vous vivez dans un quartier plus ancien de la ville
05:04
and you live in kind of a ramshackle apartment.
107
304542
2687
et que vous vivez dans un appartement délabré.
05:07
That wouldn't be very nice.
108
307230
1855
Ce ne serait pas trĂšs sympa.
05:09
As a university student, I lived in one house in
109
309086
3999
En tant qu'étudiant universitaire, j'ai vécu dans une maison pendant
05:13
my time at university that I would describe this way.
110
313086
4087
mes études universitaires que je décrirais ainsi.
05:17
The rent was really, really cheap.
111
317174
2347
Le loyer était vraiment trÚs bon marché.
05:19
But it wasn't a great house to live in.
112
319522
2375
Mais ce n’était pas une maison agrĂ©able Ă  vivre.
05:21
It was a ramshackle house.
113
321898
2707
C’était une maison dĂ©labrĂ©e.
05:26
Dated.
114
326945
632
Daté.
05:27
So this is a good one too.
115
327578
1559
C'est donc une bonne chose aussi.
05:29
It might take me a few seconds to explain this.
116
329138
3167
Cela me prendra peut-ĂȘtre quelques secondes pour expliquer cela.
05:32
When something is dated, it means
117
332306
2503
Quand quelque chose est daté, cela signifie
05:34
it looks really, really old.
118
334810
2895
qu’il a l’air vraiment trùs vieux.
05:37
When something is dated it means it's no
119
337706
2327
Quand quelque chose est dĂ©modĂ©, cela signifie qu’il n’est
05:40
longer in style, it's no longer fashionable.
120
340034
3921
plus à la mode, qu’il n’est plus à la mode.
05:43
Sometimes people think my shirts look a little dated
121
343956
3095
Parfois, les gens pensent que mes chemises ont l'air un peu démodées
05:47
because they're from about 10 or 15 years ago.
122
347052
3183
parce qu'elles datent d'il y a 10 ou 15 ans.
05:50
This carpet definitely looks dated.
123
350236
3423
Ce tapis a dĂ©finitivement l’air dĂ©modĂ©. On
05:53
It looks like it's from the 1970s.
124
353660
3615
dirait que ça date des années 1970.
05:57
The paneling on the far wall, the
125
357276
2375
Les lambris sur le mur du fond, les
05:59
wood paneling looks a little bit dated.
126
359652
2567
boiseries ont l'air un peu démodées. On
06:02
It looks like it's from the 80s, the 70s or 80s.
127
362220
3479
dirait que ça date des années 80, 70 ou 80.
06:05
And if you look way over on the far side,
128
365700
3303
Et si vous regardez de l'autre cÎté,
06:09
the couch, the curtains on the wall look very dated.
129
369004
4299
le canapé et les rideaux au mur ont l'air trÚs démodés.
06:13
This simply means something is more
130
373304
2791
Cela signifie simplement que quelque chose a plus
06:16
than 20 or 30 years old.
131
376096
2503
de 20 ou 30 ans.
06:18
You know, styles come and go.
132
378600
2695
Vous savez, les styles vont et viennent.
06:21
The way things look kind of comes and goes.
133
381296
3135
L’apparence des choses va et vient.
06:24
And sometimes if you don't, you know, paint
134
384432
3959
Et parfois, si vous ne peignez pas
06:28
something or change something every 20 or 30
135
388392
2687
quelque chose ou ne changez pas quelque chose tous les 20 ou 30
06:31
years, it starts to look dated.
136
391080
2879
ans, cela commence à paraßtre démodé.
06:33
Um, when we moved into this house, after we bought
137
393960
3207
Euh, quand nous avons emménagé dans cette maison, aprÚs avoir acheté
06:37
this house from my mum, some of the rooms were
138
397168
3479
cette maison Ă  ma mĂšre, certaines piĂšces Ă©taient
06:40
painted colors that didn't look fresh and new.
139
400648
4059
peintes dans des couleurs qui n'avaient pas l'air fraĂźches et neuves.
06:44
It looked dated.
140
404708
1111
Il avait l'air démodé.
06:45
So we painted every room before we moved in.
141
405820
4035
Nous avons donc repeint chaque piÚce avant d'emménager.
06:51
Run down.
142
411035
1480
06:52
Notice there's kind of a building theme here.
143
412516
2727
Remarquez qu'il y a une sorte de thĂšme de construction ici.
06:55
This building is starting to look run down.
144
415244
2079
Ce bùtiment commence à avoir l'air délabré.
06:57
When you say a building is run down,
145
417324
2343
Quand on dit qu'un bùtiment est vétuste,
06:59
it means it's again starting to have problems.
146
419668
3639
cela veut dire qu'il recommence Ă  avoir des problĂšmes.
07:03
There's a hole in the ceiling.
147
423308
2119
Il y a un trou dans le plafond.
07:05
I think these windows.
148
425428
1543
Je pense Ă  ces fenĂȘtres.
07:06
It looks like something's growing on the windows.
149
426972
3223
On dirait que quelque chose pousse sur les fenĂȘtres.
07:10
Definitely it's not used.
150
430196
2047
Ce n'est certainement pas utilisé.
07:12
This building doesn't look used to me.
151
432244
2423
Ce bùtiment ne me semble pas habitué.
07:14
Oh, and there's another hole on
152
434668
1623
Oh, et il y a un autre trou de
07:16
the far side of the ceiling.
153
436292
1407
l'autre cÎté du plafond.
07:17
There's a hole in the roof.
154
437700
1079
Il y a un trou dans le toit.
07:18
By the way, the ceiling is what you look up at.
155
438780
2879
À propos, c’est le plafond que vous regardez.
07:21
If you climb onto a building
156
441660
1655
Si vous montez sur un bĂątiment
07:23
and look down, that's the roof.
157
443316
2287
et regardez en bas, c'est le toit.
07:25
So it's just the two different sides.
158
445604
1439
Il s'agit donc simplement des deux cÎtés différents.
07:27
But in this case, I could say the ceiling has a hole
159
447044
2887
Mais dans ce cas, je pourrais dire que le plafond a un trou
07:29
in it or the roof has a hole in it, because it
160
449932
2767
ou que le toit a un trou, car
07:32
wouldn't matter which side I'm standing on to look at it.
161
452700
3671
peu importe de quel cÎté je me tiens pour le regarder.
07:36
There's a hole on both sides.
162
456372
2357
Il y a un trou des deux cÎtés.
07:38
But this place definitely looks run down.
163
458730
3871
Mais cet endroit a vraiment l'air délabré.
07:42
Um, yeah, it needs someone to take care of it.
164
462602
3603
Euh, ouais, il faut que quelqu'un s'en occupe.
07:46
Abandoned.
165
466785
1200
Abandonné.
07:47
So this can mean a building is really
166
467986
2535
Cela peut donc signifier qu’un bñtiment est trùs
07:50
old or it can even be newer.
167
470522
2767
ancien ou mĂȘme plus rĂ©cent.
07:53
It simply means that no one lives
168
473290
2559
Cela signifie simplement que plus personne n’y habite
07:55
there or no one works there anymore.
169
475850
2807
ni n’y travaille.
07:58
An abandoned building can look like
170
478658
2287
Un bùtiment abandonné peut ressembler à
08:00
this where things are starting to.
171
480946
2135
ceci lĂ  oĂč les choses commencent Ă  se passer.
08:03
It looks a little bit decrepit.
172
483082
1907
Cela a l'air un peu décrépit.
08:04
It looks a little bit.
173
484990
1383
Ça a l'air un peu.
08:06
What are some of the other words?
174
486374
959
Quels sont les autres mots ?
08:07
Like ramshackle.
175
487334
1023
Comme délabré.
08:08
It looks a little run down.
176
488358
1767
Il a l'air un peu délabré.
08:10
Um, but did I do rundown?
177
490126
1855
Euh, mais ai-je fait un aperçu ?
08:11
Yeah, that was just the last one.
178
491982
1199
Ouais, c'Ă©tait juste le dernier.
08:13
Um, but definitely abandoned also includes the
179
493182
4831
Euh, mais définitivement abandonné, cela inclut aussi le
08:18
fact that no one lives there.
180
498014
1887
fait que personne n'y habite.
08:19
An abandoned house doesn't have
181
499902
2087
Une maison abandonnée ne
08:21
any people living in it.
182
501990
1055
abrite personne.
08:23
An abandoned building.
183
503046
1439
Un bùtiment abandonné.
08:24
There are no people who go and work there. Every day.
184
504486
3127
Il n’y a personne qui va y travailler. Tous les jours.
08:27
So it usually means something that's
185
507614
3655
Cela signifie donc généralement quelque chose de
08:31
old and maybe run down.
186
511270
2255
vieux et peut-ĂȘtre dĂ©labrĂ©.
08:33
But it can also be a new building.
187
513526
1791
Mais il peut aussi s’agir d’un nouveau bñtiment.
08:35
Sometimes there's actually a building close to me
188
515318
2726
Parfois, il y a un bĂątiment prĂšs de chez moi
08:38
where they almost finished building it and then
189
518045
3536
oĂč ils ont presque fini de le construire, puis
08:41
they boarded it up and it's just abandoned.
190
521582
2183
ils l'ont fermé et il est tout simplement abandonné.
08:43
I don't know what happened.
191
523766
1103
Je ne sais pas ce qui s'est passé.
08:44
I don't know what the story is.
192
524870
1399
Je ne sais pas quelle est l'histoire.
08:46
It's a mystery.
193
526270
1195
C'est un mystĂšre.
08:48
Dilapidated.
194
528525
1120
Délabré.
08:49
So it's kind of a funny word.
195
529646
1935
C'est donc un mot plutĂŽt drĂŽle.
08:51
And it's not used too often, but I
196
531582
2639
Et on ne l'utilise pas trop souvent, mais je
08:54
do hear it every once in a while.
197
534222
1423
l'entends de temps en temps.
08:55
Dilapidated means well used. This.
198
535646
4365
Délabré signifie bien utilisé. Ce.
09:00
I thought this couch was a great example.
199
540012
2527
Je pensais que ce canapé était un excellent exemple.
09:02
Um, this picture of a couch came from
200
542540
3295
Euh, cette image d'un canapé provient de
09:05
furniture used in university housing or dorms.
201
545836
4423
meubles utilisés dans des résidences universitaires ou des dortoirs.
09:10
So it has duct tape on it.
202
550260
2815
Il y a donc du ruban adhésif dessus.
09:13
It's definitely.
203
553076
1299
C'est définitivement le cas.
09:15
People have sat here a lot because the
204
555075
2008
Les gens sont beaucoup restés assis ici parce que les
09:17
cushions are starting to get a little squished.
205
557084
2359
coussins commencent Ă  ĂȘtre un peu Ă©crasĂ©s.
09:19
So when something's dilapidated, it can still
206
559444
3207
Ainsi, quand quelque chose est délabré, il peut toujours
09:22
be used, but it's going to look
207
562652
2631
ĂȘtre utilisĂ©, mais il aura l’air
09:25
really, really run down and worn out.
208
565284
2527
vraiment trÚs délabré et usé.
09:27
Um, if a car is dilapidated, um,
209
567812
3079
Euh, si une voiture est délabrée, euh,
09:30
it might have rust on it.
210
570892
1503
elle peut avoir de la rouille dessus. Il
09:32
It might have a door that doesn't quite close. Right.
211
572396
3143
se peut qu'il y ait une porte qui ne ferme pas complĂštement. Droite.
09:35
It definitely means that something is old. Worn.
212
575540
4623
Cela signifie définitivement que quelque chose est vieux. Porté.
09:40
Well, used would be another way to describe it.
213
580164
2847
Eh bien, utilisé serait une autre façon de le décrire.
09:43
Um, dilapidate.
214
583012
1463
Euh, délabré.
09:44
I try to get rid of
215
584476
1175
J'essaie de me débarrasser de
09:45
my vehicles before they are dilapidated.
216
585652
2603
mes véhicules avant qu'ils ne soient vétustes.
09:49
Here we go, more with vehicles.
217
589605
2096
C'est parti, davantage avec des véhicules.
09:51
A rust bucket.
218
591702
1263
Un seau de rouille.
09:52
So this is an informal term for a
219
592966
3447
Il s’agit donc d’un terme informel dĂ©signant une
09:56
really old car that has rust on it.
220
596414
3511
trĂšs vieille voiture sur laquelle il y a de la rouille.
09:59
This car has some rust on the front.
221
599926
2351
Cette voiture a un peu de rouille sur le devant.
10:02
Um, and this is only used for a car like, oh, I'm
222
602278
4111
Euh, et ceci n'est utilisé que pour une voiture du genre, oh, je
10:06
going to put my sports car in the garage for the winter
223
606390
3175
vais mettre ma voiture de sport dans le garage pour l'hiver
10:09
and I'm just going to drive an old rust bucket.
224
609566
2311
et je vais juste conduire un vieux seau rouillé.
10:11
That means you're going to find a car that. That runs.
225
611878
3679
Cela signifie que vous allez trouver une voiture qui. Cela fonctionne.
10:15
But that, yeah, definitely has rust on it.
226
615558
3549
Mais ça, oui, il y a définitivement de la rouille dessus.
10:19
It's kind of a funny term, a rust bucket.
227
619108
2543
C'est un terme plutĂŽt amusant, un seau Ă  rouille.
10:21
Um, it's. I try to.
228
621652
2991
Euh, c'est. J'essaie.
10:24
I try also not to have rust buckets for vehicles, but
229
624644
3447
J'essaie également de ne pas avoir de seaux à rouille pour les véhicules, mais
10:28
my one van is a bit of a rust bucket now.
230
628092
2599
mon seul fourgon est un peu un seau Ă  rouille maintenant.
10:30
It has a little bit of rust along the bottom on
231
630692
3071
Il y a un peu de rouille en bas des
10:33
both sides, so hopefully it lasts a little bit longer.
232
633764
3931
deux cÎtés, donc j'espÚre qu'il durera un peu plus longtemps.
10:38
Falling to pieces or falling apart.
233
638875
1920
Tomber en morceaux ou s'effondrer.
10:40
This is a phrase term that
234
640796
2103
Il s'agit d'un terme d'expression que
10:42
I've taught in other lessons.
235
642900
1991
j'ai enseigné dans d'autres leçons.
10:44
Something is falling to pieces or falling apart.
236
644892
2767
Quelque chose tombe en morceaux ou s'effondre.
10:47
It literally has pieces disappearing.
237
647660
3079
Il y a littéralement des morceaux qui disparaissent.
10:50
So this row of, I guess, couches, chairs.
238
650740
5315
Donc cette rangée de, je suppose, canapés, chaises.
10:56
There's no cushions in the bottom there. It's.
239
656715
2248
Il n'y a pas de coussins en bas. C'est.
10:58
They've fallen apart.
240
658964
1063
Ils se sont effondrés.
11:00
It's probably rotted.
241
660028
1791
C'est probablement pourri.
11:01
And there's no.
242
661820
1095
Et il n'y en a pas.
11:02
There's no way that you could sit in these.
243
662916
3199
Il est impossible que vous puissiez vous asseoir dedans.
11:06
Um, we had a bread machine in our
244
666116
2535
Euh, nous avions une machine Ă  pain dans notre
11:08
kitchen and the lid didn't close right.
245
668652
2951
cuisine et le couvercle ne fermait pas correctement.
11:11
And it would fall off sometimes and
246
671604
1583
Et parfois, il tombait et
11:13
then was just starting to fall apart.
247
673188
2411
puis il commençait tout juste à s'effondrer.
11:15
So it was Falling to pieces.
248
675600
1975
C'Ă©tait donc tomber en morceaux.
11:17
It was falling apart.
249
677576
2019
Il s'effondrait.
11:20
Um, definitely time to replace something
250
680175
2496
Euh, il est certainement temps de remplacer quelque chose
11:22
if it's starting to fall apart.
251
682672
2603
s'il commence Ă  s'effondrer.
11:27
A gut job.
252
687055
1312
Un travail instinctif.
11:28
So this is kind of a fun term.
253
688368
1975
C’est donc un terme plutît amusant.
11:30
Um, your gut is your stomach.
254
690344
2039
Euh, ton instinct est ton estomac.
11:32
But we also use gut to mean
255
692384
2251
Mais nous utilisons Ă©galement l’intestin pour signifier
11:36
to remove everything in a place.
256
696895
3030
tout supprimer dans un endroit.
11:39
If I bought a house and I walked into this
257
699926
3319
Si j'achetais une maison et que j'entrais dans cette
11:43
kitchen, I would say, oh, this is a gut job.
258
703246
2575
cuisine, je dirais, oh, c'est un travail instinctif.
11:45
What that means is that I am going
259
705822
1871
Cela signifie que je vais
11:47
to take all of these cabinets out.
260
707694
2491
retirer toutes ces armoires.
11:50
I don't even know what that appliance is over there.
261
710805
2272
Je ne sais mĂȘme pas ce que c'est que cet appareil lĂ -bas.
11:53
I don't know what's on the wall, but
262
713078
1527
Je ne sais pas ce qu'il y a sur le mur, mais
11:54
I am going to gut this place.
263
714606
1895
je vais vider cet endroit.
11:56
It is a gut job.
264
716502
1431
C'est un travail instinctif.
11:57
I'm going to remove all of the
265
717934
2359
Je vais retirer tous les
12:00
ugly paneling, all of the cabinets.
266
720294
2119
lambris laids, toutes les armoires.
12:02
I'm going to take everything out.
267
722414
1751
Je vais tout retirer.
12:04
I'm going to make it all nice, and
268
724166
1543
Je vais rendre tout cela agréable et
12:05
I'm going to put all new stuff in.
269
725710
2551
je vais y mettre toutes les nouveautés.
12:08
If you ever watch home renovation shows in English,
270
728262
4071
Si jamais vous regardez des émissions de rénovation domiciliaire en anglais,
12:12
sometimes the people will look at a house and
271
732334
2767
parfois les gens regarderont une maison et
12:15
they'll say, oh, this bathroom is a gut job.
272
735102
2311
diront, oh, cette salle de bain est un travail instinctif.
12:17
It means they're going to take out
273
737414
1319
Ça veut dire qu'ils vont enlever
12:18
the toilet, the sink, the bathtub.
274
738734
2991
les toilettes, le lavabo, la baignoire.
12:21
Everything is so old and probably falling
275
741726
3279
Tout est si vieux et probablement en train de
12:25
apart that it's not worth fixing.
276
745006
2527
s'effondrer que cela ne vaut pas la peine d'ĂȘtre rĂ©parĂ©.
12:27
To me, this is definitely a gut job.
277
747534
2519
Pour moi, c'est définitivement un travail instinctif.
12:30
I would definitely rip all this out, go to
278
750054
3221
J'arracherais certainement tout cela, j'irais au
12:34
the home furnishing store or the home renovation store
279
754015
5408
magasin d'ameublement ou au magasin de rénovation domiciliaire
12:39
and get new items for that room.
280
759424
2811
et j'achĂšterais de nouveaux articles pour cette piĂšce.
12:43
Neglected.
281
763615
1288
Négligé.
12:44
So when something is neglected, it means that.
282
764904
3695
Alors, quand quelque chose est négligé, cela signifie cela.
12:48
It doesn't mean there's a raccoon
283
768600
1615
Cela ne veut pas dire qu’il y a un [ __ ] laveur qui
12:50
living there, but it can.
284
770216
1539
y vit, mais c’est possible.
12:52
Buildings, cars, furniture, you need
285
772695
3696
BĂątiments, voitures, meubles, il faut en
12:56
to take care of them.
286
776392
1855
prendre soin.
12:58
When something is neglected, it means
287
778248
2003
Quand quelque chose est négligé, cela signifie que
13:00
no one is cleaning it.
288
780252
1407
personne ne le nettoie.
13:01
No one is fixing things on it.
289
781660
2047
Personne n’arrange les choses là-dessus.
13:03
No one is with a car, no one is changing the oil.
290
783708
3191
Personne n'est avec une voiture, personne ne change l'huile.
13:06
Um, with a yard, no one is cleaning up leaves.
291
786900
3479
Euh, dans un jardin, personne ne nettoie les feuilles.
13:10
Um, with a roof, no one is
292
790380
1855
Euh, avec un toit, personne ne
13:12
looking for holes made by animals.
293
792236
2631
cherche les trous faits par les animaux.
13:14
So when you use neglected to talk about something
294
794868
4143
Alors quand on utilise négligé pour parler de quelque chose
13:19
that isn't beautiful or that's getting old, it.
295
799012
4199
qui n'est pas beau ou qui vieillit, ça.
13:23
It definitely means that there's no
296
803212
4123
Cela signifie définitivement que
13:27
person taking care of it.
297
807336
1487
personne ne s’en occupe.
13:28
There's no person maintaining it.
298
808824
2279
Personne ne l'entretient.
13:31
No one is coming and checking on things.
299
811104
3631
Personne ne vient vérifier les choses.
13:34
So if a building's neglected, then eventually
300
814736
2767
Ainsi, si un bùtiment est négligé, les
13:37
animals can find a way in.
301
817504
2095
animaux peuvent Ă©ventuellement trouver un chemin pour y entrer.
13:39
If a car is neglected, eventually it stops running.
302
819600
3239
Si une voiture est négligée, elle finit par cesser de rouler.
13:42
Because if you don't change the oil or check
303
822840
2663
Parce que si vous ne changez pas l’huile ou ne vĂ©rifiez pas les
13:45
for oil leaks, eventually the car will break down.
304
825504
3851
fuites d’huile, la voiture finira par tomber en panne.
13:50
Derelict Notice.
305
830875
2720
Avis d'abandon.
13:53
A lot of these words have similar meanings.
306
833596
2015
Beaucoup de ces mots ont des significations similaires.
13:55
Like, let me see here.
307
835612
2711
Genre, laisse-moi voir ici.
13:58
Decrepit, ramshackle, rundown, derelict.
308
838324
2895
Décrépit, délabré, délabré, abandonné.
14:01
These all are very, very similar.
309
841220
1871
Tout cela est trĂšs, trĂšs similaire.
14:03
This is a derelict building.
310
843092
1759
C'est un bùtiment abandonné.
14:04
A derelict building also will most likely be abandoned
311
844852
4023
Un bùtiment abandonné sera également trÚs probablement abandonné
14:08
because it's be hard to live in this, right?
312
848876
2463
car il est difficile d'y vivre, n'est-ce pas ?
14:11
Like, if you see it looks like
313
851340
1967
Par exemple, si vous voyez, on dirait que
14:13
both end walls Are just gone.
314
853308
2599
les deux murs d'extrémité ont juste disparu.
14:15
Let me see if I can make it a tiny bit bigger.
315
855908
2079
Voyons si je peux l'agrandir un peu.
14:17
Um, I'm wondering if the roof leaks.
316
857988
2127
Euh, je me demande si le toit fuit.
14:20
I actually wonder if that ladder is
317
860116
2287
En fait, je me demande si l’on peut
14:22
even safe to climb on anymore.
318
862404
2635
encore grimper sur cette échelle en toute sécurité.
14:25
But this building is definitely derelict.
319
865040
2711
Mais ce bùtiment est définitivement abandonné.
14:27
It's definitely falling apart.
320
867752
2591
C'est définitivement en train de s'effondrer.
14:30
You could say that as well.
321
870344
2015
On pourrait dire ça aussi.
14:32
So derelict also has in the meaning, the sense
322
872360
4735
Donc abandonné a aussi le sens, le sens
14:37
that no one is there fixing things in shambles.
323
877096
5719
que personne n’est lĂ  pour rĂ©parer les choses en ruine.
14:42
So after a storm goes through a
324
882816
1807
Ainsi, lorsqu’une tempĂȘte traverse une
14:44
city, it can be in shambles.
325
884624
2071
ville, celle-ci peut ĂȘtre en ruine.
14:46
After a teenager lives in a bedroom for a
326
886696
3143
AprĂšs qu’un adolescent ait vĂ©cu dans une chambre pendant
14:49
few months, the bedroom can be in shambles.
327
889840
2431
quelques mois, celle-ci peut ĂȘtre en ruine.
14:52
It can simply mean things are a mess.
328
892272
2711
Cela peut simplement signifier que les choses sont en désordre.
14:54
It can mean that things have
329
894984
2139
Cela peut vouloir dire que les choses ont
14:57
been destroyed a little bit.
330
897124
1935
été un peu détruites.
14:59
Um, I'm trying to think of another thing.
331
899060
2223
Euh, j'essaie de penser Ă  autre chose.
15:01
Sometimes if you look in someone's
332
901284
3031
Parfois, si vous regardez dans la voiture de quelqu'un
15:04
car, it's just in shambles.
333
904316
1583
, elle est tout simplement en ruine.
15:05
Like, there's just garbage everywhere.
334
905900
1911
Il y a des détritus partout.
15:07
Um, but definitely after a hurricane goes through a town or
335
907812
3975
Hum, mais certainement aprÚs qu'un ouragan ait traversé une
15:11
city, There will be areas that are just in shambles where
336
911788
4199
ville, il y aura des zones qui seront tout simplement en ruine oĂč les
15:15
people need to clean things up, Things need to be repaired,
337
915988
3895
gens devront nettoyer les choses, les choses doivent ĂȘtre rĂ©parĂ©es,
15:19
Things need to be taken care of, for sure.
338
919884
4091
les choses doivent ĂȘtre prises en charge, bien sĂ»r.
15:26
Crumbling.
339
926515
880
Effritement.
15:27
So when something is crumbling, it means that it was
340
927396
4567
Alors quand quelque chose s'effrite, cela veut dire qu'il Ă©tait
15:31
solid, and now it's starting to break into little pieces.
341
931964
3839
solide, et maintenant ça commence à se briser en petits morceaux.
15:35
This sidewalk is crumbling over here.
342
935804
2775
Ce trottoir s'effondre ici.
15:38
The sidewalk looks nice, but way over there,
343
938580
3111
Le trottoir est joli, mais lĂ -bas,
15:41
you can see it's starting to crumble.
344
941692
2431
on voit qu'il commence Ă  s'effriter.
15:44
It is crumbling. Crumbs.
345
944124
2927
C'est en train de s'effondrer. Des miettes.
15:47
When you eat bread, little pieces of bread fall
346
947052
3103
Lorsque vous mangez du pain, des petits morceaux de pain tombent
15:50
when you cut bread, and those are called crumbs.
347
950156
2879
lorsque vous coupez du pain et on les appelle des miettes.
15:53
So we use this word to describe other things as well.
348
953036
3101
Nous utilisons donc ce mot pour dĂ©crire Ă©galement d’autres choses.
15:56
This sidewalk is crumbling.
349
956138
1199
Ce trottoir s'effondre.
15:57
The road is crumbling a little bit.
350
957338
2063
La route s'effondre un peu.
15:59
Where I walk along the road, there's a
351
959402
2007
LĂ  oĂč je marche le long de la route, il y a
16:01
few spots where the pavement is crumbling.
352
961410
2591
quelques endroits oĂč le trottoir s'effrite.
16:04
So it was solid and nice, and now it's
353
964002
2663
Donc c'était solide et beau, et maintenant ça
16:06
starting to fall apart, and there's tiny pieces.
354
966666
4471
commence Ă  s'effondrer, et il y a de petits morceaux.
16:11
So it is crumbling.
355
971138
1783
Donc ça s'effondre.
16:12
Uh, I have to watch one spot on the road
356
972922
2655
Euh, je dois surveiller un endroit sur la route
16:15
because the road kind of goes like this, and it's.
357
975578
2895
parce que la route ressemble à ça, et c'est le cas.
16:18
Even the side of the road is
358
978474
1255
MĂȘme le cĂŽtĂ© de la route est
16:19
it's crumbling, and there's chunks of pavement
359
979730
2183
en ruine, et il y a des morceaux de trottoir
16:21
everywhere, and it's a little bit unsafe.
360
981914
1783
partout, et c'est un peu dangereux.
16:23
If I don't look down when I walk
361
983698
2199
Si je ne baisse pas les yeux lorsque je
16:25
through that section, I could injure myself decaying.
362
985898
3791
traverse cette section, je pourrais me blesser et me décomposer. La
16:29
So decaying is a little bit different.
363
989690
2195
décomposition est donc un peu différente.
16:32
A sidewalk can crumble, Brick can crumble.
364
992425
4472
Un trottoir peut s'effondrer, une brique peut s'effondrer.
16:36
But when we use the word decaying, we're usually
365
996898
2543
Mais lorsque nous utilisons le mot pourriture, nous
16:39
talking about something more organic, like wood, um, trying
366
999442
4847
parlons généralement de quelque chose de plus organique, comme le bois, euh, en essayant
16:44
to think of something else that will decay.
367
1004290
2303
de penser à autre chose qui va se décomposer.
16:46
But it means that maybe there are insects eating this.
368
1006594
4303
Mais cela signifie qu'il y a peut-ĂȘtre des insectes qui mangent ça.
16:50
Maybe there are other things that are
369
1010898
2991
Peut-ĂȘtre qu'il y a d'autres choses qui
16:53
causing it to fall apart like this.
370
1013890
2543
provoquent un tel effondrement.
16:56
If I looked at a sidewalk like
371
1016434
2223
Si je regardais un trottoir comme
16:58
this one, I would say it's crumbling.
372
1018658
2239
celui-ci, je dirais qu'il s'effondre.
17:00
If I looked at a piece of
373
1020898
1255
Si je regardais un morceau de
17:02
wood, I would probably say it's decaying.
374
1022154
2759
bois, je dirais probablement qu'il est en train de pourrir.
17:04
Or falling apart.
375
1024914
1623
Ou s'effondrer.
17:06
That would be how I would describe it.
376
1026538
3027
C’est ainsi que je le dĂ©crirais.
17:10
Um, but yes, sometimes, you know, wood isn't the
377
1030075
5608
Hum, mais oui, parfois, vous savez, le bois n'est pas la
17:15
greatest thing to have exposed to the elements.
378
1035684
3886
meilleure chose à exposer aux éléments.
17:19
Do you know that phrase, when something's exposed to
379
1039571
2928
Connaissez-vous cette phrase, quand quelque chose est exposé
17:22
the elements, it means rain and snow and sun
380
1042500
2919
aux éléments, cela signifie que la pluie, la neige et le soleil
17:25
can all hit it and cause it to delay
381
1045420
3215
peuvent tous le frapper et le faire retarder
17:28
faster or decay faster or disintegrating.
382
1048636
4759
plus rapidement ou se décomposer plus rapidement ou se désintégrer.
17:33
So crumbling and disintegrating are very similar.
383
1053396
3669
L’effritement et la dĂ©sintĂ©gration sont donc trĂšs similaires.
17:37
Um, but I could use disintegrating
384
1057066
2287
Euh, mais je pourrais aussi utiliser la désintégration
17:39
to describe this as well.
385
1059354
2199
pour décrire cela.
17:41
Basically, it's just another version
386
1061554
1863
Fondamentalement, c’est juste une autre version
17:43
of something falling apart.
387
1063418
2447
de quelque chose qui s’effondre.
17:45
It's solid, and little pieces are
388
1065866
2863
C'est solide et des petits morceaux
17:48
starting to fall off of it.
389
1068730
2063
commencent Ă  en tomber.
17:50
It is disintegrating.
390
1070794
1687
Il se désintÚgre.
17:52
Um, this wall looks like it's disintegrating.
391
1072482
2431
Hum, ce mur a l'air de se désintégrer.
17:54
It was probably at one time a really, really nice wall.
392
1074914
4119
C’était probablement Ă  une Ă©poque un trĂšs trĂšs beau mur.
17:59
And now it's starting to fall apart.
393
1079034
3327
Et maintenant, ça commence à s'effondrer.
18:02
Starting to disintegrate.
394
1082362
1473
Commence à se désintégrer.
18:03
It is disintegrating.
395
1083836
1859
Il se désintÚgre.
18:06
Fragile.
396
1086475
940
Fragile.
18:07
Sometimes they'll find something
397
1087955
1472
Parfois, ils trouvent quelque chose
18:09
that's really, really old.
398
1089428
1787
de vraiment trĂšs vieux.
18:11
And every time you move it or
399
1091915
2064
Et chaque fois que vous le déplacez ou
18:13
touch it, it starts to fall apart.
400
1093980
2239
le touchez, il commence Ă  s'effondrer.
18:16
It's really, really fragile.
401
1096220
1943
C'est vraiment trĂšs fragile.
18:18
I have a really old report card
402
1098164
2983
J'ai un trĂšs vieux bulletin scolaire
18:21
from when I was in kindergarten.
403
1101148
2071
datant de l'Ă©poque oĂč j'Ă©tais Ă  la maternelle.
18:23
So from when I was five years old.
404
1103220
1879
Donc depuis l’ñge de cinq ans.
18:25
A report card is where the teacher
405
1105100
2825
Un bulletin scolaire est l'endroit oĂč l'enseignant
18:27
describes how you're doing in class.
406
1107926
1751
décrit vos résultats en classe.
18:29
But it's really, really fragile.
407
1109678
2143
Mais c'est vraiment trĂšs fragile. Ce
18:31
The paper doesn't.
408
1111822
2615
n’est pas le cas du journal.
18:34
If you bend it, it'll start to fall apart.
409
1114438
2607
Si vous le pliez, il commencera Ă  s'effondrer.
18:37
This piece of clothing, obviously
410
1117046
2399
Ce vĂȘtement
18:39
it's thousands of years old.
411
1119446
1399
a Ă©videmment des milliers d’annĂ©es.
18:40
You can't wear this anymore.
412
1120846
1839
Tu ne peux plus porter ça.
18:42
It's probably kept in a special
413
1122686
1943
Il est probablement conservé dans une
18:44
room because it's so fragile.
414
1124630
2135
piÚce spéciale car il est trÚs fragile.
18:46
So when something gets old, sometimes it gets
415
1126766
5087
Ainsi, quand quelque chose vieillit, il devient parfois
18:51
very delicate and fragile, and you have to
416
1131854
1967
trÚs délicat et fragile, et vous devez faire
18:53
be careful how you move it.
417
1133822
2451
attention à la maniÚre dont vous le déplacez.
18:56
And sometimes you can't even touch it.
418
1136274
2119
Et parfois, on ne peut mĂȘme pas y toucher.
18:58
Really, really old books are like this.
419
1138394
1751
Vraiment, les trÚs vieux livres sont comme ça.
19:00
I think you need special gloves in
420
1140146
2111
Je pense qu'il faut des gants spéciaux
19:02
order to look at an old book.
421
1142258
1247
pour regarder un vieux livre.
19:03
And then when you open it, it might.
422
1143506
1959
Et puis, lorsque vous l'ouvrirez, cela pourrait ĂȘtre le cas.
19:05
It's just really fragile.
423
1145466
1079
C'est juste vraiment fragile.
19:06
You have to be very careful.
424
1146546
1535
Il faut ĂȘtre trĂšs prudent.
19:08
Don't drop it, don't bend it.
425
1148082
1791
Ne le laissez pas tomber, ne le pliez pas.
19:09
And sometimes don't touch it.
426
1149874
2091
Et parfois, n'y touchez pas.
19:13
Worn and worn out. Yeah.
427
1153425
3280
Usé et usé. Ouais.
19:16
I found two nice chairs for this one.
428
1156706
2647
J'ai trouvé deux jolies chaises pour celle-ci.
19:19
This chair is worn.
429
1159354
1411
Cette chaise est usée.
19:21
So worn is a general description for something that's
430
1161315
2920
Tellement porté est une description générale de quelque chose qui a
19:24
been used a lot and no longer looks the
431
1164236
2815
été beaucoup utilisé et qui n'a plus l'apparence qu'il
19:27
way it looked when it was brand new.
432
1167052
2111
avait lorsqu'il Ă©tait neuf.
19:29
This chair is definitely worn, but
433
1169164
3087
Cette chaise est définitivement usée, mais elle ne présente
19:32
there's no real holes in it.
434
1172252
1903
pas de véritables trous.
19:34
I think you could still use
435
1174156
1127
Je pense que vous pourriez toujours utiliser
19:35
this chair, but it's definitely worn.
436
1175284
2711
cette chaise, mais elle est définitivement usée.
19:37
This chair, on the other hand, is worn out.
437
1177996
2599
Cette chaise, en revanche, est usée.
19:40
You can see there are holes in the bottom part.
438
1180596
3247
Vous pouvez voir qu'il y a des trous dans la partie inférieure.
19:43
Um, it's close to falling apart.
439
1183844
2991
Hum, il est sur le point de s'effondrer.
19:46
Um, so hopefully you get the subtle difference.
440
1186836
2471
Euh, j'espÚre que vous comprenez la différence subtile.
19:49
When something is worn, it can still be usable, you
441
1189308
3711
Quand quelque chose est portĂ©, ça peut toujours ĂȘtre utilisable, vous
19:53
know, oh, his shirt was a little worn, but he
442
1193020
2391
savez, oh, sa chemise était un peu usée, mais il
19:55
Wears it on Saturdays to do yard work.
443
1195412
2327
la porte le samedi pour faire des travaux de jardinage.
19:57
But when something is worn out, you
444
1197740
1975
Mais quand quelque chose est usé, vous
19:59
usually stop using it because it's a.
445
1199716
2623
arrĂȘtez gĂ©nĂ©ralement de l'utiliser parce que c'est un. On
20:02
It looks like this holes and everything else battered.
446
1202340
6231
dirait que ces trous et tout le reste sont battus.
20:08
So I couldn't find a great picture.
447
1208572
2487
Je n'ai donc pas pu trouver une belle photo.
20:11
So this is an AI Picture, I think.
448
1211060
2735
C'est donc une image IA, je pense.
20:13
I don't always use AI pictures,
449
1213796
1391
Je n'utilise pas toujours d'images IA,
20:15
but I think this is one.
450
1215188
1375
mais je pense que celle-ci en est une.
20:16
When something is battered, it means that it gets
451
1216564
2719
Quand quelque chose est battu, cela signifie qu'il est
20:19
hit by wind and rain and maybe waves constantly.
452
1219284
4623
frappĂ© par le vent et la pluie et peut-ĂȘtre par des vagues constantes.
20:23
So if you go and visit a lighthouse,
453
1223908
2423
Ainsi, si vous visitez un phare,
20:26
the rocks around the lighthouse will look battered.
454
1226332
3607
les rochers autour du phare auront l’air battus.
20:29
They'll be rounded a little bit
455
1229940
1903
Ils seront un peu arrondis
20:31
where the water hits them constantly.
456
1231844
2135
lĂ  oĂč l'eau les frappe constamment.
20:33
Um, if you have a house beside the ocean, it
457
1233980
3071
Euh, si vous avez une maison au bord de l'océan, elle
20:37
probably gets battered with rain and storms, and maybe some
458
1237052
4685
est probablement battue par la pluie et les tempĂȘtes, et peut-ĂȘtre mĂȘme qu'un peu de
20:41
salt from the waves even hits it, and it starts
459
1241738
2335
sel des vagues la frappe, et elle commence
20:44
to look a little bit worn out.
460
1244074
2455
à avoir l'air un peu usée.
20:46
It starts to look battered.
461
1246530
2479
Il commence Ă  avoir l'air battu. Il est
20:49
So definitely these rocks would be battered.
462
1249010
3111
donc certain que ces rochers seraient battus.
20:52
And it looks like even on a really windy
463
1252122
1983
Et il semble que mĂȘme par une journĂ©e trĂšs venteuse
20:54
day, the lighthouse itself would be battered in tatters.
464
1254106
5335
, le phare lui-mĂȘme serait en lambeaux.
20:59
Now, some of you might think these look
465
1259442
2271
Maintenant, certains d'entre vous pourraient penser que ces jeans ressemblent Ă  des
21:01
like brand new, fashionably awesome jeans, but to
466
1261714
4495
jeans flambant neufs et Ă  la mode, mais pour
21:06
me, they look like they're in tatters.
467
1266210
2711
moi, ils ont l'air d'ĂȘtre en lambeaux.
21:08
When something is in tatters, it means there's holes.
468
1268922
3609
Quand quelque chose est en lambeaux, cela veut dire qu’il y a des trous. Il y a.
21:12
There's.
469
1272532
727
21:13
We usually use this to describe clothing.
470
1273260
2375
Nous utilisons gĂ©nĂ©ralement ce terme pour dĂ©crire les vĂȘtements.
21:15
If this shirt had, like, five holes, and if
471
1275636
2327
Si cette chemise avait cinq trous, et si
21:17
this pocket wasn't here and two buttons were missing
472
1277964
3623
cette poche n'Ă©tait pas lĂ , qu'il manquait deux boutons
21:21
and there was a big rip in my collar,
473
1281588
2607
et qu'il y avait une grosse déchirure dans mon col,
21:24
I would say the shirt is in tatters.
474
1284196
2679
je dirais que la chemise est en lambeaux.
21:26
It's definitely worn out.
475
1286876
1975
C'est définitivement usé.
21:28
Um, I do know that some people wear jeans. Like.
476
1288852
3983
Euh, je sais que certaines personnes portent des jeans. Comme.
21:32
Like, some people buy jeans that look like
477
1292836
1895
Par exemple, certaines personnes achĂštent des jeans qui ressemblent Ă 
21:34
this because they enjoy the look fashionable.
478
1294732
3611
ceci parce qu’elles aiment le look à la mode.
21:38
But for me, when my jeans look like
479
1298344
1999
Mais pour moi, quand mes jeans ressemblent Ă 
21:40
this, I usually say, oh, they're in tatters.
480
1300344
2487
ça, je dis généralement : oh, ils sont en lambeaux.
21:42
There's, like, little strings hanging
481
1302832
2239
Il y a des petites ficelles qui
21:45
off and there's holes everywhere.
482
1305072
1903
pendent et il y a des trous partout.
21:46
Um, they are in tatters.
483
1306976
2299
Hum, ils sont en lambeaux.
21:50
Oh, I like this phrase.
484
1310295
1480
Oh, j'aime cette phrase.
21:51
Sometimes we just say that
485
1311776
1399
Parfois, nous disons simplement que
21:53
something has seen better days.
486
1313176
2631
quelque chose a connu des jours meilleurs.
21:55
This laptop has seen better days.
487
1315808
2107
Cet ordinateur portable a connu des jours meilleurs.
21:58
Uh, maybe you're visiting a friend and he has
488
1318535
2296
Euh, peut-ĂȘtre que vous rendez visite Ă  un ami et qu'il a
22:00
an old car that he doesn't drive anymore.
489
1320832
2471
une vieille voiture qu'il ne conduit plus.
22:03
You might say, wow, this car has seen better days.
490
1323304
3143
Vous pourriez dire, wow, cette voiture a connu des jours meilleurs.
22:06
It simply means that a long time ago
491
1326448
3115
Cela signifie simplement qu’il y a
22:09
in the past, this laptop was brand new.
492
1329564
2503
longtemps, cet ordinateur portable Ă©tait neuf.
22:12
This laptop was young and ready
493
1332068
1791
Cet ordinateur portable Ă©tait jeune et prĂȘt
22:13
to help someone watch YouTube videos.
494
1333860
2711
à aider quelqu'un à regarder des vidéos YouTube.
22:16
But now it's old and the screen is cracked.
495
1336572
2183
Mais maintenant il est vieux et l'écran est fissuré.
22:18
It's definitely seen better days.
496
1338756
2703
Il y a certainement eu des jours meilleurs.
22:21
You can use this to describe a house,
497
1341460
1719
Vous pouvez utiliser ceci pour décrire une maison,
22:23
a car, a computer, almost anything that looks
498
1343180
3671
une voiture, un ordinateur, presque tout ce qui ressemble
22:26
like this, that looks really old.
499
1346852
1887
à ceci, qui a l’air vraiment vieux.
22:28
Um, would we use it to talk about people? Not really.
500
1348740
3551
Euh, est-ce qu'on l'utiliserait pour parler des gens ? Pas vraiment.
22:32
I don't think so.
501
1352292
703
22:32
I was trying to think.
502
1352996
1139
Je ne pense pas.
J'essayais de réfléchir.
22:34
Yeah, but you could say, you know,
503
1354675
1456
Ouais, mais on pourrait dire, vous savez,
22:36
oh, that building has seen better days.
504
1356132
2247
oh, ce bĂątiment a connu des jours meilleurs.
22:38
Um, like, maybe a hundred years ago,
505
1358380
2215
Euh, il y a peut-ĂȘtre cent ans,
22:40
it looked amazing, but now it doesn't.
506
1360596
3299
ça avait l'air incroyable, mais maintenant ce n'est plus le cas.
22:44
Ratty so when something looks ratty, we
507
1364915
3032
Ratty, donc quand quelque chose a l’air miteux, nous
22:47
often use this to describe clothing.
508
1367948
2463
utilisons souvent cela pour dĂ©crire les vĂȘtements.
22:50
You could use it to describe
509
1370412
1351
Vous pourriez l’utiliser pour dĂ©crire
22:51
a building, but more so clothing.
510
1371764
1823
un bĂątiment, mais plus encore un vĂȘtement.
22:53
This shirt looks kind of ratty.
511
1373588
2015
Cette chemise a l'air plutĂŽt miteuse.
22:55
Again, I'm assuming this shirt has been worn for a
512
1375604
3215
Encore une fois, je suppose que cette chemise a été portée pendant
22:58
long time and the holes are from wearing it.
513
1378820
2639
longtemps et que les trous sont dus au fait de la porter.
23:01
But maybe this is just a fashionable look right now.
514
1381460
3581
Mais peut-ĂȘtre que ce n’est qu’un look Ă  la mode en ce moment.
23:05
But definitely this shirt looks ratty.
515
1385042
3287
Mais cette chemise a dĂ©finitivement l’air miteuse.
23:08
Um, people's hair can look ratty.
516
1388330
2447
Hum, les cheveux des gens peuvent paraĂźtre miteux.
23:10
Let's say I had long hair, and I got up in
517
1390778
2791
Disons que j'avais les cheveux longs, que je me levais
23:13
the morning, and it was pointing in all different directions.
518
1393570
2687
le matin et qu'ils pointaient dans toutes les directions.
23:16
I hadn't washed it or combed it yet.
519
1396258
2183
Je ne l'avais pas encore lavé ni peigné.
23:18
You can say, oh, your hair
520
1398442
1031
Vous pouvez dire, oh, vos cheveux ont
23:19
looks really ratty this morning.
521
1399474
1903
l'air vraiment miteux ce matin.
23:21
So when something looks ratty, it looks like this.
522
1401378
3847
Alors quand quelque chose a l’air miteux, ça ressemble à ça.
23:25
It's a little bit worn out.
523
1405226
1231
C'est un peu usé.
23:26
It has a few holes in it.
524
1406458
1639
Il y a quelques trous dedans.
23:28
It's starting to not look so good.
525
1408098
2007
Ça commence à ne pas avoir l'air trùs bien.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7