5 Real British Accents You Need to Understand

4,099,969 views ・ 2020-08-27

Learn English With TV Series


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
What's up everyone!
0
0
1240
Come state tutti!
00:01
I'm Andrea your RealLife English Fluency Coach,
1
1240
2860
Sono Andrea, il tuo RealLife English Fluency Coach,
00:04
and today we're taking an in-depth look at a range of British English Accents.
2
4100
6060
e oggi diamo uno sguardo approfondito a una serie di accenti di inglese britannico.
00:12
If you haven't seen it already I highly recommend you check out this lesson that we did
3
12020
4820
Se non l'hai già visto, ti consiglio vivamente di dare un'occhiata a questa lezione che abbiamo fatto
00:16
on little known secrets of the British accent where we had a look at how the British accent
4
16840
5900
sui segreti poco conosciuti dell'accento britannico in cui abbiamo dato un'occhiata a come l'accento britannico
00:22
can tend to get confused and misinterpreted in American TV shows and movies.
5
22740
6240
può tendere a essere confuso e interpretato male nei programmi TV e nei film americani .
00:28
In today's lesson, we're going to travel around Great Britain to see a range of accents
6
28980
5480
Nella lezione di oggi viaggeremo per la Gran Bretagna per vedere una serie di accenti
00:34
because there are so many and most of these don't get depicted in TV series and movies,
7
34460
6940
perché ce ne sono così tanti e la maggior parte di questi non viene rappresentata nelle serie TV e nei film,
00:41
so we don't have time to look at all of them.
8
41400
3120
quindi non abbiamo tempo per guardarli tutti di loro.
00:44
There are very, very many but we're going to start off by taking a look at a few in today's lesson.
9
44520
6180
Ce ne sono moltissimi, ma inizieremo dando un'occhiata ad alcuni nella lezione di oggi.
01:12
So Emma Watson is really famous for her portrayal of Hermione Granger in the Harry Potter series,
10
72560
6360
Quindi Emma Watson è davvero famosa per la sua interpretazione di Hermione Granger nella serie di Harry Potter,
01:18
but as she has become older and I think because she's lived in America more,
11
78920
5020
ma quando è diventata più grande e penso perché ha vissuto di più in America,
01:23
you'll find that her accent has changed a little bit.
12
83940
3000
scoprirai che il suo accento è leggermente cambiato.
01:26
She does have a modern RP accent which is quite popular with youngsters today,
13
86940
6460
Ha un moderno accento RP che è piuttosto popolare tra i giovani di oggi,
01:33
particularly in London but also in other parts of Britain.
14
93400
4820
in particolare a Londra ma anche in altre parti della Gran Bretagna.
01:38
That is to say she does speak more like the Queen's English but a more modern version.
15
98220
6480
Vale a dire che parla più come l'inglese della regina, ma in una versione più moderna.
01:44
It's a little bit less formal and you'll hear it when you see the clip.
16
104700
4540
È un po' meno formale e lo sentirai quando vedrai la clip.
01:55
Now, the first thing we're going to take a look at is the way that she says "that I've."
17
115680
4460
Ora, la prima cosa che daremo un'occhiata è il modo in cui dice "che ho".
02:00
You'll actually hear her saying it more in American English. She says "that I've"
18
120140
5460
In realtà la sentirai dirlo di più in inglese americano. Dice "that I've"
02:05
and that is with the Tap T sound so in American English when you don't pronounce the T
19
125600
5780
e cioè con il suono Tap T così in inglese americano quando non pronunci la T
02:11
but your tongue hits the roof of your mouth, that is called a Tap T.
20
131380
4100
ma la tua lingua colpisce il palato, che si chiama Tap T.
02:15
And that is how she says these two words.
21
135480
3500
Ed è così che lei dice queste due parole.
02:18
Now in British English we have something similar called a glottal T and there are usually two ways of saying the T.
22
138980
7620
Ora, nell'inglese britannico abbiamo qualcosa di simile chiamato T glottale e di solito ci sono due modi per dire la T.
02:26
So if you heard me the first time I said "that I've"
23
146600
4920
Quindi, se mi hai sentito la prima volta che ho detto "che ho",
02:31
so there that is called a true T where you actually hear the T sound.
24
151520
5480
ecco che si chiama T vera dove in realtà ascolta il suono della T.
02:37
Now remember Emma used an American accent here
25
157000
4120
Ora ricorda che Emma ha usato un accento americano qui
02:41
and she said "that I've" so a glottal T in British English is where you don't hear the T but there is a sound there.
26
161120
11380
e ha detto "che ho", quindi una T glottale in inglese britannico è dove non senti la T ma c'è un suono lì.
02:52
It's more to do with the stopping of the air so I could say "that I've".
27
172500
7040
Ha più a che fare con l'arresto dell'aria, quindi potrei dire "che ho".
02:59
So you don't hear the T but i'm stopping the air from coming out of my mouth
28
179540
5980
Quindi non senti la T ma sto impedendo all'aria di uscire dalla mia bocca
03:05
and then it's released so it's quite subtle, but you do hear a difference.
29
185520
4920
e poi viene rilasciata quindi è abbastanza sottile, ma senti una differenza.
03:10
So the three would be American English.
30
190440
3860
Quindi i tre sarebbero l'inglese americano.
03:14
"that I've" you can have the true T "that I've" and then you have the glottal T "that I've"
31
194300
10720
"che ho" puoi avere la T vera "che ho" e poi hai la T glottale "che ho"
03:25
so you can notice the difference there if you listen very closely.
32
205020
4440
così puoi notare la differenza lì se ascolti molto attentamente.
03:29
So just to explain it a little bit further the glottal T is used when the T comes in the middle of a word
33
209460
6600
Quindi, giusto per spiegarlo un po' meglio, la T glottale viene usata quando la T arriva nel mezzo di una parola
03:36
or at the end of a word.
34
216060
1460
o alla fine di una parola.
03:37
Never at the start.
35
217520
1580
Mai all'inizio.
03:39
If a T is at the start of the word we always pronounce it.
36
219100
3820
Se c'è una T all'inizio della parola, la pronunciamo sempre.
03:42
So you can hear a glottal T in words such as "water".
37
222920
5860
Quindi puoi sentire una T glottale in parole come "acqua".
03:48
So that's a true T where I'm pronouncing the T "water" but with a glottal T we would say "water".
38
228780
8660
Quindi questa è una vera T dove sto pronunciando la T "acqua" ma con una T glottale diremmo "acqua".
03:57
So that's kind of very Cockney but it is also found in many other parts of Britain where people use a glottal T.
39
237440
9080
Quindi è un po' molto Cockney, ma si trova anche in molte altre parti della Gran Bretagna dove le persone usano una T glottale.
04:06
It's not just a London thing.
40
246520
1600
Non è solo una cosa di Londra.
04:08
Other words such as "city" so with a true T: "city" and with the glottal T "city".
41
248120
8720
Altre parole come "city" quindi con la T vera: "city" e con la T glottale "city".
04:16
So, I'm holding in that air when I'm not pronouncing the T sound, and then I release it so "city"
42
256840
7900
Quindi, sto trattenendo quell'aria quando non sto pronunciando il suono T, e poi lo rilascio così "città"
04:24
It's quite in the throat, and there is a sound there so there is a sound there but you cannot hear the T
43
264740
7940
È proprio nella gola, e c'è un suono lì quindi c'è un suono lì ma non puoi sentire la T
04:32
and when you have that T sound at the end of words, it might sound like this so instead of saying "light"
44
272680
7280
e quando hai quel suono T alla fine delle parole, potrebbe suonare così, quindi invece di dire "leggero"
04:39
I would say "light" and instead of saying "right" I would say "right".
45
279960
6940
direi "leggero" e invece di dire "giusto" direi "giusto".
04:50
Now if you listen to the way that Emma says "put together" you'll notice that the first T is not sounded.
46
290220
7840
Ora, se ascolti il ​​modo in cui Emma dice "metti insieme", noterai che la prima T non viene suonata.
04:58
This is because T is a plosive speech sound.
47
298060
3740
Questo perché T è un suono vocale esplosivo. Vale
05:01
That is to say, when you make that sound some air is released.
48
301800
5380
a dire, quando emetti quel suono viene rilasciata dell'aria.
05:07
So what happens when two T's come together at the end of one word and at the start of another
49
307180
7460
Quindi quello che succede quando due T si uniscono alla fine di una parola e all'inizio di un'altra
05:14
is that first one is not released because it just wouldn't sound right.
50
314640
4580
è che la prima non viene rilasciata perché semplicemente non suonerebbe bene.
05:19
It would be really strange to try and pronounce them both, and say "put together".
51
319220
5080
Sarebbe davvero strano provare a pronunciarli entrambi, e dire "mettere insieme".
05:24
It just seems like too much effort, so to make it easier that first one comes away and we say "put together".
52
324380
8580
Sembra uno sforzo eccessivo, quindi per rendere più facile il primo viene via e diciamo "metti insieme".
05:36
Are you frustrated by finding it difficult to understand fast-speaking natives?
53
336680
4860
Sei frustrato dal fatto che trovi difficile capire i nativi che parlano velocemente?
05:41
Then, I highly recommend our Fluent with Friends course.
54
341540
3440
Quindi, consiglio vivamente il nostro corso Fluent with Friends.
05:44
In this 48-week course, you will learn with the first two seasons of Friends.
55
344980
4700
In questo corso di 48 settimane imparerai con le prime due stagioni di Friends.
05:49
Each week you'll receive PDF power lessons, vocabulary memorization software,
56
349680
6320
Ogni settimana riceverai potenti lezioni in PDF, software per la memorizzazione del vocabolario,
05:56
access to our Fluency Circle Global Community, and so much more.
57
356000
5660
accesso alla nostra comunità globale Fluency Circle e molto altro ancora.
06:01
And the best part is you can try it right now for free with our Three-part Master Class.
58
361660
6080
E la parte migliore è che puoi provarlo subito gratuitamente con la nostra Master Class in tre parti.
06:07
All you have to do is click up here or in the description box below to learn more and sign up now.
59
367740
6940
Tutto quello che devi fare è cliccare qui o nella casella di descrizione qui sotto per saperne di più e iscriverti ora.
06:14
We hope to see you there.
60
374680
2180
Speriamo di vedervi lì.
06:16
Now the schwa sound which you may have heard about is probably the most common sound
61
376860
6060
Ora il suono schwa di cui potresti aver sentito parlare è probabilmente il suono più comune
06:22
and the one that you would really need to learn about if you want to sound like a British native.
62
382920
5540
e quello che dovresti davvero conoscere se vuoi sembrare un nativo britannico.
06:28
So where words end with "er" for example we don't really pronounce that R again.
63
388460
6640
Quindi, dove le parole finiscono con "er", ad esempio, non pronunciamo di nuovo quella R.
06:35
It has more of an sound as in "umbrella".
64
395100
3680
Ha più un suono come in "umbrella".
06:38
So rather than saying "together" and pronouncing that r or like in american english saying together,
65
398780
8300
Quindi piuttosto che dire "insieme" e pronunciare quella r o come nell'inglese americano dire insieme,
06:47
in British English we say "together".
66
407080
3400
nell'inglese britannico diciamo "insieme".
06:50
So you can hear it in words such as "together, brother, mother".
67
410480
6000
Quindi puoi sentirlo in parole come "insieme, fratello, madre".
06:56
So I hope you can hear that at the end there that is the schwa sound.
68
416480
5160
Quindi spero che tu possa sentire che alla fine c'è il suono schwa.
07:01
So it's more of an "uh" sound. You'll hear it in other words as well not just words that end with er.
69
421640
5900
Quindi è più un suono "uh". Lo sentirai anche con altre parole, non solo con parole che finiscono con er.
07:07
For example, you'll hear it in survive so we don't say survive we say survive it's very very subtle.
70
427540
9640
Ad esempio, lo sentirai in sopravvivere quindi non diciamo sopravvivere diciamo sopravvivere è molto molto sottile.
07:17
So next we're going to travel up north and take a look at the Manchester accent which we actually call a Mancunian accent.
71
437180
7740
Quindi ora andremo a nord e daremo un'occhiata all'accento di Manchester che in realtà chiamiamo accento mancuniano.
07:24
We're going to take a little look at Liam Gallagher, who does have quite a strong accent
72
444920
5420
Daremo una piccola occhiata a Liam Gallagher, che ha un accento piuttosto forte,
07:30
but we're going to look at how he pronounces some words so as I mentioned before even in Cockney London
73
450340
7260
ma vedremo come pronuncia alcune parole, quindi come ho detto prima anche con l'
07:37
accent the h at start of words is often not sounded out and you'll hear Liam Gallagher do that as well in this clip
74
457600
9180
accento londinese la h all'inizio delle parole è spesso non suonato e sentirai anche Liam Gallagher farlo in questa clip,
07:46
so instead of saying "have" he'll say "av" so instead of saying "I had a good time"
75
466780
6680
quindi invece di dire "avere" dirà "av", quindi invece di dire "mi sono divertito"
07:53
some people might say "I ad a good time".
76
473460
3620
alcune persone potrebbero dire "io ad un buon momento".
08:13
another interesting word that he pronounces here is glasses
77
493320
4740
un'altra parola interessante che pronuncia qui è occhiali
08:18
so he actually says glasses and this is really more in north of england as well as scotland and wales
78
498060
9300
quindi in realtà dice occhiali e questo è molto più nel nord dell'Inghilterra così come in Scozia e Galles
08:27
it's only more in the south and in particular london where we say these words with a longer r sound
79
507360
6900
è solo più nel sud e in particolare a Londra dove diciamo queste parole con un suono r più lungo
08:34
so generally in britain you'll hear words like glass dance pass with a shorter a sound
80
514260
10560
quindi generalmente in Gran Bretagna sentirai parole come glass dance pass con un suono
08:44
glass dance pass but in london and accent we have that elongated r sound.
81
524820
12440
glass dance pass più breve ma a london e accent abbiamo quel suono r allungato. Hai
09:01
Did you notice how instead of saying myself he actually said myself
82
541580
5420
notato come invece di dire me stesso in realtà ha detto me stesso
09:07
now i think historically this was an influence from Irish English because in the north of england
83
547000
7180
ora penso che storicamente questa sia stata un'influenza dall'inglese irlandese perché nel nord dell'Inghilterra
09:14
especially liverpool is very close to the um to the sea and very close to ireland and so over time
84
554180
7580
in particolare Liverpool è molto vicino al mare e molto vicino all'Irlanda e quindi nel tempo
09:21
the irish actually influenced the way that brits would say particular words so definitely in the north of england
85
561760
7260
il l'irlandese in realtà ha influenzato il modo in cui gli inglesi pronunciavano parole particolari, quindi sicuramente nel nord dell'Inghilterra
09:29
you will hear people often say myself instead of myself
86
569020
5800
sentirai spesso le persone dire me invece di me,
09:34
so we're now going to journey back down a little bit in between london and manchester to birmingham
87
574820
7200
quindi ora faremo un viaggio indietro tra londra e manchester fino a birmingham,
09:42
so birmingham is found in the midlands and we're going to be looking at a clip from peaky blinders
88
582020
6380
quindi birmingham si trova nelle Midlands e guarderemo una clip di Peaky Blinders
09:48
now it's worth noting that even i struggle to understand them when they speak sometimes on peaky blinders
89
588400
6440
ora vale la pena notare che anche io faccio fatica a capirli quando parlano a volte su Peaky Blinders
09:54
and i do actually watch the show with subtitles to make sure i don't miss anything
90
594840
5840
e in realtà guardo lo spettacolo con i sottotitoli per assicurarmi non perderti nulla,
10:00
but if you do ever visit birmingham itself you'll find this accent is not quite as strong as in the show
91
600680
6820
ma se mai visiterai Birmingham stessa, scoprirai che questo accento non è così forte come nello spettacolo
10:07
and you will understand people a lot better so one thing that's really distinctive in this accent is the way
92
607500
8080
e capirai le persone molto meglio, quindi una cosa che è davvero distintiva in questo accento è il modo in cui
10:15
they pronounce the uh so it's that u sound that's found in the middle of words or sometimes at the start
93
615580
7440
si pronuncia il uh quindi è quel suono u che si trova nel mezzo delle parole o talvolta all'inizio
10:23
and in london for example we would pronounce this as uh so when i say us it has that sound that you would
94
623020
8700
e a Londra per esempio lo pronunceremmo come uh quindi quando dico noi ha quel suono che
10:31
associate with the letter but here you can hear them say "ooz"
95
631720
5920
assoceresti alla lettera ma qui puoi sentili dire "ooz"
11:07
and you hear it in the way that they say pub as well
96
667720
5060
e lo senti nel modo in cui dicono anche pub,
11:12
so in the south of england we would say pub but as you can hear in the birmingham accent we can hear pub
97
672780
10840
quindi nel sud dell'Inghilterra diremmo pub ma come puoi sentire con l'accento di Birmingham possiamo sentire pub
11:23
so it has more of an uh sound quite a short uh sound maybe as in good this sound is synonymous with more
98
683620
8640
quindi ha più un suono uh un suono abbastanza breve uh forse perché in buono stato questo suono è sinonimo di
11:32
northern accents you will hear it the further north you go up um in the british isles so it's not just a birmingham
99
692260
7660
accenti più nordici lo sentirai più a nord salirai um nelle isole britanniche quindi non è solo un
11:39
accent but here it is very very strong.
100
699920
4460
accento di Birmingham ma qui è molto molto forte.
11:46
so you'll notice that any time the word of is said it actually connects with the word before and after it
101
706540
7300
quindi noterai che ogni volta che viene pronunciata la parola di in realtà si collega con la parola prima e dopo di essa
11:53
so we don't actually hear the v sound so when he says a lot of money it sounds like a lot of money
102
713840
8280
quindi non sentiamo effettivamente il suono v quindi quando dice un sacco di soldi suona come un sacco di soldi
12:02
so it's more of a connected speech and here are some examples to see that even further
103
722120
6320
quindi è è più un discorso connesso e qui ci sono alcuni esempi per vedere che ancora di più
12:31
you can also hear this when he says a lot of money so rather than saying a lot of money he says a lot of money.
104
751340
9180
puoi anche sentirlo quando dice molti soldi, quindi invece di dire molti soldi dice molti soldi.
12:40
so again he's just shorting in it it makes it easier to say and again that you will find a lot in birmingham
105
760520
8500
quindi ancora una volta ci sta solo accorciando rende più facile dirlo e ancora una volta che troverai molto a Birmingham
12:55
did you also notice the way that he said pour it so when we say poor it has more of an elongated sound
106
775080
10780
hai anche notato il modo in cui ha detto versalo così quando diciamo povero ha un suono più allungato
13:05
but if you hear the way that thomas shelby says it in this clip he says pour it so again it has more of an ooh sound
107
785860
9760
ma se senti il modo in cui lo dice thomas shelby in questa clip dice di versarlo così di nuovo ha più di un suono ooh
13:15
but they also roll the r ever so slightly so you do hear the r sound a lot more than you would with an rp accent
108
795620
9680
ma fanno anche rotolare leggermente la r in modo che tu senta il suono della r molto più di quanto faresti con un accento rp
13:25
or a more london or southern accent
109
805300
3260
o un accento più londinese o del sud
13:28
if you'd like to learn a little bit more about british english and also the difference between this
110
808560
5760
se vuoi imparare un po' di più sull'inglese britannico e anche la differenza tra questo
13:34
and american english i highly recommend that you listen to our podcast where ethan and i actually went through
111
814320
7020
e l'inglese americano ti consiglio vivamente di ascoltare il nostro podcast in cui io e Ethan abbiamo affrontato
13:41
a whole load of different words that are different in britain and america so you can check out
112
821340
6660
un sacco di cose diverse parole che sono diverse in Gran Bretagna e in America quindi puoi dare un'occhiata
13:48
in the description box below that link so you can listen to it after this lesson
113
828000
5000
nella casella di descrizione sotto quel link in modo da poterlo ascoltare dopo questa lezione
13:53
so we're now going to travel a little bit further west to wales and did you know that catherine zeta jones
114
833000
6920
quindi ora viaggeremo un po' più a ovest verso il Galles e lo sapevi che Catherine zeta jones
13:59
is in fact welsh you may not have realized because her accent is probably not quite as strong now
115
839920
6640
è in realtà gallese potresti non aver capito perché il suo accento probabilmente non è così forte ora
14:06
from living in America for so long but she is in fact from wales
116
846560
4140
dal vivere in America per così tanto tempo ma in realtà è del Galles
14:10
now in this clip she describes the welsh accent
117
850700
4240
ora in questa clip descrive l'accento gallese
14:14
and i really like the way that she describes it because she says that it's sing-songy
118
854940
4500
e mi piace molto il modo che lo descrive perché dice che ora è cantilenante
14:19
now what does that mean if someone describes something as sing-songy
119
859440
4480
cosa significa se qualcuno descrive qualcosa come cantilenante
14:23
they mean that it sounds like a song so as you can hear in this clip the way that she talks there's a lot
120
863920
5720
significa che suona come una canzone così come puoi sentire in questa clip il modo in cui parla c'è molto
14:29
of intonation and it does very much sound very sing-songy
121
869640
5620
di intonazione e suona davvero molto cantilenante,
15:05
i think that this is probably the best way to describe the welsh accent but it is also important to know that again
122
905480
6720
penso che questo sia probabilmente il modo migliore per descrivere l'accento gallese, ma è anche importante sapere che, ancora una volta,
15:12
depending whether you're in the north or the south of wales the accent will be very different
123
912200
5940
a seconda che tu sia nel nord o nel sud del Galles, l'accento sarà essere molto diverso,
15:18
i do find that they are a lot stronger in the south of wales than they are in the north
124
918140
5120
trovo che siano molto più forti nel sud del Galles che nel nord
15:23
and the north as it's so close to liverpool manchester does have a little bit more representation of these two
125
923260
7040
e nel nord dato che è così vicino a Liverpool Manchester ha un po' più di rappresentazione di questi due
15:30
accents so in this next clip from one of my favorite british tv series gavin and stacy
126
930300
6600
accenti quindi in questa prossima clip da una delle mie serie televisive britanniche preferite, Gavin e Stacy
15:36
stacy is in fact from wales and you will hear a stronger welsh accent here
127
936900
5760
Stacy, in realtà viene dal Galles e qui sentirai un accento gallese più forte,
15:42
so let's see what you think
128
942660
1700
quindi vediamo cosa ne pensi,
15:56
so we're now moving further north all the way to scotland and here you will hear a glaswegian accent
129
956840
11100
quindi ora ci spostiamo più a nord fino alla Scozia e qui sentirai un accento di glaswegian
16:07
which means this person is from glasgow he is probably the most successful football manager
130
967940
5760
che significa che questa persona è di glasgow è probabilmente l'allenatore di calcio di maggior successo
16:13
in the history of the game sir alex ferguson
131
973700
4880
nella storia del gioco sir alex ferguson
16:38
now you'll probably notice in this clip that many sounds within words are unstressed
132
998680
5980
ora probabilmente noterai in questa clip che molti suoni all'interno delle parole non sono accentati
16:44
so it can be quite difficult to actually understand sometimes what is being said
133
1004660
5580
quindi può essere abbastanza difficile effettivamente capisci a volte cosa viene detto,
16:50
for example the way that he says definitely
134
1010240
3320
ad esempio il modo in cui dice in modo definitivo
16:53
so you can hear that i'm pronouncing most of the sounds in that word definitely
135
1013560
5840
così puoi sentire che sto pronunciando la maggior parte dei suoni in quella parola in modo definitivo
16:59
but here he says it's so fast it's very easy to miss it he says definitely
136
1019400
5960
ma qui dice che è così veloce che è molto facile perderlo dice in modo definitivo
17:05
so it's quite tricky to understand sometimes what is being said
137
1025360
4960
quindi è abbastanza difficile da capire a volte ciò che viene detto
17:13
You will also notice with a scottish accent that the r sound is more prominent at times they tend to roll the r
138
1033220
7480
Noterai anche con un accento scozzese che il suono della r è più prominente a volte tendono a far rotolare la r
17:20
not so much but definitely maybe that one time so that you do hear it a little bit more
139
1040700
5400
non così tanto ma sicuramente forse quella volta in modo che tu lo senta un po' di più
17:26
i do believe that in tv series and movies sometimes this accent is exaggerated and a little bit overdone
140
1046100
6920
credo che nelle serie tv e nei film a volte questo accento sia esagerato e un po' esagerato
17:33
because they don't roll the r's that much but you can hear it there a little bit
141
1053020
4680
perché non fanno rotolare così tanto la r ma puoi sentirlo un po '
17:41
this is in fact called a tapped r so you'll hear it in words such as bright so in scotland you'd hear it more as bright
142
1061000
10880
questo in realtà è chiamato r toccato quindi lo farai ascoltalo in parole come brillante così in scozia lo sentiresti più brillante
17:51
and words such as red so they would say red
143
1071880
4720
e parole come rosso così direbbero rosso
17:56
so you can hear that i am rolling that r a little bit
144
1076600
2620
così puoi sentire che sto rotolando quella r un po '
17:59
but not too much so it's called a tapped r another interesting thing to note about
145
1079220
6520
ma non troppo quindi si chiama r toccata un'altra cosa interessante da notare
18:05
the scottish accent is the way that they say words such as good and food and mood
146
1085740
7560
sull'accento scozzese è il modo in cui dicono parole come buono e cibo e umore
18:13
so that double o sound in british english is most commonly that sound an ooh sound mood food
147
1093300
9840
in modo che il suono doppio o nell'inglese britannico è più comunemente che suona un ooh suono umore cibo
18:23
but in scottish accents you will hear that shorter sound as in good so they will say food rather than food
148
1103140
9040
ma con accenti scozzesi lo sentirai più breve suona come in buono così diranno cibo piuttosto che cibo
18:32
so as you've hopefully learned in today's lesson you will see that all around britain there are so many different
149
1112180
6980
così come hai imparato nella lezione di oggi vedrai che in tutta la Gran Bretagna ci sono così tanti
18:39
accents so many that we couldn't even cover them all in today's lesson so we just picked a handful for you
150
1119160
6620
accenti diversi che non potremmo nemmeno coprirli tutti nella lezione di oggi quindi abbiamo appena scelto una manciata per te
18:45
just to get started so that you can understand more native english so if you'd like to learn more british english
151
1125780
8160
solo per iniziare in modo che tu possa capire più inglese nativo quindi se desideri imparare più inglese britannico ti consiglio
18:53
i highly recommend that you check out our playlist to learn more about this
152
1133940
4540
vivamente di dare un'occhiata alla nostra playlist per saperne di più
18:58
and hopefully in the future we'll bring some more lessons to you
153
1138480
3920
e, si spera, in futuro noi Ti porterò altre lezioni
19:02
to do with british accents and pronunciation
154
1142400
2840
da fare con gli accenti e la pronuncia britannici
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7