Learn These 5 British Accents | Louis Tomlinson, David Beckham, and more!

69,901 views ・ 2021-01-07

Learn English With TV Series


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
What's up everyone? Today we're learning 5 more  real British accents that you need to know!
0
0
4800
E aí pessoal? Hoje vamos aprender mais 5 sotaques britânicos reais que você precisa saber!
00:09
In case you missed it, we made this lesson not so  long ago, which I highly recommend you watch if  
1
9280
5120
Caso você tenha perdido, fizemos esta lição não faz muito tempo, que eu recomendo que você assista se ainda
00:14
you haven't seen it, and I'll link it down in  the description box below to make it easy for  
2
14400
4160
não viu, e vou vinculá-la na caixa de descrição abaixo para facilitar a
00:18
you to find. Due to that lesson's popularity and  the many requests we've had today you're going to  
3
18560
6320
sua localização. Devido à popularidade dessa lição e aos muitos pedidos que recebemos hoje, você
00:24
be learning the Yorkshire accent, the Queen's  English, the Cockney accent, a Scouse accent,  
4
24880
6320
aprenderá o sotaque de Yorkshire, o inglês da rainha , o sotaque cockney, um sotaque Scouse,
00:31
which is from Liverpool, and also a Scottish one.  So first of all we're going to travel to South  
5
31200
6080
que é de Liverpool, e também escocês. Então, antes de mais nada, vamos viajar para South
00:37
Yorkshire and in fact we're going to Doncaster,  or as they would say Doncaster, because they don't  
6
37280
6880
Yorkshire e, na verdade, vamos para Doncaster, ou como eles diriam Doncaster, porque eles   não
00:44
pronounce this long R sound like I do. And we're  going to be taking a look at the accent of Louis  
7
44160
6240
pronunciam esse som de R longo como eu. E vamos dar uma olhada no sotaque de Louis
00:50
Tomlinson. Let's take a look at this clip and then  we'll talk about some more features of the accent. 
8
50400
5280
Tomlinson. Vamos dar uma olhada neste clipe e depois falaremos sobre mais alguns recursos do sotaque.
01:15
So the first interesting thing to note here is the  way that we pronounce his name. Because it could  
9
75360
4880
Portanto, a primeira coisa interessante a observar aqui é a maneira como pronunciamos o nome dele. Como pode
01:20
be pronounced in two different ways some people  might say Louis and some people might say Loo-ee,  
10
80240
5920
ser pronunciado de duas maneiras diferentes, algumas pessoas podem dizer Louis e outras podem dizer Loo-ee,
01:26
and that's how he pronounces his. By the way,  in case you're new here we help you to learn  
11
86160
5680
e é assim que ele pronuncia o dele. A propósito, caso você seja novo aqui, nós ajudamos você a aprender
01:31
fast English without getting lost, without  using the jokes, and without subtitles,  
12
91840
5680
inglês rápido sem se perder, sem usar as piadas e sem legendas,
01:37
just like Jay, who says that it's great waking  up to our lessons so don't forget to hit that  
13
97520
5280
assim como Jay, que diz que é ótimo acordar  para nossas aulas, então não se esqueça para clicar no
01:42
Subscribe button and the Bell down below, so  that you don't miss any of our new lessons. 
14
102800
4560
botão Inscrever-se e no sino abaixo para  não perder nenhuma das nossas novas lições.
01:48
There are some very distinctive parts to this  South Yorkshire accent which we'll hear in a  
15
108320
5120
Existem algumas partes muito distintas nesse sotaque de South Yorkshire que ouviremos em um
01:53
moment with one of Louis interviews. However,  one thing in particular is the way that they  
16
113440
6080
momento com uma das entrevistas de Louis. No entanto, uma coisa em particular é a maneira como eles
01:59
connect some words, so they have quite a precise  connected speech in Yorkshire, where they link  
17
119520
6480
conectam algumas palavras, então eles têm um discurso conectado bastante preciso em Yorkshire, onde eles ligam
02:06
some words together. For example instead of saying  "I'm going to the shop," they'll say "I'm going  
18
126000
6560
algumas palavras. Por exemplo, em vez de dizer "Estou indo para a loja", eles dirão "Estou indo
02:12
to shop," and you'll hear Louis here as well  say something about when he was with the band,  
19
132560
7040
para fazer compras" e você ouvirá Louis aqui também dizer algo sobre quando ele estava com a banda,
02:19
he doesn't say with the band, he says wit band. So this is quite an interesting part of their  
20
139600
12960
ele não t dizer com a banda, ele diz com a banda. Portanto, esta é uma parte bastante interessante do
02:32
accent, so in this interview we hear the  reduction of the 'th' sound so instead  
21
152560
6160
sotaque deles, então, nesta entrevista, ouvimos a redução do som 'th', então, em vez
02:38
of saying 'everything' or 'throw', Louis  actually says 'everything' and 'throw'. 
22
158720
9360
de dizer 'tudo' ou 'jogar', Louis na verdade diz 'tudo' e 'jogar'.
02:57
We also noticed the reduction of the H here,  which can be found in many British accents,  
23
177920
6000
Também notamos a redução do H aqui, que pode ser encontrado em muitos sotaques britânicos,
03:03
so instead of saying 'he' he might say 'ee',  and instead of saying 'who' he says 'ooh'. 
24
183920
5920
então, em vez de dizer 'ele', ele pode dizer 'ee', e em vez de dizer 'quem', ele diz 'ooh'.
03:36
In this interview we have further examples  of the reduction of the H and we also have  
25
216560
5040
Nesta entrevista, temos mais exemplos da redução do H e também
03:41
the Glottal T. So the Glottal T is  when you don't hear the T in words,  
26
221600
5760
do T Glotal. Portanto, o T Glotal é quando você não ouve o T em palavras,
03:47
but instead the flow of air is stopped and  then released. So for example instead of  
27
227360
4960
mas, em vez disso, o fluxo de ar é interrompido e depois liberado. Então, por exemplo, em vez de
03:52
saying 'butter' some people might say 'butter', so  there is a sound there but you don't hear the T. 
28
232320
5760
dizer 'manteiga', algumas pessoas podem dizer 'manteiga', então há um som lá, mas você não ouve o T.
04:04
We also hear that shorter 'uh' sound here with the  U, so instead of saying 'bug', Louis says 'boog',  
29
244320
8080
Também ouvimos aquele som mais curto de 'uh' aqui com o U, então, em vez de dizer 'bug', Louis diz 'boog',
04:12
and this is very typical of Northern accents. You may remember this from the lesson that we  
30
252400
9120
e isso é muito típico dos sotaques do norte. Você deve se lembrar disso da lição que
04:21
made on Harry Styles accent, so if you haven't  watched that yet, I highly recommend you do,  
31
261520
5360
fizemos sobre o sotaque de Harry Styles, então, se ainda  não assistiu, eu recomendo que o faça
04:26
and you can click up here or down in the  description box below to watch it later. 
32
266880
3600
e você pode clicar aqui ou abaixo na caixa de descrição abaixo para assistir mais tarde.
04:34
Now the way he says this phrase is very  interesting. So he doesn't say 'have got them',  
33
274880
6320
Agora, a maneira como ele diz essa frase é muito interessante. Então ele não diz 'tenho eles',
04:41
so we have a reduction of the H sound  here, we have a Glottal T and we also  
34
281200
5760
então temos uma redução do som H aqui, temos um T Glotal e também
04:46
have a reduction of the 'th' sound in them. So  instead of saying 'have got them', Louis says: 
35
286960
6880
temos uma redução do som 'th' neles. Então, em vez de dizer 'peguei', Louis diz:
04:58
In this clip we again have the reduction  of the H, that short 'uh' sound and the  
36
298640
5040
Neste clipe, temos novamente a redução do H, aquele som curto de 'uh' e a
05:03
reduction of the 'th' sound. However we  also hear him use 'me' instead of 'my' 
37
303680
6480
redução do som 'th'. No entanto, também ouvimos ele usar 'eu' em vez de 'meu'
05:50
So instead of saying "I think my mum did a good  job," he says "I think 'me' mum did a good job" 
38
350800
6160
Então, em vez de dizer "Acho que minha mãe fez um bom trabalho", ele diz "Acho que 'eu' mãe fez um bom trabalho"
06:00
And again this is very typical of Northern  English accents. We also hear a short E sound  
39
360320
6640
E, novamente, isso é muito típico de Sotaques ingleses do norte. Também ouvimos um som curto de E
06:06
at the end of words that end with Y, so instead  of saying 'personally' he says 'personally'. 
40
366960
6720
no final das palavras que terminam com Y, então, em vez de dizer 'pessoalmente', ele diz 'pessoalmente'.
06:16
So this is very common of Northern accents  in England, with words that end in Y,  
41
376400
5520
Portanto, isso é muito comum nos sotaques do norte na Inglaterra, com palavras que terminam em Y,
06:21
such as really, personally and probably. If you'd like to improve your understanding  
42
381920
5920
como realmente, pessoalmente e provavelmente. Se você deseja melhorar sua compreensão
06:27
of fast speaking natives, then I highly recommend  our Fluent with Friends course. In this 48-week  
43
387840
5840
de nativos que falam rápido, recomendo nosso curso Fluente com amigos. Neste curso   de 48 semanas,
06:33
course you'll learn with the first two seasons of  Friends. You'll receive PDF Power lessons every  
44
393680
5520
você aprenderá com as duas primeiras temporadas de Friends. Você receberá aulas de PDF Power todas as
06:39
week, vocabulary memorization software, access  to our Fluency Circle Global Community and so  
45
399200
6880
semanas, software de memorização de vocabulário, acesso à nossa comunidade global Fluency Circle e
06:46
much more. And the best part is you can try right  now absolutely FREE with our 3-Part Masterclass!  
46
406080
6560
muito mais. E a melhor parte é que você pode experimentar agora mesmo totalmente GRÁTIS com nossa Masterclass em 3 partes!
06:53
All you have to do is click up  here or down in the description  
47
413200
3040
Tudo o que você precisa fazer é clicar aqui ou na
06:56
box below to learn more and sign up now. So now we're going to travel a bit further South  
48
416240
6800
caixa de descrição   abaixo para saber mais e se inscrever agora. Agora vamos viajar um pouco mais ao sul
07:03
to London where the Queen lives, in  Buckingham Palace, and we're going to  
49
423040
4160
para Londres, onde a Rainha mora, no Palácio de Buckingham, e vamos
07:07
take a little look at how the Queen speaks. So the Queen has kind of her own style of RP  
50
427200
7920
dar uma olhada em como a Rainha fala. Portanto, a Rainha tem seu próprio estilo de RP
07:15
which is Received Pronunciation, and this type of  accent is not spoken by a large percentage of the  
51
435120
6240
que é a pronúncia recebida, e esse tipo de sotaque não é falado por uma grande porcentagem da
07:21
population. It's actually a very small percentage  and it's synonymous with class. So it's usually  
52
441360
5680
população. Na verdade, é uma porcentagem muito pequena e é sinônimo de classe. Portanto, geralmente são
07:27
the upper classes that would speak this way and  also the BBC. It's known as the BBC English.
53
447040
6480
as classes altas que falam dessa maneira e também a BBC. É conhecido como BBC English.
08:32
So you'll notice that when the Queen speaks  her jaw is very stiff, so there's not a lot  
54
512080
5120
Então você notará que quando a Rainha fala sua mandíbula está muito rígida, então não há muito
08:37
of movement around her mouth and her  lips also stay quite close together.  
55
517200
5200
movimento ao redor de sua boca e seus lábios também ficam bem juntos.
08:42
One of the best ways to understand natives is  by learning connected speech and many people  
56
522400
5440
Uma das melhores maneiras de entender os nativos é aprendendo a fala conectada e muitas pessoas
08:47
are quite surprised to hear that even the  Queen sometimes speaks with connected speech. 
57
527840
6000
ficam bastante surpresas ao saber que até a Rainha às vezes fala com fala conectada.
08:53
So you can hear here the way that she  says 'isn't' it is quite different and  
58
533840
4640
Então você pode ouvir aqui o jeito que ela diz 'não é' é bem diferente e
08:58
she links those two words together to  make it more natural as she speaks. 
59
538480
4560
ela liga essas duas palavras para torná-lo mais natural enquanto ela fala.
09:06
We also have some linking here where she says  "wore it," so that final sound, that R sound  
60
546800
6400
Também temos alguns links aqui onde ela diz "usou", de modo que o som final, esse som R   está
09:13
links to it and it sounds like "wore it, wore it." Now one very distinctive sound that the Royal  
61
553200
15040
vinculado a ele e soa como "usou, usou". Agora, um som muito distinto que a
09:28
Family has, is the way they say 'off', the way  they say the O sound. So I say it like this 'off'  
62
568240
7680
Família Real   tem, é a maneira como eles dizem 'off', a maneira que eles dizem o som O. Então eu digo assim 'off'
09:35
or 'often', however they say it with an  Uh sound, so they will say 'oof' or 'ofn'. 
63
575920
10480
ou 'frequentemente', porém eles dizem com um som  Uh, então eles vão dizer 'oof' ou 'ofn'.
09:48
It's very interesting the way that the queen says  "yes" as well and there's this really funny clip  
64
588320
5040
É muito interessante o jeito que a rainha diz "sim" também e tem esse clipe muito engraçado
09:53
where Olivia Colman, who plays the Queen in the  series The Crown, actually teaches someone how to  
65
593360
6080
onde Olivia Colman, que interpreta a Rainha na série The Crown, na verdade ensina alguém a
09:59
say yes as the Royal Family, and as the Queen. If you'd like to learn English with Queen  
66
599440
30640
dizer sim como a Família Real, e como a Rainha . Se você gostaria de aprender inglês com a rainha
10:30
Elizabeth II, and more about her pronunciation,  then I highly recommend you check out this lesson  
67
630080
5840
Elizabeth II e mais sobre a pronúncia dela, recomendo fortemente que você confira esta lição   que
10:35
we made by clicking up here or down in the  description box below. So now we're staying  
68
635920
5920
fizemos clicando aqui ou abaixo na caixa de descrição abaixo. Então agora vamos ficar
10:41
in London, but we're going towards the East of  London to learn more about the Cockney accent with  
69
641840
6320
em Londres, mas vamos para o leste de Londres para aprender mais sobre o sotaque cockney com
10:48
David Beckham. So David Beckham was born and grew  up in an area of East London called Leytonstone.  
70
648160
6160
David Beckham. Então, David Beckham nasceu e cresceu em uma área do leste de Londres chamada Leytonstone.
10:54
So he does have quite a Cockney accent. In particular we see the reduction of the TH  
71
654320
56400
Então ele tem um sotaque cockney. Em particular, vemos a redução do
11:50
sound again like we did in Louis Tomlinson's  accent and it sounds more like a F sound. 
72
710720
5840
som TH   novamente como fizemos no sotaque de Louis Tomlinson e soa mais como um som de F.
12:04
So, in words such as 'father', 'with' and  'everything' we hear David Beckham saying it  
73
724160
6560
Assim, em palavras como 'pai', 'com' e  ' tudo', ouvimos David Beckham dizendo isso
12:10
with more of a F or a V sound. We can also hear  again the reduction of the H and the Glottal T,  
74
730720
7360
com mais um som de F ou V. Também podemos ouvir novamente a redução do H e do T Glotal,
12:18
which is very typical of the Cockney accent. Another sound that you'll hear with the Cockney  
75
738080
10800
que é muito típico do sotaque cockney. Outro som que você ouvirá com o
12:28
accent is that at the end of words when  there's an '-ing' sometimes it changes  
76
748880
4800
sotaque cockney   é que no final das palavras, quando há um '-ing', às vezes ele muda
12:33
to a '-ink' sound. So instead of saying  'everything' here David says 'everything'. 
77
753680
5120
para um som de '-ink'. Então, em vez de dizer 'tudo' aqui, David diz 'tudo'.
12:43
As we've spoken about this before, natives  make mistakes too and this is a very common one  
78
763360
5600
Como já falamos sobre isso antes, os nativos cometem erros também e isso é muito comum
12:48
so instead of saying were he  says was in these sentences. 
79
768960
4160
então, em vez de dizer onde, ele diz foi nessas frases.
13:01
Now the very talented singer Adele is also  known for her very strong Cockney accent, so  
80
781920
5200
Agora, a talentosa cantora Adele também é conhecida por seu forte sotaque cockney, então
13:07
have a watch and see if there are any features of  the Cockney accent you can hear in hers as well. 
81
787120
5040
fique de olho e veja se há alguma característica do sotaque cockney que você pode ouvir no sotaque dela também.
13:42
So now we're going to travel all the way up  North to Scotland, and in particular Perth  
82
822080
4720
Então, agora vamos viajar para o norte até a Escócia, e em particular Perth
13:46
where the famous actor Ewan McGregor is from. Now the Scottish accent is a rhotic one, meaning  
83
826800
6720
de onde é o famoso ator Ewan McGregor. Agora, o sotaque escocês é rótico, o que significa
13:53
that the R sound is pronounced in most words. So you might notice that it sounds a little bit  
84
833520
73520
que o som R é pronunciado na maioria das palavras. Você pode perceber que soa um pouco
15:07
more like the way they pronounce the R sound in  American English as opposed to British English.  
85
907040
5760
mais parecido com a forma como eles pronunciam o som R no inglês americano em oposição ao inglês britânico.
15:12
The O sound as well is quite different in  his accent, it's elongated and it's more  
86
912800
5120
O som do O também é bem diferente em seu sotaque, é alongado e fica mais
15:17
at the front of the mouth. So instead  of saying "I know," it has more of an  
87
917920
4800
na frente da boca. Então, em vez de dizer "eu sei", tem um
15:22
elongated sound and is at the front of the mouth. There's also some connected speech here in the way  
88
922720
8480
som mais alongado e fica na frente da boca. Há também algum discurso conectado aqui na maneira
15:31
that he says suppose. He shortens it to spose. So  instead of saying "I suppose," he says "I spose." 
89
931200
8640
que ele diz supor. Ele encurta para spose. Então, em vez de dizer "eu suponho", ele diz "eu imagino".
15:45
Now Ewan McGregor is a very famous hollywood  actor and he's made very many movies there,  
90
945760
5440
Agora Ewan McGregor é um ator muito famoso de Hollywood e já fez muitos filmes lá,
15:51
so his accent has been influenced a little bit by  this and you'll notice that he does tend to use  
91
951200
5920
então seu sotaque foi um pouco influenciado por isso e você notará que ele tende a usar
15:57
the tap tea quite a lot. So although he does also  pronounce his T's you'll also hear his tongue hit  
92
957120
6960
muito o chá da torneira. Portanto, embora ele também pronuncie seus Ts, você também ouvirá sua língua atingir
16:04
the roof of his mouth there with the American T. So now we're going to travel down just a little  
93
964080
6560
o céu da boca com o T americano. Então, agora vamos viajar um
16:10
bit to Liverpool, and Liverpool has such  a distinctive accent. It's actually only  
94
970640
6640
pouco  para Liverpool, e Liverpool tem um sotaque distinto . Na verdade, fica a
16:17
around 30 miles from Manchester, but  the two accents are very different. 
95
977280
5840
cerca de 30 milhas de Manchester, mas os dois sotaques são muito diferentes.
16:23
So we are going to be taking an interview with  Stephen Graham, who is a famous Hollywood actor  
96
983120
6480
Então, vamos fazer uma entrevista com Stephen Graham, que é um ator famoso de Hollywood
16:29
and you might actually not even realize that  he's from Liverpool because he often plays  
97
989600
4160
e você pode nem perceber que ele é de Liverpool porque costuma interpretar
16:33
characters that are from America. And  his American accent is incredible.
98
993760
4640
personagens americanos. E seu sotaque americano é incrível. Por
17:04
So we call this accent the Scouse accent,  which comes actually from a dish a type of  
99
1024960
5280
isso, chamamos esse sotaque de sotaque escocês, que na verdade vem de um prato, um tipo de
17:10
stew that was eaten by sailors down at the docks.  So their accent is also heavily influenced by the  
100
1030240
6480
ensopado que era comido pelos marinheiros nas docas. Portanto, o sotaque deles também é fortemente influenciado pelos
17:16
Irish because it's very close by, and  during the 19th and 20th Centuries  
101
1036720
5200
irlandeses porque é muito próximo e durante os séculos 19 e 20
17:21
there were many Irish settlers. So this can be  one of the most difficult accents to understand  
102
1041920
7040
havia muitos colonos irlandeses. Portanto, esse pode ser um dos sotaques mais difíceis de entender,
17:28
even for people from other parts of the UK because  there's a lot of connected speech involved.
103
1048960
6560
mesmo para pessoas de outras partes do Reino Unido, porque há muita fala conectada envolvida.
18:31
The T's are quite distinctive, especially at the  end of words and they just link to the next words.  
104
1111840
5760
Os T's são bastante distintos, especialmente no final das palavras e apenas se ligam às próximas palavras.
18:37
So they do speak quite fast and it can be quite  difficult to decipher what someone is saying.  
105
1117600
5600
Então eles falam muito rápido e pode ser muito difícil decifrar o que alguém está dizendo.
18:43
You'll also hear the rolling of the R  especially at the end of words and then  
106
1123200
4720
Você também ouvirá a rolagem do R especialmente no final das palavras e
18:47
again that links to the next one. So instead  of saying 'our house' here he says "ourouse." 
107
1127920
9120
novamente que se conecta à próxima. Então, em vez de dizer 'nossa casa' aqui, ele diz "nossa casa".
18:58
So if you've never heard this before you  might actually not even understand what  
108
1138000
4800
Portanto, se você nunca ouviu isso antes, talvez nem entenda quais
19:02
words he is saying at all. We also have the  reduction of the H again so as you can tell  
109
1142800
5680
palavras ele está dizendo. Também temos a redução do H novamente, então, como você pode ver
19:08
this is typical of many accents around the UK,  and when he says "right across here," that T  
110
1148480
7200
isso é típico de muitos sotaques no Reino Unido, e quando ele diz "bem aqui", aquele T
19:15
at the end rolls into the next one, so just  have a little listen again to how this sounds. 
111
1155680
5440
no final rola para o próximo, então apenas tenha um pouco ouça novamente como isso soa.
19:26
You might also notice that they have a very  distinctive K sound so it's very much at the  
112
1166560
5680
Você também pode notar que eles têm um som de K muito distinto, então fica muito no
19:32
back of the throat and it's quite coarse, so when  saying words like 'character' and 'back' it's more  
113
1172240
7120
fundo da garganta e é bastante grosseiro, então ao dizer palavras como 'caráter' e 'voltar' é mais
19:40
you have that coarse sound so "back." Of course I'm no expert and I'm not  
114
1180080
5040
você tem aquele som grosseiro, então "voltar. " É claro que não sou especialista e não
19:45
great at doing different accents, so  let's hear it again from Stephen Graham.
115
1185120
3920
bom em fazer diferentes sotaques, então vamos ouvir novamente de Stephen Graham.
19:56
Another aspect of the Scouse accent is that  that G is dropped at the end of certain words
116
1196080
5280
Outro aspecto do sotaque escocês é que o G é omitido no final de certas palavras.
20:02
So of the accents that you've learned  today which one do you like the most?  
117
1202400
4800
Então, dos sotaques que você aprendeu hoje, qual você mais gosta?
20:07
And are there any other British accents  that you would like to be featured?  
118
1207200
4240
E há algum outro sotaque britânico que você gostaria de destacar?
20:11
Let me know down in the comments below and don't  forget that I've linked a lot of lessons down in  
119
1211440
4960
Deixe-me saber nos comentários abaixo e não se esqueça de que coloquei muitas lições na
20:16
the description box below, that you can  check out next, which I highly recommend  
120
1216400
3680
caixa de descrição abaixo, que você pode conferir a seguir, o que eu recomendo fortemente que
20:20
you watch. But now it's time to go beyond the  classroom and live your English. Aww yeah!!
121
1220080
6000
você assista. Mas agora é hora de ir além da sala de aula e viver o seu inglês. Aww sim!!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7