Two English Teachers Go Ziplining and Try to Teach Some English ( Ziplining Niagara Falls Canada )

49,013 views

2023-08-05 ・ Learn English with Bob the Canadian


New videos

Two English Teachers Go Ziplining and Try to Teach Some English ( Ziplining Niagara Falls Canada )

49,013 views ・ 2023-08-05

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- So, it's ten to seven,
0
180
2430
- Entonces, son las siete menos diez,
00:02
and I'm heading out bright and early to meet Brent.
1
2610
3900
y saldré muy temprano para encontrarme con Brent.
00:06
So, Brent has driven up from Maine
2
6510
3420
Entonces, Brent ha venido desde Maine
00:09
and I'm heading out to see him.
3
9930
1320
y voy a ir a verlo.
00:11
We're going to go ziplining this morning.
4
11250
2820
Vamos a hacer tirolesa esta mañana.
00:14
Something that I'm not, I'm looking forward to it,
5
14070
3930
Algo que no soy, estoy deseando que llegue,
00:18
'cause it's exciting to meet Brent in real life,
6
18000
3420
porque es emocionante conocer a Brent en la vida real,
00:21
but I'm also afraid of heights,
7
21420
2130
pero también tengo miedo a las alturas,
00:23
so we'll see how it goes.
8
23550
2070
así que veremos cómo va.
00:25
But yeah, I'll be seeing him in about 35 minutes
9
25620
3750
Pero sí, lo veré en unos 35 minutos
00:29
when I get to his hotel in Niagara Falls.
10
29370
2370
cuando llegue a su hotel en las Cataratas del Niágara.
00:31
So, I just have to stop for a sec to check,
11
31740
3810
Entonces, solo tengo que detenerme un segundo para verificar
00:35
if there was anyone in this vehicle.
12
35550
1470
si había alguien en este vehículo.
00:37
Me and this gentleman just had a look.
13
37020
3390
Este caballero y yo acabamos de echar un vistazo.
00:40
There's no one in the vehicle, so obviously,
14
40410
2160
No hay nadie en el vehículo, por lo que obviamente,
00:42
overnight someone put their vehicle in the ditch.
15
42570
2463
de la noche a la mañana alguien puso su vehículo en la zanja.
00:46
He's gonna call the police to let them know the car's here,
16
46080
2340
Va a llamar a la policía para avisarles que el coche está aquí,
00:48
but I'm gonna continue on my way to Niagara Falls.
17
48420
3390
pero voy a continuar mi camino a las Cataratas del Niágara.
00:51
So, just made a little pit stop here on the way.
18
51810
3450
Entonces, solo hice una pequeña parada aquí en el camino. En
00:55
I'm actually running late now.
19
55260
3210
realidad estoy llegando tarde ahora.
00:58
Probably shouldn't be backing up
20
58470
1260
Probablemente no debería estar retrocediendo
00:59
in a parking lot while filming.
21
59730
3000
en un estacionamiento mientras filma.
01:02
I'm running a little late,
22
62730
1170
Llego un poco tarde,
01:03
because of that car in the ditch.
23
63900
1350
por ese auto en la zanja.
01:05
But then there was also a road closed, because of flooding.
24
65250
5000
Pero luego también hubo un camino cerrado, debido a las inundaciones.
01:10
We've gotten so much rain here lately,
25
70320
1710
Ha llovido mucho aquí últimamente,
01:12
and if you're wondering why I'm wearing
26
72030
2100
y si te preguntas por qué llevo
01:14
these orange sunglasses
27
74130
2070
estas gafas de sol naranjas es
01:16
it's because mine weren't in the van this morning.
28
76200
2010
porque las mías no estaban en la furgoneta esta mañana.
01:18
So, I'm wearing the only pair that was here.
29
78210
2460
Entonces, estoy usando el único par que estaba aquí.
01:20
It's one of my kids' pairs.
30
80670
1890
Es uno de los pares de mis hijos.
01:22
So, anyways, making my way there,
31
82560
3270
Entonces, de todos modos, si me dirijo allí,
01:25
probably gonna be a little bit late.
32
85830
1590
probablemente llegue un poco tarde.
01:27
So, I'm about 10 minutes late
33
87420
2280
Entonces, llego unos 10 minutos tarde
01:29
and I'm hitting every light red right now.
34
89700
4350
y estoy en cada semáforo en rojo en este momento.
01:34
This is the fifth light in a row that's red.
35
94050
2910
Este es el quinto semáforo consecutivo en rojo.
01:36
So hopefully, the light's coming up, cooperate.
36
96960
4890
Así que con suerte, la luz se acerca, coopera.
01:41
Well, I made it.
37
101850
1020
Bueno, lo logré.
01:42
I'm here with Brent.
38
102870
960
Estoy aquí con Brent.
01:43
We're gonna head down to the zipline area
39
103830
3060
Bajaremos al área de tirolesa
01:46
and we'll see how that goes.
40
106890
2280
y veremos cómo va. ¿
01:49
I'm still a little bit nervous?
41
109170
2040
Todavía estoy un poco nervioso?
01:51
- I'm very nervous.
42
111210
833
- Estoy muy nervioso.
01:52
- Very nervous.
43
112043
1043
- Muy nervioso.
01:53
- Yeah, I'm questioning this decision of ours.
44
113086
1964
- Sí, estoy cuestionando esta decisión nuestra.
01:55
- Yeah, I think what this is,
45
115050
1560
- Sí, creo que esto
01:56
is a situation where Brent and I have both
46
116610
2340
es una situación en la que Brent y yo nos
01:58
let each other know we wanted to do it,
47
118950
1830
hicimos saber que queríamos hacerlo,
02:00
because we thought that was a cool thing to say.
48
120780
2370
porque pensamos que era algo genial de decir.
02:03
And now we're realizing...
49
123150
1770
Y ahora nos estamos dando cuenta...
02:04
- It sounded a lot better
50
124920
1050
- Sonaba mucho mejor
02:05
when I was sitting at home on my couch,
51
125970
1890
cuando estaba sentado en mi sofá en casa,
02:07
like, yeah, let's do that one day.
52
127860
1409
como, sí, hagámoslo algún día.
02:09
- Yes. - And now that day is here.
53
129269
833
- Sí. - Y ahora ese día está aquí.
02:10
- And now the day is here.
54
130102
833
02:10
So, you'll see maybe some clips in a bit.
55
130935
2655
- Y ahora el día está aquí.
Entonces, verás quizás algunos clips en un momento.
02:13
We're gonna be doing this in about an hour, so wish us luck.
56
133590
2820
Vamos a estar haciendo esto en aproximadamente una hora, así que deséanos suerte.
02:16
- Yeah, we need it.
57
136410
833
- Sí, lo necesitamos.
02:17
- So, there it is right there between Brent and I.
58
137243
2917
- Entonces, ahí está, justo entre Brent y yo. ¿
02:20
Are you ready now?
59
140160
2031
Estás listo ahora?
02:22
- I say we get it over and done with as quickly as possible.
60
142191
3069
- Digo que terminemos con esto lo más rápido posible.
02:25
- Yeah, I think we're both
61
145260
1300
- Sí, creo que ambos estamos
02:27
having a bit of nervous energy here.
62
147720
1590
teniendo un poco de energía nerviosa aquí.
02:29
We're excited, but I think
63
149310
2610
Estamos emocionados, pero creo que
02:31
I'll be more excited when we're done.
64
151920
1650
estaré más emocionado cuando terminemos.
02:33
So, as long as there's a red light
65
153570
2010
Entonces, mientras haya una luz roja
02:35
and I see this is pretty straightforward, isn't it?
66
155580
1950
y vea que esto es bastante sencillo, ¿no es así?
02:37
- Yep, right there that red counting timer thing.
67
157530
2820
- Sí, justo ahí esa cosa del temporizador de conteo rojo.
02:40
- Yeah, so I've never used a GoPro.
68
160350
1860
- Sí, nunca he usado una GoPro.
02:42
So, Brent's just let it, he's getting his ready.
69
162210
3900
Entonces, Brent solo lo deja, se está preparando.
02:46
And I'm gonna be putting mine on in a second.
70
166110
2313
Y voy a poner el mío en un segundo.
02:49
We'll see what we can capture.
71
169740
1920
Veremos qué podemos capturar.
02:51
Brent's just trying out this other smaller camera here.
72
171660
2970
Brent solo está probando esta otra cámara más pequeña aquí.
02:54
We're not sure we'll be able to use it,
73
174630
2220
No estamos seguros de poder usarlo,
02:56
but there's a couple.
74
176850
2190
pero hay un par.
02:59
I'm not sure if this is an English lesson,
75
179040
1590
No estoy seguro si esto es una lección de inglés,
03:00
but I'm gonna ask Brent to define some phrases for you.
76
180630
4080
pero le pediré a Brent que defina algunas frases para ti.
03:04
Brent, what's it mean to do something on an empty stomach?
77
184710
2190
Brent, ¿qué significa hacer algo con el estómago vacío? ¿
03:06
Why would you do that?
78
186900
1323
Por qué harías eso?
03:09
- Well, basically, I don't want to toss my cookies.
79
189090
2340
- Bueno, básicamente, no quiero tirar mis galletas.
03:11
- Yes.
80
191430
1086
- Sí.
03:12
- That's a very colloquial way.
81
192516
833
- Esa es una forma muy coloquial.
03:13
- There's two phrases for you there.
82
193349
991
- Hay dos frases para ti ahí.
03:14
So, I'm doing this on an empty stomach.
83
194340
1770
Entonces, estoy haciendo esto con el estómago vacío. ¿
03:16
Are you doing this on an empty stomach?
84
196110
840
03:16
- Oh, I didn't eat breakfast.
85
196950
840
Estás haciendo esto con el estómago vacío?
- Oh, no desayuné.
03:17
- Yeah, I did not have breakfast either.
86
197790
1500
- Sí, yo tampoco desayuné.
03:19
So, two guys doing something on an empty stomach.
87
199290
3030
Entonces, dos tipos haciendo algo con el estómago vacío.
03:22
Just when you feel a little nervous,
88
202320
1440
Justo cuando te sientes un poco nervioso,
03:23
sometimes that's the best way to do it.
89
203760
2160
a veces esa es la mejor manera de hacerlo.
03:25
So, we have to sign waivers.
90
205920
1950
Entonces, tenemos que firmar renuncias.
03:27
Brent's signing his right now.
91
207870
1980
Brent está firmando el suyo ahora mismo.
03:29
Basically, means if something goes wrong,
92
209850
2580
Básicamente, significa que si algo sale mal,
03:32
it's our fault, I guess.
93
212430
1980
es culpa nuestra, supongo.
03:34
So, he'll do his now and then I'll do mine in a minute.
94
214410
2653
Entonces, él hará el suyo de vez en cuando y yo haré el mío en un minuto.
03:37
Then I think we go up these stairs next
95
217063
3317
Luego creo que subimos estas escaleras
03:40
and then the ziplining begins.
96
220380
3660
y luego comienza la tirolesa.
03:44
- Somebody just went and they're screaming.
97
224040
2130
- Alguien acaba de ir y están gritando.
03:46
Oh, that's gonna be us in a couple minutes.
98
226170
1930
Oh, seremos nosotros en un par de minutos.
03:48
- Yeah, that will be us soon.
99
228100
1673
- Sí, pronto seremos nosotros. ¡
03:50
Woohoo!
100
230880
1410
Guau!
03:52
- What about the helmet though?
101
232290
1230
- ¿Qué pasa con el casco sin embargo?
03:53
I think that helmet is...
102
233520
960
Creo que ese casco es...
03:54
- It's nice, hey?
103
234480
833
- Es bonito, ¿eh?
03:55
It's not orange though, I would've liked an orange one.
104
235313
2107
Aunque no es naranja, me hubiera gustado uno naranja.
03:57
- Right, Bob the Canadian orange.
105
237420
1590
- Correcto, Bob la naranja canadiense.
03:59
- So, the plan is I have mine on my left wrist
106
239010
2700
- Entonces, el plan es que tengo la mía en la muñeca izquierda
04:01
and I'm gonna try to go on the left side.
107
241710
1950
y voy a tratar de ir por el lado izquierdo.
04:03
Brent has his on his right wrist.
108
243660
2340
Brent tiene la suya en la muñeca derecha. De
04:06
That way I can hopefully hold it out.
109
246000
2250
esa manera espero poder aguantar.
04:08
You can see the Falls and then see me
110
248250
2640
Puedes ver las cataratas y luego verme a mí
04:10
and then hopefully, see Brent.
111
250890
2010
y luego, con suerte, ver a Brent.
04:12
We'll see how good a cameraman I am when I'm screaming.
112
252900
3420
Veremos qué tan buen camarógrafo soy cuando estoy gritando.
04:16
- Yeah, fingers crossed.
113
256320
1710
- Sí, crucemos los dedos.
04:18
- Fingers crossed.
114
258030
1290
- Dedos cruzados.
04:19
Brent has to go ask if he can use his chest-mounted camera.
115
259320
4950
Brent tiene que ir a preguntar si puede usar su cámara montada en el pecho.
04:24
So, they're talking to the person in charge right now.
116
264270
3273
Entonces, están hablando con la persona a cargo en este momento.
04:28
He's gonna say.
117
268642
1032
Él va a decir.
04:29
- Yeah, it needs to be (indistinct).
118
269674
2499
- Sí, tiene que ser (borroso).
04:32
- I think he might get approved.
119
272173
2267
- Creo que podría ser aprobado.
04:34
Oh, nope, I think he got denied.
120
274440
1950
Oh, no, creo que lo negaron.
04:36
So, that's teachers getting in trouble.
121
276390
2520
Entonces, esos son los maestros metiéndose en problemas.
04:38
It happens some times.
122
278910
2247
Pasa algunas veces.
04:41
So, the waiting is part of the fun, I think.
123
281157
2853
Entonces, la espera es parte de la diversión, creo.
04:44
- How's it going?
124
284010
850
- ¿Cómo estás?
04:45
- [Speaker] I'm very nervous.
125
285750
1272
- [Hablador] Estoy muy nervioso.
04:47
- Very nervous.
126
287022
978
- Muy nervioso.
04:48
- And that does not show at all maybe.
127
288000
3060
- Y eso no muestra en absoluto tal vez.
04:51
I'm acting confident trying to tell people where to go, but.
128
291060
3573
Estoy actuando con confianza tratando de decirle a la gente a dónde ir, pero.
04:56
- Most people say they're nervous their first time.
129
296190
2910
- La mayoría de la gente dice que está nerviosa la primera vez.
04:59
- So, I should be able to sit at some point?
130
299100
2850
- Entonces, ¿debería poder sentarme en algún momento?
05:01
- Yep, sit down.
131
301950
963
- Sí, siéntate.
05:04
Lean back and lift your feet off the ground.
132
304170
2160
Inclínese hacia atrás y levante los pies del suelo.
05:06
- Okay, I'm sitting.
133
306330
3930
- Está bien, estoy sentado.
05:10
Hey Brent, are you recording?
134
310260
2203
Oye Brent, ¿estás grabando?
05:12
- I'm recording....
135
312463
833
- Estoy grabando....
05:13
- Awesome.
136
313296
833
- Impresionante.
05:14
- On your way down, arms and legs out I like a starfish.
137
314129
2221
- En su camino hacia abajo, los brazos y las piernas hacia fuera me gusta una estrella de mar.
05:16
- Yeah, like, okay. - Yep.
138
316350
1470
- Sí, como, está bien. - Sí.
05:17
- So, I can lean quite far back?
139
317820
1650
- Entonces, ¿puedo inclinarme bastante hacia atrás?
05:19
- Yep.
140
319470
833
- Sí.
05:20
- Okay, that's good to know.
141
320303
833
- Está bien, es bueno saberlo.
05:21
- When you get close to the bottom,
142
321136
833
05:21
hold on right here and keep your legs apart
143
321969
2001
- Cuando te acerques al fondo,
agárrate aquí y mantén las piernas separadas
05:23
just because there's an automatic brake
144
323970
1440
solo porque hay un freno automático
05:25
and it's gonna swing you up a bit.
145
325410
1576
y te va a balancear un poco.
05:26
- Okay.
146
326986
833
- Bueno.
05:27
- Do you have any questions at all?
147
327819
1323
- ¿Tiene alguna pregunta en absoluto?
05:29
- Am I... I'm safe and ready to go?
148
329142
2388
- ¿Estoy... estoy a salvo y listo para irme?
05:31
- Hmm?
149
331530
833
- ¿Mmm?
05:32
- I am all safe here and ready to go?
150
332363
1897
- ¿Estoy a salvo aquí y listo para irme?
05:34
- Yeah. - Okay.
151
334260
1020
- Sí. - Bueno.
05:35
- I'll try not to cut the line when you go down.
152
335280
2066
- Trataré de no cortar la línea cuando bajes.
05:37
- Okay, thank you.
153
337346
916
- OK gracias.
05:38
Thank you very much.
154
338262
1788
Muchas gracias.
05:40
Okay, I'm ready.
155
340050
1110
Está bien, estoy listo. ¿
05:41
You ready?
156
341160
833
05:41
- Yeah.
157
341993
833
Estás listo?
- Sí.
05:42
- I think these gates are gonna open in a bit
158
342826
2617
- Creo que estas puertas se abrirán en un momento
05:45
and then we're gonna go.
159
345443
1690
y luego nos iremos.
05:50
- He got Grace.
160
350422
833
- Tiene a Grace.
05:52
(Bob laughing)
161
352653
2607
(Bob se ríe)
05:55
- Okay, I'm probably gonna laugh a lot.
162
355260
2670
- Bueno, probablemente me reiré mucho. Ya
05:57
We'll see.
163
357930
900
veremos.
05:58
- I don't dunno if Bob's gonna make it.
164
358830
1097
- No sé si Bob lo logrará.
06:03
- Yeah, you're not new are you?
165
363840
1920
- Sí, no eres nuevo, ¿verdad?
06:05
- Pardon?
166
365760
833
- ¿Indulto? -
06:06
- This isn't your first day on the job?
167
366593
967
¿Este no es tu primer día en el trabajo?
06:07
- [Employee] Oh yeah, it's my first day.
168
367560
833
- [Empleado] Oh sí, es mi primer día.
06:08
- Oh it is?
169
368393
833
- Ah lo es?
06:09
- Yeah. - Yeah.
170
369226
1304
- Sí. - Sí.
06:10
Brent, it's her first day on the job she says
171
370530
1890
Brent, es su primer día en el trabajo, dice
06:12
- Oh no.
172
372420
833
: Oh, no.
06:15
- I don't believe you.
173
375030
1530
- No te creo.
06:16
I think you're a professional
174
376560
1890
Creo que eres un profesional
06:18
and you have my utmost safety in mind.
175
378450
2103
y tienes mi máxima seguridad en mente.
06:27
- All right, see the white camera there?
176
387030
1170
- Muy bien, ¿ves la cámara blanca de ahí?
06:28
Wave up to it.
177
388200
873
Agítalo.
06:32
- I think we're gonna go.
178
392670
3270
- Creo que nos vamos a ir.
06:35
Oh man, the gate's opening.
179
395940
1773
Oh hombre, la puerta se está abriendo.
06:38
So, at the the next point I think I'm gonna be going.
180
398610
3333
Entonces, en el siguiente punto creo que voy a ir.
06:45
So, you said arms out when we start right after...
181
405210
2386
Entonces, dijiste brazos abiertos cuando comenzamos justo después de... - [
06:47
- [Employee] Clear on three. - Clear on four.
182
407596
3291
Empleado] Claro a las tres. - Claro en cuatro.
06:50
- Ooooh!
183
410887
833
- ¡Ooooh!
06:54
Yeah, yeah, this is good.
184
414606
2083
Sí, sí, esto es bueno.
06:58
Hey, why am I faster than you?
185
418543
2637
Oye, ¿por qué soy más rápido que tú?
07:01
- I'm definitely faster than Brent.
186
421180
2718
- Definitivamente soy más rápido que Brent.
07:03
Here we go.
187
423898
1292
Aquí vamos.
07:05
- Making kind of a funny noise above me,
188
425190
3153
- Haciendo un ruido extraño encima de mí,
07:08
but there's a nice view of the Falls for you.
189
428343
4071
pero hay una hermosa vista de las cataratas para ti.
07:12
And there's Brent behind me.
190
432414
2221
Y ahí está Brent detrás de mí.
07:14
I think he's way back there.
191
434635
1848
Creo que está allá atrás.
07:16
I don't know why mine's going so fast.
192
436483
2121
No sé por qué el mío va tan rápido.
07:18
That makes it even more scary.
193
438604
2490
Eso lo hace aún más aterrador. ¡
07:21
Woohoo!
194
441094
1540
Guau!
07:22
(Speaker laughing)
195
442634
2917
(Hablador riendo)
07:27
There's a guy waving to me.
196
447240
1293
Hay un chico saludándome.
07:28
I think they said, I'm almost at the end.
197
448533
2610
Creo que dijeron, estoy casi al final.
07:33
I think they said spread your legs
198
453150
1350
Creo que dijeron abre las piernas
07:34
when you get to the end or something.
199
454500
2082
cuando llegues al final o algo así.
07:36
So, I'll do that now.
200
456582
1750
Entonces, lo haré ahora. ¡
07:40
Woohoo!
201
460929
1450
Guau!
07:42
Oh, man.
202
462379
1510
Oh hombre.
07:43
(Bob laughing)
203
463889
2341
(Bob riendo)
07:46
That's a fast stop.
204
466230
1233
Eso es una parada rápida.
07:49
Oh, okay.
205
469800
1050
Ah, okey.
07:50
Now, I'm gonna get pulled to the end,
206
470850
2280
Ahora, voy a ser arrastrado hasta el final,
07:53
Uh, we made it, we did it.
207
473130
2160
Uh, lo logramos, lo logramos.
07:55
Somehow, we ziplined.
208
475290
4020
De alguna manera, nos deslizamos en tirolesa.
07:59
I think we mentioned that
209
479310
930
Creo que mencionamos que
08:00
we were gonna do this at one point.
210
480240
1750
íbamos a hacer esto en algún momento.
08:02
Hello.
211
482880
1023
Hola.
08:03
- How was it?
212
483903
833
- ¿Cómo fue?
08:04
- It was exhilarating.
213
484736
1264
- Fue estimulante.
08:06
That would definitely be the word I would use.
214
486000
2300
Esa sería definitivamente la palabra que usaría.
08:13
There's a clip here.
215
493894
1667
Hay un clip aquí.
08:18
- [Employee] Did you have stuff in your bag?
216
498030
990
- [Empleado] ¿ Tenías cosas en tu bolso?
08:19
- Yeah, I did have just a fanny pack in there.
217
499020
3143
- Sí, solo tenía una riñonera ahí.
08:23
There it is.
218
503932
1538
Ahí está.
08:25
Awesome, thank you very much.
219
505470
2100
Impresionante, muchas gracias. ¿
08:27
How's it going, Brent?
220
507570
833
Cómo te va, Brent? ¿
08:28
Got everything outta there? - It's going pretty well.
221
508403
1297
Sacaste todo de ahí? - Va bastante bien. ¿
08:29
What's that?
222
509700
833
Qué es eso?
08:30
- Yeah, I think so.
223
510533
833
- Sí, eso creo.
08:31
So, we're getting our picture taken now.
224
511366
1964
Entonces, ahora nos estamos tomando una foto.
08:33
I think that's what we're doing.
225
513330
1553
Creo que eso es lo que estamos haciendo.
08:37
- [Employee] Next one, thumbs up.
226
517436
1031
- [Empleado] Siguiente, pulgares arriba.
08:38
- So, we're just inside looking at the photos and videos
227
518467
3443
- Entonces, solo estamos adentro mirando las fotos y los videos
08:41
and I feel like we might need to buy them.
228
521910
3270
y siento que podríamos necesitar comprarlos. Ya
08:45
We'll see.
229
525180
1320
veremos. ¿
08:46
Should we buy them?
230
526500
950
Deberíamos comprarlos?
08:48
- I'm pretty cheap, I don't know.
231
528330
1200
- Soy bastante barato, no sé.
08:49
That would be up to you.
232
529530
1079
Eso dependería de ti.
08:50
Brent thinks I should buy them.
233
530609
833
Brent cree que debería comprarlos.
08:51
Maybe that's what he saying.
234
531442
938
Tal vez eso es lo que está diciendo.
08:52
We'll see how it goes.
235
532380
870
Veremos cómo va.
08:53
If you see some cool footage,
236
533250
1410
Si ves algunas imágenes geniales,
08:54
it means we bought the stuff.
237
534660
1200
significa que compramos las cosas.
08:55
So, we're now gonna get a ride
238
535860
2100
Entonces, ahora vamos a dar un paseo
08:57
in this fancy vehicle back up the hill.
239
537960
2700
en este elegante vehículo de regreso a la colina.
09:00
We were going to walk back up,
240
540660
2520
Íbamos a volver a subir,
09:03
but we're not allowed to walk back up.
241
543180
1350
pero no se nos permite volver a subir.
09:04
- You're gonna sit here sir.
242
544530
990
- Se va a sentar aquí, señor.
09:05
- I can sit there?
243
545520
1730
- ¿Puedo sentarme allí?
09:07
- So, you get better view from this side.
244
547250
1870
- Entonces, se ve mejor desde este lado.
09:09
- Oh, I'll sit here.
245
549120
1140
- Oh, me sentaré aquí.
09:10
- It's up to you.
246
550260
833
- Tu decides.
09:11
- Okay, I'll sit in the back with Brent.
247
551093
1827
- Está bien, me sentaré atrás con Brent.
09:15
There we go.
248
555510
833
Aquí vamos.
09:16
- I don't wanna take your view away from you.
249
556343
1804
- No quiero quitarte la vista.
09:18
You can sit in the front if you want.
250
558147
833
09:18
- I have seen Niagara Falls so many times.
251
558980
2440
Puedes sentarte en el frente si quieres.
- He visto las Cataratas del Niágara tantas veces.
09:21
Well, we're back at the top.
252
561420
2520
Bueno, estamos de vuelta en la cima. Lo
09:23
We did it.
253
563940
840
hicimos.
09:24
Brent's just having a chat with the driver
254
564780
2790
Brent solo está charlando con el conductor
09:27
and I think we're gonna take a picture
255
567570
2100
y creo que vamos a tomarnos una foto
09:29
in front of the beginning of the zipline.
256
569670
2430
frente al comienzo de la tirolesa.
09:32
So, we both have thumbnails for the video
257
572100
2610
Entonces, ambos tenemos miniaturas del video
09:34
that you're probably watching right now.
258
574710
2400
que probablemente estés viendo en este momento.
09:37
So, like I said, we're done
259
577110
1710
Entonces, como dije, hemos terminado
09:38
and we're gonna have breakfast now at Brent's Airbnb
260
578820
3870
y vamos a desayunar ahora en el Airbnb de Brent
09:42
and then we're gonna head to the farm
261
582690
1800
y luego nos dirigiremos a la granja
09:44
and do a couple live streams later today.
262
584490
2850
y haremos un par de transmisiones en vivo más tarde hoy.
09:47
- I'll just give the thumbs up.
263
587340
960
- Voy a dar los pulgares para arriba.
09:48
- Gives the thumbs up. Okay, let's go eat.
264
588300
2100
- Da los pulgares arriba. Está bien, vamos a comer.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7