Free English Class! Topic: Fears! 🌩️🕷️⚡ (Lesson Only)

44,881 views ・ 2021-07-11

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello and welcome to this English lesson about fears.
0
0
3786
خوب، سلام و به این درس انگلیسی در مورد ترس ها خوش آمدید.
00:03
There are things in life that are awesome and there are
1
3786
2820
چیزهایی در زندگی هستند که عالی هستند و
00:06
things in life that you might be afraid of. Things you might
2
6606
2760
چیزهایی در زندگی هستند که ممکن است از آنها بترسید. چیزهایی که ممکن است از
00:09
be scared of. You might have a certain fear. You might be uh
3
9366
3720
آنها بترسید. ممکن است ترس خاصی داشته باشید.
00:13
afraid of dogs for instance. We have different names for these
4
13086
3720
به عنوان مثال ممکن است از سگ ها می ترسید. ما برای این چیزها نام های
00:16
things and we describe them in different ways. In this English
5
16806
3600
مختلفی داریم و آنها را به روش های مختلف توصیف می کنیم . در این
00:20
lesson, I'm going to go through about thirty or so different
6
20406
4140
درس انگلیسی، من حدود سی یا چند ترس مختلف را مرور خواهم کرد
00:24
fears. I'm going to talk about thirty things that people are
7
24546
3900
. من در مورد سی چیز که مردم از آن می
00:28
afraid of. And while I'm doing that, it's more than just a
8
28446
3640
ترسند صحبت خواهم کرد. و در حالی که من این کار را انجام می دهم، این چیزی بیش از یک
00:32
vocabulary lesson. Listen closely to the phrases I use
9
32086
4020
درس واژگان است. به عباراتی
00:36
when I'm talking about that and hopefully, this lesson helps
10
36106
3900
که من در مورد آن صحبت می کنم به دقت گوش دهید و امیدوارم این درس به
00:40
you learn just a little bit more English. So, there are a
11
40006
3120
شما کمک کند تا کمی بیشتر انگلیسی یاد بگیرید. بنابراین،
00:43
few ways to talk about having fears. You can say that you
12
43126
4140
چند راه برای صحبت در مورد داشتن ترس وجود دارد. می توانید بگویید که
00:47
have a fear of something. Uh I put this shopping cart with
13
47266
4380
از چیزی می ترسید. اوه، من این سبد خرید را با
00:51
toilet paper because over a year ago, people had a fear of
14
51646
3540
دستمال توالت گذاشتم زیرا بیش از یک سال پیش، مردم
00:55
running out of toilet paper. I'm not sure if you remember in
15
55186
3780
ترس از تمام شدن دستمال توالت داشتند. مطمئن نیستم که در
00:58
March of 2020 in many countries in world, you couldn't find
16
58966
4240
مارس 2020 در بسیاری از کشورهای جهان به یاد داشته باشید، نمی توانستید
01:03
toilet paper in the stores because people, people had a
17
63206
3900
دستمال توالت را در فروشگاه ها پیدا کنید زیرا مردم، مردم
01:07
fear of running out of toilet paper. So, one of the ways you
18
67106
4260
ترس از تمام شدن دستمال توالت داشتند . بنابراین، یکی از راه‌هایی که می‌توانید
01:11
describe something that you um have a fear of is to say you
19
71366
4680
چیزی را توصیف کنید که از آن ترس دارید، این است که بگویید
01:16
have a fear of it. So, people had a fear of running out of
20
76046
3900
از آن می‌ترسید. بنابراین، مردم ترس از تمام شدن
01:19
toilet paper. More commonly though, we would probably say
21
79946
4320
دستمال توالت داشتند. اما معمولاً ما احتمالاً می
01:24
that we are scared of something or afraid of something. So,
22
84266
4680
گوییم که از چیزی می ترسیم یا از چیزی می ترسیم. بنابراین،
01:28
let's say that you have a fear of cats. That's kind of a
23
88946
4120
بیایید بگوییم که شما از گربه ها می ترسید. این نوعی
01:33
formal way to describe that fear. I have a fear of cats. I
24
93066
4380
روش رسمی برای توصیف آن ترس است. من از گربه می ترسم من
01:37
have a fear of um large animals. It's correct but we
25
97446
5580
از حیوانات بزرگ می ترسم . این درست است،
01:43
will probably not we probably wouldn't use that um phrase to
26
103026
5100
اما ما احتمالاً این کار را نخواهیم کرد و احتمالاً از آن عبارت um برای
01:48
describe it in everyday English speech. We would probably say
27
108126
3600
توصیف آن در گفتار روزمره انگلیسی استفاده نمی کنیم. احتمالاً می
01:51
that we are scared of something or that we are afraid of
28
111726
3480
گوییم که از چیزی می ترسیم یا از چیزی می ترسیم
01:55
something. So me personally, I'm afraid of snakes. I'm
29
115206
3180
. بنابراین من شخصاً از مارها می ترسم. من
01:58
scared of snakes. If I was having a more formal
30
118386
3420
از مارها می ترسم. اگر
02:01
conversation, I might say, oh I have a fear of snakes. But
31
121806
3060
صحبت رسمی‌تری داشتم، می‌توانستم بگویم آه، من از مار می‌ترسم. اما
02:04
generally, I think I would use afraid of most commonly. I
32
124866
5380
به طور کلی، من فکر می کنم از ترس از رایج ترین استفاده می کنم.
02:10
would say I'm I am afraid of snakes. Which is true. I am
33
130246
3960
من می گویم از مارها می ترسم . که درست است. من در
02:14
actually afraid of snakes. I should mention um oh let's move
34
134206
5040
واقع از مار می ترسم. من باید اشاره کنم اوه بیایید ادامه دهیم
02:19
on. We also call these phobias. So phobia a phobias is an
35
139246
6180
. ما به این فوبیا نیز می گوییم. بنابراین فوبیا و فوبیا
02:25
irrational fear of something. And I don't actually agree with
36
145426
4020
ترس غیر منطقی از چیزی است. و من در واقع با
02:29
it being irrational. Um I don't think my fear of snakes is
37
149446
4080
غیر منطقی بودن آن موافق نیستم. اوم فکر نمی کنم ترس من از مارها
02:33
irrational. When something is irrational, it means it doesn't
38
153526
3300
غیرمنطقی باشد. وقتی چیزی غیر منطقی است یعنی
02:36
have logic. Um I'm just phrases and there's nothing irrational
39
156826
4700
منطق ندارد. اوم من فقط عباراتی هستم و هیچ چیز غیرمنطقی
02:41
about it but the general term is to call these a phobia now
40
161526
5340
در مورد آن وجود ندارد، اما اصطلاح کلی این است که اینها را فوبیا بنامیم،
02:46
here's something you need to know as we move on to the first
41
166866
3660
اکنون چیزی است که باید بدانید در حالی که ما به اولین
02:50
um term which is the dark a lot of people are afraid of the
42
170526
5040
اصطلاح um می رویم که تاریکی است که بسیاری از مردم از آن می ترسند.
02:55
dark or they are scared of the dark or they have a fear of the
43
175566
3420
تاریکی یا از تاریکی می‌ترسند یا از
02:58
dark the most common phrase would be to say that we have uh
44
178986
3900
تاریکی می‌ترسند رایج‌ترین عبارت این است که
03:02
that we are afraid of the dark I'm not going to give you the
45
182886
5680
بگوییم ما از تاریکی می‌ترسیم، نمی‌خواهم
03:08
Long scientific name for each of these things because we
46
188566
4560
نام علمی طولانی را برای هر یک از آنها بگذارم. این چیزها به این دلیل است که ما
03:13
don't actually know them or use them in English. People might
47
193126
4320
در واقع آنها را نمی دانیم یا در انگلیسی از آنها استفاده نمی کنیم. مردم ممکن
03:17
know a few. They might know things like agoraphobia um or
48
197446
4800
است تعداد کمی را بشناسند. آنها ممکن است چیزهایی مانند آگورافوبیا um یا
03:22
arachnophobia but generally we as English speakers don't know
49
202246
5160
آراکنوفوبیا را بدانند، اما عموماً ما به عنوان انگلیسی زبانان آن
03:27
that long scientific term with phobia on the end. We might we
50
207406
5160
اصطلاح علمی طولانی را که در پایان فوبیا وجود دارد، نمی دانیم. ممکن است
03:32
might know two or three of them but I don't know what the one
51
212566
4200
ما دو یا سه مورد از آنها را بشناسیم، اما نمی دانم
03:36
is for the dark. Sun in the chat will probably mention it
52
216766
3340
که برای تاریکی چیست. Sun در چت احتمالاً به آن اشاره خواهد کرد،
03:40
um but I thought it would be a good challenge for someone to
53
220106
3960
اما من فکر کردم که این یک چالش خوب برای کسی است که
03:44
find out what all of these are called officially and maybe
54
224066
3900
بفهمد همه اینها به طور رسمی چه نامیده می شوند و
03:47
post that in a comment. It would be a lot of work.
55
227966
2400
شاید آن را در یک نظر ارسال کنند. کار زیادی خواهد بود.
03:50
Anyways, sometimes children are afraid of the dark. I think in
56
230366
5460
به هر حال گاهی بچه ها از تاریکی می ترسند. فکر می‌کنم در
03:55
this instance, I would use afraid to describe it. They
57
235826
3720
این مثال، از ترس برای توصیف آن استفاده می‌کنم. آنها
03:59
don't like to um be in a dark room. Sometimes, we'll buy
58
239546
4200
دوست ندارند در یک اتاق تاریک باشند . گاهی اوقات، ما
04:03
what's called a night light. A night light is a very small dim
59
243746
4620
چیزی به نام چراغ شب می خریم. چراغ شب یک نور کم نور بسیار کوچک است
04:08
light that we leave on all night. Maybe in a hallway or
60
248366
4320
که ما تمام شب را روشن می گذاریم . شاید در یک راهرو یا
04:12
even in uh a child's room because they might be afraid of
61
252686
4120
حتی در اتاق کودک، چون ممکن است
04:16
the dark they might be scared that there's a monster under
62
256806
4140
از تاریکی می ترسند، ممکن است از وجود یک هیولا در
04:20
the bed so um often times children will think that if
63
260946
4140
زیر تخت بترسند، بنابراین اغلب اوقات کودکان فکر می کنند که اگر
04:25
they hear a sound that maybe there's a monster under their
64
265086
2880
صدایی بشنوند ممکن است هیولایی زیر تختشان باشد.
04:27
bed and so they are afraid of the dark when I was a kid I was
65
267966
6300
تختخواب و بنابراین وقتی من بچه بودم
04:34
a little bit afraid of the dark I'm not afraid of the dark now
66
274266
2700
از تاریکی می ترسیدند من کمی از تاریکی می ترسیدم از تاریکی نمی ترسم اکنون
04:36
some people are afraid of snakes some people are scared
67
276966
4500
برخی از مارها می ترسند برخی از افراد از مار می
04:41
of snakes I personally do not like snakes um in I'm Ontario,
68
281466
4640
ترسند من شخصاً مارها را دوست ندارم اوم، من در انتاریو،
04:46
Canada, we do not have any poisonous snakes or is it
69
286106
4200
کانادا هستم، ما هیچ مار سمی نداریم یا این
04:50
venomous snakes? I think it's venomous. Um our snakes are not
70
290306
3900
مار سمی است؟ فکر کنم سمی باشه اوم مارهای ما
04:54
harmful. In fact, the only snake that lives around here is
71
294206
3780
مضر نیستند. در واقع، تنها ماری که در این اطراف زندگی می کند تقریباً به
04:57
about this long. It's very very tiny. It's called a gardener
72
297986
3600
این طول است. خیلی خیلی ریزه اسمش
05:01
snake um and there was actually one in our house 2 days ago and
73
301586
5400
مار باغبان است و در واقع 2 روز پیش در خانه ما یکی بود
05:06
I picked it up with gloves and I took it outside and let it go
74
306986
3240
و من آن را با دستکش برداشتم و بیرون آوردم و گذاشتمش
05:10
in the field. Um so, I'm not afraid of little snakes but I
75
310226
5160
در مزرعه. اوم، من از مارهای کوچک نمی ترسم، اما
05:15
would be afraid of really really big snakes. I am not, in
76
315386
4520
از مارهای واقعاً بزرگ می ترسم. من در
05:19
fact, having this picture here makes me a little bit afraid.
77
319906
3840
واقع نیستم، داشتن این عکس در اینجا کمی مرا ترساند.
05:23
So, I am afraid of snakes, spiders. So, spiders come in
78
323746
5580
بنابراین، من از مارها، عنکبوت ها می ترسم. بنابراین، عنکبوت ها در
05:29
all different sizes. And I'll tell you a story about this.
79
329326
3900
اندازه های مختلف هستند. و من یک داستان در این مورد برای شما تعریف می کنم.
05:33
I'm not afraid of spiders. Many people are afraid of spiders
80
333226
4320
من از عنکبوت نمی ترسم. خیلی‌ها از عنکبوت می‌ترسند،
05:37
but when I went to South Africa in the place where I stayed,
81
337546
4740
اما وقتی به آفریقای جنوبی رفتم در جایی که اقامت داشتم
05:42
there was a spider in the corner of the room and I think
82
342286
3480
، یک عنکبوت در گوشه اتاق بود و فکر
05:45
it was this big. I had never seen a spider that big before.
83
345766
4900
می‌کنم به این بزرگی بود. تا حالا عنکبوت به این بزرگی ندیده بودم.
05:50
So, I was a little bit um I was a little bit afraid uh of the
84
350666
5640
بنابراین، من کمی از
05:56
spider at that point in time. So, spiders are another thing
85
356306
3900
عنکبوت در آن مقطع زمانی می ترسیدم. بنابراین، عنکبوت چیز دیگری است
06:00
that people are sometimes afraid of. Heights. So, if
86
360206
5780
که مردم گاهی از آن می ترسند. ارتفاعات. بنابراین،
06:05
you've watched any of my other English lessons, you'll know
87
365986
3000
اگر هر یک از درس های دیگر زبان انگلیسی من را تماشا کرده باشید، می دانید
06:08
that I am afraid of heights. I am scared of heights. I do not
88
368986
4140
که من از ارتفاع می ترسم. من از ارتفاع می ترسم. من
06:13
like going up really, really high. On my farm, I have two
89
373126
4560
دوست ندارم واقعاً، واقعاً بالا بروم. در مزرعه خود دو
06:17
large structures called silos. When I was a teenager, I would
90
377686
4980
سازه بزرگ به نام سیلو دارم. وقتی نوجوان بودم از
06:22
climb up to the top cuz my dad would say, go up and fix
91
382666
3540
قله بالا می رفتم که بابام می گفت برو بالا یه چیزی درست کن
06:26
something and I would go up and I wasn't afraid of heights but
92
386206
4260
و من بالا می رفتم و از ارتفاع نمی ترسیدم اما
06:30
at a certain point in my life, I started to nod like heights
93
390466
4060
در مقطعی از زندگی ام شروع به تکان دادن کردم.
06:34
at all. I became afraid of heights. I think in my
94
394526
3360
اصلا مثل ارتفاع از ارتفاع ترسیدم. فکر می کنم در
06:37
twenties. I think I became afraid of heights because I
95
397886
3840
دهه بیستم هستم. فکر می کنم از ارتفاع ترسیدم چون
06:41
almost fell off a building once. I was helping build a
96
401726
4620
یک بار نزدیک بود از ساختمان بیفتم. داشتم در ساختن یک ساختمان کمک می
06:46
building and I was letting a rope down and as I was letting
97
406346
4200
کردم و طناب را پایین می انداختم و همانطور که
06:50
it down, someone on the ground pulled the rope and I almost
98
410546
3780
آن را پایین می آوردم، یکی روی زمین طناب را کشید و من نزدیک بود
06:54
fell off the building but I didn't. And I think in that
99
414326
4380
از ساختمان بیفتم اما نشد. و فکر می کنم در آن
06:58
moment, I became afraid of heights. Um yes, I definitely
100
418706
4660
لحظه از ارتفاع ترسیدم. اوم بله، من قطعاً
07:03
do not like being up high. I'm not sure what the person in
101
423366
4380
دوست ندارم بالا باشم. من مطمئن نیستم که شخص در
07:07
this picture is doing but I would never do that. So, here's
102
427746
5580
این تصویر چه می کند، اما من هرگز این کار را انجام نمی دهم. بنابراین، در اینجا
07:13
one where we do use the official term. Um
103
433326
2880
یکی از مواردی است که ما از اصطلاح رسمی استفاده می کنیم . اوم
07:16
claustrophobia or being claustrophobic is a fear of
104
436206
4440
کلاستروفوبیا یا کلاستروفوبیک بودن ترس از قرار
07:20
being in a small space. Some people don't like being in an
105
440646
3960
گرفتن در یک فضای کوچک است. برخی افراد دوست ندارند در
07:24
elevator because they are claustrophobic. Do you want me
106
444606
3420
آسانسور باشند، زیرا آنها کلاستروفوبیک هستند. میخوای
07:28
to say that a few more times? They are claustrophobic. So,
107
448026
3600
چند بار دیگه بگم؟ آنها کلاستروفوبیک هستند. بنابراین،
07:31
when you have claustrophobia, it means you are claus
108
451626
3440
هنگامی که شما کلاستروفوبیا دارید، به این معنی است که شما
07:35
clastrophobic. It means you do not like small spaces. I don't
109
455066
4680
کلاستروفوبیک هستید. یعنی شما فضاهای کوچک را دوست ندارید. من
07:39
really like small spaces but they don't bother me too much
110
459746
3960
واقعاً از فضاهای کوچک خوشم نمی‌آید اما زیاد اذیتم نمی‌کنند،
07:43
but I don't mind being in elevators and things like that.
111
463706
3240
اما بدم نمی‌آید که در آسانسور و این‌جور چیزها باشم.
07:46
I think sometimes when I'm in a really small car with lots of
112
466946
5400
فکر می کنم گاهی اوقات وقتی در یک ماشین واقعا کوچک با
07:52
other people, I feel a little bit claustrophobic because it
113
472346
3300
افراد زیادی هستم، کمی احساس کلاستروفوبیک می
07:55
feels very, very crowded. And some people have a fear of
114
475646
5760
کنم، زیرا احساس می کنم خیلی خیلی شلوغ است. و برخی از مردم ترس از
08:01
flying. So, some people are scared of flying or they are
115
481406
3600
پرواز دارند. بنابراین، برخی از مردم از پرواز می ترسند یا از پرواز می
08:05
afraid of flying. I love flying. I love the feeling of
116
485006
4620
ترسند. من عاشق پرواز هستم. من عاشق احساس
08:09
getting pushed back in my seat when the plane takes off and I
117
489626
4020
عقب رانده شدن در صندلی خود در هنگام بلند شدن هواپیما هستم و من
08:13
love the uh the feeling of being in the air even though
118
493646
3600
عاشق احساس در هوا بودن هستم حتی اگر
08:17
I'm afraid of heights. I actually like flying. That's
119
497246
3780
از ارتفاع می ترسم. من واقعاً پرواز را دوست دارم. این یک
08:21
kind of strange, isn't it? You would think that because I'm
120
501026
3060
جور عجیب است، اینطور نیست؟ شما فکر می کنید که چون
08:24
afraid of heights, I would be afraid of flying but I'm not. I
121
504086
3240
از ارتفاع می ترسم، از پرواز می ترسم اما اینطور نیست. من
08:27
actually really really enjoy flying. Thunder and lightning.
122
507326
5240
واقعاً از پرواز لذت می برم . رعد و برق.
08:32
So, yesterday, there was a lot of thunder and lightning
123
512566
4140
بنابراین، دیروز، رعد و برق و رعد و برق زیادی
08:36
outside. We got a lot of rain yesterday. In fact, the picture
124
516706
4020
در بیرون بود. دیروز خیلی بارون اومدیم در واقع، تصویری
08:40
I took the thumbnail for this uh video lesson is actually me
125
520726
4800
که من برای این درس ویدیویی uh گرفتم، در واقع من
08:45
outside and there was thunder and lightning all around. So, I
126
525526
2940
بیرون هستم و همه جا رعد و برق و رعد و برق بود. پس
08:48
quickly took a picture. I'm not afraid of thunder and lightning
127
528466
3900
سریع عکس گرفتم من از رعد و برق و رعد و برق نمی
08:52
but I do find it fascinating. I love to watch thunder. You
128
532366
5760
ترسم اما آن را جذاب می دانم. من عاشق تماشای رعد و برق هستم. شما
08:58
can't really see thunder. I love to watch lightning and
129
538126
3300
واقعا نمی توانید رعد و برق را ببینید. من عاشق تماشای رعد و برق و
09:01
listen to thunder from a safe place, okay? But some people,
130
541426
4800
گوش دادن به رعد و برق از یک مکان امن هستم، باشه؟ اما برخی از مردم،
09:06
especially are afraid of thunder or afraid of lightning.
131
546226
4260
به ویژه از رعد و برق و یا از رعد و برق می ترسند.
09:10
Uh Oscar is actually afraid of thunder. The only time that
132
550486
5280
اوه اسکار در واقع از رعد و برق می ترسد. تنها زمانی که
09:15
Oscar will abandon Jen is if it starts to thunder. He'll come
133
555766
5400
اسکار جن را رها می کند این است که رعد و برق شروع شود. او
09:21
to the house by himself and he'll kinda scratch on the door
134
561166
3600
خودش به خانه می آید و یک جورهایی روی در را می خراشد
09:24
to be let in. Um Oscar does not like thunder at all. So
135
564766
4140
تا اجازه دهد وارد شود. ام اسکار اصلاً رعد و برق را دوست ندارد. بنابراین
09:28
sometimes Jen will be working on the flower farm and there
136
568906
3660
گاهی اوقات جن در مزرعه گل کار می کند و
09:32
will be thunder in the distance and Oscar who is a little bit
137
572566
3420
رعد و برق از دور می آید و اسکار که کمی می
09:35
afraid will actually come and scratch on the door and then
138
575986
3340
ترسد در واقع می آید و در را خراش می دهد و سپس
09:39
one of the kids uh or myself will let him in. Some people
139
579326
4380
یکی از بچه ها یا خودم به او اجازه ورود می دهیم.
09:43
have a fear of being alone. Some people really like being
140
583706
4320
ترس از تنهایی داشته باشید برخی افراد واقعا دوست
09:48
around other people and they're they just do not enjoy being by
141
588026
4200
دارند در کنار دیگران باشند و از بودن در تنهایی لذت نمی برند
09:52
themselves. This can be especially common for people
142
592226
3660
. این می تواند به ویژه برای افرادی
09:55
who are getting older because they their friends start to
143
595886
4020
که در حال پیر شدن هستند رایج باشد زیرا دوستانشان شروع به
09:59
die. Their friends pass away. I once knew a man who lived by
144
599906
5100
مرگ می کنند. دوستانشان از دنیا می روند. زمانی مردی را می شناختم که
10:05
himself in an old age home. I actually fixed his computer for
145
605006
3780
در خانه سالمندان به تنهایی زندگی می کرد. من در واقع کامپیوتر
10:08
him. And uh he was 94 years old and everyone he knew in the
146
608786
6700
او را برای او تعمیر کردم. و اوه او 94 ساله بود و همه کسانی را که در دنیا می شناخت و
10:15
world that was around the same age as him had passed away and
147
615486
4800
تقریباً هم سن او بودند فوت کرده بودند و
10:20
he very much had a fear of being alone. So, what was
148
620286
4020
او از تنها ماندن بسیار می ترسید . بنابراین،
10:24
interesting is he often had computer problems and when I
149
624306
4680
جالب این است که او اغلب مشکلات کامپیوتری داشت و زمانی که من
10:28
went to fix them, they didn't really exist and eventually, I
150
628986
4620
برای رفع آنها رفتم، آنها واقعا وجود نداشتند و در نهایت،
10:33
thought, I think he's calling me once a month because he just
151
633606
3180
فکر کردم، فکر می‌کنم او ماهی یک بار به من زنگ می‌زند، زیرا
10:36
is afraid of being alone. He likes talking to me while I'm
152
636786
3780
از تنهایی می‌ترسد. او دوست دارد وقتی من آنجا هستم با من
10:40
there. So, I ended up fixing his computer for several months
153
640566
3420
صحبت کند. بنابراین، من کامپیوتر او را برای چندین ماه
10:43
for free and and then eventually, he did end up. He
154
643986
4740
به صورت رایگان تعمیر کردم و در نهایت، او تمام شد.
10:48
did pass away. His name was Ernie. He was a really cool guy
155
648726
2820
او از دنیا رفت اسمش ارنی بود. او واقعاً پسر باحالی بود،
10:51
but yes, I think he was afraid of being alone. His children
156
651546
4680
اما بله، فکر می‌کنم از تنها ماندن می‌ترسید. فرزندانش
10:56
were still alive but they didn't visit him very often.
157
656226
3060
هنوز زنده بودند اما زیاد به ملاقاتش نمی رفتند.
10:59
Ghosts. So, we just talked about ghosts. Ghosts would of
158
659286
4560
ارواح. بنابراین، ما فقط در مورد ارواح صحبت کردیم. ارواح
11:03
course be um an imaginary thing in my mind but ghosts are like
159
663846
4620
البته در ذهن من یک چیز خیالی هستند، اما ارواح مانند
11:08
people who have died, who kind of come back and haunt the
160
668466
4920
افرادی هستند که مرده اند، که به نوعی برمی گردند و
11:13
earth or haunt a building. If you like horror movies.
161
673386
4380
زمین را تسخیر می کنند یا ساختمانی را تسخیر می کنند. اگر به فیلم های ترسناک علاقه دارید.
11:17
Sometimes you might watch a horror movie that has ghosts in
162
677766
3240
گاهی اوقات ممکن است یک فیلم ترسناک را تماشا کنید که ارواح در
11:21
it. I don't think ghosts exist. I must admit though, sometimes
163
681006
4860
آن وجود دارد. من فکر نمی کنم ارواح وجود داشته باشند. هرچند باید اعتراف کنم، گاهی اوقات
11:25
when you hear strange sounds in the night, it makes you wonder
164
685866
3840
وقتی صداهای عجیب و غریب در شب می شنوید ، باعث می شود به این فکر
11:29
if they do exist. And I will go back to my previous statement.
165
689706
4200
کنید که آیا وجود دارند یا خیر. و من به گفته قبلی خود برمی گردم.
11:33
I'm not afraid of ghosts. But if I did see a ghost, I would
166
693906
4080
من از ارواح نمی ترسم. اما اگر روح می دیدم،
11:37
probably be afraid. It would probably um scare me quite a
167
697986
4680
احتمالاً می ترسیدم. اگر یک شبح را ببینم احتمالاً من را بسیار می ترساند
11:42
bit if I saw a ghost. Death So some people are afraid of dying
168
702666
5800
. مرگ بنابراین برخی از مردم از مردن می ترسند
11:48
and I would say that probably most people are afraid of
169
708466
4200
و من می گویم که احتمالاً اکثر مردم از مردن می ترسند
11:52
dying. Um it's not it's not fun to think about life being over.
170
712666
6300
. اوم، فکر کردن به پایان زندگی جالب نیست.
11:58
I think because life is so full and rich. The thought of dying
171
718966
4740
فکر می کنم چون زندگی بسیار پر و غنی است. فکر
12:03
is very troublesome for some people and some people are
172
723706
3240
مردن برای برخی افراد بسیار آزاردهنده است و برخی افراد
12:06
afraid of dying. They might be afraid of dying because they
173
726946
3600
از مردن می ترسند. آنها ممکن است از مردن بترسند
12:10
don't know they aren't sure what comes next whether life
174
730546
4080
زیرا نمی‌دانند که مطمئن نیستند که زندگی
12:14
ends or whether there's an afterlife. They might be afraid
175
734626
3360
به پایان می‌رسد یا زندگی پس از مرگ وجود دارد. آنها ممکن است
12:17
of dying because they don't want to leave their loved ones
176
737986
3240
از مردن بترسند زیرا نمی خواهند عزیزان خود را
12:21
behind. So for instance, I'm afraid of dying. If I die
177
741226
4200
پشت سر بگذارند. بنابراین، برای مثال، من از مرگ می ترسم. اگر
12:25
young, then Jen won't have me anymore. So, I'm afraid of
178
745426
4800
جوان بمیرم، جن دیگر مرا نخواهد داشت. بنابراین، من از
12:30
dying because I don't wanna leave Jen and the kids on their
179
750226
2940
مرگ می ترسم زیرا نمی خواهم جن و بچه ها را به حال خود رها کنم
12:33
own. So, there are many reasons to be afraid of death or afraid
180
753166
4320
. بنابراین، دلایل زیادی برای ترس از مرگ یا ترس
12:37
of dying. This is not a happy topic. Let hopefully the next
181
757486
3960
از مردن وجود دارد. این موضوع خوشحال کننده ای نیست . به امید خدا
12:41
one's happier Maybe, mice. Some people are afraid of mice. The
182
761446
6860
موش ها شاید شادتر باشند. بعضی ها از موش می ترسند.
12:48
classic thing that happens in a TV show or in a movie is if
183
768306
4980
اتفاق کلاسیکی که در یک برنامه تلویزیونی یا در یک فیلم می افتد این است که اگر
12:53
someone sees a mouse, they jump up on a chair, okay? Now, mice
184
773286
4320
کسی موش را ببیند، روی صندلی می پرد، خوب؟ اکنون موش ها
12:57
can climb chairs. I don't know if people know that. I'm not
185
777606
3180
می توانند از صندلی ها بالا بروند. نمی دانم مردم این را می دانند یا نه. من
13:00
afraid of mice but I don't like mice. Um I'm certainly not
186
780786
4140
از موش نمی ترسم اما موش را دوست ندارم . اوم من مطمئنا
13:04
scared of mice but uh generally, uh if you're
187
784926
3360
از موش نمی ترسم، اما به طور کلی، اوه اگر شما در حال
13:08
watching TV, um if there is a mouse, someone on the TV show
188
788286
4140
تماشای تلویزیون هستید، اوم اگر یک موش وجود داشته باشد، کسی در برنامه تلویزیونی
13:12
or in the movie will jump up on a chair. Someone else might
189
792426
3720
یا در فیلم روی صندلی می پرد. ممکن است شخص دیگری
13:16
grab a broom and and try to shoe the mouse out the door um
190
796146
5120
جارو را بگیرد و سعی کند موش را با کفش بیرون بیاورد
13:21
or maybe hit it with the broom. I'm not sure. Um we have mice
191
801266
4200
یا شاید با جارو به آن ضربه بزند. مطمئن نیستم. اوم
13:25
in our house and we do set mouse traps. Not because we're
192
805466
3840
ما در خانه موش داریم و تله موش می گذاریم. نه به این دلیل که
13:29
afraid of mice. Um but because they're a little bit annoying.
193
809306
3600
از موش می ترسیم. اوم اما چون کمی آزاردهنده هستند.
13:32
I think a few people in my house might be afraid of mice
194
812906
3360
من فکر می کنم چند نفر در خانه من ممکن است از موش بترسند،
13:36
but I'm not gonna mention who. Um I'm not. Although if one ran
195
816266
4620
اما نمی خواهم به چه کسی اشاره کنم. اوم من نیستم اگر چه اگر در حین پخش زنده یکی از
13:40
over my foot um while I was doing a live stream I might I
196
820886
4260
روی پای من رد شود،
13:45
might I might scream. I would probably be like ah I mouse
197
825146
3360
ممکن است فریاد بزنم. من احتمالاً مثل آهی خواهم بود که موش به
13:48
just ran over my foot. So there's different kinds of dogs
198
828506
5200
تازگی روی پایم رد شده است. بنابراین سگ‌ها انواع مختلفی دارند،
13:53
if I saw this dog with his ball uh out playing I would not be
199
833706
4860
اگر این سگ را با توپش در حال بازی ببینم،
13:58
afraid of this dog but a friend of mine uh was out running a
200
838566
4620
از این سگ نمی‌ترسم، اما یکی از دوستانم
14:03
few months ago and a dog bit her there was a large dog in a
201
843186
4860
چند ماه پیش بیرون بود و سگی او را گاز گرفت، سگ بزرگی در یک سگ بود.
14:08
yard barking and as she ran by that house the dog came out and
202
848046
3840
در حیاط پارس می کند و همانطور که از کنار آن خانه می دوید، سگ بیرون آمد
14:11
bit her and that certainly reminds me that I'm afraid of
203
851886
4500
و او را گاز گرفت و این مطمئناً به من یادآوری می کند که من از
14:16
big vicious mean dogs so when a dog is vicious, it barks and it
204
856386
5500
سگ های بدجنس بزرگ می ترسم، بنابراین وقتی سگ شریر است، پارس می
14:21
tries to bite you. When a dog is mean, it barks and it tries
205
861886
3360
کند و سعی می کند شما را گاز بگیرد. وقتی سگ بدجنس است پارس می کند و سعی می کند
14:25
to bite you. II do not like big, mean dogs. Actually, I'm
206
865246
5760
شما را گاز بگیرد. من سگ های بزرگ و پست را دوست ندارم. در واقع، من
14:31
even a little bit afraid of small, mean dogs. I think I'm
207
871006
2820
حتی کمی از سگ های کوچک و پست می ترسم . فکر می کنم
14:33
afraid of any dog that barks a lot and tries to bite me. I
208
873826
4500
از هر سگی که زیاد پارس می کند و می خواهد مرا گاز بگیرد می ترسم. من
14:38
would be afraid of them but some people um are just afraid
209
878326
4320
از آنها می ترسم اما برخی از مردم فقط
14:42
of dogs in general. They have a fear of dogs. Sharks. So, I
210
882646
5920
از سگ ها می ترسند. آنها از سگ می ترسند. کوسه ها بنابراین، من
14:48
think it's shark week right now um on Discovery Channel. I'm
211
888566
3240
فکر می‌کنم در حال حاضر هفته کوسه‌ها در کانال دیسکاوری است.
14:51
not sure if you watch a lot of TV but uh shark week is a week
212
891806
3720
مطمئن نیستم که زیاد تلویزیون تماشا می‌کنید، اما هفته کوسه هفته‌ای است
14:55
where there's a lot of shows about sharks. Some people when
213
895526
3300
که در آن برنامه‌های زیادی درباره کوسه‌ها وجود دارد. بعضی ها
14:58
they go to the beach, they are afraid of sharks. I actually
214
898826
3420
وقتی به ساحل می روند از کوسه می ترسند. من در واقع
15:02
think everyone is afraid of sharks. Except maybe the
215
902246
3720
فکر می کنم همه از کوسه می ترسند. به جز شاید
15:05
scientists who study them or the people who make nature uh
216
905966
4680
دانشمندانی که آنها را مطالعه می کنند یا افرادی که مستندهای طبیعت را می سازند،
15:10
documentaries maybe are not afraid of sharks um but
217
910646
3300
شاید از کوسه ها نمی ترسند، اما
15:13
certainly uh some people are afraid of sharks. Most people
218
913946
3600
مطمئناً برخی از مردم از کوسه ها می ترسند. اکثر
15:17
are of sharks. I would not go swimming if I saw a shark fin
219
917546
5380
مردم از کوسه ها هستند. اگر باله کوسه را در آب ببینم شنا نمی کنم
15:22
in the water. I would be very very afraid and there is no way
220
922926
4680
. من خیلی خیلی می ترسم و راهی
15:27
I would go in the water. That would just be uh too much. So I
221
927606
6860
برای رفتن در آب وجود ندارد. این فقط خیلی زیاد خواهد بود. بنابراین
15:34
didn't wanna find a picture with actual blood. Uh so I
222
934466
2820
من نمی خواستم عکسی با خون واقعی پیدا کنم. اوه پس
15:37
found this picture of a potato stabbing another potato and
223
937286
3780
من این عکس را از سیب زمینی پیدا کردم که به سیب زمینی دیگری ضربه می زند و
15:41
ketchup coming out. Um some people are afraid of blood. And
224
941066
4140
سس کچاپ بیرون می آید. امم بعضی ها از خون میترسن و
15:45
we actually have some people who will faint at the sight of
225
945206
4380
ما در واقع افرادی داریم که با دیدن خون غش می کنند
15:49
blood. Okay? So I actually when I was in uh a science class in
226
949586
5520
. باشه؟ بنابراین من در واقع زمانی که در کلاس دهم یا یازدهم در کلاس علوم بودم
15:55
grade ten or eleven. So when I was sixteen or 17 years old. Um
227
955106
4380
. بنابراین وقتی شانزده یا 17 ساله بودم. اوم
15:59
we had to take a little sample of blood from our finger. We
228
959486
3480
مجبور شدیم از انگشتمان کمی نمونه خون بگیریم. ما
16:02
had to poke our finger and put it on a microscope slide and
229
962966
3920
مجبور شدیم انگشت خود را فشار دهیم و آن را روی یک لام میکروسکوپ بگذاریم و
16:06
then look at it through the microscope and a friend of mine
230
966886
3480
سپس از طریق میکروسکوپ به آن نگاه کنیم و یکی از دوستانم
16:10
who was this really tough guy he poked his finger and a
231
970366
4980
که این مرد واقعاً خشن بود انگشت خود را فشار داد و
16:15
little bit of blood came out and he fainted. He just fell
232
975346
2820
کمی خون بیرون آمد و او بیهوش شد. او فقط از
16:18
over. Totally unconscious. So he passed out. So he was
233
978166
4860
روی زمین افتاد. کاملا ناخودآگاه بنابراین او از حال رفت. بنابراین او
16:23
someone who would you would describe him as fainting at the
234
983026
4200
کسی بود که او را به عنوان غش با
16:27
sight of blood. So some people it's not that they're afraid of
235
987226
3780
دیدن خون توصیف کنید. بنابراین برخی افراد اینطور نیستند که از خون می ترسند
16:31
blood. They have an aversion to seeing blood. And they might
236
991006
3900
. آنها از دیدن خون بیزارند. و ممکن است
16:34
faint at the sight of blood. Interestingly enough, that uh
237
994906
4800
با دیدن خون غش کنند. جالب اینجاست که اون
16:39
friend of mine who uh fainted at the sight of blood, he
238
999706
3360
دوست من که با دیدن خون بیهوش
16:43
became a police officer. So, I'm not sure how he handles
239
1003066
4440
شد، افسر پلیس شد. بنابراین، من مطمئن نیستم که او اکنون چگونه با
16:47
that fear now but uh that is his current job. Some people
240
1007506
5100
این ترس کنار می آید، اما این شغل فعلی اوست. بعضی
16:52
are afraid of water, more afraid of drowning. Drowning is
241
1012606
3900
ها از آب می ترسند، بیشتر از غرق شدن می ترسند. غرق شدن
16:56
when you go under the water and you can't get up in time and
242
1016506
3480
زمانی است که زیر آب می روید و نمی توانید به موقع بلند شوید و
16:59
you die in the water. So, I would say people are actually
243
1019986
2940
در آب می میرید. بنابراین، من می گویم مردم در واقع
17:02
more afraid of drowning. Uh they're more afraid of drowning
244
1022926
4960
بیشتر از غرق شدن می ترسند. اوه آنها از غرق شدن
17:07
than actually the water. So, my mom, for instance, doesn't
245
1027886
5100
بیشتر از آب می ترسند. بنابراین ، برای مثال، مادر من
17:12
really like swimming very much because when she was younger,
246
1032986
3300
واقعاً شنا کردن را دوست ندارد زیرا وقتی جوانتر بود،
17:16
she uh was out swimming in a uh a lake or a pool and she had
247
1036286
6060
او بیرون بود و در دریاچه یا استخر شنا می کرد و
17:22
trouble getting back to the shore or the edge and it was
248
1042346
3420
برای برگشتن به ساحل یا لبه مشکل داشت.
17:25
very traumatic for her. So, she has a little bit of a fear of
249
1045766
3960
برای او بسیار آسیب زا است بنابراین، او کمی ترس از
17:29
water, fear of swimming, fear of drowning. Some people have a
250
1049726
5520
آب، ترس از شنا، ترس از غرق شدن دارد. برخی از افراد
17:35
fear of going to the dentist. I'm kind of afraid the dentist.
251
1055246
3980
از رفتن به دندانپزشک ترس دارند. من از دندانپزشک می ترسم.
17:39
I know the dentist is helping me. I know it's good to get
252
1059226
3600
می دانم که دندانپزشک به من کمک می کند. من می دانم که
17:42
your teeth cleaned. I know that but I really don't like being
253
1062826
4560
تمیز کردن دندان های خود خوب است. من این را می دانم اما واقعاً دوست ندارم روی
17:47
in that chair and having someone scrape my teeth with
254
1067386
3720
آن صندلی باشم و کسی دندان هایم را با
17:51
that pointy thing. I'm a little bit afraid of the dentist. But
255
1071106
3420
آن چیز نوک تیز بتراشد. من کمی از دندانپزشک می ترسم. اما
17:54
I overcome my fear every six to 9 months and I go to the
256
1074526
5520
من هر 6 تا 9 ماه یکبار بر ترسم غلبه می کنم و می روم
18:00
dentist and I get my teeth cleaned and they fix my
257
1080046
3180
دندانپزشک و دندان هایم را تمیز می کنم و حفره هایم را درست می کنند
18:03
cavities. So, even though I have a fear of going to the
258
1083226
3420
. بنابراین، با وجود اینکه ترس از رفتن به
18:06
dentist, even though I'm scared of the dentist, I usually try
259
1086646
3480
دندانپزشکی دارم، با وجود اینکه از دندانپزشک می ترسم، معمولا سعی می کنم
18:10
and overcome my fear. Needles. So, this is a pretty common one
260
1090126
6600
بر ترس خود غلبه کنم. سوزن. بنابراین، این در حال حاضر بسیار رایج است
18:16
right now. I'll tell you this about myself. I don't like
261
1096726
4920
. این را در مورد خودم به شما می گویم. من دوست ندارم
18:21
getting needles. I've gotten both shots now for my
262
1101646
4440
سوزن بزنم من الان هر دو واکسن زدم برای
18:26
vaccination and both times, they say, are you afraid of
263
1106086
5640
واکسن و هر دو بار میگن از
18:31
needles? Or are you afraid of getting a needle? And I say,
264
1111726
2940
سوزن میترسی؟ یا از گرفتن سوزن می ترسید؟ و من می گویم،
18:34
no, but I'm not going to watch. Like, I don't want to see you
265
1114666
4680
نه، اما قرار نیست تماشا کنم. مثلاً نمی‌خواهم ببینم
18:39
put the needle in my arm. In fact, right now, in Canada,
266
1119346
3720
که سوزن را در بازوی من گذاشتی. در واقع، در حال حاضر، در کانادا،
18:43
there are a lot of commercials. There are a lot of
267
1123066
3120
تبلیغات زیادی وجود دارد. تبلیغات زیادی وجود دارد
18:46
advertisements encouraging people to get vaccinated and
268
1126186
3540
که مردم را تشویق به واکسینه شدن می‌کند و
18:49
they keep showing people getting a needle in their arm
269
1129726
2880
مدام به مردم نشان می‌دهند که یک سوزن در بازوی خود دارند
18:52
and I keep going like, don't, don't show me that. I don't
270
1132606
3060
و من همچنان ادامه می‌دهم مثل، نکن، این را به من نشان نده. من نمی
18:55
want to see that. But some people are afraid of needles.
271
1135666
3540
خواهم آن را ببینم. اما برخی از مردم از سوزن می ترسند.
18:59
Some people are afraid of crowds. I wouldn't say that I'm
272
1139206
5100
برخی از مردم از جمعیت می ترسند . من نمی گویم که
19:04
afraid of crowds. I don't have a fear of being in a large
273
1144306
2820
از شلوغی می ترسم. من ترسی از بودن در یک
19:07
crowd um but I do feel a little bit um yeah, I think I have a
274
1147126
5700
جمعیت زیاد ندارم، اما کمی احساس می کنم بله، فکر می کنم
19:12
bit of a fear of social situations. I don't mind being
275
1152826
3900
کمی از موقعیت های اجتماعی ترس دارم. برایم مهم نیست که
19:16
at a concert listening to music in a crowd but I don't totally
276
1156726
4720
در یک کنسرت در میان جمعیت به موسیقی گوش کنم، اما
19:21
enjoy going to uh an event where there's a couple hundred
277
1161446
3240
از رفتن به رویدادی که چند صد نفر در آن حضور
19:24
people and I have to talk to a lot of people. That's not as
278
1164686
3060
دارند و باید با افراد زیادی صحبت کنم، اصلاً لذت نمی‌برم. این
19:27
enjoyable for me. Um but some people don't like crowds. It's
279
1167746
4080
برای من چندان لذت بخش نیست. امم اما بعضی ها شلوغی را دوست ندارند. به
19:31
kind of the opposite of being afraid of being alone. Some
280
1171826
3960
نوعی برعکس ترس از تنهایی است. برخی از
19:35
people don't enjoy uh being in a crowd. Some people are afraid
281
1175786
7220
مردم از بودن در جمع لذت نمی برند . بعضی ها
19:43
to go outside. Um I do not have this fear. If you watch any of
282
1183006
5100
از بیرون رفتن می ترسند. اوم من این ترس رو ندارم اگر هر یک از
19:48
my English lessons, you'll know that generally, this lesson, uh
283
1188106
5340
درس های انگلیسی من را تماشا کنید، می دانید که به طور کلی، این درس، اوه،
19:53
the Friday morning live lesson is the only one I do inside. I
284
1193446
3660
درس زنده صبح جمعه تنها چیزی است که من در داخل انجام می دهم.
19:57
am not afraid to go outside. I actually like going outside to
285
1197106
3540
من از بیرون رفتن نمی ترسم. من در واقع دوست دارم برای
20:00
do my lesson. So, uh tomorrow, hopefully, the weather is nice
286
1200646
3300
انجام درس خود به بیرون بروم. بنابراین، اوه فردا ، امیدوارم که هوا خوب باشد
20:03
and I will do the live question and answer lesson outside um
287
1203946
4200
و من درس پرسش و پاسخ را در خارج از خانه انجام خواهم داد
20:08
and if you watch any videos on my second channel or my on this
288
1208146
4200
و اگر ویدیویی را در کانال دوم من یا من در این
20:12
main channel, uh they're almost all done outside. It's rare
289
1212346
3480
کانال اصلی تماشا کنید، تقریباً همه آنها در خارج از خانه تمام شده اند. به ندرت پیش می‌آید
20:15
that I do a video inside. I only do that if the weather is
290
1215826
3420
که من یک ویدیو در داخل آن انجام دهم. من این کار را فقط در صورتی انجام می دهم که هوا
20:19
really really bad but some people definitely are afraid of
291
1219246
4980
واقعاً بد باشد اما برخی از مردم قطعاً از
20:24
going outside. They like to stay in their house at all
292
1224226
3120
بیرون رفتن می ترسند. آنها دوست دارند همیشه در خانه خود بمانند
20:27
times. Um So some people are afraid of pain. Um I definitely
293
1227346
6920
. اوم پس بعضی ها از درد می ترسند. اوم من قطعا
20:34
am afraid of pain. Probably my biggest concern um when I was
294
1234266
4860
از درد می ترسم احتمالاً بزرگ‌ترین نگرانی من وقتی داشتم جراحی می‌کردم این
20:39
having surgery um was that it was going to hurt a lot. Um and
295
1239126
4620
بود که خیلی درد داشته باشد. اوم و
20:43
then afterwards it did hurt a lot. This whole side of my body
296
1243746
3480
بعدش خیلی درد داشت. چند ماه تمام این طرف بدنم
20:47
hurt for a couple of months. And I didn't like that. So I
297
1247226
3420
درد می کرد. و من این را دوست نداشتم. بنابراین
20:50
wouldn't say I'm afraid of pain. But I definitely um I
298
1250646
5220
نمی گویم از درد می ترسم . اما من
20:55
have an aversion to pain and I've used that word a couple of
299
1255866
2700
قطعاً از درد بیزارم و چند بار از این کلمه استفاده کرده ام
20:58
times. When you have an aversion to something, it means
300
1258566
2640
. وقتی نسبت به چیزی بیزاری، به این
21:01
you don't easily choose to experience it, okay? But some
301
1261206
4740
معنی است که به راحتی آن را تجربه نمی کنی، خوب؟ اما برخی از
21:05
people are afraid of pain. Some people refuse to get surgery
302
1265946
3560
افراد از درد می ترسند. برخی از افراد از انجام عمل جراحی خودداری می
21:09
because they are afraid of the pain that it will cause the
303
1269506
3840
کنند زیرا از درد ناشی از
21:13
physical pain. So, there is something called the fear of
304
1273346
3360
درد فیزیکی می ترسند. بنابراین، چیزی به نام ترس از
21:16
failure and a fear of failure is when you are afraid that if
305
1276706
4380
شکست وجود دارد و ترس از شکست زمانی است که می ترسید اگر
21:21
you do something, you might not succeed. People sometimes have
306
1281086
4260
کاری را انجام دهید، ممکن است موفق نشوید. مردم گاهی
21:25
a fear of failure because they need to do something that
307
1285346
3660
اوقات ترس از شکست دارند، زیرا نیاز دارند کاری انجام دهند که
21:29
people can see them doing and they don't want people to see
308
1289006
3180
مردم در حال انجام آن‌ها ببینند و نمی‌خواهند مردم شاهد
21:32
them fail. This is probably a good way to describe a fear of
309
1292186
4860
شکست آن‌ها باشند. این احتمالاً راه خوبی برای توصیف ترس
21:37
having an English conversation if you're an English learner,
310
1297046
2880
از مکالمه انگلیسی است، اگر شما زبان آموز انگلیسی هستید،
21:39
you might actually be afraid of failing. You're afraid that
311
1299926
3780
ممکن است در واقع از شکست خوردن بترسید. شما می ترسید که
21:43
when you have the conversation, you won't be able to think of
312
1303706
2880
وقتی مکالمه را انجام می دهید، نتوانید به
21:46
the words. You're afraid that when you have the conversation,
313
1306586
3240
کلمات فکر کنید. شما می ترسید که وقتی مکالمه می کنید،
21:49
you'll say something dumb or you'll look silly um or any of
314
1309826
4380
چیزی احمقانه بگویید یا احمقانه به نظر بیایید یا هر یک از
21:54
those things. So, hopefully, you're talking to someone who
315
1314206
3300
این چیزها. بنابراین، امیدوارم با کسی صحبت می کنید که
21:57
doesn't make you feel like a failure. Hopefully, uh you
316
1317506
3840
به شما احساس شکست نمی دهد. امیدواریم،
22:01
don't have uh a fear of failure and the way to get over a fear
317
1321346
4080
اوه شما ترس از شکست و راهی برای غلبه بر ترس
22:05
of failure, one way is to recognize that failing is the
318
1325426
5400
از شکست ندارید، یکی از راه‌ها این است که تشخیص دهید شکست،
22:10
path to learning. You don't learn Anything without failing
319
1330826
4420
مسیر یادگیری است. شما هیچ چیز را بدون شکست یاد نمی
22:15
and so once you get used to failing um you just get better
320
1335246
5280
گیرید و بنابراین وقتی به شکست خوردن عادت کردید در آن بهتر می شوید
22:20
at it. In fact, here's a great example. I got a new camera and
321
1340526
3720
. در واقع، در اینجا یک مثال عالی است . من یک دوربین جدید
22:24
I'm using it for all of my videos and the other day I did
322
1344246
3720
گرفتم و دارم از آن برای همه ویدیوهایم استفاده می کنم و روز قبل
22:27
a video on my second channel and it was over exposed. It was
323
1347966
3600
یک ویدیو در کانال دومم تهیه کردم و کاملاً در معرض دید قرار گرفت.
22:31
way too bright. But I just said to myself, well, lesson
324
1351566
3180
خیلی روشن بود اما من فقط با خودم گفتم خوب، درس
22:34
learned. Um I made a mistake. It wasn't a total failure but
325
1354746
4980
گرفتم. اوم من اشتباه کردم این یک شکست کامل نبود
22:39
it still was a small failure but I just uploaded it anyway.
326
1359726
3340
اما هنوز هم یک شکست کوچک بود اما به هر حال آن را آپلود کردم.
22:43
People don't mind because they could still hear me but
327
1363066
4500
مردم بدشان نمی آید چون هنوز می توانستند صدای من را بشنوند اما
22:47
sometimes fear of failure can paralyze people. Um what we
328
1367566
5160
گاهی ترس از شکست می تواند مردم را فلج کند. امم
22:52
mean by that is It can make you not able to do what you want to
329
1372726
6000
منظور ما از آن این است که می تواند باعث شود نتوانید کاری را که می خواهید
22:58
do. Some people are afraid of germs. They're afraid of
330
1378726
4380
انجام دهید. برخی از افراد از میکروب ها می ترسند . آنها از باکتری می ترسند
23:03
bacteria. They're afraid of viruses. They're afraid of any
331
1383106
4140
. آنها از ویروس ها می ترسند. آنها از هر
23:07
place that isn't really really clean. Um I have a little bit
332
1387246
4920
مکانی که واقعاً تمیز نیست می ترسند. اوم من کمی
23:12
of a fear of germs. I like the kitchen counter to be clean. I
333
1392166
4800
از میکروب ها می ترسم. من دوست دارم پیشخوان آشپزخانه تمیز باشد. من
23:16
like everyone to use proper food handling uh when they're
334
1396966
4800
دوست دارم که همه وقتی در آشپزخانه هستند از غذا خوردن درست استفاده کنند
23:21
in the kitchen. Like if you cut meat on a cutting board, you
335
1401766
3960
. مانند اگر گوشت را روی تخته برش می برید،
23:25
shouldn't cut vegetables on the same cutting board. So, I have
336
1405726
2700
نباید سبزیجات را روی همان تخته برش دهید. بنابراین،
23:28
a bit of a fear but I think it's a practical fear but there
337
1408426
4320
من کمی ترس دارم، اما فکر می‌کنم این یک ترس عملی است،
23:32
are some people that, you know, are just really afraid of germs
338
1412746
3780
اما برخی از افراد هستند که، می‌دانید ، واقعاً از میکروب‌ها
23:36
and bacteria and they wash their hands a lot and they
339
1416526
3240
و باکتری‌ها می‌ترسند و دست‌های خود را زیاد می‌شویند و
23:39
clean a lot. I think I'm more afraid of germs and bacteria
340
1419766
5040
زیاد تمیز می‌کنند. فکر می‌کنم بیشتر از جن اوم از میکروب‌ها و باکتری‌ها می‌ترسم،
23:44
than Jen um but uh that's a discussion for another day. I'm
341
1424806
3960
اما این بحث برای یک روز دیگر است. من
23:48
trying to convince Jen to do another video with me in the
342
1428766
3660
سعی می کنم جن را متقاعد کنم تا در یک ماه آینده یک ویدیوی دیگر با من
23:52
next month or so. It might not be till September, we'll see.
343
1432426
3640
بسازد. شاید تا سپتامبر نباشد، خواهیم دید.
23:56
Um but we'll talk, maybe we'll talk about our fears or
344
1436066
3060
اوم، اما ما صحبت خواهیم کرد، شاید در مورد ترس هایمان یا
23:59
something like that. But yeah, definitely people are afraid of
345
1439126
3540
چیزی شبیه به آن صحبت کنیم. اما بله، قطعاً مردم از میکروب ها می ترسند
24:02
germs. By the way, germs, uh it's just another term for
346
1442666
3720
. به هر حال، میکروب، اوه، این فقط یک اصطلاح دیگر برای
24:06
bacteria, okay? So, when you don't clean the kitchen
347
1446386
3660
باکتری است، خوب؟ بنابراین، وقتی پیشخوان آشپزخانه را تمیز نمی‌کنید
24:10
counter, there's lots of germs on there and it's another word
348
1450046
3060
، میکروب‌های زیادی در آنجا وجود دارد و این کلمه دیگری است
24:13
for um you know, when you spread illnesses, like people
349
1453106
3660
که می‌دانید، زمانی که بیماری‌ها را گسترش می‌دهید، مثل
24:16
get their germs on you. Right now, everyone wears a mask 'cuz
350
1456766
3300
اینکه مردم میکروب‌های خود را به شما وارد می‌کنند. در حال حاضر، همه ماسک می زنند،
24:20
we don't wanna get our germs on each other. Public speaking.
351
1460066
5600
زیرا ما نمی خواهیم میکروب های خود را به یکدیگر منتقل کنیم. سخنرانی عمومی.
24:25
So, this is something that Okay, I'm not afraid of public
352
1465666
5940
بنابراین، این چیزی است که بسیار خوب،
24:31
speaking if you mean teaching my class or talking in front of
353
1471606
5280
اگر منظور شما تدریس کلاس من یا صحبت کردن در مقابل
24:36
people who I regularly talk in front of, but if I need to
354
1476886
3540
افرادی است که به طور منظم در مقابل آنها صحبت می کنم، بسیار خوب، من از سخنرانی در جمع نمی ترسم، اما اگر لازم باشد
24:40
speak somewhere in front of 100 or 200 people that I don't
355
1480426
3420
جایی در مقابل 100 یا 200 نفر صحبت کنم. که
24:43
know, I would get a little bit nervous but I would still be
356
1483846
3060
نمی‌دانم، کمی عصبی می‌شوم، اما باز هم
24:46
able to do it. I don't mind talking in front of people. But
357
1486906
3720
می‌توانستم این کار را انجام دهم. بدم نمیاد جلوی مردم حرف بزنم اما
24:50
for some people, public speaking, um they have a
358
1490626
3240
برای برخی از افراد، صحبت کردن در جمع، اوم،
24:53
debilitating fear of public speaking. When your fear is
359
1493866
3840
ترس تضعیف کننده ای از سخنرانی در جمع دارند. وقتی ترس شما
24:57
debilitating, it means you just can't Do it. You're you're just
360
1497706
4000
ناتوان کننده است، به این معنی است که نمی توانید آن را انجام دهید. شما
25:01
so afraid of that thing that you will not do it. So I don't
361
1501706
4200
آنقدر از آن کار می ترسید که آن را انجام نمی دهید. پس من آن
25:05
have that. I have a normal amount of nervousness if I have
362
1505906
3600
را ندارم. اگر بخواهم جلوی مردم صحبت کنم یک مقدار عادی عصبی هستم
25:09
to talk in front of people. But remember I've taught for over
363
1509506
4260
. اما به یاد داشته باشید که بیش از بیست سال است که تدریس کرده ام
25:13
twenty years. So my job is talking. So going up and
364
1513766
4680
. پس کار من حرف زدن است. بنابراین بالا رفتن و
25:18
talking in front of people is a little easier for me. Still not
365
1518446
5220
صحبت کردن در مقابل مردم برای من کمی راحت تر است.
25:23
totally easy though. Some people are afraid of being
366
1523666
3540
اگرچه هنوز کاملاً آسان نیست. برخی از افراد از لمس شدن می ترسند
25:27
touched. These people are probably very happy right now
367
1527206
3900
. این افراد احتمالاً در حال حاضر
25:31
in our current world. Um but some people love hugging and
368
1531106
5160
در دنیای کنونی ما بسیار خوشحال هستند. امم اما بعضی ها عاشق بغل کردن و
25:36
kissing. Some people love high fiving and shaking hands and
369
1536266
3900
بوسیدن هستند. برخی از مردم عاشق دست دادن و دست دادن هستند و
25:40
some people would just prefer that people don't touch them,
370
1540166
3300
برخی ترجیح می دهند که مردم به آنها دست نزنند،
25:43
okay? Um I, myself, I'm not afraid of touch. I'm not a
371
1543466
4320
باشه؟ ام من، خودم، از لمس نمی ترسم.
25:47
huggy person though. Um what I mean by that is I don't go
372
1547786
3420
هرچند من آدم بغلی نیستم. اوم منظورم این است که اگر مدت زیادی است کسی را ندیده
25:51
around hugging people if I haven't seen someone for a long
373
1551206
3540
باشم، مردم را در آغوش نمی گیرم
25:54
time. I usually say hi but I don't usually hug them but I'm
374
1554746
3840
. من معمولاً سلام می‌کنم، اما معمولاً آنها را در آغوش نمی‌گیرم، اما از
25:58
not afraid of people touching me but some people are. I don't
375
1558586
4620
اینکه دیگران مرا لمس کنند نمی‌ترسم، اما بعضی‌ها می‌ترسند. من
26:03
have this. This was one of the ones I found while I was
376
1563206
3480
این را ندارم این یکی از مواردی بود که در حین
26:06
researching this lesson. Um some people are afraid of large
377
1566686
4020
تحقیق در مورد این درس پیدا کردم. امم بعضی ها از چیزهای بزرگ می ترسند
26:10
things. Um I think when I see an elephant at the zoo in a
378
1570706
5880
. ام من فکر می کنم وقتی یک فیل را در باغ وحش در
26:16
cage, I'm not afraid of it. Um but when I, if I was out in the
379
1576586
5280
قفس می بینم، از آن نمی ترسم. اوم، اما وقتی من، اگر در
26:21
wild, um I I would be a little bit afraid. They are enormous.
380
1581866
4720
طبیعت بیرون بودم، کمی می ترسیدم. آنها بسیار زیاد هستند.
26:26
I did see elephants at Krueger Park in South Africa and I was
381
1586586
4440
من فیل ها را در پارک کروگر در آفریقای جنوبی دیدم و
26:31
a little bit afraid of them. They're really big especially
382
1591026
2760
کمی از آنها می ترسیدم. آنها واقعاً بزرگ هستند مخصوصاً
26:33
when you see a whole herd of elephants. Birds. Um these are
383
1593786
7120
وقتی که یک گله کامل فیل را می بینید. پرنده ها. اوم اینها
26:40
Canadian geese. Um the Canada goose is not a nice animal if
384
1600906
3900
غازهای کانادایی هستند. ام غاز کانادایی حیوان خوبی نیست
26:44
you get close to it. They will try to attack you. They kinda
385
1604806
3300
اگر به آن نزدیک شوید. آنها سعی خواهند کرد به شما حمله کنند. آنها به نوعی
26:48
come at you and make a funny sound and they get their wings
386
1608106
2760
به سمت شما می آیند و صدای خنده داری در می آورند و بال های خود را
26:50
out. Um so even though in a lot of my videos there's Canadian
387
1610866
3840
بیرون می آورند. خیلی خوب است، اگرچه در بسیاری از ویدیوهای من
26:54
geese across the river and they're nice and it looks like
388
1614706
3180
غازهای کانادایی در آن سوی رودخانه وجود دارد و آنها خوب هستند و
26:57
beautiful nature. Um I am actually a little bit afraid of
389
1617886
3900
طبیعت زیبایی به نظر می رسد. اوم من در واقع کمی از
27:01
them. Especially if you go to a park where they are very
390
1621786
4260
آنها می ترسم. به خصوص اگر به پارکی بروید که در آنجا
27:06
familiar with humans. Okay? So Canadian geese that are used to
391
1626046
4680
با انسان ها آشنایی زیادی دارند. باشه؟ بنابراین غازهای کانادایی که به
27:10
humans when people feed them all the time sometimes they can
392
1630726
3660
انسان عادت می‌کنند وقتی مردم همیشه به آنها غذا می‌دهند گاهی اوقات
27:14
get a little bit um Ornery was the word I wanted to use. They
393
1634386
5200
می‌توانند کمی به اوم Ornery بخورند کلمه‌ای بود که من می‌خواستم استفاده کنم. شروع می
27:19
start to squawk and honk and run at you and flap their wings
394
1639586
4560
کنند به جیغ زدن و بوق زدن و به سمت شما می دوند و بال می
27:24
and their mouth is open. You can tell I'm describing from
395
1644146
3120
زنند و دهانشان باز است. می توانید بگویید که من از روی تجربه واقعی توصیف می کنم
27:27
real experience. Fire, some people are afraid of fire. Um I
396
1647266
6340
. آتش، برخی از مردم از آتش می ترسند. اوم من
27:33
actually enjoy fire when it's a campfire but there was a time
397
1653606
4740
در واقع از آتش لذت می برم زمانی که آتش در کمپ است، اما
27:38
many years ago where um if you look in my videos, if you see
398
1658346
4860
سال ها پیش زمانی بود که اوم اگر در ویدیوهای من نگاه کنید،
27:43
the field along my river, there was a time where that grass was
399
1663206
3780
اگر مزرعه کنار رودخانه من را ببینید، زمانی بود که آن علف
27:46
dry about 20 years ago and I accidentally lit the field on
400
1666986
4320
حدود 20 سال پیش خشک شده بود و من به طور تصادفی زمین را
27:51
fire and the fire department had to come and help me put it
401
1671306
3660
آتش زد و آتش نشانی مجبور شد به من کمک کند تا آن
27:54
out. That was very terrifying. And so I would say this, I am
402
1674966
5580
را خاموش کنم. این خیلی وحشتناک بود. و بنابراین من این را می گویم،
28:00
definitely afraid of fire that is out of Troll. I love having
403
1680546
5140
من قطعاً از آتشی که از ترول خارج شده می ترسم. من عاشق داشتن
28:05
a little campfire. I light candles although usually we use
404
1685686
3960
یک آتش سوزی کوچک هستم. من شمع روشن می‌کنم، اگرچه معمولاً اکنون از شمع‌های
28:09
electric ones now. So I'm not afraid of fire in that sense.
405
1689646
3780
برقی استفاده می‌کنیم. بنابراین من از آتش به این معنا نمی ترسم.
28:13
When it's a controlled fire that someone is having. But
406
1693426
3780
هنگامی که یک آتش سوزی کنترل شده است که یک نفر دارد. اما
28:17
certainly when my field was on fire, it was terrifying. I was
407
1697206
4140
مطمئناً وقتی زمین من در آتش بود، وحشتناک بود. من
28:21
certainly afraid of fire at that time. And then technology.
408
1701346
5840
مطمئناً در آن زمان از آتش می ترسیدم . و بعد تکنولوژی.
28:27
Some people are afraid of technology. I find generally
409
1707186
3300
برخی از افراد از فناوری می ترسند . به نظر من عموماً
28:30
older people are afraid of technology. It can be very
410
1710486
3360
افراد مسن از فناوری می ترسند . می تواند بسیار
28:33
challenging. Um if you are over the age of sixty-five or
411
1713846
4080
چالش برانگیز باشد. اوم اگر سن شما بالای شصت و پنج یا
28:37
seventy to learn how to use new things. And I'll actually admit
412
1717926
4140
هفتاد سال است تا یاد بگیرید چگونه از چیزهای جدید استفاده کنید. و من در واقع اعتراف خواهم کرد
28:42
that for me it's even hard to learn new things. I never
413
1722066
4620
که برای من حتی یادگیری چیزهای جدید سخت است. هرگز
28:46
thought I would say this in life but I think I used to
414
1726686
3300
فکر نمی کردم این را در زندگی بگویم اما فکر می کنم قبلاً
28:49
learn things quickly. I find now it's harder to learn new
415
1729986
3780
چیزها را سریع یاد می گرفتم. من در حال حاضر سخت تر است
28:53
things all the time. Mostly because I have less time. I
416
1733766
4480
که همیشه چیزهای جدید یاد بگیرم. بیشتر به این دلیل که وقت کمتری دارم.
28:58
don't think there's anything wrong with my brain. I think
417
1738246
2580
فکر نمی کنم مشکلی در مغزم وجود داشته باشد. فکر
29:00
it's hard for me to learn new things because I have less time
418
1740826
3180
می کنم یادگیری چیزهای جدید برای من سخت است زیرا زمان کمتری دارم
29:04
and that can be a little bit frightening, right? I'm a
419
1744006
3180
و این می تواند کمی ترسناک باشد، درست است؟ من
29:07
little afraid of a year where there's so much new technology
420
1747186
3960
از سالی می ترسم که آنقدر فناوری جدید وجود داشته باشد
29:11
that I can't learn how to use it fast enough to use in my
421
1751146
3840
که نتوانم یاد بگیرم چگونه از آن به اندازه کافی سریع استفاده کنم تا در کلاس درس از آن استفاده کنم
29:14
classroom.
422
1754986
2540
.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7