Learn These 5 British Accents | Louis Tomlinson, David Beckham, and more!

70,346 views ・ 2021-01-07

Learn English With TV Series


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
What's up everyone? Today we're learning 5 more  real British accents that you need to know!
0
0
4800
¿Que tal estáis todos? ¡Hoy estamos aprendiendo otros 5 acentos británicos reales que debes conocer!
00:09
In case you missed it, we made this lesson not so  long ago, which I highly recommend you watch if  
1
9280
5120
En caso de que te la hayas perdido, hicimos esta lección no hace mucho, la cual te recomiendo que veas si
00:14
you haven't seen it, and I'll link it down in  the description box below to make it easy for  
2
14400
4160
no la has visto, y la vincularé en el cuadro de descripción a continuación para que te resulte más
00:18
you to find. Due to that lesson's popularity and  the many requests we've had today you're going to  
3
18560
6320
fácil encontrarla. Debido a la popularidad de esa lección y a las muchas solicitudes que hemos recibido hoy,
00:24
be learning the Yorkshire accent, the Queen's  English, the Cockney accent, a Scouse accent,  
4
24880
6320
aprenderás el acento de Yorkshire, el inglés de la reina, el acento de Cockney, un acento de Scouse,
00:31
which is from Liverpool, and also a Scottish one.  So first of all we're going to travel to South  
5
31200
6080
que es de Liverpool, y también uno escocés. Entonces, antes que nada, vamos a viajar a South
00:37
Yorkshire and in fact we're going to Doncaster,  or as they would say Doncaster, because they don't  
6
37280
6880
Yorkshire y, de hecho, vamos a Doncaster, o como dirían Doncaster, porque no
00:44
pronounce this long R sound like I do. And we're  going to be taking a look at the accent of Louis  
7
44160
6240
pronuncian este sonido largo de R como yo. Y vamos a echar un vistazo al acento de Louis
00:50
Tomlinson. Let's take a look at this clip and then  we'll talk about some more features of the accent. 
8
50400
5280
Tomlinson. Echemos un vistazo a este clip y luego hablaremos sobre algunas características más del acento.
01:15
So the first interesting thing to note here is the  way that we pronounce his name. Because it could  
9
75360
4880
Entonces, lo primero interesante a tener en cuenta aquí es la forma en que pronunciamos su nombre. Porque se
01:20
be pronounced in two different ways some people  might say Louis and some people might say Loo-ee,  
10
80240
5920
podría pronunciar de dos maneras diferentes, algunas personas podrían decir Louis y algunas personas podrían decir Loo-ee,
01:26
and that's how he pronounces his. By the way,  in case you're new here we help you to learn  
11
86160
5680
y así es como él pronuncia su. Por cierto, en caso de que seas nuevo aquí, te ayudamos a aprender
01:31
fast English without getting lost, without  using the jokes, and without subtitles,  
12
91840
5680
inglés rápido sin perderte, sin usar chistes y sin subtítulos,
01:37
just like Jay, who says that it's great waking  up to our lessons so don't forget to hit that  
13
97520
5280
al igual que Jay, quien dice que es genial despertarse con nuestras lecciones, así que no lo olvides. para presionar el
01:42
Subscribe button and the Bell down below, so  that you don't miss any of our new lessons. 
14
102800
4560
botón Suscribirse y la Campana a continuación, para que no se pierda ninguna de nuestras nuevas lecciones.
01:48
There are some very distinctive parts to this  South Yorkshire accent which we'll hear in a  
15
108320
5120
Hay algunas partes muy distintivas de este acento de South Yorkshire que escucharemos en un
01:53
moment with one of Louis interviews. However,  one thing in particular is the way that they  
16
113440
6080
momento con una de las entrevistas de Louis. Sin embargo, una cosa en particular es la forma en que
01:59
connect some words, so they have quite a precise  connected speech in Yorkshire, where they link  
17
119520
6480
conectan algunas palabras, por lo que tienen un discurso conectado bastante preciso en Yorkshire, donde
02:06
some words together. For example instead of saying  "I'm going to the shop," they'll say "I'm going  
18
126000
6560
unen algunas palabras. Por ejemplo, en lugar de decir "Voy a la tienda", dirán "Voy a ir
02:12
to shop," and you'll hear Louis here as well  say something about when he was with the band,  
19
132560
7040
de compras", y escucharás a Louis aquí también decir algo sobre cuando estaba con la banda,
02:19
he doesn't say with the band, he says wit band. So this is quite an interesting part of their  
20
139600
12960
él no No dice con la banda, dice con la banda. Así que esta es una parte bastante interesante de su
02:32
accent, so in this interview we hear the  reduction of the 'th' sound so instead  
21
152560
6160
acento, por lo que en esta entrevista escuchamos la reducción del sonido 'th', por lo que en lugar
02:38
of saying 'everything' or 'throw', Louis  actually says 'everything' and 'throw'. 
22
158720
9360
de decir 'todo' o 'lanzar', Louis en realidad dice 'todo' y 'lanzar'.
02:57
We also noticed the reduction of the H here,  which can be found in many British accents,  
23
177920
6000
También notamos la reducción de la H aquí, que se puede encontrar en muchos acentos británicos,
03:03
so instead of saying 'he' he might say 'ee',  and instead of saying 'who' he says 'ooh'. 
24
183920
5920
por lo que en lugar de decir "él", podría decir "ee", y en lugar de decir "quién", dice "ooh".
03:36
In this interview we have further examples  of the reduction of the H and we also have  
25
216560
5040
En esta entrevista tenemos más ejemplos de la reducción de la H y también tenemos
03:41
the Glottal T. So the Glottal T is  when you don't hear the T in words,  
26
221600
5760
la T glotal. Entonces, la T glotal es cuando no escuchas la T en palabras,
03:47
but instead the flow of air is stopped and  then released. So for example instead of  
27
227360
4960
sino que el flujo de aire se detiene y luego se libera. Entonces, por ejemplo, en lugar de
03:52
saying 'butter' some people might say 'butter', so  there is a sound there but you don't hear the T. 
28
232320
5760
decir 'mantequilla', algunas personas pueden decir 'mantequilla', por lo que hay un sonido ahí pero no escuchas la
04:04
We also hear that shorter 'uh' sound here with the  U, so instead of saying 'bug', Louis says 'boog',  
29
244320
8080
T.  También escuchamos ese sonido 'uh' más corto aquí con la U, así que en lugar de decir 'bug', Louis dice 'boog',
04:12
and this is very typical of Northern accents. You may remember this from the lesson that we  
30
252400
9120
y esto es muy típico de los acentos del norte. Es posible que recuerde esto de la lección que
04:21
made on Harry Styles accent, so if you haven't  watched that yet, I highly recommend you do,  
31
261520
5360
hicimos sobre el acento de Harry Styles, así que si aún no lo ha visto, le recomiendo que lo haga,
04:26
and you can click up here or down in the  description box below to watch it later. 
32
266880
3600
y puede hacer clic aquí arriba o abajo en el cuadro de descripción a continuación para verlo más tarde.
04:34
Now the way he says this phrase is very  interesting. So he doesn't say 'have got them',  
33
274880
6320
Ahora, la forma en que dice esta frase es muy interesante. Entonces él no dice 'los tengo',
04:41
so we have a reduction of the H sound  here, we have a Glottal T and we also  
34
281200
5760
entonces tenemos una reducción del sonido H aquí, tenemos una Glottal T y también
04:46
have a reduction of the 'th' sound in them. So  instead of saying 'have got them', Louis says: 
35
286960
6880
tenemos una reducción del sonido 'th' en ellos. Entonces, en lugar de decir 'los tengo', Louis dice:
04:58
In this clip we again have the reduction  of the H, that short 'uh' sound and the  
36
298640
5040
En este clip tenemos nuevamente la reducción de la H, ese sonido corto 'uh' y la
05:03
reduction of the 'th' sound. However we  also hear him use 'me' instead of 'my' 
37
303680
6480
reducción del sonido 'th'. Sin embargo, también lo escuchamos usar 'yo' en lugar de 'mi'.
05:50
So instead of saying "I think my mum did a good  job," he says "I think 'me' mum did a good job" 
38
350800
6160
Entonces, en lugar de decir "Creo que mi mamá hizo un buen trabajo", dice "Creo que 'mi' mamá hizo un buen trabajo".
06:00
And again this is very typical of Northern  English accents. We also hear a short E sound  
39
360320
6640
Y nuevamente, esto es muy típico de Acentos del norte de inglés. También escuchamos un sonido E corto
06:06
at the end of words that end with Y, so instead  of saying 'personally' he says 'personally'. 
40
366960
6720
al final de las palabras que terminan con Y, por lo que en lugar de decir "personalmente", dice "personalmente".
06:16
So this is very common of Northern accents  in England, with words that end in Y,  
41
376400
5520
Así que esto es muy común en los acentos del norte en Inglaterra, con palabras que terminan en Y
06:21
such as really, personally and probably. If you'd like to improve your understanding  
42
381920
5920
, como realmente, personalmente y probablemente. Si desea mejorar su comprensión
06:27
of fast speaking natives, then I highly recommend  our Fluent with Friends course. In this 48-week  
43
387840
5840
de los nativos de habla rápida, le recomiendo nuestro curso Fluent with Friends. En este
06:33
course you'll learn with the first two seasons of  Friends. You'll receive PDF Power lessons every  
44
393680
5520
curso de 48 semanas, aprenderá con las dos primeras temporadas de Friends. Recibirá lecciones de PDF Power cada
06:39
week, vocabulary memorization software, access  to our Fluency Circle Global Community and so  
45
399200
6880
semana, software de memorización de vocabulario, acceso a nuestra comunidad global Fluency Circle y
06:46
much more. And the best part is you can try right  now absolutely FREE with our 3-Part Masterclass!  
46
406080
6560
mucho más. ¡Y la mejor parte es que puedes probar ahora mismo absolutamente GRATIS con nuestra clase magistral de 3 partes!
06:53
All you have to do is click up  here or down in the description  
47
413200
3040
Todo lo que tiene que hacer es hacer clic aquí arriba o abajo en el
06:56
box below to learn more and sign up now. So now we're going to travel a bit further South  
48
416240
6800
cuadro de descripción a continuación para obtener más información e inscribirse ahora. Así que ahora vamos a viajar un poco más al sur,
07:03
to London where the Queen lives, in  Buckingham Palace, and we're going to  
49
423040
4160
a Londres, donde vive la Reina, en el Palacio de Buckingham, y vamos a
07:07
take a little look at how the Queen speaks. So the Queen has kind of her own style of RP  
50
427200
7920
echar un vistazo a cómo habla la Reina. Entonces, la reina tiene su propio estilo de RP,
07:15
which is Received Pronunciation, and this type of  accent is not spoken by a large percentage of the  
51
435120
6240
que es la pronunciación recibida, y este tipo de acento no lo habla un gran porcentaje de la
07:21
population. It's actually a very small percentage  and it's synonymous with class. So it's usually  
52
441360
5680
población. En realidad es un porcentaje muy pequeño y es sinónimo de clase. Por lo general, son
07:27
the upper classes that would speak this way and  also the BBC. It's known as the BBC English.
53
447040
6480
las clases altas las que hablarían de esta manera y también la BBC. Es conocido como BBC English.
08:32
So you'll notice that when the Queen speaks  her jaw is very stiff, so there's not a lot  
54
512080
5120
Entonces notarás que cuando la Reina habla, su mandíbula está muy rígida, por lo que no hay
08:37
of movement around her mouth and her  lips also stay quite close together.  
55
517200
5200
mucho movimiento alrededor de su boca y sus labios también permanecen bastante juntos.
08:42
One of the best ways to understand natives is  by learning connected speech and many people  
56
522400
5440
Una de las mejores maneras de entender a los nativos es aprendiendo el habla conectada y muchas personas
08:47
are quite surprised to hear that even the  Queen sometimes speaks with connected speech. 
57
527840
6000
se sorprenden bastante al escuchar que incluso la Reina a veces habla con un habla conectada.
08:53
So you can hear here the way that she  says 'isn't' it is quite different and  
58
533840
4640
Así que puedes escuchar aquí la forma en que ella dice 'no es' es bastante diferente y
08:58
she links those two words together to  make it more natural as she speaks. 
59
538480
4560
ella vincula esas dos palabras para que sea más natural mientras habla.
09:06
We also have some linking here where she says  "wore it," so that final sound, that R sound  
60
546800
6400
También tenemos algunos enlaces aquí donde dice "lo usé", por lo que ese sonido final, ese sonido R  se
09:13
links to it and it sounds like "wore it, wore it." Now one very distinctive sound that the Royal  
61
553200
15040
vincula con él y suena como "lo usé, lo usé". Ahora, un sonido muy distintivo que tiene la
09:28
Family has, is the way they say 'off', the way  they say the O sound. So I say it like this 'off'  
62
568240
7680
familia real es la forma en que dicen "apagado", la forma en que dicen el sonido O. Así que lo digo así 'off'
09:35
or 'often', however they say it with an  Uh sound, so they will say 'oof' or 'ofn'. 
63
575920
10480
o 'frecuentemente', sin embargo lo dicen con un sonido Uh, así que dirán 'oof' o 'ofn'.
09:48
It's very interesting the way that the queen says  "yes" as well and there's this really funny clip  
64
588320
5040
Es muy interesante la forma en que la reina dice "sí" también y hay un clip realmente divertido
09:53
where Olivia Colman, who plays the Queen in the  series The Crown, actually teaches someone how to  
65
593360
6080
donde Olivia Colman, quien interpreta a la Reina en la serie The Crown, en realidad le enseña a alguien cómo
09:59
say yes as the Royal Family, and as the Queen. If you'd like to learn English with Queen  
66
599440
30640
decir sí como la familia real y como la reina. . Si desea aprender inglés con la reina
10:30
Elizabeth II, and more about her pronunciation,  then I highly recommend you check out this lesson  
67
630080
5840
Isabel II y más sobre su pronunciación , le recomiendo que consulte esta lección
10:35
we made by clicking up here or down in the  description box below. So now we're staying  
68
635920
5920
que hicimos haciendo clic aquí arriba o abajo en el cuadro de descripción a continuación. Así que ahora nos quedamos
10:41
in London, but we're going towards the East of  London to learn more about the Cockney accent with  
69
641840
6320
en Londres, pero vamos hacia el este de Londres para aprender más sobre el acento cockney con
10:48
David Beckham. So David Beckham was born and grew  up in an area of East London called Leytonstone.  
70
648160
6160
David Beckham. Entonces, David Beckham nació y creció en un área del este de Londres llamada Leytonstone.
10:54
So he does have quite a Cockney accent. In particular we see the reduction of the TH  
71
654320
56400
Así que tiene bastante acento cockney. En particular, vemos la reducción del sonido TH
11:50
sound again like we did in Louis Tomlinson's  accent and it sounds more like a F sound. 
72
710720
5840
nuevamente como lo hicimos en el acento de Louis Tomlinson y suena más como un sonido F.
12:04
So, in words such as 'father', 'with' and  'everything' we hear David Beckham saying it  
73
724160
6560
Entonces, en palabras como 'padre', 'con' y 'todo', escuchamos a David Beckham decirlo
12:10
with more of a F or a V sound. We can also hear  again the reduction of the H and the Glottal T,  
74
730720
7360
con más un sonido F o V. También podemos escuchar de nuevo la reducción de la H y la T Glótica
12:18
which is very typical of the Cockney accent. Another sound that you'll hear with the Cockney  
75
738080
10800
, muy típica del acento cockney. Otro sonido que escuchará con el
12:28
accent is that at the end of words when  there's an '-ing' sometimes it changes  
76
748880
4800
acento cockney es que al final de las palabras, cuando hay un '-ing', a veces cambia
12:33
to a '-ink' sound. So instead of saying  'everything' here David says 'everything'. 
77
753680
5120
a un sonido de '-ink'. Entonces, en lugar de decir 'todo' aquí, David dice 'todo'.
12:43
As we've spoken about this before, natives  make mistakes too and this is a very common one  
78
763360
5600
Como hemos hablado de esto antes, los nativos también cometen errores y este es muy común,
12:48
so instead of saying were he  says was in these sentences. 
79
768960
4160
así que en lugar de decir were, dice was en estas oraciones.
13:01
Now the very talented singer Adele is also  known for her very strong Cockney accent, so  
80
781920
5200
Ahora, la muy talentosa cantante Adele también es conocida por su acento cockney muy fuerte, así
13:07
have a watch and see if there are any features of  the Cockney accent you can hear in hers as well. 
81
787120
5040
que observe y vea si hay alguna característica del acento cockney que pueda escuchar en ella también.
13:42
So now we're going to travel all the way up  North to Scotland, and in particular Perth  
82
822080
4720
Así que ahora vamos a viajar al norte de Escocia, y en particular a Perth, de
13:46
where the famous actor Ewan McGregor is from. Now the Scottish accent is a rhotic one, meaning  
83
826800
6720
donde es el famoso actor Ewan McGregor. Ahora, el acento escocés es rótico, lo
13:53
that the R sound is pronounced in most words. So you might notice that it sounds a little bit  
84
833520
73520
que significa que el sonido R se pronuncia en la mayoría de las palabras. Entonces, puede notar que suena un poco
15:07
more like the way they pronounce the R sound in  American English as opposed to British English.  
85
907040
5760
más como la forma en que pronuncian el sonido R en inglés americano en lugar de inglés británico.
15:12
The O sound as well is quite different in  his accent, it's elongated and it's more  
86
912800
5120
El sonido de la O también es bastante diferente en su acento, es alargado y está más
15:17
at the front of the mouth. So instead  of saying "I know," it has more of an  
87
917920
4800
en la parte delantera de la boca. Entonces, en lugar de decir "Lo sé", tiene un
15:22
elongated sound and is at the front of the mouth. There's also some connected speech here in the way  
88
922720
8480
sonido más alargado y está en la parte delantera de la boca. También hay un discurso conectado aquí en la forma en
15:31
that he says suppose. He shortens it to spose. So  instead of saying "I suppose," he says "I spose." 
89
931200
8640
que dice suponer. Lo acorta a spose. Entonces, en lugar de decir "Supongo", dice "Supongo".
15:45
Now Ewan McGregor is a very famous hollywood  actor and he's made very many movies there,  
90
945760
5440
Ahora bien, Ewan McGregor es un actor de Hollywood muy famoso y ha hecho muchas películas allí,
15:51
so his accent has been influenced a little bit by  this and you'll notice that he does tend to use  
91
951200
5920
por lo que su acento ha sido influenciado un poco por esto y notarás que tiende a usar
15:57
the tap tea quite a lot. So although he does also  pronounce his T's you'll also hear his tongue hit  
92
957120
6960
mucho el té de grifo. Entonces, aunque también pronuncia la T, también escuchará que su lengua golpea
16:04
the roof of his mouth there with the American T. So now we're going to travel down just a little  
93
964080
6560
el paladar con la T americana. Así que ahora vamos a viajar un
16:10
bit to Liverpool, and Liverpool has such  a distinctive accent. It's actually only  
94
970640
6640
poco a Liverpool, y Liverpool tiene un acento tan distintivo. . En realidad, solo está a
16:17
around 30 miles from Manchester, but  the two accents are very different. 
95
977280
5840
unas 30 millas de Manchester, pero los dos acentos son muy diferentes.
16:23
So we are going to be taking an interview with  Stephen Graham, who is a famous Hollywood actor  
96
983120
6480
Así que vamos a entrevistar a Stephen Graham, que es un famoso actor de Hollywood
16:29
and you might actually not even realize that  he's from Liverpool because he often plays  
97
989600
4160
y es posible que ni siquiera te des cuenta de que es de Liverpool porque a menudo interpreta
16:33
characters that are from America. And  his American accent is incredible.
98
993760
4640
personajes que son de Estados Unidos. Y su acento americano es increíble.
17:04
So we call this accent the Scouse accent,  which comes actually from a dish a type of  
99
1024960
5280
Así que llamamos a este acento el acento Scouse, que en realidad proviene de un plato, un tipo de
17:10
stew that was eaten by sailors down at the docks.  So their accent is also heavily influenced by the  
100
1030240
6480
estofado que comían los marineros en los muelles. Por lo tanto, su acento también está fuertemente influenciado por los
17:16
Irish because it's very close by, and  during the 19th and 20th Centuries  
101
1036720
5200
irlandeses porque están muy cerca, y durante los siglos XIX y XX
17:21
there were many Irish settlers. So this can be  one of the most difficult accents to understand  
102
1041920
7040
hubo muchos colonos irlandeses. Por lo tanto, este puede ser uno de los acentos más difíciles de entender,
17:28
even for people from other parts of the UK because  there's a lot of connected speech involved.
103
1048960
6560
incluso para personas de otras partes del Reino Unido, porque hay mucho habla conectada involucrada.
18:31
The T's are quite distinctive, especially at the  end of words and they just link to the next words.  
104
1111840
5760
Las T son bastante distintivas, especialmente al final de las palabras y solo se vinculan con las siguientes palabras.
18:37
So they do speak quite fast and it can be quite  difficult to decipher what someone is saying.  
105
1117600
5600
Entonces hablan bastante rápido y puede ser bastante difícil descifrar lo que alguien dice.
18:43
You'll also hear the rolling of the R  especially at the end of words and then  
106
1123200
4720
También escuchará el rodar de la R especialmente al final de las palabras y luego
18:47
again that links to the next one. So instead  of saying 'our house' here he says "ourouse." 
107
1127920
9120
nuevamente que se vincula con la siguiente. Así que en lugar de decir 'nuestra casa' aquí dice "ourouse".
18:58
So if you've never heard this before you  might actually not even understand what  
108
1138000
4800
Entonces, si nunca has escuchado esto antes, es posible que ni siquiera entiendas qué
19:02
words he is saying at all. We also have the  reduction of the H again so as you can tell  
109
1142800
5680
palabras está diciendo. También tenemos la reducción de la H nuevamente, así que como puede ver,
19:08
this is typical of many accents around the UK,  and when he says "right across here," that T  
110
1148480
7200
esto es típico de muchos acentos en el Reino Unido, y cuando dice "justo al otro lado de aquí", la T
19:15
at the end rolls into the next one, so just  have a little listen again to how this sounds. 
111
1155680
5440
al final pasa al siguiente, así que solo tenga un poco de Escucha de nuevo cómo suena esto.
19:26
You might also notice that they have a very  distinctive K sound so it's very much at the  
112
1166560
5680
También puede notar que tienen un sonido K muy distintivo, por lo que está muy en la parte
19:32
back of the throat and it's quite coarse, so when  saying words like 'character' and 'back' it's more  
113
1172240
7120
posterior de la garganta y es bastante áspero, por lo que cuando dice palabras como 'carácter' y 'atrás' es más
19:40
you have that coarse sound so "back." Of course I'm no expert and I'm not  
114
1180080
5040
que tiene ese sonido áspero como "atrás". " Por supuesto, no soy un experto y no soy muy
19:45
great at doing different accents, so  let's hear it again from Stephen Graham.
115
1185120
3920
bueno haciendo diferentes acentos, así que escuchémoslo de nuevo de Stephen Graham.
19:56
Another aspect of the Scouse accent is that  that G is dropped at the end of certain words
116
1196080
5280
Otro aspecto del acento de Scouse es que la G se omite al final de ciertas palabras
20:02
So of the accents that you've learned  today which one do you like the most?  
117
1202400
4800
Entonces, de los acentos que aprendiste hoy, ¿cuál te gusta más?
20:07
And are there any other British accents  that you would like to be featured?  
118
1207200
4240
¿Y hay otros acentos británicos que le gustaría que aparecieran?
20:11
Let me know down in the comments below and don't  forget that I've linked a lot of lessons down in  
119
1211440
4960
Házmelo saber en los comentarios a continuación y no olvides que he vinculado muchas lecciones en
20:16
the description box below, that you can  check out next, which I highly recommend  
120
1216400
3680
el cuadro de descripción a continuación, que puedes consultar a continuación, que te recomiendo
20:20
you watch. But now it's time to go beyond the  classroom and live your English. Aww yeah!!
121
1220080
6000
que veas. Pero ahora es el momento de ir más allá del aula y vivir tu inglés. ¡¡Aww sí!!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7