The 10 Best TV Series To Learn English in 2021

137,976 views ・ 2021-08-03

Learn English With TV Series


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey boys and girls, what's up? I'm Ethan, your  RealLife English Fluency coach. And as you  
0
0
6720
Ehi ragazzi e ragazze, come va? Sono Ethan, il tuo insegnante di RealLife English Fluency. E come
00:06
might guess from the name of this channel, we love  TV Series! All the time learners ask Andrea and I 
1
6720
7840
puoi intuire dal nome di questo canale, adoriamo le serie TV! Gli studenti chiedono sempre ad Andrea e a me
00:14
what new TV Series we recommend that they learn  english with ! So, we decided to make a video sharing  
2
14560
5840
quali nuove serie TV consigliamo loro di imparare l' inglese! Quindi, abbiamo deciso di realizzare un video condividendo
00:20
10 of our favorite series that we've watched  so far this year! We've chosen from a variety of  
3
20400
6400
10 delle nostre serie preferite che abbiamo visto finora quest'anno! Abbiamo scelto tra una varietà di
00:26
genres so anyone will be able to find a new series  they will love from this list! And if you want to  
4
26800
6720
generi in modo che chiunque possa trovare una nuova serie  che adorerà da questo elenco! E se vuoi
00:33
easily comprehend some of your favorite series,  well, every week we make lessons with TV Shows  
5
33520
5680
comprendere facilmente alcune delle tue serie preferite, beh, ogni settimana facciamo lezioni con i programmi TV
00:39
and help you to understand them without getting  lost, without missing the jokes and even without  
6
39200
6480
e ti aiutiamo a capirli senza perderti, senza perdere le battute e anche senza
00:45
subtitles Like Anouar who now feels more confident  speaking to and understanding foreigners in their  
7
45680
7840
i sottotitoli Come Anouar che ora si sente più sicuro parlando con e comprendere gli stranieri nel loro
00:53
job thanks to our lessons! Now, let's jump into our  list of the top 10 Series to learn english in 2021!
8
53520
8080
lavoro grazie alle nostre lezioni! Passiamo ora al nostro elenco delle 10 migliori serie per imparare l'inglese nel 2021!
01:06
Now, this series has been going for some years  now but I only started watching it this year  
9
66160
5840
Ora, questa serie va avanti da qualche anno ma ho iniziato a guardarla solo quest'anno
01:12
and I was hooked. Line of Duty is a drama series  following the investigation of AC-12 which is  
10
72000
6880
e ne sono rimasto affascinato. Line of Duty è una serie drammatica che segue le indagini su AC-12,
01:18
a controversial police anti-corruption unit. this means that this department's job is to investigate corrupt police officers.
11
78880
9490
una controversa unità anti-corruzione della polizia. ciò significa che il compito di questo dipartimento è indagare sugli agenti di polizia corrotti.
01:28
They'll draw attention to links between organized crime and corrupt police officers.
12
88370
4150
Attireranno l'attenzione sui collegamenti tra criminalità organizzata e agenti di polizia corrotti.
01:32
There is no corruption in this police force.
13
92520
3050
Non c'è corruzione in questa forza di polizia.
01:35
A bear-face liar promoted to our highest office. 
14
95570
3802
Un bugiardo dalla faccia d'orso promosso alla nostra più alta carica.
01:39
- You should investigate. - Believe me. We will.
15
99372
3162
- Dovresti indagare. - Mi creda. Noi.
01:42
How do the police react to the show because of  
16
102534
2068
Come reagisce la polizia allo spettacolo perché
01:44
course it looks at corruption within the police force.
17
104602
2986
ovviamente esamina la corruzione all'interno delle forze di polizia.
01:47
And it's not specifically where you are you're not based in any named city I think...  
18
107588
3517
E non è specificamente dove ti trovi, non risiedi in nessuna città nominata, penso...
01:51
No, no, we can't be because, you know, otherwise people  
19
111105
1935
No, no, non possiamo esserlo perché, sai, altrimenti le persone
01:53
would kind of, you know, assume that, you know, that's  the police force we're investigating. But the  
20
113040
3440
darebbero per scontato, sai, questa è la forza di polizia su cui stiamo indagando. Ma penso che alla
01:56
police really do like the show I think, I mean, they  like the fact that it's truly kind of procedural.
21
116480
4320
polizia piaccia davvero lo spettacolo, voglio dire, a loro piace il fatto che sia davvero un po' procedurale.
02:01
Not only will you learn lots of police related  vocabulary, but you'll hone in your listening  
22
121360
6000
Non solo imparerai un sacco di vocaboli relativi alla polizia , ma affinerai le tue
02:07
skills because there is such a huge range of  british accents represented in this series. Now, it  
23
127360
7280
capacità di ascolto perché c'è una così vasta gamma di accenti britannici rappresentati in questa serie.
02:14
was probably my favorite series this year, and it's  the most successful BBC drama ever. You'll find  
24
134640
6800
Probabilmente è stata la mia serie preferita quest'anno ed è il dramma della BBC di maggior successo di sempre. Troverai  la
02:21
most of the seasons available on Netflix to start  watching now.
25
141440
3827
maggior parte delle stagioni disponibili su Netflix per iniziare a guardarle subito.
02:26
- I'm i'm Augie, by the way. - Darby.
26
146336
2000
- Sono Augie, comunque. -Darby.
02:28
- Furby? - Darby.
27
148336
2679
- Furby? -Darby.
02:31
- Darby, sorry. - Yeah, I know. I've gotten Furby before. 
28
151015
2888
- Darby, scusa. - Si lo so. Ho avuto Furby prima.
02:33
If you like rom-coms then this could be a great  
29
153903
3137
Se ti piacciono le commedie romantiche, questa potrebbe essere un'ottima
02:37
option for you. Love Life follows Darby, a single  twenty-something college graduate who is fearing out  
30
157040
6560
opzione per te. Love Life segue Darby, una ventenne single laureata che sta temendo per
02:43
her life and her calling in New York City. Now,  along this journey she's trying to find "the one"  ,
31
163600
6240
la sua vita e la sua vocazione a New York City. Ora, durante questo viaggio, sta cercando di trovare "quello giusto",
02:50
that is her soulmate. So, each episode follows  a different relationship.
32
170560
5741
cioè la sua anima gemella. Quindi, ogni episodio segue una relazione diversa.
02:56
He realized he was not ready to be in a relationship also I got  really drunk at his dad's wake.
33
176301
5300
Si è reso conto che non era pronto per avere una relazione, inoltre mi sono davvero ubriacato alla veglia funebre di suo padre.
03:01
No, that is okay, I mean, I puked at Jim's cousin Bar Mitzvah.
34
181601
3847
No, va bene, voglio dire, ho vomitato al Bar Mitzvah del cugino di Jim.
03:05
- It's all happened in front of his ex-wife. - Oh, okay! You win!
35
185448
3283
- E' successo tutto davanti alla sua ex moglie. - Oh ok! Hai vinto!
03:09
Now , if you like series like Friends and Sex in  The City, then I bet you'll love this one.  
36
189107
6333
Ora , se ti piacciono serie come Friends e Sex in The City, allora scommetto che questa ti piacerà.
03:15
And it's great for getting a taste of american  culture, as you see Darby and her friends lives  
37
195440
5440
Ed è fantastico per avere un assaggio della cultura americana, visto che Darby e i suoi amici vivono
03:20
in New York, and also for learning everyday  native vocabulary. Love Life is on HBO Max.  
38
200880
6960
a New York, e anche per imparare il vocabolario nativo di tutti i giorni . Love Life è su HBO Max.
03:28
We moved here to start over. And it's been hard.
39
208880
4850
Ci siamo trasferiti qui per ricominciare. Ed è stato difficile.
03:33
- Wendy? - Sometimes, if you don't move forward...
40
213730
6515
- Wendy? - A volte, se non vai avanti...
03:42
- You die.
41
222480
1551
- Muori.
03:44
This drama series stars Jason Bateman  as Marty Byrde, a financial planner who relocates  
42
224031
5489
Questa serie drammatica è interpretata da Jason Bateman nei panni di Marty Byrde, un pianificatore finanziario che trasferisce la
03:49
his family from the big city of Chicago to a  Summer Resort community in the Ozarks in Missouri.
43
229520
6720
sua famiglia dalla grande città di Chicago in una comunità di villeggiatura estiva negli Ozarks nel Missouri.
03:56
The reason they relocate is because a money  laundering scheme goes wrong forcing Marty to  
44
236240
5200
Il motivo per cui si trasferiscono è perché un piano di riciclaggio di denaro va storto costringendo Marty a
04:01
pay off a substantial debt to a mexican drug  lord in order to keep his family safe. This  
45
241440
6480
saldare un debito sostanziale con un signore della droga messicano per mantenere la sua famiglia al sicuro. Questa
04:07
once ordinary family living ordinary lives must  now adapt to their new life in order to survive.
46
247920
5920
famiglia un tempo normale che viveva vite ordinarie deve ora adattarsi alla loro nuova vita per sopravvivere.
04:16
We're going to kill your family  and be done with all this madness.  
47
256080
4800
Uccideremo la tua famiglia e finiremo con tutta questa follia.
04:20
- Jesus, Marty he knows the kid's names. - Last chance for witness protection.
48
260880
5104
- Gesu', Marty conosce i nomi dei ragazzi. - Ultima possibilità per la protezione dei testimoni.
04:25
This series moves quite fast, so it will definitely have you gripped. 
49
265984
5198
Questa serie si muove abbastanza velocemente, quindi ti catturerà sicuramente.
04:31
You can find it on Netflix, and they're currently making season four.
50
271182
3589
Puoi trovarlo su Netflix e attualmente stanno realizzando la quarta stagione.
04:34
Why people like Marty? Why they  like your character?
51
274771
3130
Perché alla gente piace Marty? Perché a loro piace il tuo personaggio?
04:37
The middle aged dude trying to get on with it with his kids and his wife, and keep them alive, and and be a provider.  
52
277901
7939
Il tizio di mezza età che cerca di andare avanti con i suoi figli e sua moglie, e tenerli in vita, ed essere un fornitore.
04:45
And then he you know and he's probably a  a little bit dumber than he thinks he is.
53
285840
5360
E poi lui lo sai e probabilmente è un po' più stupido di quanto pensi di essere.
04:53
- So, where do you see yourself in five years time?  - What do you want to be doing?
54
293280
5938
- Allora, dove ti vedi tra cinque anni? - Cosa vuoi fare?
04:59
- What's the plan? -  I just want to be happy.
55
299218
3782
- Qual è il piano? - Voglio solo essere felice.
05:03
For my second pick I  chose a british series that takes place in London.  
56
303000
4600
Come seconda scelta ho scelto una serie britannica che si svolge a Londra.
05:07
This is an LGBT series, which means it might not  be everyone's cup of tea. But as long as you're  
57
307600
6240
Questa è una serie LGBT, il che significa che potrebbe non essere la tazza di tè di tutti. Ma finché sei   di
05:13
open-minded you could find it really impactful. Now,  it follows the lives of several gay men and their  
58
313840
6000
mentalità aperta potresti trovarlo davvero d'impatto. Ora segue le vite di diversi uomini gay e dei loro
05:19
friends living through the HIV /AIDS crisis during  the 1980s. Because of this I might call this one a  
59
319840
7680
amici che hanno vissuto la crisi dell'HIV/AIDS durante gli anni '80. Per questo motivo potrei definirla una
05:27
dramedy, it has aspects of comedy but ultimately  with the main subject it is definitely a drama.  
60
327520
6640
commedia drammatica, ha aspetti della commedia ma alla fine con il soggetto principale è decisamente un dramma.
05:34
It has a stellar cast, for example, one of  the featured actors is Neil Patrick Harris  
61
334160
5680
Ha un cast stellare, ad esempio, uno degli attori presenti è Neil Patrick Harris
05:39
who you may recognize from How I Met Your  Mother. So, give it a try. It will give you a  
62
339840
5280
che potresti riconoscere da How I Met Your Mother. Quindi, provalo. Ti darà un
05:45
taste of the 1980s in London and it will  definitely leave you thinking. By the way  
63
345120
6160
assaggio degli anni '80 a Londra e ti lascerà sicuramente pensare. A proposito
05:51
what's your favorite series that  you've watched so far this year?  
64
351280
3440
qual è la tua serie preferita che hai visto finora quest'anno?
05:54
Let Andrea and me know, and your fellow  learners as well, down in the comments.
65
354720
4000
Fallo sapere ad Andrea e a me, e anche ai tuoi compagni di studio, giù nei commenti.
06:02
- We're empowered. We're the hero. - You want the show to happen?
66
362080
4025
- Abbiamo potere. Siamo l'eroe. - Vuoi che lo spettacolo abbia luogo?
06:06
This is the only place I get to do what I want to do.  
67
366105
2696
Questo è l'unico posto in cui posso fare quello che voglio fare.
06:08
People respect me here.
68
368801
1932
La gente mi rispetta qui.
06:10
If you're  like me and grew up in the 90s, you're gonna love  
69
370733
2000
Se sei come me e sei cresciuto negli anni '90, adorerai
06:13
Glow. It stands for gorgeous ladies of  Wrestling and it takes a look at the personal  
70
373680
5200
Glow. È l'acronimo di Gorgeous Ladies of Wrestling e dà uno sguardo alla
06:18
and professional lives of a group of women  who perform for a Wrestling organization in  
71
378880
5520
vita  personale e professionale di un gruppo di donne che si esibiscono per un'organizzazione di Wrestling a
06:24
Los Angeles during the 1980s. This is  also a dramedy, and is so fun to watch
72
384400
6160
Los Angeles negli anni '80. Anche questa è una commedia drammatica, ed è così divertente da guardare
06:30
f you grew up in the 90s watching Wrestling,  because you'll recognize a lot of the moves.  
73
390560
5440
se sei cresciuto negli anni '90 guardando il wrestling, perché riconoscerai molte delle mosse.
06:36
You'll also see how they develop their stage  characters and plan the fights. As well as  
74
396000
5280
Vedrai anche come sviluppano i loro personaggi di scena e pianificano i combattimenti. Oltre  a
06:41
develop their costume ideas which can be quite  elaborate. You can also find this one on Netflix.
75
401280
6560
sviluppare le loro idee per i costumi che possono essere piuttosto elaborate. Puoi trovare anche questo su Netflix.
06:55
- We really want to upload? - We could be together forever.
76
415120
3758
- Vogliamo davvero caricare? - Potremmo stare insieme per sempre.
06:58
You are so amazing, but forever it's just like so long.
77
418878
5395
Sei così straordinario, ma per sempre è così tanto tempo.
07:04
Alright, so this one is much more  lighthearted. Upload is a bit like black mirror, but  
78
424273
6207
Va bene, quindi questo è molto più spensierato. Upload è un po' come Black Mirror, ma
07:10
it's a comedy taking place in the near future with  electric hover cars, virtual reality and a digital  
79
430480
7440
è una commedia ambientata in un futuro prossimo con hover car elettriche, realtà virtuale e un
07:17
afterlife. So, the series starts out with Nathan  being in a near fatal car crash, and his girlfriend  
80
437920
6160
aldilà digitale. Quindi, la serie inizia con Nathan coinvolto in un incidente d'auto quasi fatale e la sua ragazza che
07:24
uploading him to a luxurious digital afterlife  called Lakeview. He's able to live forever here  
81
444080
6560
lo carica in un lussuoso aldilà digitale chiamato Lakeview. Può vivere per sempre qui
07:30
and even meet with his loved ones. However, the  catch is that it's a bit like a social network  
82
450640
5920
e persino incontrare i suoi cari. Tuttavia, il problema è che è un po' come un social network
07:36
with in-app purchases, meaning not everything is  included. This is a great series if you love sci-fi  
83
456560
6720
con acquisti in-app, il che significa che non tutto è incluso. Questa è un'ottima serie se ami la fantascienza
07:43
and technology, and it's fantastic for learning  vocabulary related to tech. It will make you laugh  
84
463280
5760
e la tecnologia ed è fantastica per imparare il vocabolario relativo alla tecnologia. Ti farà ridere,
07:49
but it also includes aspects of romance and even  intrigue. It certainly got me thinking about what  
85
469040
5680
ma include anche aspetti romantici e persino intrighi. Sicuramente mi ha fatto pensare a come
07:54
the near future could be like as not everything  in the series is so far fetched.
86
474720
5153
potrebbe essere il prossimo futuro dato che non tutto nella serie è così inverosimile.
07:59
You can watch Upload on Amazon Prime Video.
87
479873
3429
Puoi guardare Carica su Amazon Prime Video. Tra
08:03
20 years from now people will be like, Oh yeah I'm not dying anymore I'm just going to upload.
88
483302
5144
20 anni le persone diranno, oh sì, non morirò più, mi limiterò a caricare. La
08:08
Last week we were  adults before we moved here turned 19 again.  
89
488446
4036
scorsa settimana eravamo adulti prima di trasferirci qui e abbiamo compiuto di nuovo 19 anni.
08:12
It's a reunion!
90
492720
2006
È una riunione!
08:14
This is an American comedy that  depicts the misadventures of a close-knit group  
91
494726
2000
Questa è una commedia americana che descrive le disavventure di un gruppo affiatato
08:19
of Harvard alumni in their 40s as they navigate  their ambitious yet complicated relationships with  
92
499360
7280
di ex studenti di Harvard sulla quarantina mentre affrontano le loro relazioni ambiziose ma complicate tra
08:26
each other in New York City. The series explores  old friendships former romantic entanglements  
93
506640
6800
loro  a New York City. La serie esplora vecchie amicizie precedenti coinvolgimenti romantici
08:33
and balancing adult life with nostalgia for the  past. You'll laugh a lot with this group of friends  
94
513440
6320
e bilancia la vita adulta con la nostalgia per il passato. Riderai molto con questo gruppo di amici
08:39
and probably recognize a lot of the cast from past  successful TV Series. One of the actress was even in  
95
519760
7440
e probabilmente riconoscerai molti membri del cast delle passate serie TV di successo. Una delle attrici era persino in
08:47
an episode of Friends. It's a fun and easy series  to watch and you don't need to invest too much  
96
527200
5840
un episodio di Friends. È una serie divertente e facile da guardare e non è necessario investire troppo
08:53
time because the episodes are just 30 minutes  long. This one was also a Netflix original.  
97
533040
6794
tempo perché gli episodi durano solo 30 minuti . Anche questo era un originale Netflix.
08:59
I want everyone to know that after a long talk  with Max last night I have decided to go ahead  
98
539834
4646
Voglio che tutti sappiano che dopo una lunga chiacchierata con Max ieri sera ho deciso di andare avanti
09:04
and try to like you.
99
544480
2460
e cercare di piacerti.
09:08
That is achievable.
100
548437
2475
Questo è realizzabile.
09:22
You're safe now. Tell me what happened in the Fold. What saved you?
101
562414
9249
Adesso sei al sicuro. Dimmi cos'è successo nel Fold. Cosa ti ha salvato?
09:31
I love fantasy series like Game  of Thrones, so this one from Netflix was right up  
102
571663
5697
Adoro le serie fantasy come Il Trono di Spade, quindi questa di Netflix faceva proprio al
09:37
my alley. It follows Alina Starkov, an orphan who  lives in Ravka, which is a land similar to Russia.
103
577360
7280
caso mio. Segue Alina Starkov, un'orfana che vive a Ravka, una terra simile alla Russia.
09:44
Now, in this world Grisha, which are like witches,  can control different elements like fire, wind,  
104
584640
6560
Ora, in questo mondo, le Grisha, che sono come le streghe, possono controllare diversi elementi come il fuoco, il vento
09:51
or darkness. It is discovered that Alina is a sun  summoner, which means she can control light. However,
105
591200
6720
o l'oscurità. Si scopre che Alina è un'evocatrice del sole, il che significa che può controllare la luce. Tuttavia,
09:57
she's the only one, which makes her extremely  valuable. So, many are interested in controlling  
106
597920
5200
è l'unica, il che la rende estremamente preziosa. Quindi, molti sono interessati a controllare
10:03
her power, or even killing her. Now, the russian  cultural aspects give this series something really  
107
603120
6720
il suo potere o addirittura a ucciderla. Ora, gli aspetti culturali russi danno a questa serie qualcosa di veramente
10:09
special, which I loved, and it does a great job  of keeping you on the edge of your seat, guessing  
108
609840
6400
speciale, che ho adorato, e fa un ottimo lavoro nel tenerti con il fiato sospeso, indovinando
10:16
what will happen next. By the way, we made a lesson  with Shadow and Bone that you will only find over  
109
616240
6800
cosa accadrà dopo. A proposito, abbiamo fatto una lezione con Shadow and Bone che troverai solo
10:23
on our Instagram at Reallife.English, be sure to  check that out after you finish this lesson. And  
110
623040
7200
sul nostro Instagram su Reallife.English, assicurati di controllarla dopo aver finito questa lezione. E
10:30
remember to follow us for new lessons every single day.
111
630240
4239
ricordati di seguirci per nuove lezioni ogni singolo giorno.
10:34
What scene did you enjoy filming the most?
112
634479
3921
Quale scena ti è piaciuto di più girare?
10:38
- Fight scene, definitely. - Your fight scenes were amazing.
113
638400
4420
- Scena di combattimento, sicuramente. - Le tue scene di combattimento sono state fantastiche.
10:42
- Yeah, kicked ass. - Slipping over six foot two men, I think, was...
114
642820
5279
- Sì, preso a calci in culo. - Fare scivolare più di un metro e ottanta due uomini, credo, è stato...
10:55
This is what rich entitled people do when  threatened. They conceal the ugly truths  
115
655600
8365
Questo è ciò che fanno le persone ricche di diritto quando vengono minacciate. Nascondono le brutte verità
11:05
to protect themselves.
116
665360
1803
per proteggersi.
11:09
Now, for my final pick, you can't see both Nicole  Kidman and Hugh Grant starring in a limited  
117
669440
6160
Ora, per la mia scelta finale, non puoi vedere sia Nicole Kidman che Hugh Grant recitare insieme in una
11:15
series together and not watch it. It's bound  to be good and The Undoing did not disappoint.  
118
675600
5920
serie limitata e non guardarla. È destinato ad essere buono e The Undoing non ha deluso.
11:21
It was worth the hype and just incredible.  The acting of course is top notch but the  
119
681520
6160
Ne è valsa la pena e semplicemente incredibile. La recitazione ovviamente è di prim'ordine, ma la
11:27
storyline will have you on the edge of your  seat. It's a mystery psychological thriller  
120
687680
6400
trama ti terrà con il fiato sospeso . Si tratta di una miniserie di thriller psicologico misterioso
11:34
mini series that aired on HBO and was their  most watched show in 2020. It's a modern twist  
121
694080
6800
trasmessa su HBO ed è stata la loro serie più vista nel 2020. È una svolta moderna
11:40
to a classical whodunnit tale, when the life  of a wealthy New York therapist Nicole Kidman  
122
700880
6240
rispetto a un classico racconto giallo, quando la vita di una ricca terapista di New York, Nicole Kidman,
11:47
turns upside down after she and her  family get involved with a murder case.  
123
707120
4240
viene sconvolta dopo che lei e la sua famiglia sono coinvolto in un caso di omicidio.
11:52
Now, I don't want to reveal anything more in case  you haven't yet watched this series, but trust me  
124
712000
5440
Ora, non voglio rivelare altro nel caso in cui non hai ancora guardato questa serie, ma fidati di me
11:57
when I say you don't want to miss it.
125
717440
2901
quando dico che non vuoi perderla.
12:00
- Okay, feel free to yell out direction. Good. - Right, Nicole.
126
720341
4016
- Ok, sentiti libero di urlare la direzione. Bene. - Giusto, Nicola.
12:04
- Yes. - Where did we first meet ever?
127
724357
2207
- SÌ. - Dove ci siamo incontrati per la prima volta?
12:06
- What? Can you remember that?
128
726564
1939
- Che cosa? Te lo ricordi?
12:08
- To me it's very special. To you clearly nothing. - No.
129
728503
3735
- Per me è molto speciale. A te chiaramente niente. - No.
12:13
Men are going to come along  and want to teach you things.
130
733760
2874
Verranno degli uomini e vorranno insegnarti delle cose.
12:18
Doesn't make them any smarter.
131
738720
2381
Non li rende più intelligenti.
12:22
You just let them blow by and you go on  ahead and do just what how you feel like.
132
742800
6498
Li lasci passare e vai avanti e fai quello che ti pare. La
12:31
My final pick is The Queen's Gambit. Now, this  one had a lot of hype, so I imagine some of  
133
751760
5600
mia scelta finale è The Queen's Gambit. Ora, questo ha avuto molto clamore, quindi immagino che alcuni di
12:37
you have probably already seen it. This is  a limited series from Netflix with only  
134
757360
5680
voi probabilmente l'abbiano già visto. Questa è una serie limitata di Netflix con solo
12:43
7 episodes, which is great if you don't have  a lot of time to dedicate to a new series.  
135
763040
6320
7 episodi, il che è fantastico se non hai molto tempo da dedicare a una nuova serie.
12:49
The protagonist Beth is played by the incredible  Anya Taylor-Joy, who by the way I was surprised to  
136
769920
6640
La protagonista Beth è interpretata dall'incredibile Anya Taylor-Joy, che tra l'altro sono stato sorpreso di
12:56
find out is not actually a native english speaker.
137
776560
3055
scoprire che non è in realtà un madrelingua inglese. In
12:59
What years were you in Argentina?
138
779615
2305
che anni sei stato in Argentina?
13:01
I was there from birth up until six, and then I  only learned english when I was eight because I  
139
781920
5600
Sono stato lì dalla nascita fino alle sei, e poi ho imparato l'inglese solo quando avevo otto anni perché
13:07
was convinced that if I didn't speak the language  in England that I would have to go home, but that  
140
787520
4480
ero convinto che se non avessi parlato la lingua in Inghilterra sarei dovuto tornare a casa, ma
13:12
didn't work out I had no friends, so I needed to  learn the language pretty quickly. So, the thing  
141
792000
3840
non ha funzionato. non avevo amici, quindi avevo bisogno di imparare la lingua abbastanza velocemente. Quindi, il fatto
13:15
is that I have an english accent whenever I'm  talking to my mum but because it's not my first  
142
795840
4560
è che ho un accento inglese ogni volta che parlo con mia madre, ma poiché non è la mia   prima
13:20
language I tend to mimic the people I'm around,  and it's really difficult to keep it together.  
143
800400
5840
lingua tendo a imitare le persone che ho intorno ed è davvero difficile tenerlo insieme.
13:27
Now, Beth is an orphan and a chess prodigy. Now,  I had resistance to watching this one because  
144
807040
6400
Ora, Beth è un'orfana e una prodigio degli scacchi. Ora, ho avuto resistenza a guardare questo perché
13:33
I find chess quite boring. But by the end of the  series I found it absolutely fascinating. Beth  
145
813440
5840
trovo gli scacchi piuttosto noiosi. Ma alla fine della serie l'ho trovata assolutamente affascinante. Beth
13:39
suffers from a handful of challenges in the series.  She's the only girl in a sport of men so she is  
146
819280
6160
soffre di una manciata di sfide nella serie. È l'unica ragazza in uno sport tra uomini, quindi è
13:45
always underestimated. Furthermore because of her  traumatic past she deals with addiction. I loved  
147
825440
7600
sempre sottovalutata. Inoltre, a causa del suo passato traumatico, ha a che fare con la dipendenza. Ho adorato
13:53
every minute of this series and you can get a  taste of it right now and learn some chess related  
148
833040
6320
ogni minuto di questa serie e puoi averne un assaggio in questo momento e imparare un vocabolario relativo agli scacchi
13:59
vocabulary that will help you to understand  the show with this lesson that we made with it.  
149
839360
5575
che ti aiuterà a capire lo spettacolo con questa lezione che abbiamo realizzato con esso.
14:05
- Maybe it's in my blood my mother went crazy. - Went crazy or always was?  
150
845600
5031
- Forse è nel mio sangue che mia madre è impazzita. - È impazzito o lo è sempre stato?
14:11
- I don't even know if I'm good enough. - You're the best there is.
151
851520
3963
- Non so nemmeno se sono abbastanza bravo. - Sei il migliore che ci sia.
14:17
You got your gift.
152
857101
2052
Hai il tuo regalo.
14:21
- And you've got what it costs.  
153
861120
3321
- E hai quello che costa.
14:29
Hard to say for you what that will be.
154
869598
2843
Difficile dire per te cosa sarà.
14:33
I hope that you have enjoyed these suggestions  from Andrea and I. I'm curious, which one do you  
155
873520
5520
Spero che questi suggerimenti di Andrea e me ti siano piaciuti. Sono curioso, quale
14:39
want to watch first? Let us know in the comments  down below. And why not go over to our app where  
156
879040
7040
vuoi  guardare per primo? Faccelo sapere nei commenti in basso. E perché non passare alla nostra app dove
14:46
you can speak english now with another  learner in a different part of the world?  
157
886080
4000
puoi parlare inglese ora con un altro studente in un'altra parte del mondo?
14:50
For example, you could have a conversation about  your favorite series that you both have seen.  
158
890720
5920
Ad esempio, potresti parlare della tua serie preferita che avete visto entrambi.
14:57
Now, it's time to go beyond the  classroom and live your english. Aww yeah!  
159
897280
5815
Ora è il momento di andare oltre l' aula e vivere il tuo inglese. Aww sì!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7