Though, although, even though, however, despite, in spite of | Contrast Words + USEFUL VOCABULARY

879,248 views

2018-08-11 ・ Learn English Lab


New videos

Though, although, even though, however, despite, in spite of | Contrast Words + USEFUL VOCABULARY

879,248 views ・ 2018-08-11

Learn English Lab


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey there, and welcome.
0
590
1850
Hola, y bienvenido.
00:02
In this video, I’m going to teach you how to use linking words of contrast – though,
1
2440
6050
En este video, les enseñaré cómo usar palabras de enlace de contraste: aunque,
00:08
although, even though, however, despite and in spite of.
2
8490
5360
aunque, a pesar de, sin embargo, a pesar de y a pesar de.
00:13
There are examples to help you understand, and I have also included some useful vocabulary
3
13850
5810
Hay ejemplos para ayudarlo a comprender, y también he incluido algunas
00:19
words and phrases.
4
19660
1340
palabras y frases de vocabulario útiles.
00:21
So, make sure to watch the full lesson.
5
21000
4460
Por lo tanto, asegúrese de ver la lección completa.
00:25
Alright, let’s begin.
6
25460
8080
Muy bien, comencemos.
00:33
As I said in the introduction, the words we are discussing in this lesson, “although”,
7
33540
5150
Como dije en la introducción, las palabras que estamos discutiendo en esta lección, "aunque",
00:38
“however”, “despite” etc. are used to express contrast, that is, to show how
8
38690
5730
"sin embargo", "a pesar de", etc., se usan para expresar contraste, es decir, para mostrar cómo
00:44
two ideas are opposite to each other.
9
44420
2870
dos ideas son opuestas entre sí.
00:47
Let’s take a simple example: “I invited Maya to my wedding.
10
47290
4999
Tomemos un ejemplo simple: “Invité a Maya a mi boda.
00:52
She didn’t come.”
11
52289
1051
Ella no vino.
00:53
Here, we have two sentences.
12
53340
2420
Aquí tenemos dos oraciones.
00:55
The first sentence gives us an expectation.
13
55760
3190
La primera oración nos da una expectativa.
00:58
I have a friend or a colleague named Maya.
14
58950
3170
Tengo un amigo o un colega llamado Maya.
01:02
When I say, “I invited Maya to my wedding,” what do you expect?
15
62120
4580
Cuando digo: "Invité a Maya a mi boda", ¿qué esperas?
01:06
You expect that she must have come to the wedding.
16
66700
3230
Esperas que ella debe haber venido a la boda.
01:09
But then, I say, “She didn’t come.”
17
69930
2039
Pero luego digo: “Ella no vino”.
01:11
So, this result is surprising or unexpected.
18
71969
4271
Entonces, este resultado es sorprendente o inesperado.
01:16
The idea in the second sentence is opposite to the idea in the first sentence.
19
76240
5369
La idea en la segunda oración es opuesta a la idea en la primera oración.
01:21
We call that contrast; to express this contrast clearly, we can do this: “I invited Maya
20
81609
6790
A eso lo llamamos contraste; para expresar claramente este contraste , podemos hacer esto: “Invité a Maya
01:28
to my wedding, but she didn’t come.”
21
88399
2301
a mi boda, pero ella no vino”.
01:30
The word “but” is the simplest contrast word.
22
90700
3190
La palabra “pero” es la palabra de contraste más simple .
01:33
It’s very easy.
23
93890
1920
Es muy fácil.
01:35
Instead of “but,” we have some other options, like “although.”
24
95810
3399
En lugar de "pero", tenemos otras opciones, como "aunque".
01:39
“Although I invited Maya to my wedding, she didn’t come.”
25
99209
4800
“Aunque invité a Maya a mi boda, ella no vino”.
01:44
Notice here that “although” is used to set up the expectation.
26
104009
4110
Observe aquí que "aunque" se usa para establecer la expectativa.
01:48
It’s added to the sentence that gives us the expectation.
27
108119
4981
Se agrega a la oración que nos da la expectativa.
01:53
The advantage with “although” is that you can rearrange the parts of the sentence.
28
113100
4839
La ventaja de "aunque" es que puedes reorganizar las partes de la oración.
01:57
So, you can say: “Maya didn’t come to my wedding although I invited her.”
29
117939
5200
Entonces, puedes decir: “Maya no vino a mi boda aunque la invité”.
02:03
Here, the result is presented first, and the expectation comes second; this adds focus
30
123139
5930
Aquí, el resultado se presenta primero y la expectativa viene en segundo lugar; esto agrega enfoque
02:09
to that expectation, but it means the same thing.
31
129069
3731
a esa expectativa, pero significa lo mismo .
02:12
You cannot do this sort of rearranging with the word “but”, so “although” gives
32
132800
4079
No puede hacer este tipo de reorganización con la palabra "pero", por lo que "aunque" le
02:16
you a little more flexibility in how you can arrange your sentences.
33
136879
4231
brinda un poco más de flexibilidad en la forma en que puede organizar sus oraciones.
02:21
So, what about “though” and “even though”?
34
141110
3599
Entonces, ¿qué pasa con "aunque" y "aunque"?
02:24
Well, they mean the same thing as “although”; “although” is the base word.
35
144709
5420
Bueno, significan lo mismo que "aunque"; “aunque” es la palabra base.
02:30
“Though” is a shortened form; we drop the letters “al” to make “though”.
36
150129
5610
“Aunque” es una forma abreviada; dejamos caer las letras "al" para hacer "aunque".
02:35
Since it’s a shortened form, “though” is informal – we use it more in speech than
37
155739
5291
Como es una forma abreviada, "aunque" es informal: lo usamos más al hablar que
02:41
in writing.
38
161030
1000
al escribir.
02:42
“Even though” is a stronger form of “although”; it adds emphasis to what you’re saying.
39
162030
5799
“Aunque” es una forma más fuerte de “aunque”; añade énfasis a lo que estás diciendo.
02:47
“Even though I invited Maya to my wedding, she didn’t come”.
40
167829
4211
“A pesar de que invité a Maya a mi boda, ella no vino”.
02:52
That shows you that I’m disappointed.
41
172040
2490
Eso te demuestra que estoy decepcionado.
02:54
This next sentence shows I’m really disappointed: “Maya didn’t come to my wedding even though
42
174530
5360
La siguiente oración muestra que estoy realmente decepcionado: "Maya no vino a mi boda a pesar de
02:59
I invited her.”
43
179890
1060
que la invité".
03:00
So, remember that “although” is the base word, “though” is informal, and “even
44
180950
6239
Entonces, recuerde que "aunque" es la palabra base, "aunque" es informal y "
03:07
though” is stronger and adds emphasis.
45
187189
3091
aunque" es más fuerte y agrega énfasis.
03:10
But all three of these words mean the same thing.
46
190280
3010
Pero las tres palabras significan lo mismo .
03:13
Let’s talk about “however” now.
47
193290
2520
Hablemos ahora de “sin embargo”.
03:15
It has the same meaning as “but.”
48
195810
2879
Tiene el mismo significado que "pero".
03:18
For example, I can say, “I invited Maya to my wedding.
49
198689
3810
Por ejemplo, puedo decir: “Invité a Maya a mi boda.
03:22
However, she did not attend it.”
50
202499
2820
Sin embargo, ella no asistió”.
03:25
This sentence is similar to the previous examples, but notice that I’ve said “did not”
51
205319
5780
Esta oración es similar a los ejemplos anteriores, pero observe que he dicho "no" en
03:31
instead of the short form “didn’t”.
52
211099
1720
lugar de la forma abreviada "no".
03:32
Also, I’ve used the more formal word “attend.”
53
212819
3381
Además, he usado la palabra más formal "asistir".
03:36
That’s because “however” is a formal word.
54
216200
3250
Eso es porque "sin embargo" es una palabra formal.
03:39
In fact, in this wedding situation, “however” is not a good fit, because in spoken language,
55
219450
5679
De hecho, en esta situación de boda, "sin embargo " no encaja bien, porque en el lenguaje hablado,
03:45
we don’t often use “however”:, it’s more common in writing.
56
225129
4261
no solemos usar "sin embargo": es más común por escrito.
03:49
So, let’s look at an example of written language using “however”.
57
229390
5519
Entonces, veamos un ejemplo de lenguaje escrito que usa "sin embargo".
03:54
To understand the example, you will need four vocabulary items: The first is “epidemic”.
58
234909
6771
Para comprender el ejemplo, necesitará cuatro elementos de vocabulario: el primero es "epidemia".
04:01
This means a situation where a disease spreads rapidly (that is, fast), and infects a large
59
241680
6089
Esto significa una situación en la que una enfermedad se propaga rápidamente (es decir, rápido) e infecta a un gran
04:07
number of people.
60
247769
1521
número de personas.
04:09
Some examples are “a cholera epidemic”, “a flu epidemic”, “a typhoid epidemic”,
61
249290
5899
Algunos ejemplos son “una epidemia de cólera”, “una epidemia de gripe”, “una epidemia de fiebre tifoidea”,
04:15
etc.
62
255189
1000
etc.
04:16
The second word is “outbreak”.
63
256189
2040
La segunda palabra es “brote”.
04:18
This refers to the sudden start of a disease.
64
258229
3000
Esto se refiere al comienzo repentino de una enfermedad.
04:21
In our example, the outbreak of the epidemic.
65
261229
3901
En nuestro ejemplo, el estallido de la epidemia.
04:25
Next is “succumb”.
66
265130
1599
Lo siguiente es "sucumbir".
04:26
The “b” at the end is silent – so it’s pronounced “succumb.”
67
266729
4081
La "b" al final es muda, por lo que se pronuncia "sucumbir".
04:30
This is a formal, more academic word which means to die from a disease.
68
270810
4790
Esta es una palabra formal, más académica, que significa morir de una enfermedad.
04:35
So, if a person succumbs to a particular disease, then they die because of that disease.
69
275600
6460
Entonces, si una persona sucumbe a una enfermedad en particular, entonces muere a causa de esa enfermedad.
04:42
And finally, the last item is “to contain an outbreak, disease, or epidemic”.
70
282060
6320
Y finalmente, el último ítem es “para contener un brote, enfermedad o epidemia”.
04:48
This simply means to stop a disease from spreading.
71
288380
3280
Esto simplemente significa detener la propagación de una enfermedad.
04:51
Usually, this is done by government health agencies.
72
291660
3500
Por lo general, esto lo hacen las agencias gubernamentales de salud .
04:55
Once they have stopped the spread of a disease, they will announce that it has been contained.
73
295160
4629
Una vez que hayan detenido la propagación de una enfermedad , anunciarán que se ha contenido.
04:59
So, here’s our sentence now: “There are reports that 10 more people have succumbed
74
299789
5631
Entonces, aquí está nuestra oración ahora: “Hay informes de que 10 personas más han sucumbido
05:05
to the epidemic this week.
75
305420
2200
a la epidemia esta semana.
05:07
However, the government continues to insist that the outbreak has been contained.”
76
307620
4530
Sin embargo, el gobierno continúa insistiendo en que el brote ha sido contenido”.
05:12
So, there are reports, meaning that the media, the press, is saying that 10 more people have
77
312150
6310
Entonces, hay informes, lo que significa que los medios, la prensa, dicen que 10 personas más han
05:18
succumbed to the epidemic, that is 10 more people, have died from the disease this week.
78
318460
5840
sucumbido a la epidemia, es decir, 10 personas más han muerto a causa de la enfermedad esta semana.
05:24
So, this is an ongoing epidemic.
79
324300
2369
Entonces, esta es una epidemia en curso.
05:26
It says 10 MORE people, so that’s in addition to the people who died previously.
80
326669
6011
Dice 10 personas MÁS, por lo que se suma a las personas que murieron anteriormente.
05:32
Now the second sentence presents a contrasting idea.
81
332680
3480
Ahora la segunda oración presenta una idea contrastante.
05:36
However, the government continues to insist, that is, the government still says strongly,
82
336160
5590
Sin embargo, el gobierno sigue insistiendo, es decir, el gobierno todavía dice con fuerza,
05:41
that the outbreak has been contained.
83
341750
2629
que el brote ha sido contenido.
05:44
Government officials are saying that they have stopped the spread of the disease.
84
344379
3531
Los funcionarios del gobierno dicen que han detenido la propagación de la enfermedad.
05:47
So, the writer is claiming here that maybe the government is not telling the truth.
85
347910
4969
Entonces, el escritor afirma aquí que tal vez el gobierno no está diciendo la verdad.
05:52
They’re trying to cover up, to hide the fact, that the disease is still spreading.
86
352879
4781
Están tratando de encubrir, de ocultar el hecho de que la enfermedad aún se está propagando.
05:57
So, you can see that “however” has a much more formal feel around it.
87
357660
5310
Entonces, puedes ver que "sin embargo" tiene una sensación mucho más formal a su alrededor.
06:02
Of course, we can also use our old friend, “but”: notice that the word “but”
88
362970
4520
Por supuesto, también podemos usar nuestro viejo amigo, "pero": observe que la palabra "pero"
06:07
has taken the place of “however” here.
89
367490
2310
ha tomado el lugar de "sin embargo" aquí.
06:09
Or although: “Although there are reports that 10 more people have succumbed to the
90
369800
4450
O aunque: “Aunque hay informes de que 10 personas más han sucumbido a la
06:14
epidemic this week, the government continues to insist that the outbreak has been contained.”
91
374250
6330
epidemia esta semana, el gobierno sigue insistiendo en que se ha contenido el brote”.
06:20
If we want to indicate a strong contrast, we can use “even though” instead of “although.”
92
380580
5170
Si queremos indicar un fuerte contraste, podemos usar "aunque" en lugar de "aunque".
06:25
Now, looking at these sentences, it’s clear to me that “however” is the best choice
93
385750
5670
Ahora, mirando estas oraciones, me queda claro que "sin embargo" es la mejor opción
06:31
here.
94
391420
1000
aquí.
06:32
Can you say why?
95
392420
1000
¿Puedes decir por qué?
06:33
{Can you say why?}
96
393420
1420
{¿Puedes decir por qué?}
06:34
Well, “but” and “although” combine two sentences into a single sentence.
97
394840
4950
Bueno, "pero" y "aunque" combinan dos oraciones en una sola oración.
06:39
In this case, that results in a huge sentence that you have to read from start to finish
98
399790
5360
En este caso, eso da como resultado una oración enorme que debes leer de principio a fin
06:45
and keep all that information in your mind.
99
405150
2710
y mantener toda esa información en tu mente.
06:47
But, the word “however” is not a conjunction; it’s an adverb.
100
407860
4180
Pero, la palabra “sin embargo” no es una conjunción; es un adverbio
06:52
It doesn’t combine two sentences.
101
412040
2550
No combina dos oraciones.
06:54
Notice in the example with “however”, we have one sentence first.
102
414590
3570
Observe en el ejemplo con "sin embargo", primero tenemos una oración.
06:58
Then there’s a period or full stop.
103
418160
2950
Luego hay un punto o punto final.
07:01
The reader can stop, take a breath, digest that information and then move on to the next
104
421110
5429
El lector puede detenerse, respirar, digerir esa información y luego pasar a la siguiente
07:06
sentence.
105
426539
1400
oración.
07:07
That next sentence starts neatly with “however”, so the reader knows they’re going to find
106
427939
5641
La siguiente oración comienza claramente con "sin embargo", para que el lector sepa que encontrará
07:13
the opposite idea to the first one.
107
433580
2799
la idea opuesta a la primera.
07:16
So, “however” is part of the second sentence.
108
436379
3651
Entonces, "sin embargo" es parte de la segunda oración.
07:20
Being part of a sentence means that “however” is very flexible.
109
440030
3940
Ser parte de una oración significa que "sin embargo" es muy flexible.
07:23
You can put it in the middle like this: “The government, however, continues to insist that
110
443970
5129
Puede ponerlo en el medio así: "El gobierno, sin embargo, continúa insistiendo en que
07:29
the outbreak has been contained”.
111
449099
2290
el brote ha sido contenido".
07:31
Note the two commas that separate “however” from the rest of the sentence.
112
451389
4090
Tenga en cuenta las dos comas que separan "sin embargo" del resto de la oración.
07:35
It can also come at the end, “The government continues to insist that the outbreak has
113
455479
4631
También puede llegar al final: “Sin embargo, el gobierno continúa insistiendo en que el brote ha
07:40
been contained, however.”
114
460110
2059
sido contenido”.
07:42
These placements are all perfectly acceptable.
115
462169
2870
Estas colocaciones son todas perfectamente aceptables.
07:45
You cannot do this with “but” or “although”.
116
465039
2690
No puedes hacer esto con "pero" o "aunque".
07:47
Alright, let’s turn now to the last topic: “despite” and “in spite of”.
117
467729
5821
Muy bien, pasemos ahora al último tema: “a pesar de” y “a pesar de”.
07:53
Before I tell you how these are used, just know that they both mean the same thing.
118
473550
4850
Antes de decirle cómo se usan, sepa que ambos significan lo mismo.
07:58
“Despite” is the same as “in spite of”, so you can use them interchangeably, meaning
119
478400
5569
"A pesar de" es lo mismo que "a pesar de", por lo que puede usarlos indistintamente,
08:03
that you can choose whichever one you want to use.
120
483969
3241
lo que significa que puede elegir el que quiera usar.
08:07
Let’s take an example to understand these words: “Silvio made up his mind to buy the
121
487210
6530
Pongamos un ejemplo para entender estas palabras: “Silvio tomó la decisión de comprar la
08:13
expensive house even though his wife objected to it.”
122
493740
4280
casa cara a pesar de que su esposa se opuso”.
08:18
“Objected” means that she said “no, don’t buy that house, it’s too expensive”
123
498020
4940
“Objetado” significa que ella dijo “no, no compre esa casa, es demasiado cara”,
08:22
but did Silvio listen?
124
502960
1470
pero ¿Silvio escuchó?
08:24
No, he really liked it, so he made up his mind (that is, he made the decision) to buy
125
504430
5270
No, le gustó mucho, así que se decidió (es decir, tomó la decisión) de comprar
08:29
the house, and he wasn’t going to change that decision.
126
509700
3310
la casa, y no iba a cambiar esa decisión.
08:33
Now, to me, the second clause “even though his wife objected to it” sounds a little
127
513010
6130
Ahora, para mí, la segunda cláusula "a pesar de que su esposa se opuso" suena un poco
08:39
long.
128
519140
1000
larga.
08:40
I want to shorten it.
129
520140
1000
Quiero acortarlo.
08:41
So, I’m going to write it like this: “Silvio made up his mind to buy the expensive house
130
521140
5120
Entonces, lo voy a escribir así: “Silvio tomó la decisión de comprar la casa cara a
08:46
despite his wife’s objections.”
131
526260
1890
pesar de las objeciones de su esposa”.
08:48
Now, what’s the difference between the two sentences?
132
528150
4550
Ahora, ¿cuál es la diferencia entre las dos oraciones?
08:52
Notice that after “even though” (or “although”), we have a complete sentence – “his wife
133
532700
5320
Tenga en cuenta que después de "aunque" (o "aunque"), tenemos una oración completa: "su esposa se
08:58
objected to it” (this is a full sentence with a subject and a verb).
134
538020
4840
opuso" (esta es una oración completa con un sujeto y un verbo).
09:02
We call that an independent clause, but that just means it’s a complete sentence.
135
542860
4630
Lo llamamos una cláusula independiente, pero eso solo significa que es una oración completa.
09:07
But, after “despite”, we just have “his wife’s objections” – the main word here
136
547490
6140
Pero, después de "a pesar de", solo tenemos " las objeciones de su esposa": la palabra principal aquí
09:13
is “objections”, a noun.
137
553630
2110
es "objeciones", un sustantivo.
09:15
“his wife’s objections” is a noun phrase, that is, the main word is a noun and the other
138
555740
6090
“las objeciones de su esposa” es una frase nominal, es decir, la palabra principal es un sustantivo y las otras
09:21
words “his” and “wife’s” are just giving us information about the noun.
139
561830
5380
palabras “su” y “esposa” solo nos dan información sobre el sustantivo.
09:27
So, the rule is, after “though”, “although”, or “even though”, you have to put a full
140
567210
5510
Entonces, la regla es que, después de "aunque", "aunque" o "a pesar de que", tienes que poner una
09:32
sentence.
141
572720
1170
oración completa.
09:33
But after “despite” or “in spite of”, you have to have either a noun phrase or an
142
573890
5070
Pero después de "a pesar de" o "a pesar de", debe tener una frase nominal o un
09:38
-ing verb (that’s another option).
143
578960
2130
verbo -ing (esa es otra opción).
09:41
Like this: “Carmela took a job in Mexico City despite having little knowledge of Spanish.”
144
581090
5790
Así: “Carmela tomó un trabajo en la Ciudad de México a pesar de tener poco conocimiento del español”.
09:46
“having little knowledge of Spanish” is a verb phrase with an -ing verb: having.
145
586880
6250
“tener poco conocimiento del español” es una frase verbal con verbo en -ing: tener.
09:53
Of course, in both sentences, you can use “in spite of” in the place of “despite”:
146
593130
4380
Por supuesto, en ambas oraciones se puede usar “a pesar de” en lugar de “a pesar de”:
09:57
“in spite of his wife’s objections” or “in spite of having little knowledge
147
597510
3960
“a pesar de las objeciones de su esposa” o “a pesar de tener poco conocimiento
10:01
of Spanish”, and the meaning would be the same.
148
601470
3260
del español”, y el significado sería el mismo. .
10:04
With “despite” and “in spite of”, you can rearrange the clauses: “Despite
149
604730
4670
Con "a pesar de" y "a pesar de" , puede reorganizar las cláusulas: "A pesar de
10:09
his wife’s objections, Silvio made up his mind to buy the expensive house.”
150
609400
4890
las objeciones de su esposa, Silvio decidió comprar la casa cara".
10:14
“Despite having little knowledge of Spanish, Carmela took a job in Mexico City.”
151
614290
5060
“A pesar de tener poco conocimiento del español, Carmela tomó un trabajo en la Ciudad de México”.
10:19
These are perfectly acceptable.
152
619350
1650
Estos son perfectamente aceptables.
10:21
So, remember that if you want to use a word of contrast with a noun phrase or with an
153
621000
4950
Entonces, recuerda que si quieres usar una palabra de contraste con una frase nominal o con una
10:25
-ing verb phrase, then you use “despite” or “in spite of”.
154
625950
4840
frase verbal en -ing, entonces usas "a pesar de" o "a pesar de".
10:30
With “although” or “even though”, you have to put a full sentence after them.
155
630790
4280
Con "aunque" o "a pesar de que", tienes que poner una oración completa después de ellos.
10:35
Alright, now, we’re going to take all this knowledge and apply it to some more situations.
156
635070
5390
Muy bien, ahora vamos a tomar todo este conocimiento y aplicarlo a algunas situaciones más.
10:40
We’ll take some examples, and we’ll go through them one by one; you will also learn
157
640460
5820
Tomaremos algunos ejemplos y los revisaremos uno por uno; también aprenderá
10:46
some useful vocabulary.
158
646280
3120
un vocabulario útil.
10:49
Alright I've got a Microsoft Word document open here and we're going to discuss six examples.
159
649400
6170
Muy bien, tengo un documento de Microsoft Word abierto aquí y vamos a discutir seis ejemplos.
10:55
Now I will make this document available for you to download through a link in the description
160
655570
4980
Ahora haré que este documento esté disponible para que lo descargue a través de un enlace en la descripción,
11:00
so after you watch this lesson make sure to go and get this document and you can review
161
660550
5770
así que después de ver esta lección, asegúrese de obtener este documento y podrá
11:06
it in your own time.
162
666320
1730
revisarlo en su propio tiempo.
11:08
Alright here's the first situation: John's parents wanted him to be a doctor.
163
668050
4810
Muy bien, aquí está la primera situación: los padres de John querían que fuera médico.
11:12
John had his mind set on making it big as a pop singer.
164
672860
4160
John tenía la mente puesta en triunfar como cantante pop.
11:17
Now, before we talk about how to connect these two sentences using words of contrast, let's
165
677020
5820
Ahora, antes de hablar sobre cómo conectar estas dos oraciones usando palabras de contraste,
11:22
take a look at a couple of vocabulary items that you will need for this.
166
682840
4660
echemos un vistazo a un par de elementos de vocabulario que necesitará para esto.
11:27
To have one's mind set on something means to be determined to do or to have something
167
687500
6610
Tener la mente puesta en algo significa estar decidido a hacer o tener algo
11:34
and to make it big means to become very successful.
168
694110
4690
y hacerlo grande significa tener mucho éxito.
11:38
So here in this second sentence over here, John had his mind set on making it big as
169
698800
5910
Así que aquí, en esta segunda oración, John tenía la mente puesta en triunfar como
11:44
a pop singer means that John was determined to become a successful pop singer.
170
704710
6810
cantante pop, lo que significa que John estaba decidido a convertirse en un cantante pop exitoso.
11:51
Alright now I want you to stop the video and think about how you would connect these two
171
711520
5420
Muy bien, ahora quiero que detengas el video y pienses en cómo conectarías estas dos
11:56
sentences using but though although even though however and in spite of and despite.
172
716940
7080
oraciones usando pero, aunque, aunque, sin embargo, a pesar de y a pesar de.
12:04
Stop the video, write out your sentences then play the video and continue.
173
724020
7340
Detenga el video, escriba sus oraciones, reproduzca el video y continúe.
12:11
Alright let's look at the answers.
174
731360
2610
Muy bien, veamos las respuestas.
12:13
But is quite easy: John's parents wanted him to be a doctor but he had his mind set on
175
733970
6730
Pero es bastante fácil: los padres de John querían que fuera médico, pero él tenía la mente puesta en
12:20
making it big as a pop singer.
176
740700
1840
triunfar como cantante pop.
12:22
I'm sure you got that one right.
177
742540
2730
Estoy seguro de que has acertado en eso.
12:25
With though although and even though we have a couple of options: the first is to do this:
178
745270
6120
Con aunque aunque y aunque tenemos un par de opciones: la primera es hacer esto:
12:31
Although his parents wanted him to be a doctor John had his mind set on making it big as
179
751390
4920
aunque sus padres querían que fuera médico, John tenía la mente puesta en triunfar como
12:36
a pop singer.
180
756310
1000
cantante pop.
12:37
So you say although and then the first clause the expectation and then you follow that up
181
757310
6100
Entonces dices aunque y luego la primera cláusula la expectativa y luego sigues
12:43
with the second clause the result.
182
763410
3340
con la segunda cláusula el resultado.
12:46
Now here I want to share with you a common error that many people make.
183
766750
4800
Ahora aquí quiero compartir con ustedes un error común que muchas personas cometen.
12:51
Many people write the first clause correctly with although but then they add a but and
184
771550
6130
Muchas personas escriben correctamente la primera cláusula con aunque, pero luego agregan un pero y
12:57
then present the result.
185
777680
1380
luego presentan el resultado.
12:59
Tou can't do that; you can only use one of them you can use although or you can use but
186
779060
5390
No puedes hacer eso; solo puede usar uno de ellos puede usar aunque o puede usar pero
13:04
but not both in the same sentence so I'm just going to strike that one out.
187
784450
5850
pero no ambos en la misma oración, así que solo voy a tachar ese.
13:10
Remember that the second option is to reverse the order of the clauses so I have the result
188
790300
7310
Recuerde que la segunda opción es invertir el orden de las cláusulas, así que tengo el resultado
13:17
first here and then although and then the clause that has the expectation, that's also
189
797610
6370
primero aquí y luego aunque y luego la cláusula que tiene la expectativa, eso también está
13:23
fine.
190
803980
1000
bien.
13:24
Now obviously instead of although in both of these options you can write though or even
191
804980
7000
Ahora, obviamente, en lugar de aunque en ambas opciones, puede escribir
13:31
though and that would also be correct.
192
811980
3470
aunque o aunque también sería correcto.
13:35
However is also quite straightforward: John's parents wanted him to be a doctor.
193
815450
6330
Sin embargo, también es bastante sencillo: los padres de John querían que fuera médico.
13:41
However, he had his mind set on making it big as a pop singer.
194
821780
4970
Sin embargo, tenía la mente puesta en triunfar como cantante pop.
13:46
You probably wrote it like this but there is a better option.
195
826750
4600
Probablemente lo escribiste así, pero hay una mejor opción.
13:51
You remember I told you that you can place however at different points in a sentence?
196
831350
6700
¿Recuerdas que te dije que puedes colocar sin embargo en diferentes puntos de una oración?
13:58
So here's how I wrote it: John's parents wanted him to be a doctor.
197
838050
4560
Así es como lo escribí: los padres de John querían que fuera médico.
14:02
He, however, had his mind set on making it big as a pop singer.
198
842610
4760
Él, sin embargo, tenía la mente puesta en triunfar como cantante pop.
14:07
I really like this placement of however because it nicely highlights the contrast between
199
847370
6370
Sin embargo, me gusta mucho esta ubicación porque resalta muy bien el contraste entre
14:13
what John's parents want and what he wants so I really like writing it this way.
200
853740
7000
lo que los padres de John quieren y lo que él quiere, así que me gusta mucho escribirlo de esta manera.
14:20
Now with in spite of and despite we have a problem here because we don't have a noun
201
860740
5830
Ahora con a pesar de y a pesar de que tenemos un problema aquí porque no tenemos una
14:26
phrase or an -ing verb phrase in the original sentence so you have to write it like this:
202
866570
8600
frase nominal o una frase verbal en -ing en la oración original, así que tienes que escribirla así:
14:35
Despite the fact that his parents wanted him to be a doctor John had his mind set on making
203
875170
5720
A pesar de que sus padres querían que él fuera un doctor John tenía en mente
14:40
it big as a pop singer so despite the fact that allows you it's a phrase and this phrase
204
880890
7240
hacerse grande como cantante pop, así que a pesar de que te permite es una frase y esta frase
14:48
allows you to write the first clause as it is as a full sentence so in this way it's
205
888130
8310
te permite escribir la primera cláusula como es como una oración completa, así que de esta manera
14:56
just like although so if I scroll up here you see here we've said although his parents
206
896440
5830
es como aunque entonces, si me desplazo hacia arriba aquí, verá que aquí hemos dicho que aunque sus padres
15:02
wanted him to be a doctor so although plus a full sentence and here we've got the exact
207
902270
4820
querían que fuera médico, así que aunque más una oración completa y aquí tenemos exactamente el
15:07
same form despite the fact that and then a full sentence so you will see this form a
208
907090
6780
mismo formulario a pesar del hecho de que y luego una oración completa para que pueda ver esta forma
15:13
lot especially in writing with despite the fact that.
209
913870
4300
mucho especialmente por escrito con a pesar del hecho de que.
15:18
You can also say in spite of the fact that and that would mean the same thing.
210
918170
4650
También puede decir a pesar del hecho de que y eso significaría lo mismo.
15:22
And just like with although you can reverse the order of the clauses and that is also
211
922820
5030
Y al igual que con aunque puedes invertir el orden de las cláusulas y eso también es
15:27
correct now out of all the options that we have here my favorite for this particular
212
927850
6460
correcto ahora de todas las opciones que tenemos aquí mi favorita para esta
15:34
situation is this one over here I'm going to give it a star and I'm going to highlight
213
934310
4850
situación en particular es esta de aquí le voy a dar una estrella y yo Voy a
15:39
it because I feel that out of all of these sentences this one does a very good job of
214
939160
6810
resaltarlo porque siento que de todas estas oraciones, esta hace un muy buen trabajo al
15:45
highlighting the contrast so this is my pick even though all of the others are also grammatically
215
945970
5520
resaltar el contraste, así que esta es mi elección , aunque todas las demás también son gramaticalmente
15:51
correct.
216
951490
1860
correctas.
15:53
Alright let's move on to example number two here's the situation the cheetah is the fastest
217
953350
6260
Muy bien, pasemos al ejemplo número dos , esta es la situación: el guepardo es el
15:59
land animal on Earth that's on the one hand on the other hand the cheetah can only run
218
959610
6170
animal terrestre más rápido de la Tierra, por un lado, por otro lado, el guepardo solo puede correr
16:05
at top speed for about 30 seconds stop the video write out your sentences and then check
219
965780
10300
a la máxima velocidad durante unos 30 segundos, detenga el video, escriba sus oraciones y luego verifique
16:16
alright the sentence with but is very easy first clause but and then the second clause
220
976080
7060
bien la oración con pero es muy fácil la primera cláusula pero y luego la segunda cláusula
16:23
now in this situation though this doesn't give us enough contrast so what you can do
221
983140
5460
ahora en esta situación, aunque esto no nos da suficiente contraste, así que lo que puede hacer
16:28
is use although or even though although the cheetah is the fastest land animal on earth
222
988600
6680
es usar aunque o aunque el guepardo es el animal terrestre más rápido en
16:35
it can only run at top speed for about 30 seconds sounds like something you might hear
223
995280
4470
tierra, solo puede funcionar a la velocidad máxima durante unos 30 segundos, suena como algo que podría escuchar
16:39
on National Geographic now you can also reverse the order of the clauses but when I read it
224
999750
6190
en National Geographic, ahora también puede invertir el orden de las cláusulas, pero cuando lo leí,
16:45
I felt that even though worked the best if you reverse the order which is why I've put
225
1005940
5940
sentí que aunque funcionaba mejor si invertía el orden que es por eso que he puesto
16:51
even though here but there's nothing wrong if you want to use although when writing with
226
1011880
6310
aunque aquí pero no hay nada de malo si quieres usar aunque al escribir con
16:58
however I wanted to point this out in the first example as well remember to write the
227
1018190
5730
sin embargo quería señalar esto en el primer ejemplo también recuerda escribir la
17:03
first clause and then put a period or a full stop and end that sentence and then start
228
1023920
5940
primera cláusula y luego poner un per iod o un punto y finaliza esa oración y luego comienza
17:09
the next sentence with however using a capital H now however also works nicely in this sentence
229
1029860
7610
la siguiente oración sin embargo usando una H mayúscula ahora sin embargo también funciona bien en esta oración
17:17
because this is sort of a formal academic context and however fits in there very well
230
1037470
6359
porque es una especie de contexto académico formal y sin embargo encaja allí muy bien
17:23
with in spite of and despite its really interesting because these words work very well here here's
231
1043829
6301
con a pesar de y a pesar de que es realmente interesante porque estas palabras funcionan muy bien, así es
17:30
how I wrote them despite being the fastest land animal on earth the cheetah can only
232
1050130
6169
como las escribí a pesar de ser el animal terrestre más rápido del mundo, el guepardo solo puede
17:36
run at top speed for 30 seconds notice that I've said despite being so what I've done
233
1056299
6201
correr a la máxima velocidad durante 30 segundos.
17:42
is I've taken the main verb the cheetah is the fastest land animal so is is a form of
234
1062500
8809
Tomé el verbo principal, el guepardo es el animal terrestre más rápido, por lo que es una forma
17:51
the verb be I've made being by adding ing to that verb and I've said despite being fastest
235
1071309
7341
del verbo be.
17:58
land animal on earth always remember that this is an option you can say despite or in
236
1078650
5730
es una opción que puede decir a pesar de o a
18:04
spite of that's also correct plus an -ing verb again you can reverse the order of the
237
1084380
6310
pesar de que también es correcta más un verbo -ing nuevamente puede invertir el orden de las
18:10
clauses and put the clause with despite after the first clause now out of all these options
238
1090690
7209
cláusulas y poner la cláusula a pesar de después de la primera cláusula ahora, de todas estas opciones,
18:17
my picks are as follows I like this one with although or even though however is also something
239
1097899
8711
mis elecciones son las siguientes: como este con aunque gh o aunque, sin embargo, también es algo
18:26
that works well here as I said and despite plus the ing form so these three are all equally
240
1106610
8260
que funciona bien aquí, como dije, y a pesar de la forma ing, por lo que estos tres son igualmente
18:34
good you can use any one of them and they work well alright let's go on to example number
241
1114870
6450
buenos, puede usar cualquiera de ellos y funcionan bien, pasemos al ejemplo número
18:41
three now here's the situation a simple one I've looked for my glasses everywhere I can't
242
1121320
6030
tres, aquí está el situación una simple He buscado mis anteojos por todas partes No puedo
18:47
find my glasses go ahead and write the sentences alright just by looking at these you should
243
1127350
8300
encontrar mis anteojos adelante y escribe bien las oraciones con solo mirarlas deberías
18:55
be able to tell that this is an informal conversational situation and the best option is the simple
244
1135650
7330
ser capaz de decir que esta es una situación de conversación informal y que la mejor opción es la
19:02
word but in fact I'm gonna star it right away I've looked for my glasses everywhere but
245
1142980
5799
palabra simple pero de hecho la voy a protagonizar enseguida he buscado mis lentes por todos lados
19:08
I can't find them it's simple and it works perfectly now I will show you the others but
246
1148779
6390
pero no los encuentro es simple y funciona perfectamente ahora les mostrare los demas pero
19:15
I'm not going to read them out I'm going to make some comments though if you're going
247
1155169
6441
no los voy a leer voy a hacer algunos comentarios si vas
19:21
to use though although or even though the word though works best because it's more informal
248
1161610
6110
a usar aunque aunque o aunque la palabra aunque funciona mejor porque es más informal
19:27
and conversational but these two however and despite and in spite of they sound very unnatural
249
1167720
7250
y conversacional pero estos dos sin embargo y a pesar de suenan muy poco naturales,
19:34
so I'm actually going to strike them out they are grammatically correct but we would never
250
1174970
5400
así que en realidad los voy a tachar t son gramaticalmente correctos, pero nunca
19:40
say these in conversation so you don't want to go and talk like this even these two sentences
251
1180370
6970
diríamos esto en una conversación, por lo que no querrá ir y hablar así, incluso estas dos oraciones
19:47
sound somewhat unnatural but they're not too bad so I'm going to leave them as is but like
252
1187340
5699
suenan algo poco naturales, pero no son tan malas, así que las dejaré como están pero como
19:53
I said for this type of conversational situation but is the best option all right we go on
253
1193039
7701
Dije para este tipo de situación conversacional, pero es la mejor opción, está bien, vamos
20:00
to example number four now here's the situation you will need some vocabulary for this but
254
1200740
7069
al ejemplo número cuatro, ahora aquí está la situación, necesitarás algo de vocabulario para esto, pero
20:07
I will go over that in a moment there is a proliferation of mobile phones tablets and
255
1207809
5990
repasaré que en un momento hay una proliferación de tabletas de teléfonos móviles. y la
20:13
e-readers research shows that sales of print books are actually on the rise the word proliferation
256
1213799
8691
investigación sobre lectores electrónicos muestra que las ventas de libros impresos están aumentando la palabra proliferación
20:22
means a great increase in the number or amount of something so there is a proliferation of
257
1222490
6830
significa un gran aumento en el número o la cantidad de algo así que hay una proliferación de
20:29
mobile phones means that there has been a great increase in the use of these devices
258
1229320
8829
teléfonos móviles significa que ha habido un gran aumento en el uso de estos dispositivos
20:38
the phrase on the rise also means increasing but this is an adjective so research shows
259
1238149
6441
la frase en aumento también significa aumentar, pero este es un adjetivo, por lo que la investigación muestra
20:44
that sales of print books are actually on the rise so the contrast here is there's a
260
1244590
5160
que las ventas de libros impresos en realidad están en aumento, por lo que el contraste aquí es que hay una
20:49
proliferation of these devices so you expect that nobody reads print or paper books anymore
261
1249750
7179
proliferación de estos dispositivos, por lo que espera que ya nadie lee libros impresos o en papel
20:56
that's on the one hand on the other hand unexpectedly research shows that people are buying print
262
1256929
5860
eso es, por un lado, por otro lado, inesperadamente, la investigación muestra que las personas están comprando
21:02
books more and more these days alright write out the sentences and then check all right
263
1262789
8411
libros impresos cada vez más en estos días, bien, escribe las oraciones y luego marca bien,
21:11
you notice that I don't have the option of the word but listed here that's because I
264
1271200
5109
te das cuenta de que no tengo la opción. de la palabra pero enumerada aquí porque
21:16
felt it doesn't really work well in this sort of academic context but you can use although
265
1276309
5911
sentí que no funciona bien en este tipo de contexto académico, pero puede usar aunque
21:22
or even though you know the form already by now so I'm not going to read it out although
266
1282220
6069
o aunque ya conoce la forma, así que no voy a leerla aunque
21:28
and then the first clause which gives us the expectation and in the second clause which
267
1288289
4561
y luego, la primera cláusula que nos da la expectativa y en la segunda cláusula que
21:32
gives us a result with however again you know the form first clause period or full-stop
268
1292850
8939
nos da un resultado con, sin embargo, nuevamente, conoce la forma de la primera cláusula, punto o punto
21:41
and then the second clause beginning with however but I actually have a problem with
269
1301789
3791
y luego la segunda cláusula que comienza con sin embargo, pero en realidad tengo un problema con
21:45
this here because notice this first clause there is a proliferation of mobile phones
270
1305580
6839
esto aquí Debido a que observe esta primera cláusula, hay una proliferación de teléfonos móviles,
21:52
tablets and e-readers it sounds like we're announcing this to the reader as if they don't
271
1312419
5021
tabletas y lectores electrónicos, parece que le estamos anunciando esto al lector como si ya no
21:57
know this information already so this doesn't sound very professional and I'm going to strike
272
1317440
5209
supiera esta información, por lo que esto no suena muy profesional. y lo voy a
22:02
it out I wouldn't use this the words in spite of and despite work very well the focus of
273
1322649
8390
tachar. No usaría esto. Las palabras a pesar de y a pesar de que funcionan muy bien. El enfoque de
22:11
this first clause which gives us the expectation is the noun proliferation remember that after
274
1331039
6181
esta primera cláusula que nos da la expectativa es el sustantivo proliferación. Recuerde que después de
22:17
despite or in spite of you can't put a noun phrase so here's how I wrote it despite the
275
1337220
6600
a pesar de que puede No puse una frase sustantiva, así que así es como lo escribí a pesar de la
22:23
proliferation of mobile phones tablets and e-readers research shows that sales of print
276
1343820
6260
proliferación de teléfonos móviles, tabletas y lectores electrónicos. La investigación muestra que las ventas de
22:30
books are on the rise this is okay this is good but we can make this sound better by
277
1350080
8280
libros impresos están en aumento.
22:38
removing this bit over here that research shows and we can put that right at the beginning
278
1358360
9649
Un poco aquí que la investigación muestra y podemos ponerlo justo al principio, la
22:48
research shows that despite the proliferation of mobile phones tablets and e-readers sales
279
1368009
8250
investigación muestra que, a pesar de la proliferación de teléfonos móviles, tabletas y lectores electrónicos, las ventas
22:56
of print books are actually on the rise that sounds pretty good you can also reverse the
280
1376259
5591
de libros impresos están en aumento, eso suena bastante bien, también puede invertir el
23:01
order of the clauses but I've told you that I like this one a lot and I'm going to star
281
1381850
8059
orden de los cláusulas, pero les dije que me gusta mucho este y voy a
23:09
and highlight it like that this to me is the best option here ok onward to example number
282
1389909
7260
destacarlo y resaltarlo así, para mí, esta es la mejor opción aquí, de acuerdo, adelante con el ejemplo número
23:17
5 here's the situation there have been a slew of recent accidents in the factory the management
283
1397169
6970
5, esta es la situación, ha habido una gran cantidad de cláusulas recientes accidentes en la fabrica La gerencia
23:24
has yet to introduce any new safety measures the expression a slew of means a large number
284
1404139
7051
aún tiene que introducir nuevas medidas de seguridad la expresión una gran cantidad de significa un gran número
23:31
or amount of something we use it with nouns like accidents or problems a slew of accidents
285
1411190
5930
o cantidad de algo lo usamos con sustantivos como accidentes o problemas una gran cantidad de accidentes
23:37
a slew of problems those are a couple of negative uses but you can also use this expression
286
1417120
5090
una gran cantidad de problemas esos son un par de usos negativos pero se puede también use esta expresión de manera
23:42
positively for example there's a new phone out packed with a slew of features means it
287
1422210
6439
positiva, por ejemplo, hay un nuevo teléfono repleto de funciones, lo que significa que
23:48
has a lot of features or I might say my latest YouTube video got a slew of positive comments
288
1428649
6821
tiene muchas funciones o podría decir que mi último video de YouTube recibió una gran cantidad de comentarios positivos,
23:55
of course you can also say negative comments but that hasn't been the case for me so far
289
1435470
5240
por supuesto, también puede decir comentarios negativos, pero eso no tiene no ha sido mi caso hasta ahora
24:00
knock on wood alright so the contrast here is there have been a lot of accidents in the
290
1440710
5309
toco madera bien así que el contraste aquí es que ha habido muchos accidentes en la
24:06
factory still the management has yet to introduce meaning the management has not yet introduced
291
1446019
8551
fábrica todavía la dirección tiene que introducir, lo que significa que la dirección todavía no ha
24:14
any new safety measures to protect the workers alright write out the sentences ok the forms
292
1454570
8530
introducido nuevas medidas de seguridad para proteger a los trabajadores está bien, escribe las oraciones, está bien, las formas
24:23
of but although and however you know very well by now so I'm not going to belabor them
293
1463100
6199
de pero aunque y sin embargo ya las conoces muy bien, así que no voy a extenderme en ellas
24:29
you can stop the video and you can read them if you want although I'm sure you got all
294
1469299
4411
, puedes detener el video y puedes leerlas si quieres, aunque estoy seguro de que vas.
24:33
of them correct where I want to focus is in spite of and despite notice once again that
295
1473710
7849
Todos son correctos donde quiero centrarme es a pesar de y a pesar de que observe una vez más que
24:41
in the original sentence the focus is the noun slew so you can use despite or in spite
296
1481559
7870
en la oración original el enfoque es el sustantivo slew, por lo que puede usar a pesar de o a pesar
24:49
of you can do this despite a slew of recent accidents in factory the management has yet
297
1489429
7370
de que puede hacer esto a pesar de una gran cantidad de accidentes recientes en La gerencia de la fábrica aún no ha
24:56
to introduce any new safety measures now I want to show you another form that you will
298
1496799
6130
introducido nuevas medidas de seguridad. Ahora quiero mostrarles otro formulario que
25:02
often see with despite that's this there have been a slew of recent accidents in the factory
299
1502929
6811
verá a menudo, a pesar de que ha habido una gran cantidad de accidentes recientes en la fábrica. A
25:09
despite this the management has yet to introduce any safety measures this is a nice way of
300
1509740
7009
pesar de esto, la gerencia aún no ha introducido ninguna medida de seguridad. Esta es una buena manera de
25:16
expressing a strong contrast notice that in this use despite is acting very much like
301
1516749
6971
expresar un fuerte contraste. Tenga en cuenta que en este uso, a pesar de que actúa de manera muy similar,
25:23
however despite this the management refuses to introduce safety measures you can also
302
1523720
6290
sin embargo, a pesar de esto, la gerencia se niega a introducir medidas de seguridad.
25:30
say in spite of this it means the same thing and this is actually my pick for this situation
303
1530010
9600
para esta situación
25:39
alright let's move on now to the final example example number six there's a lot of vocabulary
304
1539610
5029
bien pasemos ahora al ejemplo final ejemplo número seis hay mucho vocabulario
25:44
to discuss here many young people have dreams of being successful entrepreneurs an entrepreneur
305
1544639
7870
para discutir aquí muchos jóvenes sueñan con ser emprendedores exitosos un emprendedor
25:52
is a person who starts his or her own business few are prepared for the long hours the long
306
1552509
8441
es un persona que comienza su propio negocio pocas están preparadas para las largas horas las largas
26:00
hours means that as a business person you might have to work not just nine-to-five but
307
1560950
5809
horas significa que como persona de negocios quizás tenga que trabajar no solo de 9 a 5 sino
26:06
beyond that as well for many hours every day the financial uncertainty uncertainty means
308
1566759
6331
más allá también durante muchas horas todos los días la incertidumbre financiera la incertidumbre significa
26:13
you can't be sure so one month your business might generate a profit another month it might
309
1573090
6230
que no puede estar seguro por lo que un mes su negocio podría generar una ganancia otro mes podría
26:19
incur a loss so few are prepared for the long hours the financial uncertainty and the myriad
310
1579320
7870
incurrir en una pérdida tan pocos están preparados para las largas horas la incertidumbre financiera y la miríada de
26:27
unforeseen challenges the word myriad means a great number of something it's just like
311
1587190
7890
desafíos imprevistos la palabra miríada significa una gran cantidad de algo es simplemente como
26:35
the phrase that we looked at previously a slew of so myriad is a great number unforeseen
312
1595080
6780
la frase que vimos anteriormente una gran cantidad de tan innumerables es un gran número imprevisto
26:41
means not expected or predicted the myriad unforeseen challenges are the many unexpected
313
1601860
7710
significa que no se esperaba o predijo la miríada de desafíos imprevistos son los muchos
26:49
challenges that are part and parcel of the self-employed lifestyle self-employed means
314
1609570
6660
desafíos inesperados que son parte integral del estilo de vida de los trabajadores por cuenta propia trabajo por cuenta propia significa que
26:56
you work for yourself as a business person and part and parcel means included in something
315
1616230
6230
usted trabaja usted mismo como persona de negocios y parte integrante significa que está incluido en algo
27:02
cannot be separated from something so all of these challenges are part and parcel of
316
1622460
5390
que no se puede separar de algo, por lo que todos estos desafíos son parte integral de
27:07
being a businessperson and few young people are actually prepared for all of these challenges
317
1627850
5970
ser una persona de negocios y pocos jóvenes están realmente preparados para todos estos desafíos
27:13
that is the contrast alright stop the video write out your answers then play the video
318
1633820
5099
ese es el contraste bien detengan el video escriban sus respuestas luego reproduzcan el video
27:18
and continue alright using but is easy here as with the other examples just the first
319
1638919
11531
y continúen bien usando pero es fácil aquí como con los otros ejemplos solo la primera
27:30
clause but and the second clause pretty easy with although and even though this example
320
1650450
7490
cláusula pero y la segunda cláusula bastante fácil con aunque y aunque este ejemplo
27:37
is a little different from the ones we've looked at previously because if you read these
321
1657940
4770
es un poco diferente de los que hemos visto anteriormente porque si lees estas
27:42
two sentences over here you'll notice that we cannot say that one is an expectation and
322
1662710
8900
dos oraciones notarás que no podemos decir que una es una expectativa y
27:51
the other is an unexpected result these two are just opposites so you can actually add
323
1671610
6019
la otra es un inesperado resultado, estos dos son simplemente opuestos, por lo que en realidad puede agregar
27:57
although or even though to either one you can put although here or you can put although
324
1677629
4811
aunque o aunque a cualquiera de los dos puede poner aunque aquí o puede poner
28:02
over here like this so you see here we've said although many people have dreams of being
325
1682440
8140
aunque aquí así, verá que aquí hemos dicho aunque muchas personas sueñan con ser
28:10
successful entrepreneurs few are prepared for the long hours of financial uncertainty
326
1690580
5679
empresarios exitosos pocos están preparados para las largas horas de incertidumbre financiera
28:16
and all the other challenges but you can also do this many young people have dreams of being
327
1696259
7371
y todos los demás desafíos, pero también pueden hacerlo. Muchos jóvenes sueñan con ser
28:23
successful entrepreneurs although few are prepared for the long hours etc. both of these
328
1703630
6669
empresarios exitosos, aunque pocos están preparados. d para las largas horas, etc. ambos
28:30
are okay with however again you have a couple of options you either put the first clause
329
1710299
9970
están bien, sin embargo, nuevamente tiene un par de opciones, o bien pone la primera cláusula
28:40
as a sentence on its own end it with a period and start the second clause with however or
330
1720269
6620
como una oración por sí sola, la termina con un punto y comienza la segunda cláusula con sin embargo
28:46
you can say many young people have dreams of being successful entrepreneurs few however
331
1726889
5971
o puede decir muchas Los jóvenes sueñan con ser empresarios exitosos. Sin embargo, pocos
28:52
are prepared for all the challenges this is also fine and this actually highlights the
332
1732860
5490
están preparados para todos los desafíos. Esto también está bien y en realidad resalta
28:58
contrast nicely now if you tried to write these two sentences with in spite of or despite
333
1738350
8679
muy bien el contraste.
29:07
then you may have run into trouble because there isn't a clear noun phrase or an -ing
334
1747029
5630
no hay una frase nominal clara o un
29:12
verb here so you would have had to say despite the fact that and then a certain clause and
335
1752659
7611
verbo -ing aquí, por lo que habría tenido que decir a pesar del hecho de que y luego cierta cláusula y
29:20
that would have made the whole thing look quite unwieldy and very long and awkward so
336
1760270
5580
eso habría hecho que todo pareciera bastante difícil de manejar, muy largo e incómodo,
29:25
for that reason I have not included in spite of and despite here I suggest that with long
337
1765850
5149
por esa razón No he incluido a pesar de y a pesar de que aquí sugiero que con
29:30
large sentences like this you avoid the use of those expressions and use something simple
338
1770999
7660
oraciones largas como esta evite el uso de esas expresiones y use algo simple
29:38
like however in fact I'm going to star and highlight this because I think this is simple
339
1778659
4931
como sin embargo, de hecho voy a destacar y resaltar esto porque creo esto es simple
29:43
and captures the spirit of the sentence very well so this is my pick alright I hope you
340
1783590
6309
y captura muy bien el espíritu de la oración, así que esta es mi elección, está bien, espero que hayas
29:49
enjoyed this lesson and learned a lot from it as always happy learning and I will see
341
1789899
4791
disfrutado esta lección y hayas aprendido mucho de ella, como siempre, feliz aprendizaje y te veré
29:54
you in another lesson soon.
342
1794690
1399
en otra lección pronto.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7