8 MORE Foreign Words in English

4,721 views ・ 2023-09-29

English with Jennifer


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
[Music] Hi everyone. I'm Jennifer  from English with Jennifer  
0
321
10419
[Âm nhạc] Chào mọi người. Tôi là Jennifer  đến từ tiếng Anh cùng với Jennifer
00:11
Konichiwa. Здавствуйте! Bonjour!  ¡Hola! Dzień dobry! Oi! Tudo bem?
1
11640
8340
Konichiwa. Xin chào! Chúc mừng! ¡Xin chào! Dzień dobry! Ôi! Bạn có thích không?
00:19
I don't speak all of those languages,  but I don't think it's unusual to know  
2
19980
5220
Tôi không nói được tất cả các ngôn ngữ đó nhưng tôi không nghĩ việc biết
00:25
basic greetings in other languages. How many  ways can you say "hello" or "how are you?"  
3
25200
6600
những lời chào cơ bản bằng các ngôn ngữ khác là điều bất thường. Bạn có thể nói "xin chào" hoặc "bạn khỏe không?"
00:33
Sadly, I can't say that many  Americans speak a foreign language,  
4
33240
4140
Đáng buồn thay, tôi không thể nói rằng nhiều người Mỹ nói tiếng nước ngoài,
00:37
especially if their first language is  English, but there are a lot of foreign  
5
37380
5940
đặc biệt nếu ngôn ngữ đầu tiên của họ là tiếng Anh, nhưng có rất nhiều từ nước ngoài   mà
00:43
words we've borrowed in English, and we use  these words in conversation and in writing.  
6
43320
6240
chúng tôi mượn bằng tiếng Anh và chúng tôi sử dụng những từ này trong hội thoại và bằng văn bản.
00:50
Let me note that when we say these foreign  words, we often use our American pronunciation.  
7
50340
6060
Xin lưu ý rằng khi chúng ta nói những từ nước ngoài này , chúng ta thường sử dụng cách phát âm kiểu Mỹ.
00:58
I presented a set of eight words in a  previous vocabulary lesson. Let me offer  
8
58080
6300
Tôi đã trình bày một bộ tám từ trong bài học từ vựng trước đó. Hãy để tôi đưa ra   một
01:04
another set of eight foreign words. Okay?  And be sure to stick around until the end  
9
64380
6060
bộ tám từ nước ngoài khác. Được rồi? Và hãy nhớ theo dõi cho đến hết
01:10
of the lesson because I'd also like to share  some valuable learning tips. And by the way,  
10
70440
6060
bài học vì tôi cũng muốn chia sẻ một số mẹo học tập có giá trị. Và nhân tiện,
01:16
now is a good time to subscribe if you haven't  already. Here are eight more foreign words used  
11
76500
7560
bây giờ là thời điểm thích hợp để đăng ký nếu bạn chưa đăng ký . Dưới đây là tám từ nước ngoài khác được sử dụng
01:24
in American English. Can you guess their origin?  I'll give you a moment to study them and guess.
12
84060
6480
trong tiếng Anh Mỹ. Bạn có đoán được nguồn gốc của chúng không? Tôi sẽ cho bạn một chút thời gian để nghiên cứu chúng và đoán.
01:52
[Music]
13
112940
1000
[Âm nhạc]
01:53
Let's look at the French words first.  
14
113940
2220
Trước tiên chúng ta hãy xem các từ tiếng Pháp.
01:56
Cliché. This refers to an overused phrase or  expression. It still has meaning, but people have  
15
116940
7920
Sáo rỗng. Điều này đề cập đến một cụm từ hoặc cách diễn đạt được sử dụng quá mức . Nó vẫn có ý nghĩa nhưng người ta đã
02:04
used it so much that it isn't really effective  anymore. It doesn't have a strong impact.  
16
124860
6660
sử dụng quá nhiều nên không còn hiệu quả nữa. Nó không có tác động mạnh mẽ.
02:12
I hate clichés. I really just want him to  be happy, and I know that sounds cliché.  
17
132900
5220
Tôi ghét những lời sáo rỗng. Tôi thực sự chỉ muốn anh ấy được hạnh phúc và tôi biết điều đó nghe có vẻ sáo rỗng.
02:19
A cliché could be an idiom like "a fish out of  water," which refers to someone being or feeling  
18
139200
7620
Một câu nói sáo rỗng có thể là một thành ngữ như "một con cá ra khỏi nước", ám chỉ ai đó đang hoặc cảm thấy
02:26
out of place. If you're writing, try to avoid  clichés and be more original, more specific.  
19
146820
7680
lạc lõng. Nếu bạn đang viết, hãy cố gắng tránh những lời sáo rỗng và hãy độc đáo hơn, cụ thể hơn.
02:35
You can say, "I felt lost and uncertain  because I was in an unfamiliar place."  
20
155160
6480
Bạn có thể nói: "Tôi cảm thấy lạc lõng và không chắc chắn vì tôi đang ở một nơi xa lạ".
02:43
A cliché can also be an overused  proverb like, "You can't win them all."  
21
163560
5700
Câu nói sáo rỗng cũng có thể là một câu tục ngữ được sử dụng quá mức như "Bạn không thể thắng được tất cả".
02:50
Overused proverbs aren't appreciated because they  don't sound genuine. If someone is sad and crying,  
22
170160
7680
Những câu tục ngữ được sử dụng quá mức không được đánh giá cao vì chúng nghe có vẻ không chân thực. Nếu ai đó đang buồn và khóc,
02:57
they may not want to hear "Time heals all  wounds." That's a cliché. That is such a cliché.  
23
177840
8520
họ có thể không muốn nghe "Thời gian chữa lành mọi vết thương". Đó là một lời sáo rỗng. Đó là một lời sáo rỗng.
03:07
You can also call someone or something cliché  if it's become too common. For example,  
24
187620
7020
Bạn cũng có thể gọi ai đó hoặc điều gì đó là sáo rỗng nếu điều đó trở nên quá phổ biến. Ví dụ:
03:14
you might criticize a new movie and say  there's nothing original. It's full of clichés.  
25
194640
6000
bạn có thể chỉ trích một bộ phim mới và nói rằng chẳng có gì nguyên bản cả. Nó đầy những lời sáo rỗng.
03:22
Right? That's right. You're cliché. You're  nowhere on your way to no place. Faux pas.  
26
202380
8400
Phải? Đúng rồi. Bạn thật sáo rỗng. Bạn không ở đâu trên con đường đi tới nơi nào đó. Sai lầm.
03:31
"Faux pas" literally means "false  step" in English. "Faux pas" is  
27
211500
5340
"Faux pas" có nghĩa đen là " bước sai" trong tiếng Anh. "Faux pas" là   một
03:36
another word for a mistake, but it's  in a social situation, for example,  
28
216840
5460
từ khác để chỉ lỗi, nhưng đó là trong một tình huống xã hội, chẳng hạn như
03:42
ignoring an extended hand at a business  interview when a handshake is expected.  
29
222300
5820
bỏ qua một bàn tay dang rộng trong một cuộc phỏng vấn kinh doanh khi dự kiến ​​sẽ có một cái bắt tay.
03:49
"Faux pas" is the singular and plural form. You  can make a faux pas. You can commit a faux pas.  
30
229740
8100
"Faux pas" là dạng số ít và số nhiều. Bạn có thể phạm sai lầm. Bạn có thể phạm phải một sai lầm giả tạo.
03:58
We can talk about a serious, huge, or major  faux pas. Faux pas? Big, hefty, stinky faux pas.
31
238920
14340
Chúng ta có thể nói về một sai lầm nghiêm trọng, nghiêm trọng hoặc nghiêm trọng . Giả vờ à? Hành vi giả mạo to lớn, nặng nề và hôi hám.
04:13
I'm sorry, Willis. I guess I just committed  another faux pas. Have you ever committed a faux  
32
253260
7020
Tôi xin lỗi, Willis. Tôi đoán là tôi vừa phạm phải một sai lầm nữa. Bạn đã bao giờ phạm phải một sai lầm
04:20
pas? I once confused the best man with the groom  at a wedding, and I offered my congratulations to  
33
260280
7680
chưa? Tôi đã từng nhầm lẫn phù rể với chú rể trong một đám cưới và tôi đã gửi lời chúc mừng đến
04:27
the wrong person. Obviously, I didn't know either  man very well, and I apologize for my faux pas.  
34
267960
6900
nhầm người. Rõ ràng là tôi không biết rõ về cả hai người đàn ông này và tôi xin lỗi vì hành vi sai trái của mình.
04:36
All right. We have one Spanish word on our  list: siesta. This refers to an afternoon  
35
276660
6960
Được rồi. Chúng tôi có một từ tiếng Tây Ban Nha trong danh sách của mình: giấc ngủ trưa. Từ này ám chỉ một
04:43
nap or a period of rest, but we also might use  "siesta" to refer to a short nap in general.  
36
283620
8040
giấc ngủ ngắn buổi chiều hoặc một khoảng thời gian nghỉ ngơi, nhưng chúng ta cũng có thể sử dụng "ngủ trưa" để chỉ một giấc ngủ ngắn nói chung.
04:52
Usually, you take a siesta. You can enjoy a little  siesta. Do you think every working professional  
37
292980
9060
Thông thường, bạn ngủ trưa. Bạn có thể tận hưởng một giấc ngủ trưa ngắn. Bạn có nghĩ rằng mọi chuyên gia đang làm việc
05:02
should incorporate a siesta into their work  day? You can let me know in the comments.  
38
302040
6180
nên kết hợp giấc ngủ trưa vào ngày làm việc của họ không ? Bạn có thể cho tôi biết trong phần bình luận.
05:09
I usually take a siesta about now.  We'll stop here for a little siesta.  
39
309780
5220
Tôi thường ngủ trưa vào lúc này. Chúng ta sẽ dừng lại ở đây để ngủ trưa một chút.
05:16
Let's move on to the words of Latin origin.  Verbatim. "Verbatim" means using the exact  
40
316740
7800
Hãy chuyển sang các từ có nguồn gốc Latinh. Nguyên văn. "Nguyên văn" có nghĩa là sử dụng
05:24
same words as the original speaker or writer.  "Verbatim" could be an adjective or an adverb,  
41
324540
7980
các từ giống hệt như người nói hoặc người viết ban đầu. "Nguyên văn" có thể là tính từ hoặc trạng từ,
05:32
but I feel the adverb is more common.  You have good notes? Verbatim.
42
332520
5880
nhưng tôi cảm thấy trạng từ phổ biến hơn. Bạn có ghi chú tốt? Nguyên văn.
05:38
I can't remember verbatim. I'm assuming  all you quotes are verbatim? A similar  
43
338400
6840
Tôi không thể nhớ nguyên văn. Tôi cho rằng tất cả những trích dẫn của bạn đều là nguyên văn? Một
05:45
phrase is "word for word." You can recall,  recite, report, or record something verbatim.  
44
345240
8520
cụm từ tương tự là "từng chữ một". Bạn có thể nhớ lại, đọc thuộc lòng, báo cáo hoặc ghi lại nguyên văn nội dung nào đó.
05:55
Do I write the essay myself or do  I copy it verbatim from Wikipedia?  
45
355020
6180
Tôi tự viết bài luận hay sao chép nguyên văn từ Wikipedia?
06:03
Can you remember lines from a movie or  a TV show verbatim? I'm sure you can.
46
363120
6780
Bạn có thể nhớ nguyên văn lời thoại của một bộ phim hoặc chương trình truyền hình không? Tôi chắc chắn bạn có thể.
06:11
Ad-lib. To ad-lib means to improvise while you  speak. There are situations when we have a script  
47
371940
10080
Lib quảng cáo. Ad-lib có nghĩa là ứng biến trong khi bạn nói. Có những tình huống chúng tôi có một kịch bản
06:22
or at least some notes to guide us when we make  a speech, make a toast, or give a presentation.  
48
382020
7200
hoặc ít nhất một số ghi chú để hướng dẫn chúng tôi khi chúng tôi phát biểu, nâng ly chúc mừng hoặc thuyết trình.
06:30
But if you choose to ad-lib, you make  things up as you go along. It's spontaneous.  
49
390360
5880
Nhưng nếu bạn chọn ứng tác, bạn sẽ bịa ra mọi chuyện trong quá trình thực hiện. Nó tự phát.
06:37
Here's your script. I can ad-lib  better than that. Hey, I had the  
50
397140
5880
Đây là kịch bản của bạn. Tôi có thể ứng biến tốt hơn thế. Này, tối qua tôi đã có buổi
06:43
show my life last night. I ad-libbed  like 10 new minutes. Did you tape it?  
51
403020
3660
trình diễn về cuộc đời mình. Tôi đã quảng cáo khoảng 10 phút mới. Bạn đã ghi âm nó phải không?
06:48
The actor Robin Williams could ad-lib very  well. We can call him a masterful ad-libber.  
52
408600
7680
Nam diễn viên Robin Williams có thể ứng tác rất tốt. Chúng ta có thể gọi anh ấy là một nhà quảng cáo bậc thầy.
06:56
We can claim his ad-libs were some of the best in  the world. We can also use "ad-lib" as an adverb.  
53
416280
9000
Chúng ta có thể khẳng định những bài ad-lib của anh ấy là một trong những bài hay nhất trên thế giới. Chúng ta cũng có thể sử dụng "ad-lib" làm trạng từ.
07:05
You can do something ad-lib. A musician might  sing some song lyrics or play a melody ad-lib.  
54
425280
8040
Bạn có thể làm điều gì đó tùy ý. Một nhạc sĩ có thể hát một số lời bài hát hoặc chơi giai điệu ad-lib.
07:14
It's about doing something without planning,  without preparation. You're supposed to stick to  
55
434040
7080
Đó là việc làm một việc gì đó mà không có kế hoạch, không có sự chuẩn bị. Bạn phải bám sát
07:21
the script. It was a funny ad-lib, Roger. You're  just mad because you didn't think of it yourself.  
56
441120
5160
kịch bản. Đó là một lời ứng khẩu hài hước, Roger. Bạn chỉ đang tức giận vì chính bạn đã không nghĩ ra điều đó.
07:27
Have you ever ad-libbed part of a  business or academic presentation?  
57
447000
4500
Bạn đã bao giờ ứng tác một phần trong bài thuyết trình về kinh doanh hoặc học thuật chưa? I
07:33
I.e. Obviously, "i.e." is an abbreviation. but  unlike "etc." for et cetera, we always use the  
58
453180
9780
E. Rõ ràng là "tức là." là một từ viết tắt. nhưng không giống như "v.v." v.v., chúng tôi luôn sử dụng
07:42
two-letter abbreviation. We say it and we write  it. Truthfully, most Americans couldn't even tell  
59
462960
7380
chữ viết tắt gồm hai chữ cái. Chúng tôi nói và chúng tôi viết nó. Thành thật mà nói, hầu hết người Mỹ thậm chí không thể nói cho
07:50
you the full form: id est. "I.e." means "that is,"  and it's similar to "namely" or "in other words."  
60
470340
10560
bạn biết dạng đầy đủ: id est. "I.e." có nghĩa là "đúng vậy" và tương tự như "cụ thể" hoặc "nói cách khác".
08:02
We use it to clarify what we just said. But  that would require you and I going to business  
61
482460
5400
Chúng tôi sử dụng nó để làm rõ những gì chúng tôi vừa nói. Nhưng điều đó đòi hỏi bạn và tôi phải hợp tác kinh doanh
08:07
together, i.e., forming a pact. Hey, guess what. I  got new contact lenses, i.e., I can see more now.  
62
487860
7320
cùng nhau, tức là hình thành một hiệp ước. Này, đoán xem. Tôi có kính áp tròng mới, tức là bây giờ tôi có thể nhìn thấy nhiều hơn.
08:15
We need to be on each other's sides to win,  but after tomorrow, it's back to normal, i.e.,  
63
495840
4620
Chúng ta cần đứng về phía nhau để giành chiến thắng, nhưng sau ngày mai, mọi chuyện sẽ trở lại bình thường, tức là
08:20
me knowing that you're fake and being  the only person in school who can see  
64
500460
4680
tôi biết rằng bạn là kẻ giả tạo và là người duy nhất trong trường có thể nhìn thấy
08:25
it. If you're writing and you use "i.e.," well  there isn't complete agreement on punctuation.  
65
505140
6540
điều đó. Nếu bạn đang viết và sử dụng "i.e.," thì thì sẽ không có sự thống nhất hoàn toàn về dấu câu.
08:33
I learned to use a comma before and a comma  after "i.e." But some writers prefer only  
66
513180
6780
Tôi đã học cách sử dụng dấu phẩy trước và dấu phẩy sau "i.e." Nhưng một số người viết chỉ thích
08:39
a comma before and not after. And some say  "i.e." really should be used in parentheses.
67
519960
6660
dấu phẩy trước chứ không phải sau. Và một số người nói "tức là." thực sự nên được sử dụng trong dấu ngoặc đơn.
08:53
Ad nauseam. Do you know what nausea is? That  feeling of being sick? Like being motion sick from  
68
533280
9660
Quảng cáo buồn nôn. Bạn có biết buồn nôn là gì không? Đó là cảm giác bị ốm? Giống như bị say tàu xe khi
09:02
a car or plane ride. Nausea. Well, "ad nauseam"  literally means "to nausea"..."to sickness."  
69
542940
9000
đi ô tô hoặc máy bay. Buồn nôn. Chà, "ad sadam"  có nghĩa đen là "buồn nôn"..."bị ốm."
09:13
When something is done too much or for too long,  it's excessive. It makes you sick. It's boring  
70
553080
8640
Khi một việc nào đó được thực hiện quá nhiều hoặc quá lâu thì đó là quá mức. Nó làm cho bạn phát ốm. Điều đó thật nhàm chán
09:21
or annoying. This is an adverb. Someone  might complain, argue, or talk ad nauseam.  
71
561720
9600
hoặc khó chịu. Đây là một trạng từ. Ai đó có thể phàn nàn, tranh luận hoặc nói chuyện buồn nôn.
09:33
Moviegoers might complain that Hollywood  today is producing sequels ad nauseum.  
72
573000
6840
Người xem phim có thể phàn nàn rằng Hollywood ngày nay đang sản xuất các phần tiếp theo một cách buồn nôn.
09:41
I have been talking ad nauseam here.  Elaine, we've covered all of that in  
73
581520
5460
Tôi đã nói chuyện buồn nôn ở đây. Elaine, chúng tôi đã đề cập đến tất cả những điều đó trong
09:46
the catalog ad nauseam. The last word is  from German, and it's like a fun bonus word.  
74
586980
6600
danh mục quảng cáo gây buồn nôn. Từ cuối cùng là từ tiếng Đức và nó giống như một từ bổ sung thú vị.
09:54
Gesundheit. Can you guess  the meaning from context?
75
594180
4620
Tuyệt vời. Bạn có thể đoán được ý nghĩa từ ngữ cảnh không?
10:07
Most Americans say "bless you" after  someone sneezes, but occasionally,  
76
607320
5760
Hầu hết người Mỹ đều nói "chúc lành cho bạn" sau khi ai đó hắt hơi, nhưng đôi khi,
10:13
you might hear an American say,  "Gesundheit!" The German equivalent.  
77
613080
4800
bạn có thể nghe thấy một người Mỹ nói, "Gesundheit!" Tương đương với tiếng Đức.
10:19
It's certainly easier for us to  say this word than to spell it.
78
619680
4080
Chắc chắn chúng ta dễ dàng nói từ này hơn là đánh vần nó.
10:30
I'll be honest and tell you I don't  use "gesundheit," but I understand  
79
630540
4920
Tôi sẽ thành thật nói với bạn rằng tôi không sử dụng "gesundheit", nhưng tôi hiểu
10:35
it and I have heard some Americans use it.
80
635460
3000
nó và tôi đã nghe một số người Mỹ sử dụng nó.
11:26
Vocabulary is an ongoing study  for everyone. Academic vocabulary,  
81
686340
6060
Từ vựng là một nghiên cứu liên tục dành cho tất cả mọi người. Từ vựng học thuật,
11:32
general vocabulary, idioms, and slang.  There's always something new to learn.  
82
692400
6900
từ vựng tổng quát, thành ngữ và tiếng lóng. Luôn có điều gì đó mới để học.
11:40
We all need to gain exposure and practice  to build our passive and active vocabulary.  
83
700440
6600
Tất cả chúng ta đều cần được tiếp xúc và thực hành để xây dựng vốn từ vựng thụ động và chủ động của mình.
11:48
Foreign words borrowed by English  create even more learning opportunities.  
84
708300
5100
Những từ nước ngoài được mượn từ tiếng Anh thậm chí còn tạo ra nhiều cơ hội học tập hơn.
11:54
It was only about a year or so ago when I  learned the German word "schadenfreude."  
85
714900
5580
Chỉ khoảng một năm trước, tôi mới học được từ tiếng Đức "schadenfreude".
12:01
I read it in a news article.  When I saw it, I had to pause.  
86
721260
4320
Tôi đọc nó trong một bài báo. Khi nhìn thấy nó, tôi phải dừng lại.
12:06
I tried to say it, and then I guessed the  meaning from context. I had a basic idea,  
87
726480
6780
Tôi đã cố gắng nói từ đó và sau đó tôi đoán được ý nghĩa từ ngữ cảnh. Tôi đã có một ý tưởng cơ bản,
12:13
but then I had to turn to the dictionary to  confirm the definition and the pronunciation.  
88
733260
5460
nhưng sau đó tôi phải tra từ điển để xác nhận định nghĩa và cách phát âm.
12:20
"Schadenfreude" refers to feeling good  because someone else is feeling bad.  
89
740400
5520
"Schadenfreude" đề cập đến cảm giác dễ chịu vì người khác đang cảm thấy tồi tệ.
12:27
It's not kind or compassionate, but it is human.  Sadly, the media today can find lots of examples  
90
747180
9180
Nó không tử tế hay từ bi, nhưng nó là con người. Đáng buồn là giới truyền thông ngày nay có thể tìm thấy rất nhiều ví dụ
12:36
of schadenfreude to write about and talk about.  This is the no-schadenfreude zone. All right?  
91
756360
5700
về sự schadenfreude để viết và nói đến. Đây là vùng không có niềm vui. Được chứ?
12:43
"Schadenfreude" isn't a word I use in everyday  English, but it's part of my passive vocabulary  
92
763860
6540
"Schadenfreude" không phải là từ tôi sử dụng trong tiếng Anh hàng ngày nhưng bây giờ nó là một phần từ vựng thụ động của tôi
12:50
now. I'm more aware of it, and I pay attention  to how other people use it. That's what we all  
93
770400
6480
. Tôi hiểu rõ hơn về nó và tôi chú ý đến cách người khác sử dụng nó. Đó là điều tất cả chúng ta
12:56
need to do. Choose words from this lesson that  you want to make part of your active vocabulary.  
94
776880
7320
cần phải làm. Chọn những từ trong bài học này mà bạn muốn đưa vào vốn từ vựng tích cực của mình.
13:04
Write examples in the comments. Read other  people's examples. Learn from each other.  
95
784800
6240
Viết ví dụ trong phần bình luận. Đọc ví dụ của người khác. Học hỏi lẫn nhau.
13:12
That's all for now. Please like and share the  video if you found the lesson useful. Remember  
96
792720
5880
Đó là tất cả cho bây giờ. Hãy thích và chia sẻ video nếu bạn thấy bài học hữu ích. Hãy nhớ
13:18
to join as a YouTube member if you'd like  to participate in the next livestream. You  
97
798600
5880
tham gia với tư cách thành viên YouTube nếu bạn muốn tham gia buổi phát trực tiếp tiếp theo. Bạn
13:24
can send questions in advance and gain practice  through a follow-up task on the community tab.  
98
804480
5880
có thể gửi trước câu hỏi và thực hành thông qua nhiệm vụ tiếp theo trên tab cộng đồng.
13:30
Thank you to all my current YouTube members  for supporting my channel. As always,  
99
810960
5460
Cảm ơn tất cả các thành viên YouTube hiện tại của tôi đã ủng hộ kênh của tôi. Như thường lệ,
13:36
thanks for watching and happy studies! I'd like  to say a special thank you to a Kind-Hearted  
100
816420
7260
cảm ơn bạn đã xem và chúc bạn học tập vui vẻ! Tôi muốn gửi lời cảm ơn đặc biệt tới
13:43
Patron. Cherish pledged two dollars a month. Thank  you and thank you to all my patrons on Patreon.  
101
823680
7200
Người bảo trợ tốt bụng. Cherish cam kết trả hai đô la một tháng. Cảm ơn bạn và cảm ơn tất cả những người bảo trợ của tôi trên Patreon.
13:52
Follow me on Instagram, Facebook,  Twitter, and Patreon. And don't  
102
832320
4980
Theo dõi tôi trên Instagram, Facebook, Twitter và Patreon. Và đừng
13:57
forget to subscribe here on YouTube.  Turn on those notifications. [Music]
103
837300
4466
quên đăng ký trên YouTube tại đây. Bật các thông báo đó. [Âm nhạc]

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7